All language subtitles for Animal Control s02e03 Tortoises and Labradors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,569 [upbeat music] 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,482 [Shred] Our shift ends in five minutes. 3 00:00:04,564 --> 00:00:06,173 I think I'm gonna order Pad Thai for dinner. 4 00:00:06,176 --> 00:00:07,245 Don't do it, you'll jinx us. 5 00:00:07,248 --> 00:00:08,508 You order food, we'll get another call. 6 00:00:08,910 --> 00:00:12,570 You're young and proud and think that you can thwart fate, right? 7 00:00:12,584 --> 00:00:13,184 But you can't. 8 00:00:13,265 --> 00:00:14,415 Nah, I'm too hungry. 9 00:00:15,177 --> 00:00:17,347 Complete my order with spring rolls? 10 00:00:17,420 --> 00:00:18,370 I'd be a fool not to. 11 00:00:18,681 --> 00:00:20,781 Just wait. We're a mile away from the precinct. 12 00:00:20,934 --> 00:00:21,994 Send. 13 00:00:24,118 --> 00:00:26,437 And the world didn't end. 14 00:00:26,440 --> 00:00:28,049 [Dispatch] Truck 12 please respond. 15 00:00:28,052 --> 00:00:30,632 A neighbor reported an unattended barking dog. 16 00:00:30,715 --> 00:00:32,065 12 Grove Place. 17 00:00:32,137 --> 00:00:33,397 Ok, I'm really sorry-- 18 00:00:33,719 --> 00:00:36,798 Ah-ah-ah-ah let's just enjoy this beautiful, horrible moment 19 00:00:36,803 --> 00:00:38,363 of me being right. 20 00:00:40,637 --> 00:00:41,917 [doorbell rings] 21 00:00:41,999 --> 00:00:43,459 [Woman] Hey, guys. Come on in. 22 00:00:45,263 --> 00:00:47,473 [dance music playing] 23 00:00:49,297 --> 00:00:51,267 It's a little late for a children's party. 24 00:00:51,350 --> 00:00:54,830 Oh, it is not that. This is something else. 25 00:00:54,844 --> 00:00:56,673 It's a furry party. 26 00:00:56,676 --> 00:00:58,175 [barking] 27 00:00:58,178 --> 00:00:59,347 Hey, can I help you? 28 00:00:59,349 --> 00:01:00,868 Oh goodness, I certainly hope not. 29 00:01:00,871 --> 00:01:02,291 Are you the pony in charge? 30 00:01:02,373 --> 00:01:03,132 Yeah. 31 00:01:03,134 --> 00:01:04,204 We got a dog complaint. 32 00:01:04,285 --> 00:01:05,284 Hey man, I just got here. 33 00:01:05,286 --> 00:01:06,875 Uh, the one not in leather. 34 00:01:06,878 --> 00:01:07,867 [barking] 35 00:01:07,870 --> 00:01:09,140 Yeah, that's Dexter. 36 00:01:09,221 --> 00:01:10,481 I had to put him outside, he was humping everyone. 37 00:01:10,873 --> 00:01:13,923 Yeah, I can see how that could create a weird sexual energy. 38 00:01:14,007 --> 00:01:14,827 Yeah. 39 00:01:15,739 --> 00:01:18,499 Sir, please don't make me put you in a crate. 40 00:01:18,572 --> 00:01:20,721 Hey guys, he's gonna put me in a crate! 41 00:01:20,725 --> 00:01:22,225 [cheering] 42 00:01:22,237 --> 00:01:22,897 [chanting] Crate! Crate! Crate! 43 00:01:23,007 --> 00:01:24,247 This is getting away from us. 44 00:01:24,329 --> 00:01:25,829 Alright, here's what we're gonna do. 45 00:01:25,911 --> 00:01:27,011 Chipmunk. 46 00:01:27,092 --> 00:01:28,182 [barking] 47 00:01:28,264 --> 00:01:29,834 Sorry, squirrel by the window. 48 00:01:29,916 --> 00:01:31,085 [continuous barking] 49 00:01:31,087 --> 00:01:32,527 Can you move to another room? 50 00:01:33,260 --> 00:01:34,570 [barking] 51 00:01:36,283 --> 00:01:38,353 We did it. We solved this problem. 52 00:01:38,436 --> 00:01:40,286 This is why we get up in the morning. 53 00:01:40,368 --> 00:01:41,698 You're on duty. Let's go. 54 00:01:41,780 --> 00:01:44,720 [upbeat theme music] 55 00:01:44,803 --> 00:01:59,812 ? 56 00:01:59,831 --> 00:02:08,851 ? 57 00:02:15,460 --> 00:02:17,519 Another gift from your secret admirer? 58 00:02:17,522 --> 00:02:19,522 Yeah, it's my third one this month. 59 00:02:19,555 --> 00:02:21,785 It's getting serious. What is all that? 60 00:02:21,867 --> 00:02:24,307 There's a card and then there's a bunch of Hokey Pokey 61 00:02:24,380 --> 00:02:26,030 and Jaffas and Pineapple Zobs. 62 00:02:26,042 --> 00:02:28,652 Oh! And what is all that? 63 00:02:28,726 --> 00:02:30,816 -Candy... from New Zealand. -Oh. 64 00:02:30,898 --> 00:02:32,308 It's a really lovely basket. 65 00:02:32,390 --> 00:02:34,160 I know, right? It's kind of exciting. 66 00:02:34,242 --> 00:02:36,662 I mean, the gifts are generous and specific 67 00:02:36,745 --> 00:02:38,675 and it hasn't tipped over into stalker territory... 68 00:02:38,747 --> 00:02:40,677 That's a tough balance for a creeper. 69 00:02:41,921 --> 00:02:43,161 Unless it's a prank. 70 00:02:43,353 --> 00:02:45,242 No, if it was a prank that candy would be full of ketamine 71 00:02:45,245 --> 00:02:46,765 and you'd fail a city drug test. 72 00:02:46,847 --> 00:02:49,767 Like I don't have fresh stranger urine in my car. 73 00:02:49,851 --> 00:02:51,351 Officer Dudge approaching. 74 00:02:51,432 --> 00:02:54,522 Greetings from your big brothers at Precinct 2-3. 75 00:02:54,606 --> 00:02:56,785 Templeton, how is it that you're always here? 76 00:02:56,789 --> 00:02:57,859 All the time. 77 00:02:57,940 --> 00:02:59,700 Do you know where your precinct is? 78 00:02:59,782 --> 00:03:00,781 You didn't tell them? 79 00:03:00,784 --> 00:03:01,784 I'm just gonna rip the Band-Aid off. 80 00:03:02,045 --> 00:03:04,045 Templeton needs someone to ride with him today. 81 00:03:04,118 --> 00:03:04,968 [All] No! 82 00:03:05,049 --> 00:03:05,899 Oh no. 83 00:03:05,980 --> 00:03:07,049 No, no, no, no. 84 00:03:07,051 --> 00:03:08,401 Hey, a little compassion. 85 00:03:08,483 --> 00:03:11,243 Half my precinct is off with food poisoning, ok? 86 00:03:11,316 --> 00:03:13,416 Yes, we had a little party for Doug last night. 87 00:03:13,489 --> 00:03:15,478 We had a raw bar, and it went room temp on us. 88 00:03:15,481 --> 00:03:17,661 Emily, how do they have a budget for a raw bar? 89 00:03:17,744 --> 00:03:19,414 I don't know that. Um, so who's gonna do it? 90 00:03:19,436 --> 00:03:21,005 Who's gonna ride with Templeton? 91 00:03:21,008 --> 00:03:23,248 I can offer an extra vacation day. 92 00:03:23,330 --> 00:03:25,510 How about two? Two days. Any takers? 93 00:03:25,593 --> 00:03:26,423 I'll keep going-- 94 00:03:26,504 --> 00:03:29,613 Stop... I will be in the truck. 95 00:03:29,618 --> 00:03:30,508 Ok. 96 00:03:31,440 --> 00:03:34,030 Ok, somebody has to take a bullet for this precinct 97 00:03:34,113 --> 00:03:35,373 so you need to figure it out. 98 00:03:35,445 --> 00:03:37,524 How about a rock, paper, scissors tournament 99 00:03:37,527 --> 00:03:39,026 but loser advances? 100 00:03:39,029 --> 00:03:40,469 I like that. 101 00:03:40,551 --> 00:03:42,881 I'm only throwing scissors. Or am I? 102 00:03:42,964 --> 00:03:45,054 -You throw scissors every time. -Yeah, we know that, dude. 103 00:03:45,136 --> 00:03:46,316 Every time. 104 00:03:46,328 --> 00:03:47,318 Yeah, but will I again? 105 00:03:47,399 --> 00:03:48,309 -We're saying you will. -You will. 106 00:03:48,390 --> 00:03:49,490 Ok, I'm gonna make this simple. 107 00:03:49,501 --> 00:03:51,481 I need Victoria with me here to do paperwork 108 00:03:51,564 --> 00:03:53,984 so that means, Patel, you are gonna ride with Templeton. 109 00:03:54,067 --> 00:03:55,077 Thank you so much. 110 00:03:55,158 --> 00:03:57,338 Wait, what? No! That is so autocratic. 111 00:03:57,421 --> 00:03:59,070 I appeal! I appeal! 112 00:03:59,073 --> 00:04:01,893 I appeal oysters, I appeal Templeton, all of this! 113 00:04:04,009 --> 00:04:05,269 I did a day with Templeton once. 114 00:04:05,350 --> 00:04:07,440 Three words: Swedish death metal. 115 00:04:07,523 --> 00:04:08,942 The only thing worse than his personality 116 00:04:08,944 --> 00:04:10,433 is his taste in music. 117 00:04:10,436 --> 00:04:11,376 [Dispatch] Truck 12 please respond. 118 00:04:11,788 --> 00:04:13,708 Report of a large tortoise at a narcotics seizure. 119 00:04:13,720 --> 00:04:15,870 Seattle PD requesting assistance. 120 00:04:15,943 --> 00:04:18,553 1214 Warburton Avenue. 121 00:04:18,636 --> 00:04:20,455 Crap. That's my brother's precinct. 122 00:04:20,458 --> 00:04:21,548 You think he'll be there? 123 00:04:21,630 --> 00:04:23,230 Oh, God hates me, so yes. 124 00:04:23,312 --> 00:04:25,461 Which one is it, Paddy, Sean, or Colin? 125 00:04:25,464 --> 00:04:27,554 It's Patrick, nobody calls him Paddy. 126 00:04:27,567 --> 00:04:29,077 Except for our priest and they don't speak 127 00:04:29,158 --> 00:04:30,248 since the fist fight. 128 00:04:30,330 --> 00:04:31,420 How's he doing since the divorce? 129 00:04:31,752 --> 00:04:33,492 Wait, do I know about that? Should I not say anything? 130 00:04:33,574 --> 00:04:35,764 You know what? Just don't talk at all. 131 00:04:35,836 --> 00:04:36,916 He's always looking for ways to mock me 132 00:04:37,248 --> 00:04:40,508 and your whole deal would prove quite irresistible. 133 00:04:40,592 --> 00:04:42,512 [Dispatch] Truck 12 please respond. 134 00:04:42,594 --> 00:04:45,684 Truck 12 is on it and a little giddy. 135 00:04:45,698 --> 00:04:47,698 I finally get to meet your family. 136 00:04:50,534 --> 00:04:54,844 [death metal music playing] 137 00:04:57,552 --> 00:04:58,292 [turns music off] 138 00:04:58,373 --> 00:04:59,313 I can't. I just can't. 139 00:04:59,434 --> 00:05:01,043 Gosh. This day's gonna be a delight. 140 00:05:01,046 --> 00:05:02,656 I can't believe they stuck me with you. 141 00:05:02,728 --> 00:05:04,638 Oh, so we're just saying things out loud now? 142 00:05:04,721 --> 00:05:05,831 'Cause I am not wild about you, either. 143 00:05:05,902 --> 00:05:06,832 I got beef. 144 00:05:07,224 --> 00:05:08,814 From when they paired us at the spring picnic. 145 00:05:08,896 --> 00:05:10,315 Oh, is this about the three-legged race? 146 00:05:10,317 --> 00:05:11,247 That was a year ago! 147 00:05:11,569 --> 00:05:13,579 Last place. It was like dragging a corpse. 148 00:05:13,661 --> 00:05:16,070 You gotta take shorter strides! I kept telling you! 149 00:05:16,074 --> 00:05:16,854 Hey, look at this guy. 150 00:05:16,925 --> 00:05:18,095 He's walking a dog on the beach 151 00:05:18,507 --> 00:05:21,357 right by the sign that says "No walking dogs on the beach." 152 00:05:21,441 --> 00:05:22,701 I think he's just looking out at the ocean. 153 00:05:22,772 --> 00:05:24,702 -You don't get it, do you? -Mmm-mmm. 154 00:05:24,775 --> 00:05:26,775 Give these sons of bitches an inch, they take a mile. 155 00:05:26,857 --> 00:05:27,617 What? 156 00:05:27,878 --> 00:05:28,768 Excuse me, sir. 157 00:05:28,959 --> 00:05:29,959 Did you not see the sign right there? 158 00:05:32,784 --> 00:05:34,684 Oh, we got one in the sand. Let's roll! 159 00:05:35,878 --> 00:05:36,878 I'm not rolling. 160 00:05:37,470 --> 00:05:40,880 Sir, sir! Excuse me, sir! Sir! 161 00:05:41,404 --> 00:05:42,894 -Hey, I finished my reports. -Hey. 162 00:05:42,966 --> 00:05:44,406 There wasn't actually much to do. 163 00:05:44,528 --> 00:05:45,748 That's 'cause it was a ruse. 164 00:05:45,900 --> 00:05:47,580 I thought we could spend the day solving the mystery 165 00:05:47,662 --> 00:05:49,642 of who your secret admirer is. 166 00:05:49,654 --> 00:05:52,743 Oh, I love you! Ok, first a confession. 167 00:05:52,748 --> 00:05:55,438 I didn't actually finish my reports. 168 00:05:55,511 --> 00:05:56,661 That's fine. 169 00:05:57,033 --> 00:05:58,443 Do you listen to Loose Railing, the true crime podcast? 170 00:05:58,525 --> 00:05:59,425 Because I'm obsessed. 171 00:05:59,506 --> 00:06:00,616 Did the railing do it? 172 00:06:00,947 --> 00:06:03,447 I'm not gonna spoil it for you, but they did solve the crime 173 00:06:03,460 --> 00:06:05,030 by going to the store where the killer got 174 00:06:05,112 --> 00:06:06,851 the deer rendering knife. 175 00:06:06,854 --> 00:06:07,853 Oh god, that sounds gruesome. 176 00:06:07,856 --> 00:06:08,856 It is the best. 177 00:06:09,137 --> 00:06:10,856 Anyways, I thought to myself, I wonder who sells 178 00:06:10,859 --> 00:06:13,179 tasty little New Zealand treats nearby. 179 00:06:13,262 --> 00:06:14,701 Auckland Goodies in Spokane. 180 00:06:14,704 --> 00:06:16,703 I did a lot of research and I came up with, 181 00:06:16,706 --> 00:06:17,896 yeah, the exact same thing. 182 00:06:17,968 --> 00:06:19,658 Let's call. 183 00:06:19,730 --> 00:06:21,910 This is what they call an �ice cold call�. 184 00:06:23,314 --> 00:06:24,414 [ringing] 185 00:06:26,067 --> 00:06:30,177 Hi. Um, we received a delightful basket of your native candies. 186 00:06:32,014 --> 00:06:32,904 Oh- uh, and we were wondering 187 00:06:33,096 --> 00:06:35,646 if you could tell us who bought them. 188 00:06:37,701 --> 00:06:38,861 He's saying he can't tell us. 189 00:06:39,203 --> 00:06:41,203 But I just want to be able to thank them. You understand. 190 00:06:45,771 --> 00:06:46,621 What? 191 00:06:46,942 --> 00:06:47,771 It's an unwritten condition of the sale. 192 00:06:47,773 --> 00:06:49,013 Policy of the store. 193 00:06:52,709 --> 00:06:55,138 I'm so sorry, I'm actually-- I'm catching very little. 194 00:06:55,142 --> 00:06:56,552 He's bound by the ethics- 195 00:06:56,634 --> 00:06:57,813 -Ethic-- -Ethics. 196 00:06:57,815 --> 00:06:59,575 Bound by the ethics of his trade. 197 00:06:59,657 --> 00:07:00,657 -Oh. -He can't help us. 198 00:07:00,728 --> 00:07:02,137 Thanks heaps for your help, see ya. 199 00:07:02,140 --> 00:07:02,990 Thank you. 200 00:07:03,071 --> 00:07:04,331 That was a dead end. 201 00:07:04,663 --> 00:07:07,152 No, 'cause dead ends are just when you turn the car around. 202 00:07:07,156 --> 00:07:09,816 Loose Railing Season 3 the car chase episode. 203 00:07:09,829 --> 00:07:12,179 Sorry, can you understand me when I talk? 204 00:07:12,252 --> 00:07:13,142 What? 205 00:07:16,177 --> 00:07:17,237 [laughs] 206 00:07:18,700 --> 00:07:21,290 Here he is, boys. Pack it up. 207 00:07:21,363 --> 00:07:24,773 I said �boys� meaning everybody. Don't get on my back, Cheryl. 208 00:07:24,857 --> 00:07:26,116 How're you doing, Frank? 209 00:07:26,119 --> 00:07:27,119 Not bad, yourself? 210 00:07:27,200 --> 00:07:28,360 Good. 211 00:07:28,642 --> 00:07:31,292 Colleen and I are sorting out the custody stuff, but uh... 212 00:07:31,375 --> 00:07:32,055 you still alone? 213 00:07:32,376 --> 00:07:33,986 It depends. Is Colleen looking? 214 00:07:34,058 --> 00:07:37,058 Wow, Frank told me you guys play for keeps. 215 00:07:37,142 --> 00:07:38,912 I'm Shred, the partner. 216 00:07:39,745 --> 00:07:40,744 What happened to Rick? 217 00:07:40,746 --> 00:07:42,646 He's been gone for like three years. 218 00:07:42,728 --> 00:07:44,067 Have you not told him about me? 219 00:07:44,070 --> 00:07:44,840 Where's the turtle? 220 00:07:45,161 --> 00:07:46,731 Or did Colleen run off with him, too? 221 00:07:46,743 --> 00:07:50,263 Oh, you've gotten real cocky since your growth spurt. 222 00:07:51,188 --> 00:07:52,928 What a majestic creature. 223 00:07:53,011 --> 00:07:55,251 I wonder if he knows his owner was just busted 224 00:07:55,263 --> 00:07:57,012 for selling bricks of heroine. 225 00:07:57,015 --> 00:07:59,704 He's a 100-year-old tortoise. He's seen crazy stuff. 226 00:07:59,708 --> 00:08:01,937 And they put him in front of this TV 227 00:08:01,941 --> 00:08:03,951 and that is way too much screen time. 228 00:08:04,034 --> 00:08:05,883 It's a Galapagos. They're endangered. 229 00:08:05,886 --> 00:08:07,785 Well then how'd he get here? 230 00:08:07,788 --> 00:08:09,808 Transported by a child's wish? 231 00:08:10,902 --> 00:08:12,461 No, Shred, he was smuggled here. 232 00:08:12,464 --> 00:08:13,963 They're not allowed in this country. 233 00:08:13,965 --> 00:08:16,795 Ok, I don't know when you're being serious sometimes. 234 00:08:16,809 --> 00:08:18,059 How're we gonna get him outta here? 235 00:08:18,080 --> 00:08:20,809 He's like 300 pounds. Should we get Paddy to help? 236 00:08:20,814 --> 00:08:22,404 He was a UCLA rower. 237 00:08:22,486 --> 00:08:24,075 You need to stop Googling my family. 238 00:08:24,077 --> 00:08:26,137 We don't need him. Go get the straps. 239 00:08:27,161 --> 00:08:28,771 [slow clap] 240 00:08:30,295 --> 00:08:32,015 Seattle's finest, folks. 241 00:08:32,097 --> 00:08:34,687 Somewhere in heaven mom is embarrassed as hell for you. 242 00:08:34,770 --> 00:08:36,009 That's good stuff. 243 00:08:36,012 --> 00:08:38,202 You know it was your divorce that killed her. 244 00:08:38,274 --> 00:08:39,364 Keep it moving. 245 00:08:39,446 --> 00:08:40,706 I wanna get out on that sick burn. 246 00:08:40,777 --> 00:08:41,947 I don't wanna freak the tortoise out, 247 00:08:42,029 --> 00:08:43,789 he's not used to high speeds. 248 00:08:43,861 --> 00:08:45,221 [tortoise groans] 249 00:08:48,647 --> 00:08:49,987 [Templeton] You didn't even get out of the truck. 250 00:08:50,058 --> 00:08:51,207 What the hell kind of partner are you? 251 00:08:51,210 --> 00:08:52,060 A temporary one? 252 00:08:52,311 --> 00:08:54,321 The kind who's here against his will? 253 00:08:55,144 --> 00:08:57,144 Listen, are you hungry? 'Cause I could eat. 254 00:08:57,227 --> 00:08:59,747 Maybe. There's a little spicy chicken place up the street. 255 00:08:59,820 --> 00:09:00,840 Katie's Hot Chicken? 256 00:09:00,921 --> 00:09:02,121 You know it? 257 00:09:02,343 --> 00:09:04,742 Know it? I'm the reason there's a warning on the menu. 258 00:09:04,746 --> 00:09:06,856 Huh. Let's go. 259 00:09:06,928 --> 00:09:09,818 [death metal music plays] 260 00:09:12,265 --> 00:09:14,274 [Shred] Come on, sir. You can do it. 261 00:09:14,277 --> 00:09:17,937 Sorry, he's taking his time. He's very old. 262 00:09:17,951 --> 00:09:19,101 We're all set up for him. 263 00:09:19,113 --> 00:09:21,032 We just moved the Bengal tiger cub. 264 00:09:21,035 --> 00:09:23,125 What? You have a Bengal tiger? 265 00:09:23,208 --> 00:09:23,878 Yep. 266 00:09:24,119 --> 00:09:26,879 Those are also illegal to own. 267 00:09:26,962 --> 00:09:29,122 But I don't have to point that out to you 268 00:09:29,135 --> 00:09:32,815 since we're both animal people. Where'd you get him? 269 00:09:32,899 --> 00:09:34,399 That I don't know. 270 00:09:34,471 --> 00:09:35,561 Who here would know? 271 00:09:35,642 --> 00:09:36,732 That I also don't know. 272 00:09:36,924 --> 00:09:38,734 You're really setting the world on fire, aren't you? 273 00:09:38,816 --> 00:09:40,926 Look, I spend most of my days trying not to get bit. 274 00:09:41,009 --> 00:09:43,669 And here he is, the guest of honor. 275 00:09:43,682 --> 00:09:46,422 In his defense I would not be rushing to move from a mansion 276 00:09:46,505 --> 00:09:48,504 into a refuge. 277 00:09:48,508 --> 00:09:50,857 I wanna send this to my mom. What's the wifi password? 278 00:09:50,860 --> 00:09:52,330 That I don't know, either. 279 00:09:55,366 --> 00:09:56,446 That was weird, right? 280 00:09:56,777 --> 00:09:57,967 That guy totally clammed up when I started asking 281 00:09:58,039 --> 00:09:58,799 about the tiger. 282 00:09:59,120 --> 00:10:00,640 Who doesn't wanna talk about tigers? 283 00:10:00,712 --> 00:10:01,622 Tigers are awesome. 284 00:10:01,703 --> 00:10:02,453 I don't know. 285 00:10:02,644 --> 00:10:04,463 He just seemed a little overwhelmed. 286 00:10:04,467 --> 00:10:05,887 Plus, he's not in a great place professionally. 287 00:10:05,898 --> 00:10:06,648 Think about it. 288 00:10:07,050 --> 00:10:08,470 Two illegal animals in one morning? 289 00:10:08,491 --> 00:10:09,901 Something's off. 290 00:10:09,973 --> 00:10:12,013 Maybe we should go back there and get some answers. 291 00:10:12,086 --> 00:10:13,816 Do a little good cop, dumb cop. 292 00:10:13,898 --> 00:10:16,078 Ok. I love when you get all excited about something 293 00:10:16,160 --> 00:10:17,250 and start walking the edge, 294 00:10:17,322 --> 00:10:19,012 but maybe just let the real cops handle it? 295 00:10:19,094 --> 00:10:20,404 No. The cops are useless. They're probably in on it. 296 00:10:20,666 --> 00:10:24,075 What, you mean like a Russian nesting doll of corruption? 297 00:10:24,080 --> 00:10:24,670 Exactly. 298 00:10:24,751 --> 00:10:25,771 And it's our jobs 299 00:10:26,182 --> 00:10:28,772 to find the tiny little criminal babushka at the centre. 300 00:10:30,097 --> 00:10:32,517 [Emily] There's been a development. I've got something. 301 00:10:32,600 --> 00:10:33,450 [Victoria] Whatcha got? 302 00:10:33,531 --> 00:10:34,691 A clue. The note. 303 00:10:34,773 --> 00:10:35,953 I don't know why I didn't go there earlier. 304 00:10:36,294 --> 00:10:39,884 Look at the cursive �t�. There is a real flourish to it. 305 00:10:40,039 --> 00:10:41,969 Oh, wow, yeah. That is a fancy �t�. 306 00:10:42,051 --> 00:10:44,231 It's almost erotic. 307 00:10:44,314 --> 00:10:46,214 Who is this mystery man or woman? 308 00:10:46,296 --> 00:10:48,056 I don't know, but I think we find out who writes 309 00:10:48,138 --> 00:10:50,818 with a sexy �t�, we find our admirer. 310 00:10:50,902 --> 00:10:53,311 Which is why I have this. 311 00:10:53,315 --> 00:10:54,254 A get well card. 312 00:10:54,256 --> 00:10:55,256 Exactly. 313 00:10:55,337 --> 00:10:56,757 We start our search in the precinct, 314 00:10:56,839 --> 00:10:58,009 get everybody to sign it. 315 00:10:58,080 --> 00:11:00,170 Oh, yes. That is so good. 316 00:11:00,253 --> 00:11:01,083 Oh my gosh! 317 00:11:01,274 --> 00:11:02,994 Ok, so um, who do we say that it's for? 318 00:11:03,006 --> 00:11:05,296 Maybe... uh, Rachel in dispatch? 319 00:11:05,369 --> 00:11:06,859 No, I think she's already in remission. 320 00:11:06,931 --> 00:11:08,011 Ah, dammit. 321 00:11:08,342 --> 00:11:11,351 Yeah, I think we missed our window, which is great. 322 00:11:11,356 --> 00:11:14,446 -It's a good thing. -Yeah, glad that she's better. 323 00:11:14,530 --> 00:11:15,190 Let's keep thinking, though. 324 00:11:15,711 --> 00:11:16,711 Victoria never lets me eat here. 325 00:11:16,973 --> 00:11:19,363 She says my vinegar breath stinks up the truck. 326 00:11:19,376 --> 00:11:21,526 If your car doesn't stink at the end of your shift 327 00:11:21,598 --> 00:11:22,988 have you really done your job? 328 00:11:23,060 --> 00:11:24,490 -[phone ringing] -That's exactly right. 329 00:11:26,234 --> 00:11:26,994 Hi honey. 330 00:11:27,475 --> 00:11:28,475 I've gotta pick her up from dance? 331 00:11:28,737 --> 00:11:31,146 That's all the way across town during rush hour. 332 00:11:31,150 --> 00:11:32,230 [whispers] Busy. 333 00:11:32,411 --> 00:11:34,171 No, no. I do not think it's easy being on bed rest 334 00:11:34,183 --> 00:11:36,162 and watching me do everything. Literally. 335 00:11:36,165 --> 00:11:37,585 No, baby I was just-- that was a joke. 336 00:11:37,597 --> 00:11:39,016 Mmhmm. Yeah. 337 00:11:39,019 --> 00:11:40,858 Just text me and I'll pick up dinner. 338 00:11:40,861 --> 00:11:42,431 Ok. Love you, bye. 339 00:11:42,944 --> 00:11:45,034 Anything for you, my lady. 340 00:11:45,106 --> 00:11:46,425 Sorry. 341 00:11:46,428 --> 00:11:47,428 Oh, don't be sorry. 342 00:11:48,210 --> 00:11:50,099 I'm actually kinda jealous of what you have. 343 00:11:50,102 --> 00:11:51,882 Oh yeah? Which part exactly? 344 00:11:51,954 --> 00:11:55,053 Ah, you know, going home to someone. Kids. 345 00:11:55,058 --> 00:11:56,628 Why don't you have a family? 346 00:11:56,710 --> 00:11:58,560 Personal. A little personal. 347 00:11:58,642 --> 00:11:59,622 Sorry, I thought we were bonding. 348 00:11:59,733 --> 00:12:01,122 I thought I'd use this as an opportunity 349 00:12:01,125 --> 00:12:02,715 to find some actual humanity in you, 350 00:12:02,797 --> 00:12:05,077 but, you know, it's fine, maybe there's nothing there. 351 00:12:05,150 --> 00:12:06,230 I had a brutal divorce. 352 00:12:06,311 --> 00:12:08,161 My wife cheated on me with my cousin. 353 00:12:08,234 --> 00:12:11,483 Now they have two kids who are my first cousins once removed. 354 00:12:11,487 --> 00:12:12,337 Sec- second cousins. 355 00:12:12,429 --> 00:12:14,339 I don't know. They're something. 356 00:12:14,411 --> 00:12:15,251 Wow. 357 00:12:15,923 --> 00:12:17,583 Are you kidding me right now? 358 00:12:17,665 --> 00:12:19,485 Ma'am! Ma'am! 359 00:12:20,358 --> 00:12:21,358 [Woman] Yeah? 360 00:12:21,669 --> 00:12:23,358 Yeah, you can't run with your dog on the beach. 361 00:12:23,361 --> 00:12:25,621 Oh, yeah, no, I know, but this is a medical service dog. 362 00:12:25,694 --> 00:12:27,013 I need to see your license. 363 00:12:27,016 --> 00:12:28,185 Sorry, I forgot it. 364 00:12:28,187 --> 00:12:29,706 Oh, you did. Uh, excuse me... 365 00:12:29,709 --> 00:12:32,528 Uh, oh. Seriously? Ok. Alright. 366 00:12:32,532 --> 00:12:33,382 You're gonna go run? 367 00:12:33,534 --> 00:12:34,363 You're not coming? 368 00:12:34,365 --> 00:12:35,364 No, I'm not coming. 369 00:12:35,366 --> 00:12:36,716 I just told you about my divorce. 370 00:12:36,727 --> 00:12:38,387 You can't play the divorce card! 371 00:12:38,469 --> 00:12:40,708 I hear them every summer at the lake house. 372 00:12:40,712 --> 00:12:43,661 I'm haunted by the sounds of my cousin's love making. 373 00:12:43,666 --> 00:12:45,886 Ma'am! Ma'am! 374 00:12:45,898 --> 00:12:49,128 Can you please... These boots are not fun to run in, ma'am. 375 00:12:50,404 --> 00:12:52,084 And how do we know that it's not her? 376 00:12:52,166 --> 00:12:53,346 She just tells me everything she does. 377 00:12:53,427 --> 00:12:56,106 Uh, Bettany, we need your help. 378 00:12:56,110 --> 00:12:56,839 [whispers] Anything. 379 00:12:56,841 --> 00:12:57,841 We need you to go home sick. 380 00:12:58,033 --> 00:13:00,362 We want everyone to sign a get well card for you. 381 00:13:00,365 --> 00:13:01,424 Ok, you got it. 382 00:13:01,427 --> 00:13:03,257 That's it? No follow up questions? 383 00:13:03,269 --> 00:13:05,708 Oh, you want me to throw up in a wastebasket or something 384 00:13:05,712 --> 00:13:06,602 to sell it? 385 00:13:06,623 --> 00:13:07,283 No. No... 386 00:13:07,364 --> 00:13:08,364 It feels necessary. 387 00:13:08,535 --> 00:13:09,885 -No, don't. -Please don't. Please don't. 388 00:13:09,967 --> 00:13:11,387 You can just go home. 389 00:13:11,469 --> 00:13:12,618 Alright, I'm out. 390 00:13:12,620 --> 00:13:13,630 Great. 391 00:13:13,711 --> 00:13:14,631 Ok. See ya. 392 00:13:15,053 --> 00:13:16,423 Hey. I talked to the other precincts. 393 00:13:16,465 --> 00:13:19,065 There have been seven illegal animals confiscated 394 00:13:19,078 --> 00:13:20,557 in the last three months. 395 00:13:20,559 --> 00:13:23,249 An ocelot in Ballard, a Tonkin monkey in Magnolia, 396 00:13:23,323 --> 00:13:25,472 and a javelina at Rainier Beach. 397 00:13:25,475 --> 00:13:26,994 We have stumbled onto something big. 398 00:13:26,997 --> 00:13:29,316 Also, I'm aware that the yarn forms a pentagram 399 00:13:29,320 --> 00:13:32,659 which I think is unintentional. I think. 400 00:13:32,664 --> 00:13:34,423 Ok. I love this. 401 00:13:34,426 --> 00:13:37,106 But I do wonder if maybe you're going a little crazy 402 00:13:37,189 --> 00:13:39,359 based on not a lot of evidence. 403 00:13:39,432 --> 00:13:41,602 I'll have the evidence once I get the background checks 404 00:13:41,684 --> 00:13:43,274 on the owners of these addresses, which means 405 00:13:43,356 --> 00:13:45,536 I have to ask my brother, Patrick, for a favor. 406 00:13:45,689 --> 00:13:47,369 In a perfect world I would blackmail him for it 407 00:13:47,531 --> 00:13:49,241 but we don't live in a perfect world. 408 00:13:49,324 --> 00:13:51,384 Patrick? A second chance to make a first impression. 409 00:13:51,456 --> 00:13:52,646 Hey, everyone. 410 00:13:52,978 --> 00:13:56,038 Um, so Bettany had to go home sick and we are getting everyone 411 00:13:56,052 --> 00:13:58,402 in the office to sign this get well card for her. 412 00:13:58,555 --> 00:13:59,215 Shred? 413 00:13:59,235 --> 00:14:00,055 Oh, yeah. 414 00:14:00,166 --> 00:14:01,385 -She's ill. -Oh, she is so... 415 00:14:01,388 --> 00:14:04,248 -Seriously ill. -Oh my gosh. 416 00:14:05,733 --> 00:14:06,733 Yeah, no. 417 00:14:06,924 --> 00:14:09,324 No? Sorry, is that not how you spell Pedialite? 418 00:14:09,337 --> 00:14:09,867 Frank? 419 00:14:09,948 --> 00:14:10,758 Who's Bethany? 420 00:14:10,839 --> 00:14:12,499 Bettany. The receptionist. 421 00:14:12,511 --> 00:14:14,340 I hardly know her. It'd be insincere. 422 00:14:14,343 --> 00:14:16,752 It's not a legally binding get well card, just sign it, 423 00:14:16,756 --> 00:14:17,686 you crotchety loner. 424 00:14:17,757 --> 00:14:18,867 Ok. 425 00:14:19,539 --> 00:14:25,589 �Get well, besties for life. Frank Shaw.� 426 00:14:28,620 --> 00:14:29,540 No. 427 00:14:29,621 --> 00:14:31,041 Oh, and for the record, 428 00:14:31,123 --> 00:14:32,452 I had walking pneumonia last year 429 00:14:32,455 --> 00:14:34,355 and you guys didn't do crap. 430 00:14:34,888 --> 00:14:37,628 Stop! Stop! 431 00:14:37,641 --> 00:14:41,140 Ok, when we... when we tell you... 432 00:14:41,145 --> 00:14:42,565 There's a... there's a sign! 433 00:14:42,647 --> 00:14:44,407 We are... in uniform. 434 00:14:44,489 --> 00:14:45,499 I ate so much chicken, man. 435 00:14:45,841 --> 00:14:47,580 The license is back at my place. What do you wanna do? 436 00:14:47,583 --> 00:14:49,013 Do you wanna wait here and I'll go get it? 437 00:14:49,085 --> 00:14:51,834 We'll wait at Animal Control Precinct 22. 438 00:14:51,838 --> 00:14:54,688 And when you show me the license you get the dog back. 439 00:14:54,761 --> 00:14:56,171 You're kidding. 440 00:14:56,183 --> 00:14:57,523 Oh, man, I don't feel good. 441 00:14:57,535 --> 00:14:58,285 Ok. Come on. 442 00:14:58,366 --> 00:14:59,106 Wait, what? 443 00:14:59,277 --> 00:15:00,347 Hey, you can't take my dog! 444 00:15:00,358 --> 00:15:01,048 What? 445 00:15:02,280 --> 00:15:03,870 I can't believe you took her dog. 446 00:15:03,952 --> 00:15:05,122 We have to send a message. 447 00:15:05,194 --> 00:15:06,624 You can't just say your pet's a service dog, 448 00:15:06,705 --> 00:15:09,625 look at this ragamuffin. That's no hero. 449 00:15:09,709 --> 00:15:10,628 What happened to you? 450 00:15:10,630 --> 00:15:12,059 [thud] 451 00:15:12,062 --> 00:15:14,892 Hey, did you hear that? Oh, are you ok? 452 00:15:14,975 --> 00:15:17,705 I just got really lightheaded. 453 00:15:26,599 --> 00:15:27,559 Um... what? 454 00:15:27,600 --> 00:15:29,910 Look at this. That's not normal. 455 00:15:29,923 --> 00:15:31,193 That's better. 456 00:15:31,275 --> 00:15:33,435 I'm a diabetic. Usually my watch warns me. 457 00:15:33,517 --> 00:15:34,367 Diabetic? 458 00:15:35,820 --> 00:15:37,369 Hey. He's got a blanket, too. 459 00:15:37,372 --> 00:15:39,771 What? Where did that even come from? 460 00:15:39,775 --> 00:15:42,774 This guy must be a medical service dog. 461 00:15:42,778 --> 00:15:43,798 Oh, you're in big trouble. 462 00:15:43,950 --> 00:15:44,460 We. We're partners. 463 00:15:44,540 --> 00:15:45,540 No, no, no. You. 464 00:15:45,802 --> 00:15:47,142 I wanted to stay in the truck and eat hot chicken. 465 00:15:55,563 --> 00:15:56,453 What's up? 466 00:15:57,496 --> 00:15:59,086 Dad, I didn't expect you to be here. 467 00:15:59,168 --> 00:16:01,328 It's Tony's. Cops get 30 percent off for life. 468 00:16:01,410 --> 00:16:02,410 Want me to order you something? 469 00:16:02,672 --> 00:16:04,321 One of your cheeseburgers without the cheese? 470 00:16:04,324 --> 00:16:05,494 He's lactose intolerant. 471 00:16:05,605 --> 00:16:07,275 I'm not intolerant, I just don't like it melted. 472 00:16:07,347 --> 00:16:08,437 A cheeseburger without the cheese 473 00:16:08,449 --> 00:16:09,758 is a hamburger, numb nuts. 474 00:16:09,760 --> 00:16:11,449 This guy, always with the special orders. 475 00:16:11,452 --> 00:16:13,602 Hey, just shut it, you two. 476 00:16:13,685 --> 00:16:16,535 I heard you collared a perp turtle. 477 00:16:16,608 --> 00:16:18,857 A grateful nation thanks you for your service. 478 00:16:18,861 --> 00:16:19,871 [laughing] 479 00:16:19,952 --> 00:16:22,622 Holy crap. It's Papa Bear. 480 00:16:22,696 --> 00:16:24,216 I told you to wait in the truck. 481 00:16:24,298 --> 00:16:25,218 Who's this? 482 00:16:25,299 --> 00:16:26,708 I'm Shred, sir. The partner. 483 00:16:26,710 --> 00:16:27,630 What happened to Rick? 484 00:16:27,892 --> 00:16:29,992 Have you told no one in your family about me? 485 00:16:30,064 --> 00:16:31,234 Look, I need a favor. 486 00:16:31,306 --> 00:16:33,905 Run a background check for me and I promise 487 00:16:33,909 --> 00:16:35,649 I'll be a character witness at your next custody hearing. 488 00:16:35,731 --> 00:16:38,060 Ok. I'm just gonna need the full name of the kangaroo. 489 00:16:38,064 --> 00:16:40,233 [laughing] 490 00:16:40,236 --> 00:16:41,416 It's Stephen Peter Flaherty. 491 00:16:41,428 --> 00:16:42,668 Don't! 492 00:16:42,739 --> 00:16:45,248 Don't even. Don't mention Father Flaherty. 493 00:16:45,252 --> 00:16:47,101 Oh, well for me it was the best confirmation ever. 494 00:16:47,105 --> 00:16:48,105 Enough! 495 00:16:48,346 --> 00:16:49,585 I'm trying to eat my frickin' cheeseburger 496 00:16:49,588 --> 00:16:51,757 and I got the knucklehead choir going here. 497 00:16:51,760 --> 00:16:54,280 Wow, it's like I'm at your kitchen table. 498 00:16:54,363 --> 00:16:55,602 Just run the names, Magnum. 499 00:16:55,605 --> 00:16:57,505 You're not a cop anymore. 500 00:16:59,389 --> 00:17:01,429 Stop acting like it. 501 00:17:02,803 --> 00:17:04,783 Dad, how about you? You still got some pull, right? 502 00:17:04,796 --> 00:17:06,386 I can't do it. 503 00:17:06,468 --> 00:17:09,908 Well, actually that's not true. I won't do it. 504 00:17:09,992 --> 00:17:10,982 Dad, I wanna thank you 505 00:17:11,323 --> 00:17:13,752 for being a withholding black hole of negativity. 506 00:17:13,756 --> 00:17:15,066 -Patrick. -Hmm? 507 00:17:15,408 --> 00:17:17,478 Everybody knows you lost your gun at a Starbucks last year. 508 00:17:17,491 --> 00:17:18,261 [patrons gasp] 509 00:17:18,412 --> 00:17:19,652 That's not true. That's not true. 510 00:17:19,673 --> 00:17:20,513 Not true! 511 00:17:21,606 --> 00:17:22,825 You know what, screw those guys. 512 00:17:22,827 --> 00:17:24,666 I can bring this ring down on my own. 513 00:17:24,669 --> 00:17:26,519 All I need is some surveillance equipment. 514 00:17:26,602 --> 00:17:30,011 A drone, a ghillie suit for the woods, pulse grenades, 515 00:17:30,016 --> 00:17:31,105 C-4 explosives... 516 00:17:31,107 --> 00:17:32,627 Yeah. Yep, totally. 517 00:17:32,699 --> 00:17:34,699 Um, hey, but just to circle back. 518 00:17:34,711 --> 00:17:37,451 You may be seeing something that's not there. 519 00:17:37,535 --> 00:17:39,455 Oh, it's there. My senses are sharpened. 520 00:17:39,537 --> 00:17:40,197 [horn honks] 521 00:17:40,388 --> 00:17:41,308 Oh, I blew a stop sign. Oops. 522 00:17:41,389 --> 00:17:42,479 Ok, yeah. 523 00:17:42,801 --> 00:17:45,631 But um, I-- I have a theory if you're interested. 524 00:17:45,714 --> 00:17:47,494 Well, your last theory was that all gum 525 00:17:47,566 --> 00:17:48,826 was the same flavor so no. 526 00:17:49,148 --> 00:17:52,057 Ok, well is it possible there isn't some small part of you 527 00:17:52,062 --> 00:17:54,561 that wants to prove to them that you're a real Shaw. 528 00:17:54,565 --> 00:17:57,515 A real cop. Like your cousin Denny. 529 00:17:57,588 --> 00:17:58,738 May he rest in peace. 530 00:17:59,080 --> 00:18:01,909 I regret ever telling you anything about my family, 531 00:18:01,913 --> 00:18:05,012 and Denny did not go down in a line of duty. 532 00:18:05,017 --> 00:18:06,787 It was autoerotic asphyxiation. 533 00:18:07,951 --> 00:18:08,931 [sighs] 534 00:18:09,192 --> 00:18:11,191 I really thought the card thing was gonna work. 535 00:18:11,194 --> 00:18:14,044 This is just not cracking like it does on Loose Railing. 536 00:18:14,128 --> 00:18:15,607 I feel bummed. 537 00:18:15,610 --> 00:18:16,390 Hmm. 538 00:18:16,461 --> 00:18:17,451 Which is weird for me. 539 00:18:18,213 --> 00:18:25,122 Like, am I looking for romance? Or something special? 540 00:18:25,131 --> 00:18:26,631 [fake vomits] 541 00:18:26,643 --> 00:18:27,472 Are you? 542 00:18:27,474 --> 00:18:28,734 I don't know! Am I? 543 00:18:28,805 --> 00:18:29,745 I don't know. 544 00:18:29,827 --> 00:18:31,497 I'm not ready to give up just yet. 545 00:18:31,569 --> 00:18:32,439 Ok. 546 00:18:32,670 --> 00:18:34,410 Do you wanna get a drink and brainstorm? 547 00:18:34,492 --> 00:18:35,991 Definitely. 548 00:18:35,994 --> 00:18:40,014 Um, actually I have a... I have a little confession to make. 549 00:18:40,089 --> 00:18:41,759 Oh God, it's not you, is it? 550 00:18:41,841 --> 00:18:42,670 No. 551 00:18:42,672 --> 00:18:43,282 No? 552 00:18:43,353 --> 00:18:44,283 But... 553 00:18:44,364 --> 00:18:44,954 "Oh god"? Really? 554 00:18:45,025 --> 00:18:46,195 I'm so sorry. 555 00:18:46,526 --> 00:18:49,845 No. I was gonna say I kinda kept you here at the office 556 00:18:49,850 --> 00:18:51,960 'cause I feel like we haven't been hanging out as much. 557 00:18:51,973 --> 00:18:53,692 Like, since Rick I just... 558 00:18:53,695 --> 00:18:54,955 Awe. 559 00:18:55,037 --> 00:18:58,866 That's so cute. I love hanging out. 560 00:18:58,871 --> 00:19:00,560 Are you giving up on whatever weird little Frank project 561 00:19:00,563 --> 00:19:01,803 you've got going on? 562 00:19:01,885 --> 00:19:03,825 Yeah. As they say, it was stupid. 563 00:19:03,977 --> 00:19:06,717 Most things involving yarn usually are. 564 00:19:06,730 --> 00:19:07,720 What happened? 565 00:19:07,982 --> 00:19:10,502 I got myself worked up over nothing... again. 566 00:19:10,585 --> 00:19:12,085 Like when I thought Shred was in Nexium. 567 00:19:12,157 --> 00:19:13,007 [giggles] 568 00:19:13,298 --> 00:19:16,518 Whatever. How's your get well card scam? 569 00:19:16,592 --> 00:19:18,762 I should have figured that you'd see right through that. 570 00:19:18,845 --> 00:19:21,025 Which means I'm smart enough to hide my real handwriting. 571 00:19:21,107 --> 00:19:22,697 Oh, no... 572 00:19:22,779 --> 00:19:25,109 Do you really think I would do something as obvious 573 00:19:25,192 --> 00:19:27,712 as send you New Zealand snacks? 574 00:19:27,785 --> 00:19:28,785 I don't know. 575 00:19:29,047 --> 00:19:30,367 I think I know you a little better than that. 576 00:19:30,388 --> 00:19:31,868 Ok. Creeper. 577 00:19:31,950 --> 00:19:32,930 Creeper? 578 00:19:34,283 --> 00:19:35,633 Time to face the music. 579 00:19:35,715 --> 00:19:36,395 Oh God. 580 00:19:37,066 --> 00:19:40,125 Or we could tie the dog up and just leave a note. 581 00:19:40,130 --> 00:19:41,410 Yes. That's more courageous. 582 00:19:41,482 --> 00:19:43,072 'Cause this is awkward for her, too. 583 00:19:43,234 --> 00:19:44,154 -Yes. -Right? 584 00:19:44,235 --> 00:19:44,915 I got a note here. 585 00:19:45,997 --> 00:19:49,996 "Apologies, Officers Templeton Dudge and Amit Patel." Here. 586 00:19:50,002 --> 00:19:51,822 -No, don't put my name on it. -It's already on it. 587 00:19:51,844 --> 00:19:53,493 -Did you put my name on it? -Let's go. 588 00:19:53,496 --> 00:19:54,176 [rings doorbell] 589 00:19:54,257 --> 00:19:55,087 Hurry up. Go, go! 590 00:19:55,278 --> 00:19:56,667 Ooh, ooh, my hamstring, my hamstring. 591 00:19:56,670 --> 00:19:57,999 It's seized up! It's seized up! 592 00:19:58,001 --> 00:19:59,190 -Hey, I got you. -Okay. 593 00:19:59,193 --> 00:20:01,782 [Templeton] Put your foot on my foot. Follow me. 594 00:20:01,786 --> 00:20:02,786 Inside first. 595 00:20:02,867 --> 00:20:03,627 [barking] 596 00:20:04,018 --> 00:20:06,438 Now, go! I knew you had another gear. 597 00:20:06,521 --> 00:20:07,921 Where was this at the picnic? 598 00:20:09,805 --> 00:20:12,765 Hey! Over here in the shadows! 599 00:20:15,152 --> 00:20:16,302 -Refuge guy? -Damn. 600 00:20:16,373 --> 00:20:17,303 Why are you hiding in the dark? 601 00:20:17,544 --> 00:20:20,494 It's a great hiding spot. Well, it was. 602 00:20:20,568 --> 00:20:22,658 Anyway, there's a Komodo dragon coming in. 603 00:20:22,741 --> 00:20:23,911 When? 604 00:20:24,242 --> 00:20:26,081 They don't tell me anything! But you are onto something. 605 00:20:26,085 --> 00:20:27,715 I'll sneak up on you later. 606 00:20:31,081 --> 00:20:31,761 Dammit! 607 00:20:31,831 --> 00:20:32,931 Thanks, refuge guy! 608 00:20:33,003 --> 00:20:34,193 It's Terry, man! 609 00:20:37,178 --> 00:20:39,198 I don't have much to go on. 610 00:20:39,280 --> 00:20:41,190 That's more than enough for me. 611 00:20:41,263 --> 00:20:43,113 Oh, do you want a ride? 612 00:20:43,195 --> 00:20:44,665 [Terry] No thanks, I Ubered. 613 00:20:47,050 --> 00:20:48,700 This guy's gonna buy all my laser discs 614 00:20:48,782 --> 00:20:50,802 but he's gonna pay me in-- in crypto. 615 00:20:50,874 --> 00:20:52,134 Freeze! 616 00:20:52,216 --> 00:20:53,226 I'm just kidding. 617 00:20:53,307 --> 00:20:54,237 Uh, mind if I join you? 618 00:20:54,308 --> 00:20:55,238 Who are you? 619 00:20:55,309 --> 00:20:56,238 Classic. 620 00:20:56,240 --> 00:20:57,150 It's Shred. 621 00:20:57,222 --> 00:20:58,242 Shred? 622 00:20:58,323 --> 00:20:58,743 Not Rick? 623 00:20:58,823 --> 00:20:59,573 Not Rick. 624 00:20:59,825 --> 00:21:00,655 Frank's got a birthday coming up, 625 00:21:01,146 --> 00:21:03,396 I'm thinking a little karaoke-themed party, 626 00:21:03,409 --> 00:21:04,479 so if you have a favorite song 627 00:21:04,741 --> 00:21:06,760 I want to give you time to work on your routines. 628 00:21:06,763 --> 00:21:07,822 Frank's got a birthday coming up? 629 00:21:07,824 --> 00:21:08,914 Wait, you're asking me? 630 00:21:08,935 --> 00:21:11,264 Wow. So much darker than I realized. 631 00:21:11,268 --> 00:21:12,268 Anyway, perfect world, 632 00:21:12,670 --> 00:21:15,760 I see all four of us doing a little YMCA, right? 633 00:21:15,844 --> 00:21:17,854 Who's gonna be the cop? Not me. 634 00:21:17,866 --> 00:21:19,695 Everything else is on the table. 635 00:21:19,698 --> 00:21:22,788 Yeah, um, hey, look. You are a really nice kid. 636 00:21:22,872 --> 00:21:23,872 Thank you. 637 00:21:24,194 --> 00:21:26,714 So I'm gonna give you 10 seconds to get out. 638 00:21:26,787 --> 00:21:27,977 -Nine. -What? 639 00:21:28,048 --> 00:21:29,958 Eight. Seven. Six. 640 00:21:30,041 --> 00:21:31,630 We haven't decided yet what we're doing. 641 00:21:31,632 --> 00:21:32,962 You already know what you're doing. 642 00:21:33,044 --> 00:21:33,713 -Four. -Go. 643 00:21:33,715 --> 00:21:36,384 Three. Two. One. 644 00:21:36,388 --> 00:21:37,997 -Paradise by the Dashboard Light. 645 00:21:38,000 --> 00:21:39,040 -What? -You and me. 646 00:21:39,090 --> 00:21:43,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.