All language subtitles for Animal Control s02e04 Big Dogs and Mini Horses.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:07,389 RSVP's to the Patel/Shred Escrow Closing Party keep rollin' in. 2 00:00:07,395 --> 00:00:09,005 Oh, people are excited to celebrate 3 00:00:09,087 --> 00:00:10,417 your foolish financial decisions. 4 00:00:10,499 --> 00:00:11,569 Well, are you coming? 5 00:00:11,590 --> 00:00:13,180 'Cause we'd love to see you there. 6 00:00:13,262 --> 00:00:14,432 You know, I'm torn between not going 7 00:00:14,504 --> 00:00:16,913 and making up a lame excuse for not going. 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,107 You gotta come! 9 00:00:18,428 --> 00:00:19,927 How's it gonna look if my own partner doesn't show up? 10 00:00:19,930 --> 00:00:20,940 Like I don't wanna plummet 11 00:00:21,102 --> 00:00:23,162 through loose floor boards to my death. 12 00:00:29,302 --> 00:00:30,222 Huh. 13 00:00:31,395 --> 00:00:32,065 Huh? 14 00:00:32,135 --> 00:00:33,435 [quizzical growl] 15 00:00:38,323 --> 00:00:39,972 We gotta pull this guy over, right? 16 00:00:39,975 --> 00:00:41,135 This is why we need a siren. 17 00:00:41,147 --> 00:00:43,397 Not a stupid fluorescent car decal. 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,069 No one's stopping for a decal! 19 00:00:45,072 --> 00:00:48,072 -It's true. -[honks horn] 20 00:00:48,155 --> 00:00:49,475 Pull over! 21 00:00:50,418 --> 00:00:52,148 Pull over! 22 00:00:55,525 --> 00:00:58,035 Hey. Paws where I can see 'em. 23 00:01:00,180 --> 00:01:02,440 At risk of wildly offending your wife, 24 00:01:02,523 --> 00:01:04,293 why is the dog driving your car? 25 00:01:04,376 --> 00:01:06,636 It's ok, I have a license. 26 00:01:06,718 --> 00:01:09,628 To commit the most complicated suicide of all time? 27 00:01:09,702 --> 00:01:11,132 It's a driverless car. 28 00:01:11,214 --> 00:01:13,224 Balthazar just likes the front seat. 29 00:01:13,307 --> 00:01:15,546 Of course. Then he can control the stereo. 30 00:01:15,549 --> 00:01:16,569 Here you go. 31 00:01:16,651 --> 00:01:18,071 There is literally nothing we can do, 32 00:01:18,153 --> 00:01:20,213 so have a nice day. 33 00:01:21,487 --> 00:01:24,087 Huh. The future really sneaks up on you, huh? 34 00:01:24,160 --> 00:01:25,430 Mmhmm. 35 00:01:27,334 --> 00:01:30,764 [theme music plays] 36 00:01:30,848 --> 00:01:45,707 ? 37 00:01:45,727 --> 00:01:54,817 ? 38 00:01:59,504 --> 00:02:00,754 Hey, Terry. 39 00:02:00,836 --> 00:02:03,576 That would go a lot faster if you used a pitchfork. 40 00:02:03,659 --> 00:02:04,919 This jerk did something with my car keys. 41 00:02:05,001 --> 00:02:06,101 I've been off for an hour. 42 00:02:06,182 --> 00:02:08,501 Is there a guy bringing in a Komodo dragon? 43 00:02:08,505 --> 00:02:11,025 I only got his street name. Perbindish. 44 00:02:11,098 --> 00:02:12,507 I ran it through Google Translate. 45 00:02:12,510 --> 00:02:14,290 It's Albanian for �monster�. 46 00:02:14,362 --> 00:02:15,862 Why would they call him Monster, Frank? 47 00:02:15,944 --> 00:02:16,683 Out of all the names. 48 00:02:16,685 --> 00:02:17,685 I know you're scared, 49 00:02:17,877 --> 00:02:19,407 but there are a lot of animals in jeopardy. 50 00:02:19,529 --> 00:02:21,359 So, if I can talk to Monster 51 00:02:21,371 --> 00:02:22,861 he can tell me where he got his dragon. 52 00:02:22,873 --> 00:02:25,313 And by the way, never trust Google Translate. 53 00:02:25,396 --> 00:02:26,736 He's coming in later. 54 00:02:27,759 --> 00:02:28,989 I'll text you. 55 00:02:29,071 --> 00:02:30,141 I knew there was a hero 56 00:02:30,222 --> 00:02:31,912 underneath that straw and flop sweat. 57 00:02:33,006 --> 00:02:35,406 Oh, got your car keys. 58 00:02:35,489 --> 00:02:37,219 I think he chucked them out the window. 59 00:02:37,842 --> 00:02:39,262 You son of a bitch. 60 00:02:40,855 --> 00:02:42,355 Everyone, reminder! 61 00:02:42,427 --> 00:02:43,597 Big shindig tonight 62 00:02:43,859 --> 00:02:46,339 'cause we've officially closed escrow on the house. 63 00:02:46,422 --> 00:02:47,602 -[cheering and applause] -That's right. 64 00:02:48,014 --> 00:02:50,514 The timing's perfect because the fumigators are coming tomorrow. 65 00:02:50,597 --> 00:02:51,927 So we're going off tonight! 66 00:02:51,939 --> 00:02:53,098 Yeah, we are! 67 00:02:53,101 --> 00:02:54,041 And hey, just a quick heads up, 68 00:02:54,122 --> 00:02:55,192 there's no running water at the house 69 00:02:55,273 --> 00:02:56,613 so if you need to use the bathroom 70 00:02:56,625 --> 00:02:59,055 you'll have to go to the Happy Burger down the street 71 00:02:59,138 --> 00:03:00,968 and you will need to make a purchase. 72 00:03:01,050 --> 00:03:03,210 So just, you know, buddy system, go in pairs. 73 00:03:03,293 --> 00:03:05,143 Or maybe just, you know, hold it. 74 00:03:05,226 --> 00:03:07,816 Also, we need ice. See you tonight! 75 00:03:07,899 --> 00:03:09,799 Bring your own ice! 76 00:03:09,811 --> 00:03:11,821 -[Patel] Real ice shortage. -[Shred] See you tonight! 77 00:03:11,904 --> 00:03:14,644 Hey, you know the odds of passing your citizenship test 78 00:03:14,657 --> 00:03:18,007 go up if you actually open up the old study guide. 79 00:03:18,082 --> 00:03:19,252 Yeah, but I'm gonna find a loop hole 80 00:03:19,333 --> 00:03:20,513 to get me out of all the study. 81 00:03:20,605 --> 00:03:23,755 Short cuts and laziness. Spoken like a true American. 82 00:03:23,839 --> 00:03:26,008 I was thinking about getting some cheeses. 83 00:03:26,011 --> 00:03:28,031 What's that swishing noise? 84 00:03:28,104 --> 00:03:29,944 [swishing] 85 00:03:30,016 --> 00:03:32,866 It's ride-along day, people! 86 00:03:32,950 --> 00:03:34,619 [quiet mumbling] 87 00:03:34,622 --> 00:03:38,012 What? It's so fun when I ride with you guys, right? 88 00:03:39,729 --> 00:03:42,649 So uh, who are you thinking about going with? 89 00:03:42,732 --> 00:03:44,302 Not sure whether this factors into your decision 90 00:03:44,384 --> 00:03:46,664 but um, Patel had Mexican for dinner. 91 00:03:46,737 --> 00:03:49,056 Also, I had Chinese for breakfast 92 00:03:49,060 --> 00:03:51,990 so it's like a real clash of cultures down there. 93 00:03:52,074 --> 00:03:53,164 [Emily] Come on. 94 00:03:53,235 --> 00:03:56,665 Hey, I made a playlist, and it is good. 95 00:03:56,750 --> 00:03:59,190 Please, I'm begging you. Just tell us. 96 00:03:59,273 --> 00:04:02,843 Ok, um... drumroll. 97 00:04:02,927 --> 00:04:05,777 [drumroll plays] 98 00:04:05,861 --> 00:04:07,121 Frank and Shred. 99 00:04:07,193 --> 00:04:08,772 [groans] Oh, come on! 100 00:04:08,775 --> 00:04:11,104 Shred, come on. We gotta move your booster seat. 101 00:04:11,107 --> 00:04:13,927 It'll be great. I'll see you out there. 102 00:04:16,384 --> 00:04:18,404 Hey, I'm not that bad in the truck, am I? 103 00:04:18,477 --> 00:04:20,127 You're a bit of a stickler. 104 00:04:20,149 --> 00:04:21,629 What? I hate that word. 105 00:04:21,641 --> 00:04:23,061 I mean, the whole point of a ride-along 106 00:04:23,142 --> 00:04:24,301 is to make sure you're following protocol. 107 00:04:24,304 --> 00:04:25,584 It's a quarterly mandate. 108 00:04:25,906 --> 00:04:28,976 Yeah, it's just sometimes you gotta let the small stuff slide. 109 00:04:28,990 --> 00:04:32,410 Ooff. That small stuff becomes big stuff. 110 00:04:32,494 --> 00:04:33,434 Yeah. 111 00:04:33,665 --> 00:04:35,255 -I heard that. I heard that. -Yeah, yeah. 112 00:04:35,338 --> 00:04:36,328 And I hear you. 113 00:04:36,499 --> 00:04:38,609 I will make an effort to be more chill. 114 00:04:38,692 --> 00:04:39,432 Ok. 115 00:04:40,174 --> 00:04:41,864 The last thing I need is Emily in the truck today. 116 00:04:41,936 --> 00:04:44,286 Terry's got a Komodo dragon coming in. 117 00:04:44,369 --> 00:04:46,699 Oh, did you tell Terry about the party? 118 00:04:46,782 --> 00:04:48,301 Terry, my criminal informant? 119 00:04:48,304 --> 00:04:49,454 Uh-huh. 120 00:04:49,535 --> 00:04:50,475 Somehow your party did not come up. 121 00:04:50,546 --> 00:04:52,215 Alright, well, tell him. You know? 122 00:04:52,219 --> 00:04:53,649 The more, the merrier. 123 00:04:53,720 --> 00:04:56,130 And bring ice, because I still think we're gonna be low. 124 00:04:56,654 --> 00:04:58,213 Are you ok with Emily in the truck today? 125 00:04:58,216 --> 00:04:59,386 I mean, you do know 126 00:04:59,568 --> 00:05:01,158 that she's probably gonna smell like Rick's cologne. 127 00:05:01,240 --> 00:05:02,220 I'll be fine. 128 00:05:02,331 --> 00:05:03,820 We're actually in a really good place. 129 00:05:03,823 --> 00:05:05,503 We're just friends and that's ok. 130 00:05:05,585 --> 00:05:07,755 And I'm just dating myself right now, 131 00:05:07,828 --> 00:05:09,758 and I like my choice in men. 132 00:05:09,830 --> 00:05:13,560 Wow, you are really beginning to fray at the edges, my friend. 133 00:05:14,676 --> 00:05:15,526 Hey, guys. 134 00:05:15,928 --> 00:05:17,608 Sorry, I had to get a Band-Aid for my neck 135 00:05:17,760 --> 00:05:19,429 'cause I think the collar nicked me 136 00:05:19,432 --> 00:05:21,202 when I was doing all that swishing. 137 00:05:21,285 --> 00:05:22,545 Is it cool if I ride up front? 138 00:05:22,626 --> 00:05:24,435 -Do we have a choice? -No. 139 00:05:24,439 --> 00:05:25,389 [laughs awkwardly] 140 00:05:25,700 --> 00:05:26,949 I'll sit in the middle, you don't have to move. 141 00:05:26,952 --> 00:05:27,552 Alright. 142 00:05:27,633 --> 00:05:29,062 Well, go right ahead. 143 00:05:29,064 --> 00:05:30,394 Just hop in. 144 00:05:32,739 --> 00:05:34,239 Ok. 145 00:05:34,311 --> 00:05:35,661 Seat belts. 146 00:05:36,914 --> 00:05:37,973 Ok, check this out. 147 00:05:37,975 --> 00:05:38,985 If I can't take the test 148 00:05:39,157 --> 00:05:40,976 there are other ways I can get citizenship. 149 00:05:40,979 --> 00:05:42,659 Yes, that's what we need. We need another way. 150 00:05:42,741 --> 00:05:44,541 I could be an interpreter. 151 00:05:44,584 --> 00:05:46,174 Nope, not gonna work. Not with that accent. 152 00:05:46,246 --> 00:05:48,176 I can't even understand what you're saying half the time. 153 00:05:48,258 --> 00:05:49,268 No way! 154 00:05:49,520 --> 00:05:51,589 See? Right there I heard Norway, like the country. 155 00:05:51,592 --> 00:05:53,682 I mean, that could cause a diplomatic emergency. 156 00:05:53,765 --> 00:05:54,945 [Dispatch] Truck 8, please respond. 157 00:05:55,197 --> 00:05:57,457 Report of a loose miniature horse at Everson Stadium. 158 00:05:57,530 --> 00:05:58,700 Oh my God. 159 00:05:58,781 --> 00:05:59,281 What? 160 00:05:59,352 --> 00:06:00,462 A tiny horse? 161 00:06:00,634 --> 00:06:02,193 That's the mascot for the Everson Small Stallions! 162 00:06:02,195 --> 00:06:03,194 Ok. 163 00:06:03,197 --> 00:06:03,956 The double A team. 164 00:06:03,958 --> 00:06:04,808 And? 165 00:06:05,039 --> 00:06:06,198 -Minor league. -Minor league of... 166 00:06:06,200 --> 00:06:07,219 -Baseball. -Baseball. 167 00:06:07,222 --> 00:06:08,632 Big fan of baseball. 168 00:06:09,044 --> 00:06:10,543 [Dispatch] Truck 8 respond? I can call someone else if you want. 169 00:06:10,546 --> 00:06:12,045 Yeah, yeah! Dibs, dibs, dibs! 170 00:06:12,048 --> 00:06:13,198 Truck 8 has dibs. 171 00:06:16,563 --> 00:06:19,003 Ooh, no blinker. Ah. 172 00:06:19,086 --> 00:06:20,565 [sighs] 173 00:06:20,568 --> 00:06:22,848 But that is totally fine, 174 00:06:22,921 --> 00:06:26,591 I can just let you off with a warning. 175 00:06:26,676 --> 00:06:27,676 Ugh, I'm so sorry, you guys. 176 00:06:27,747 --> 00:06:29,416 I cannot get this playlist to load. 177 00:06:29,419 --> 00:06:31,939 Awe. Should we just call it and you can come out another day? 178 00:06:32,023 --> 00:06:32,943 Oh, I'm sorry. 179 00:06:33,114 --> 00:06:35,433 Is my leg just rubbing up against you? 180 00:06:35,437 --> 00:06:36,856 That must be so annoying. 181 00:06:36,859 --> 00:06:37,829 [phone vibrates] 182 00:06:37,910 --> 00:06:39,289 -I hadn't even noticed. -[laughs] 183 00:06:39,292 --> 00:06:40,781 Oh, it's Rick. 184 00:06:40,783 --> 00:06:43,373 Um, you know, I really shouldn't take personal calls 185 00:06:43,457 --> 00:06:45,286 during work hours, but whatever. 186 00:06:45,289 --> 00:06:48,069 It's fine. I'm chill. 187 00:06:48,143 --> 00:06:49,783 Hey, sweetie. What's up? 188 00:06:50,556 --> 00:06:51,816 You did? 189 00:06:51,897 --> 00:06:57,897 What? Which pocket? Oh my gosh, ok. 190 00:06:57,915 --> 00:07:01,744 I'm looking right now. Ok, did you write me a note? 191 00:07:01,749 --> 00:07:06,348 That is so sweet. I'm gonna read this later. 192 00:07:06,355 --> 00:07:07,775 Love you too. Ok. 193 00:07:09,679 --> 00:07:11,678 Rick says hi. 194 00:07:11,682 --> 00:07:14,181 Yeah. Awesome. Uh, I need to get out. 195 00:07:14,185 --> 00:07:15,125 What? 196 00:07:15,206 --> 00:07:16,966 Yeah, I've got a migraine coming on. 197 00:07:17,048 --> 00:07:19,968 I can feel it so can you just pull over, Frank? 198 00:07:20,052 --> 00:07:21,051 Wait, you've got a headache 199 00:07:21,053 --> 00:07:22,793 before listening to Emily's playlist? 200 00:07:22,876 --> 00:07:24,636 Yeah. Frank, could you pull over? 201 00:07:24,658 --> 00:07:26,317 [Emily] Do you have a fever or something? 202 00:07:26,320 --> 00:07:27,820 [Shred] No, it's just a migraine. 203 00:07:27,902 --> 00:07:29,902 I gotta get some fresh air. You guys go ahead. 204 00:07:29,985 --> 00:07:31,724 We can't just leave you here. 205 00:07:31,727 --> 00:07:33,077 We're like five blocks from the office. 206 00:07:33,158 --> 00:07:34,918 Frank, tell her. This happens all the time. 207 00:07:34,991 --> 00:07:37,681 It happens all the time. He's a sick boy. 208 00:07:37,754 --> 00:07:39,764 Yep. Sick. Yep. 209 00:07:48,207 --> 00:07:50,936 [Patel] I've always dreamed of being on this field. 210 00:07:50,941 --> 00:07:53,621 You know, in the second grade my class took a field trip here? 211 00:07:53,704 --> 00:07:55,054 They let the kids go wild. 212 00:07:55,126 --> 00:07:57,726 Spit in the dugouts, run around the bases. 213 00:07:57,879 --> 00:08:00,048 And you know who didn't make it that day? 214 00:08:00,052 --> 00:08:02,572 I think I do but it seems important for you to say-- 215 00:08:02,645 --> 00:08:05,405 The lady who's turn it was to drive carpool. 216 00:08:05,489 --> 00:08:06,079 Wow. 217 00:08:06,159 --> 00:08:07,199 So I didn't make it. 218 00:08:07,471 --> 00:08:09,160 That was a twist. I didn't see that coming. 219 00:08:09,163 --> 00:08:09,922 -Hi. -Hi. 220 00:08:09,924 --> 00:08:10,994 What've we got? 221 00:08:11,246 --> 00:08:13,096 The mascot's loose somewhere in the stadium. 222 00:08:13,168 --> 00:08:14,097 Fungo? 223 00:08:14,099 --> 00:08:15,158 Yeah. 224 00:08:15,161 --> 00:08:16,490 Oh, he is wily. 225 00:08:16,492 --> 00:08:18,182 They let the fans race him on the warning track 226 00:08:18,254 --> 00:08:19,923 during the seventh inning stretch, right? 227 00:08:19,927 --> 00:08:21,357 See? That is why I love this country. 228 00:08:21,509 --> 00:08:22,949 It's just pure chaos. 229 00:08:23,841 --> 00:08:25,371 You're ok, buddy. 230 00:08:26,274 --> 00:08:27,444 -Yo, Shred. -Mm. 231 00:08:27,516 --> 00:08:29,206 Hey, listen man, Emily here? 232 00:08:29,278 --> 00:08:31,538 I got the keys for Truck 7. Carburetor's all fixed. 233 00:08:31,621 --> 00:08:33,121 Oh, cool. Thanks, Bento. 234 00:08:33,203 --> 00:08:34,712 Hey, you guys should stop by the Motor Pool for lunch. 235 00:08:34,715 --> 00:08:35,795 I'm grilling it up. 236 00:08:35,876 --> 00:08:37,315 Oh yeah? You're having like a party? 237 00:08:37,318 --> 00:08:38,478 No, just a few of us. 238 00:08:38,560 --> 00:08:40,730 -See you there? -Uh, yeah. 239 00:08:40,802 --> 00:08:42,322 Tight. Later, man. 240 00:08:42,404 --> 00:08:43,284 Cool. 241 00:08:44,647 --> 00:08:46,337 [phone ringing] 242 00:08:46,409 --> 00:08:47,649 Hey, Bento. What's up? 243 00:08:47,731 --> 00:08:48,901 Uh, super small thing. 244 00:08:49,013 --> 00:08:51,072 If you're driving you should really be on speaker. 245 00:08:51,075 --> 00:08:52,185 Oh. 246 00:08:52,297 --> 00:08:53,517 [Bento] Frank, my man. 247 00:08:53,668 --> 00:08:54,757 Hey, we're grilling at the Motor Pool. 248 00:08:54,760 --> 00:08:55,690 You wanna come by? 249 00:08:55,771 --> 00:08:57,420 Oh, I can't. I'm with Emily. 250 00:08:57,423 --> 00:08:58,922 [Bento] Copy. Say no more. 251 00:08:58,925 --> 00:09:00,754 Uh, wait. What does that mean? 252 00:09:00,757 --> 00:09:02,017 [Bento] I'm on speaker? 253 00:09:02,099 --> 00:09:05,539 Not cool, Frank. Not cool. 254 00:09:05,623 --> 00:09:07,693 Ok, great talking to you. 255 00:09:07,776 --> 00:09:08,756 What? 256 00:09:11,451 --> 00:09:12,711 [Dispatch] Truck 12 respond. 257 00:09:12,792 --> 00:09:15,142 Oh, thank God for animal emergencies. 258 00:09:15,215 --> 00:09:17,475 Report of an injured hawk on the side of the road, 259 00:09:17,558 --> 00:09:19,158 126 Brookside Drive. 260 00:09:22,915 --> 00:09:26,325 So um, why can't I come to the barbecue? 261 00:09:26,409 --> 00:09:28,488 Does uh, nobody like me? 262 00:09:28,492 --> 00:09:31,262 Oh, no. People like you. It's just that you're management 263 00:09:31,275 --> 00:09:33,084 and at lunch time they wanna eat their sandwich 264 00:09:33,087 --> 00:09:34,836 and talk about how stupid their boss is. 265 00:09:34,840 --> 00:09:35,950 -Right. -Nothing personal. 266 00:09:36,021 --> 00:09:36,950 Oh, um, Frank? 267 00:09:36,952 --> 00:09:38,762 We are on a very busy thoroughfare, 268 00:09:38,845 --> 00:09:41,935 so for protocol someone needs to run point on traffic. 269 00:09:42,019 --> 00:09:43,129 Oh man. 270 00:09:43,540 --> 00:09:46,760 I just wish we knew someone who was alarmingly detail-oriented. 271 00:09:48,126 --> 00:09:49,306 W... would... would you wanna do it? 272 00:09:49,388 --> 00:09:52,318 Yeah. I would love to. I have a flare. 273 00:09:52,391 --> 00:09:53,901 Ok, here we go. 274 00:09:55,996 --> 00:09:57,326 Stop! 275 00:09:57,408 --> 00:09:58,808 [tires skidding] [horn honks] 276 00:09:58,889 --> 00:10:00,069 Ok, Frank. 277 00:10:00,391 --> 00:10:02,001 I'm gonna tell you on my count when it's safe to proceed. 278 00:10:02,083 --> 00:10:03,243 [honking] 279 00:10:03,325 --> 00:10:04,734 Five. [horn honks] 280 00:10:04,737 --> 00:10:06,406 Four. [horn honks] 281 00:10:06,409 --> 00:10:07,499 -Three. -Going on three. 282 00:10:07,580 --> 00:10:08,909 Oh, wow. 283 00:10:08,912 --> 00:10:10,171 [honking] 284 00:10:10,173 --> 00:10:12,263 Alright, slowly. Ok, that's good. That's good. 285 00:10:12,346 --> 00:10:13,526 Now you. 286 00:10:13,928 --> 00:10:16,257 Your tires are low, you might wanna get those checked out. 287 00:10:16,261 --> 00:10:17,191 I'm done. 288 00:10:17,262 --> 00:10:18,852 Wait, really? That was so fast. 289 00:10:18,864 --> 00:10:21,024 Yeah, the honking makes me work faster. 290 00:10:21,107 --> 00:10:21,877 Wow. 291 00:10:21,958 --> 00:10:23,088 [notification alert] 292 00:10:26,304 --> 00:10:29,284 You know what? You should go to that barbecue. 293 00:10:29,297 --> 00:10:30,126 Really? 294 00:10:30,128 --> 00:10:31,218 Yeah, I was overreacting. 295 00:10:31,300 --> 00:10:32,960 And whenever I get a wounded bird 296 00:10:32,972 --> 00:10:34,722 it makes me crave grilled chicken. 297 00:10:34,804 --> 00:10:35,894 That's disgusting. 298 00:10:35,976 --> 00:10:38,305 Um, yeah. That'd be great! Let's go. 299 00:10:38,308 --> 00:10:39,238 Great. 300 00:10:39,500 --> 00:10:41,090 Oh, tiny thing though, Frank, for protocol, 301 00:10:41,172 --> 00:10:43,932 we really can't leave until the flare goes all the way out. 302 00:10:45,587 --> 00:10:46,857 [exhales] 303 00:10:49,172 --> 00:10:51,692 Hey Patel, any sign of him? 304 00:10:51,765 --> 00:10:53,955 Patel? Hello? 305 00:10:54,629 --> 00:10:55,789 Patel! 306 00:10:56,201 --> 00:10:58,371 Amit Patel comes out of the dugout ready to right a wrong 307 00:10:58,453 --> 00:11:00,713 that took place in the second grade. 308 00:11:02,028 --> 00:11:04,638 Bases are jammed. Patel steps up to the plate. 309 00:11:04,721 --> 00:11:07,721 He's batting 785 on the year. 310 00:11:07,805 --> 00:11:10,214 Wait! Fungo! Wait! Wait, I'm a big fan! 311 00:11:10,218 --> 00:11:11,887 [baseball organ music plays] 312 00:11:11,890 --> 00:11:14,120 Fungo! Fungo! 313 00:11:15,865 --> 00:11:19,255 Wait, woah, woah. There you go, Fungo. 314 00:11:20,591 --> 00:11:21,501 Look at that. 315 00:11:21,572 --> 00:11:23,242 [organ music continues] 316 00:11:23,434 --> 00:11:26,264 You caught him. And uh, you're good. 317 00:11:26,348 --> 00:11:27,198 Oh, thank you. 318 00:11:27,369 --> 00:11:28,849 I'm always inspired when my partner's 319 00:11:28,921 --> 00:11:30,181 making a fool of himself. 320 00:11:30,353 --> 00:11:32,233 You know, uh, the team is looking for a new organist. 321 00:11:32,316 --> 00:11:34,446 There's actually an open audition later today. 322 00:11:34,528 --> 00:11:36,218 Thank you, but I have a job, 323 00:11:36,330 --> 00:11:39,370 and one where my partner does most of the work, so it's ideal, 324 00:11:39,454 --> 00:11:40,644 I really love it. 325 00:11:40,656 --> 00:11:41,726 -[Patel He got out. -Oh! 326 00:11:41,807 --> 00:11:43,286 -He got out. 327 00:11:43,289 --> 00:11:45,229 [plays organ] 328 00:11:47,635 --> 00:11:49,395 [upbeat music] 329 00:11:49,477 --> 00:11:58,316 ? 330 00:11:58,328 --> 00:12:00,988 This party is already way better than ours could ever be. 331 00:12:01,001 --> 00:12:02,771 Unbelievable. Which one's the wagyu? 332 00:12:02,853 --> 00:12:04,263 Who wants more skewers? 333 00:12:04,335 --> 00:12:06,115 Bento, this is not a few people stopping by. 334 00:12:06,198 --> 00:12:07,598 This is like a blowout, man. 335 00:12:07,679 --> 00:12:08,939 Yeah, man. 336 00:12:09,161 --> 00:12:10,531 Everyone's gonna be too full of meats for our escrow party. 337 00:12:10,613 --> 00:12:11,872 I'm glad you guys are having a good time. 338 00:12:11,875 --> 00:12:13,185 No, we're not having a good time. 339 00:12:13,377 --> 00:12:16,447 We're angry and we're envious, and what is in this sauce? 340 00:12:16,530 --> 00:12:17,560 You gotta try this. 341 00:12:17,572 --> 00:12:18,552 64-hour marinade. 342 00:12:18,633 --> 00:12:19,963 -64 hours?! -Yeah. 343 00:12:20,045 --> 00:12:22,224 Nothing about this is last minute, man. 344 00:12:22,227 --> 00:12:23,986 It's an aphrodisiac so you might wanna wash it down. 345 00:12:23,990 --> 00:12:25,570 -Come on. -Are those king crab legs?! 346 00:12:25,642 --> 00:12:28,812 Hey. My CI says there's a Komodo dragon coming in. 347 00:12:28,896 --> 00:12:30,815 I need you to babysit Emily for an hour. 348 00:12:30,818 --> 00:12:32,378 What? I didn't even know she was here. 349 00:12:33,722 --> 00:12:35,662 Why is she all alone? Is she ok? 350 00:12:35,744 --> 00:12:37,754 It's because she's the boss. She's not supposed to be here. 351 00:12:37,767 --> 00:12:38,687 It's unnatural. 352 00:12:38,928 --> 00:12:40,098 Go over there and make her feel welcome. 353 00:12:40,180 --> 00:12:41,340 Ok. I don't know if you've noticed 354 00:12:41,421 --> 00:12:43,590 but I'm having kind of a weird day around her. 355 00:12:43,594 --> 00:12:45,093 I sort of kept it together in the truck 356 00:12:45,096 --> 00:12:47,426 but I don't know if I can do it again. 357 00:12:47,439 --> 00:12:50,459 Ok, if you go, I'll go to your weird haunted house party. 358 00:12:51,384 --> 00:12:52,384 Well, I don't want you there 359 00:12:52,465 --> 00:12:53,705 unless you're excited to be there. 360 00:12:53,967 --> 00:12:56,447 No, I'm super psyched to risk my life to eat cold pizza 361 00:12:56,460 --> 00:12:57,800 while holding in my pee 362 00:12:57,902 --> 00:13:00,572 next to people I'm already forced to spend the day with. 363 00:13:02,057 --> 00:13:03,077 I'll take it. 364 00:13:03,158 --> 00:13:04,967 Patel! Frank's in! 365 00:13:04,971 --> 00:13:05,961 Nice! 366 00:13:07,904 --> 00:13:08,753 I have a major update. 367 00:13:08,755 --> 00:13:09,735 No cuts. 368 00:13:09,837 --> 00:13:12,247 Oh, ok. So I did some more Googling. 369 00:13:12,320 --> 00:13:15,829 Turns out the United States grants visas to people 370 00:13:15,834 --> 00:13:17,924 with extraordinary ability in the arts 371 00:13:18,007 --> 00:13:20,336 or people who accompany an athlete 372 00:13:20,340 --> 00:13:22,679 in a performance of his or her duties. 373 00:13:22,683 --> 00:13:23,603 That sounds fake. 374 00:13:23,684 --> 00:13:25,124 -It does, but it's real. -Mmhmm. 375 00:13:25,206 --> 00:13:26,866 And the organ is my ticket, baby! 376 00:13:26,948 --> 00:13:28,448 I'm gonna audition. 377 00:13:28,530 --> 00:13:29,379 -Really? -Yeah. 378 00:13:29,381 --> 00:13:30,621 Yeah, you are, which means 379 00:13:30,813 --> 00:13:32,623 that I'm gonna get a second chance to run those bases! 380 00:13:32,705 --> 00:13:33,704 So no meats for me. 381 00:13:33,706 --> 00:13:34,875 It's not really about you. 382 00:13:34,878 --> 00:13:36,058 I will take the Branzino. 383 00:13:36,139 --> 00:13:37,109 Uh, hey. 384 00:13:37,901 --> 00:13:39,491 Hey. How's your migraine? 385 00:13:39,574 --> 00:13:40,564 I'm feeling better now. 386 00:13:40,645 --> 00:13:41,905 Sorry I was so weird in the truck, 387 00:13:42,227 --> 00:13:44,167 it's just when they come on I get a little claustrophobic. 388 00:13:44,249 --> 00:13:47,169 Yeah. Have you seen Frank? 389 00:13:47,253 --> 00:13:49,572 I haven't, uh, no. Have you? 390 00:13:49,576 --> 00:13:52,666 No. That's why I'm asking. Have you seen him? 391 00:13:52,750 --> 00:13:54,760 Totally. I haven't seen him. Have you? 392 00:13:54,843 --> 00:13:55,933 No. 393 00:13:56,194 --> 00:14:00,773 [DJ] Come on, people, let's get this dance party going! 394 00:14:00,780 --> 00:14:04,450 Here we go, Shred. Dancing's starting. 395 00:14:04,535 --> 00:14:06,534 Would a stickler dance in the middle of the day? 396 00:14:06,537 --> 00:14:09,296 Yeah, I'm not really like a daytime dancer, so... 397 00:14:09,300 --> 00:14:11,770 What? Yes you are. You dance all the time at work. 398 00:14:15,628 --> 00:14:16,578 Come on. 399 00:14:21,325 --> 00:14:22,715 Frank left. He lied to you. 400 00:14:24,319 --> 00:14:25,489 What? 401 00:14:25,671 --> 00:14:27,990 He's at the animal refuge. I'll text you the address. 402 00:14:27,994 --> 00:14:30,424 Wear shoes you don't care about. 403 00:14:30,497 --> 00:14:31,277 [sighs] 404 00:14:33,260 --> 00:14:34,360 [notification alert] 405 00:14:41,871 --> 00:14:43,711 Hey! Stop! 406 00:14:43,783 --> 00:14:45,183 What the hell are you doing? 407 00:14:47,388 --> 00:14:50,037 What the H are you doing? You totally lied to me. 408 00:14:50,041 --> 00:14:51,321 Get in! He's getting away! 409 00:14:51,393 --> 00:14:52,563 What are you talking about? 410 00:14:52,644 --> 00:14:54,544 You're not even buckled right now? 411 00:14:54,557 --> 00:14:55,407 Get in! 412 00:14:55,908 --> 00:14:57,408 We're gonna talk about this later. 413 00:14:57,480 --> 00:15:00,210 Oh my gosh I need to put my seat belt on! Signal! 414 00:15:02,517 --> 00:15:04,177 [Operations Manager] So glad you decided to come back. 415 00:15:04,259 --> 00:15:08,339 The organist job is between you and Bea over there. 416 00:15:08,414 --> 00:15:10,234 -Hi, how are you? -Hey. 417 00:15:12,189 --> 00:15:13,719 What is up with her? She's terrifying. 418 00:15:13,801 --> 00:15:15,111 She's just trying to get in your head, ok? 419 00:15:15,192 --> 00:15:16,522 Alright, come on over. 420 00:15:16,604 --> 00:15:18,544 I'm just gonna have you each play some classics 421 00:15:18,627 --> 00:15:20,627 and uh, we'll see who comes out on top. 422 00:15:20,699 --> 00:15:23,199 Alright, well that seems like a pretty standard organ duel. 423 00:15:23,282 --> 00:15:24,372 I'm gonna go check on Fungo. 424 00:15:24,454 --> 00:15:26,874 See if he's settling into his enclosure. 425 00:15:26,957 --> 00:15:29,566 Uh, why don't we start with one of the baseball classics, 426 00:15:29,570 --> 00:15:30,570 �Charge�? 427 00:15:31,242 --> 00:15:35,242 [plays organ] 428 00:15:36,088 --> 00:15:39,218 [plays organ with impressive ending] 429 00:15:45,290 --> 00:15:46,530 [chuckles] 430 00:15:51,938 --> 00:15:53,268 And who's Monster, again? 431 00:15:53,280 --> 00:15:55,700 He's the bad guy. Monster had the dragon. 432 00:15:55,783 --> 00:15:57,192 Is this real or is this in a children's book? 433 00:15:57,195 --> 00:15:58,305 This is very real. 434 00:15:58,456 --> 00:16:00,626 This is absolutely the wrong time for sarcasm. 435 00:16:00,699 --> 00:16:02,129 And I know, glass houses. 436 00:16:02,201 --> 00:16:04,811 Now, this guy has a smuggling ring that's been going on 437 00:16:04,894 --> 00:16:07,944 for months, which makes me think that someone's protecting them. 438 00:16:08,809 --> 00:16:09,639 Oh, blinker, please! 439 00:16:09,890 --> 00:16:11,650 And, ok, you're driving like a maniac. 440 00:16:11,723 --> 00:16:13,653 Listen, if there's an illegal animal ring I wanna stop it 441 00:16:13,735 --> 00:16:14,895 just as much as you do. 442 00:16:15,087 --> 00:16:16,987 Great! But I have to clear it with my bosses first. 443 00:16:17,069 --> 00:16:17,849 You know, protocol. 444 00:16:18,070 --> 00:16:19,500 You're a real stickler, you know. 445 00:16:19,572 --> 00:16:20,572 I hate that word. 446 00:16:20,584 --> 00:16:21,504 [tires screech] 447 00:16:21,935 --> 00:16:24,175 Hold on. I know a short cut and I'm a great driver. 448 00:16:24,258 --> 00:16:25,568 [Emily] One-way alley! Car! 449 00:16:26,531 --> 00:16:27,371 [honking] 450 00:16:27,402 --> 00:16:28,702 Oh, you gotta be kidding me! 451 00:16:28,784 --> 00:16:29,444 [honking] 452 00:16:29,525 --> 00:16:30,785 Keep honking, Balthazar! 453 00:16:30,936 --> 00:16:31,876 Is that a dog? 454 00:16:31,958 --> 00:16:33,028 Yeah, that's Balthazar. 455 00:16:33,109 --> 00:16:34,549 [honking] 456 00:16:35,222 --> 00:16:36,432 He's getting away! 457 00:16:37,705 --> 00:16:39,805 [playing "In the Hall of the Mountain King"] 458 00:16:39,878 --> 00:16:46,608 ? 459 00:16:48,638 --> 00:16:51,418 Well, uh, this isn't an easy decision 460 00:16:51,502 --> 00:16:54,312 but the new organist for the Everson Small Stallions 461 00:16:54,325 --> 00:16:55,414 is Victoria. 462 00:16:55,417 --> 00:16:59,177 I'm in! I'm in! Yes! USA! USA! 463 00:16:59,262 --> 00:17:01,162 Congratulations. Here's the rule book. 464 00:17:01,174 --> 00:17:03,504 Please know it backwards and forwards for the home opener. 465 00:17:04,618 --> 00:17:07,508 Yeah, no. No. There's no way I'm gonna learn that. 466 00:17:07,522 --> 00:17:09,351 Oh, it's a requirement for the job. 467 00:17:09,354 --> 00:17:11,943 You have to be able to understand the flow of the game. 468 00:17:11,947 --> 00:17:13,287 Yeah, no. I'm sorry. 469 00:17:13,369 --> 00:17:14,969 Books and tests and stuff, they don't agree with me. 470 00:17:14,981 --> 00:17:18,131 That's the only reason I wanted this ridiculous job. 471 00:17:18,205 --> 00:17:19,065 No offense. 472 00:17:20,638 --> 00:17:23,658 [Patel] Steps up to the plate after 30 years on the bench. 473 00:17:23,742 --> 00:17:26,832 Another high-pressure situation for Patel. 474 00:17:26,916 --> 00:17:30,746 The crowd falls quiet. It's right down the middle. 475 00:17:30,831 --> 00:17:33,591 Woah, he really got a hold of that one! 476 00:17:33,664 --> 00:17:36,424 It's going, going. It's off the foul pole. 477 00:17:36,508 --> 00:17:38,587 It's still in play! 478 00:17:38,590 --> 00:17:42,610 Patel is surprisingly fast for a man so full of Brazilian meat! 479 00:17:42,686 --> 00:17:44,595 Oh, he's rounding second. 480 00:17:44,598 --> 00:17:47,448 He might not have the gas for an inside-the-park home run. 481 00:17:47,532 --> 00:17:49,552 But a triple is equally impressive. 482 00:17:50,615 --> 00:17:51,114 Ow. 483 00:17:51,116 --> 00:17:52,036 Ah. 484 00:17:52,287 --> 00:17:54,377 [groans] He definitely hurt his ankle. 485 00:17:54,460 --> 00:17:56,860 His wife is gonna be so mad. 486 00:17:59,226 --> 00:18:00,986 ? 487 00:18:01,058 --> 00:18:03,748 Ok, no one is even touching the chicken parm sandwiches. 488 00:18:03,832 --> 00:18:05,582 Of course not. Bento raised the bar on us. 489 00:18:05,664 --> 00:18:06,833 We're serving prison food. 490 00:18:06,836 --> 00:18:08,966 Excuse me, who invited Betty White? 491 00:18:10,490 --> 00:18:11,749 We're trying to get our numbers up, Victoria. 492 00:18:11,752 --> 00:18:12,922 This party's on life support. 493 00:18:12,993 --> 00:18:14,103 Yeah. 494 00:18:14,425 --> 00:18:16,164 I shouldn't even be here. I should be at home, studying. 495 00:18:16,167 --> 00:18:17,336 Don't go. 496 00:18:17,339 --> 00:18:19,279 Ok, take me through your prime ministers. 497 00:18:19,361 --> 00:18:20,341 Oh God. 498 00:18:20,352 --> 00:18:21,442 All of them. 499 00:18:21,514 --> 00:18:23,034 You came! My partner came, everybody! 500 00:18:23,116 --> 00:18:24,016 Hello. 501 00:18:24,127 --> 00:18:26,297 Hey. This is a terrible neighborhood. 502 00:18:26,340 --> 00:18:29,300 Some kid on a bike called me his little bitch 503 00:18:29,313 --> 00:18:30,793 for walking on the sidewalk. 504 00:18:30,875 --> 00:18:32,475 The eight year old with the neck tattoo? 505 00:18:32,557 --> 00:18:35,137 Yes, that is Chris and he protects the block. 506 00:18:35,211 --> 00:18:37,301 I'm gonna go find all the hand sanitizer in Seattle. 507 00:18:37,383 --> 00:18:39,233 Well, there's none here, buddy. 508 00:18:39,316 --> 00:18:40,386 Hey, look at you. 509 00:18:40,397 --> 00:18:42,486 Two office parties in one day. Wow. 510 00:18:42,490 --> 00:18:46,069 I know. This party is not as good as Bento's. 511 00:18:46,074 --> 00:18:47,834 Oh, you can say that in a regular voice. 512 00:18:47,907 --> 00:18:49,257 This is more depressing than a hospice. 513 00:18:49,408 --> 00:18:50,168 Mmhmm. 514 00:18:50,430 --> 00:18:51,760 Um, listen, I told you I was gonna talk 515 00:18:51,922 --> 00:18:54,342 to my regional supervisor about your investigation. 516 00:18:54,425 --> 00:18:55,425 So he gave me the runaround, 517 00:18:55,516 --> 00:18:57,386 told me that it's out of our jurisdiction, 518 00:18:57,468 --> 00:18:58,368 the police were on it. 519 00:18:58,450 --> 00:18:59,370 Of course they did. 520 00:18:59,771 --> 00:19:01,121 Yeah, but I haven't told you the weird part. 521 00:19:01,193 --> 00:19:05,703 I never called my supervisor. He called me. 522 00:19:05,779 --> 00:19:08,538 What? Wait. How did he know? 523 00:19:08,542 --> 00:19:10,402 Am I being tailed? 524 00:19:10,475 --> 00:19:11,975 I keep seeing Balthazar everywhere. 525 00:19:12,127 --> 00:19:13,057 You don't think that-- 526 00:19:13,228 --> 00:19:14,558 I don't think it's the driving dog, no. 527 00:19:14,640 --> 00:19:18,250 But I think you're on to something, and I wanna help. 528 00:19:18,324 --> 00:19:19,324 Wait, you do? 529 00:19:19,406 --> 00:19:20,666 Honestly, that car chase 530 00:19:20,988 --> 00:19:23,338 was the most exciting thing that's happened to me all year. 531 00:19:23,411 --> 00:19:24,820 Of course, we'll need to, 532 00:19:24,822 --> 00:19:27,342 you know, keep it on the down low, but-- 533 00:19:27,426 --> 00:19:31,095 Emily Price, my protocol flouting hero. 534 00:19:31,100 --> 00:19:32,949 Alright, that's impressive. 535 00:19:32,953 --> 00:19:34,023 Ok, this is great. 536 00:19:34,104 --> 00:19:35,934 Um, I'm gonna go check in with Terry. 537 00:19:36,016 --> 00:19:36,846 He's our CI. 538 00:19:36,957 --> 00:19:39,207 We have a CI? That is so exciting. 539 00:19:39,280 --> 00:19:41,090 Yeah. Everybody loves a snitch. 540 00:19:45,979 --> 00:19:47,059 Hey. 541 00:19:47,300 --> 00:19:48,650 I'm bummed I didn't get to hear your playlist 542 00:19:48,732 --> 00:19:49,482 in the truck earlier. 543 00:19:49,563 --> 00:19:50,883 Oh, you would have loved it. 544 00:19:51,055 --> 00:19:54,815 I had um, some Sheryl Crow, Snoop Dogg, Cat Stevens, 545 00:19:54,830 --> 00:19:55,889 Fleet Foxes... 546 00:19:55,891 --> 00:19:57,171 Okay, I think I get it, animal-themed. 547 00:19:57,253 --> 00:19:58,323 -Yes. -Sick. 548 00:19:58,404 --> 00:19:59,403 Do you want to listen to it? 549 00:19:59,405 --> 00:20:00,675 -Totally. Yeah. 550 00:20:01,518 --> 00:20:02,848 Thank you. 551 00:20:04,722 --> 00:20:06,672 ["Here I Go Again" by Whitesnake plays] 552 00:20:06,754 --> 00:20:10,174 ?{\i1} Here I go again on my own{\i0} ? 553 00:20:10,259 --> 00:20:12,039 -Whitesnake. -Mmhmm. 554 00:20:12,111 --> 00:20:15,191 ?{\i1} Down the only road{\i0} {\i1} I've ever known.{\i0} ? 555 00:20:15,275 --> 00:20:16,875 ? 556 00:20:16,957 --> 00:20:18,197 [phone rings] 557 00:20:18,279 --> 00:20:19,369 Um... oh, it's Rick. 558 00:20:19,450 --> 00:20:20,390 -Um... -Yeah. 559 00:20:20,632 --> 00:20:22,451 I should... I didn't tell him I stopped by. 560 00:20:22,454 --> 00:20:24,064 -Yeah. Totally. -Hey. 561 00:20:24,146 --> 00:20:25,646 Tell him I say hi. 562 00:20:27,821 --> 00:20:28,891 Sweet. 563 00:20:29,152 --> 00:20:31,471 What? Did you guys fork out for a smoke machine? 564 00:20:31,475 --> 00:20:32,474 Huh? 565 00:20:32,476 --> 00:20:33,446 This is so fun! 566 00:20:34,419 --> 00:20:36,148 Oh no, the bug guys came a day early. 567 00:20:36,151 --> 00:20:36,921 The fumigators! 568 00:20:37,082 --> 00:20:38,082 Hold your breath! 569 00:20:38,153 --> 00:20:39,152 Cover your eyes! 570 00:20:39,155 --> 00:20:40,344 I'll get the chicken parm! 571 00:20:40,346 --> 00:20:41,606 I'll get the old lady! 572 00:20:43,931 --> 00:20:45,000 [thud] 573 00:20:45,002 --> 00:20:47,242 Get the parms! Somebody get the parm! 574 00:20:50,279 --> 00:20:52,869 [dance music playing] 575 00:20:52,952 --> 00:20:54,952 ? 576 00:20:55,024 --> 00:20:57,524 Yes! Thank you guys so much for coming. 577 00:20:57,538 --> 00:20:58,367 We were here earlier. 578 00:20:58,369 --> 00:20:59,869 How is this still going on? 579 00:20:59,890 --> 00:21:03,039 Shrimp's coming around, pairs perfectly with the riesling. 580 00:21:03,044 --> 00:21:05,303 What is the budget on this thing? 581 00:21:05,307 --> 00:21:05,897 Nancy! 582 00:21:05,978 --> 00:21:06,807 Riesling? 583 00:21:06,809 --> 00:21:08,388 Thank you so much for coming! 584 00:21:08,391 --> 00:21:09,661 This is fantastic. 585 00:21:09,673 --> 00:21:11,323 Oh, you bastards! 586 00:21:11,395 --> 00:21:13,485 You said you were going home. 587 00:21:13,567 --> 00:21:14,736 Oh yeah, sorry about that. 588 00:21:14,739 --> 00:21:17,329 We got disoriented when the poison gas 589 00:21:17,412 --> 00:21:18,672 was released at your party. 590 00:21:18,744 --> 00:21:20,184 Wow. The betrayal. 591 00:21:20,266 --> 00:21:21,266 Let's get out of here, Shred. 592 00:21:21,347 --> 00:21:22,177 We don't need it. 593 00:21:22,258 --> 00:21:23,108 We don't need it! 594 00:21:23,179 --> 00:21:24,179 We don't need it! 595 00:21:24,261 --> 00:21:25,581 Ah, ah, ah, ah. 596 00:21:25,612 --> 00:21:27,092 Everybody, let's go! 597 00:21:27,104 --> 00:21:29,544 Don't do it. Don't do it, Shred. 598 00:21:29,617 --> 00:21:31,617 Come on, come on! 599 00:21:31,700 --> 00:21:33,439 Damn you, Bento. 600 00:21:33,440 --> 00:21:39,770 ? 601 00:21:39,820 --> 00:21:44,370 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.