All language subtitles for Animal Control s02e02 Cats and Monkeys.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,416 Yeah, so sloth's climbing up Wall Three, 2 00:00:03,498 --> 00:00:05,588 one of our most popular climbs. 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,979 When did he start his ascent, last week? 4 00:00:07,982 --> 00:00:08,882 Over here. 5 00:00:09,584 --> 00:00:10,434 Up there. 6 00:00:10,675 --> 00:00:12,494 We had a kid's birthday party yesterday. 7 00:00:12,497 --> 00:00:14,277 I think the petting zoo guy must have forgotten him. 8 00:00:14,349 --> 00:00:16,519 Oh, did they use Heavy Petters? We get a lot of calls. 9 00:00:16,591 --> 00:00:18,000 Real sloppy with their head count. 10 00:00:18,002 --> 00:00:19,652 Oh, little dude's on the move. 11 00:00:20,895 --> 00:00:21,935 [dings bell] 12 00:00:22,016 --> 00:00:23,345 He's getting cocky. 13 00:00:23,348 --> 00:00:24,618 Shred, strap me in. 14 00:00:27,372 --> 00:00:28,691 Frank, let me flag this one more time. 15 00:00:28,693 --> 00:00:30,473 Are you sure you don't want me to climb? 16 00:00:30,545 --> 00:00:32,044 Shred, look at him. 17 00:00:32,046 --> 00:00:34,026 I'm just worried about you overdosing on cuteness 18 00:00:34,038 --> 00:00:36,608 and losing all your faculties. I got this. 19 00:00:38,042 --> 00:00:40,472 Hurry, Frank! I think he's losing his grip! 20 00:00:40,555 --> 00:00:42,415 Mmhmm. The yelling helps. 21 00:00:44,319 --> 00:00:46,839 Oh, [grunts] yeah. 22 00:00:47,322 --> 00:00:50,342 Hi, buddy. I'm Frank. It's ok. 23 00:00:50,495 --> 00:00:52,425 Yeah, come on over here nice and easy. 24 00:00:53,017 --> 00:00:55,517 Oh, alright. Well, um... 25 00:00:56,010 --> 00:00:57,079 He likes the clip, Frank. 26 00:00:57,081 --> 00:00:57,931 Oh, look. It's shiny. 27 00:00:58,012 --> 00:00:59,442 Ok, ok. 28 00:00:59,514 --> 00:01:00,364 No, no, no, no, no! 29 00:01:00,445 --> 00:01:01,355 Ahhhhh!!!!! 30 00:01:01,426 --> 00:01:02,606 [thud] 31 00:01:02,707 --> 00:01:04,027 Are you ok? 32 00:01:04,038 --> 00:01:05,278 Oh, yeah, yeah. 33 00:01:05,359 --> 00:01:06,949 The phone and keys broke my fall. 34 00:01:07,211 --> 00:01:08,381 [squawks] 35 00:01:09,033 --> 00:01:10,863 [upbeat theme music] 36 00:01:10,945 --> 00:01:22,985 ? 37 00:01:24,919 --> 00:01:25,829 What are you giggling at? 38 00:01:25,900 --> 00:01:26,990 Teresa. 39 00:01:27,401 --> 00:01:29,491 She sent me a video of her getting knocked over by a wave. 40 00:01:29,574 --> 00:01:31,313 She's very self-deprecating. 41 00:01:31,315 --> 00:01:32,085 Who's Teresa? 42 00:01:32,336 --> 00:01:33,596 One of the women I'm texting with. 43 00:01:33,678 --> 00:01:34,658 One of the women? 44 00:01:34,919 --> 00:01:36,498 Yeah. I joined a couple of those dating apps 45 00:01:36,500 --> 00:01:37,680 and maybe it's 'cause I posted a picture 46 00:01:37,752 --> 00:01:39,432 of me with a baby giraffe 47 00:01:39,443 --> 00:01:40,942 but I'm getting a lot of messages. 48 00:01:40,945 --> 00:01:43,685 I feel like it was just a week ago you were so heartbroken 49 00:01:43,698 --> 00:01:45,458 over Emily you couldn't finish your French toast sticks. 50 00:01:45,529 --> 00:01:48,439 I'm done wallowing, Frank. I'm done with it. 51 00:01:48,522 --> 00:01:50,702 Man was not put on this earth to wallow. 52 00:01:50,855 --> 00:01:53,614 Hey, if you had a dazzling text rapport with someone 53 00:01:53,618 --> 00:01:56,208 would you be willing to travel to Bainbridge Island? 54 00:01:56,290 --> 00:01:58,290 It's a long way away, I have to take a ferry, 55 00:01:58,372 --> 00:01:59,892 but I think it makes a statement. 56 00:01:59,964 --> 00:02:01,484 Well, it's a big opportunity for her to meet 57 00:02:01,565 --> 00:02:04,064 the most exhausting person on the planet. 58 00:02:04,068 --> 00:02:06,308 [Emily] Precinct 22 adoption update: 59 00:02:06,390 --> 00:02:08,059 we just found a home for the goat, 60 00:02:08,062 --> 00:02:10,331 so that makes 68 pets this quarter. 61 00:02:10,334 --> 00:02:12,004 Our kennels are officially empty. 62 00:02:12,086 --> 00:02:12,995 Alright. 63 00:02:12,997 --> 00:02:14,566 [Emily] Congratulations. 64 00:02:14,568 --> 00:02:16,998 How many did Templeton's broke ass precinct have? 65 00:02:17,081 --> 00:02:18,670 As of this morning, 75. 66 00:02:18,672 --> 00:02:20,581 Wait, so we don't have a chance at the ping pong table? 67 00:02:20,584 --> 00:02:21,753 There's only two days left. 68 00:02:21,756 --> 00:02:23,365 Why did you present this as a win? 69 00:02:23,367 --> 00:02:25,777 Ok, well we're second in all of Seattle 70 00:02:25,850 --> 00:02:28,520 so we're going to get the pizza lunch. 71 00:02:28,602 --> 00:02:29,261 But I don't want the pizza lunch. 72 00:02:29,263 --> 00:02:30,283 I want the table. 73 00:02:30,364 --> 00:02:31,274 Alright, well it's not about winning, 74 00:02:31,435 --> 00:02:33,435 it's about the animals' well-being. 75 00:02:33,447 --> 00:02:35,057 Oh, you think the animals want Templeton to win? 76 00:02:35,129 --> 00:02:36,049 No, they want justice, 77 00:02:36,310 --> 00:02:38,200 and justice is me winning that table. 78 00:02:38,282 --> 00:02:41,132 I mean us, the collective me. I just wanna play ping pong! 79 00:02:41,145 --> 00:02:42,055 Ok, bye, Frank. 80 00:02:42,716 --> 00:02:43,636 {\i1} [Operator] Thank you{\i0} {\i1} for contacting{\i0} 81 00:02:43,968 --> 00:02:46,907 {\i1} US Citizenship and{\i0} {\i1} Immigration Services.{\i0} 82 00:02:46,911 --> 00:02:50,391 {\i1} Your call will be answered{\i0} {\i1} by the next available agent.{\i0} 83 00:02:50,414 --> 00:02:53,974 Yes, I know, because you've told me 700 times. 84 00:02:53,988 --> 00:02:54,668 [humming] 85 00:02:54,738 --> 00:02:55,418 Don't. 86 00:02:55,499 --> 00:02:56,239 -Gotcha. -Don't you dare. 87 00:02:56,490 --> 00:02:58,010 -I don't like this part. -Stop. 88 00:02:58,082 --> 00:02:59,581 Is that a French horn? 89 00:02:59,583 --> 00:03:01,103 [Dispatch] All units: Police requesting back-up 90 00:03:01,185 --> 00:03:02,925 at 146 Broadway. 91 00:03:02,997 --> 00:03:05,757 It's a French horn. Truck 8 responding. 92 00:03:05,839 --> 00:03:07,008 [Operator] Thank you for contacting 93 00:03:07,011 --> 00:03:08,951 US Citizenship and Immigration Services. 94 00:03:09,033 --> 00:03:10,963 This is torture! I just need a green card! 95 00:03:11,035 --> 00:03:13,204 Why are you making this so difficult? 96 00:03:13,207 --> 00:03:14,037 [humming] 97 00:03:14,118 --> 00:03:15,048 Don't. 98 00:03:18,142 --> 00:03:20,531 Hey, officers Flea and Tick. 99 00:03:20,534 --> 00:03:22,533 [chuckles] Oh my god, you are so funny. 100 00:03:22,536 --> 00:03:24,036 Those improv classes are really paying off, Jimmy. 101 00:03:24,048 --> 00:03:24,898 What've we got? 102 00:03:25,139 --> 00:03:27,989 Hoarder died alone. A lot of toasters. 103 00:03:28,072 --> 00:03:29,141 A lot of cats. 104 00:03:29,143 --> 00:03:29,903 How many cats? 105 00:03:30,054 --> 00:03:31,664 I don't know, man. Like 400? 106 00:03:31,745 --> 00:03:33,335 They wouldn't stay still for a head count. 107 00:03:33,527 --> 00:03:34,507 They're all gonna need homes. 108 00:03:34,838 --> 00:03:36,508 You know what else needs a home? That ping pong table. 109 00:03:36,580 --> 00:03:37,340 Up top, Shred. 110 00:03:37,421 --> 00:03:38,011 Yep. 111 00:03:38,162 --> 00:03:39,592 Alright, let's go, guys. 112 00:03:40,854 --> 00:03:42,073 [meowing] 113 00:03:42,075 --> 00:03:43,244 Hi. 114 00:03:43,247 --> 00:03:45,837 Ewww, this place freaks me out. 115 00:03:45,919 --> 00:03:47,699 Yeah, I don't wanna toot my own horn but this is exactly 116 00:03:47,771 --> 00:03:50,590 what I thought a hoarder's house would smell like. 117 00:03:50,594 --> 00:03:52,534 Classic Frank boast. No way to verify it. 118 00:03:52,616 --> 00:03:54,046 Just breathe in. 119 00:03:57,781 --> 00:03:58,541 [yelps] 120 00:03:58,612 --> 00:03:59,201 Don't do that! 121 00:03:59,203 --> 00:04:00,223 Sorry. 122 00:04:00,614 --> 00:04:02,464 Who keeps a headless mannequin in a hallway, dude? 123 00:04:02,546 --> 00:04:03,546 What? 124 00:04:03,877 --> 00:04:04,727 There are dozens of jars of urine in the other room 125 00:04:04,808 --> 00:04:05,898 and this gives you pause? 126 00:04:05,979 --> 00:04:08,798 Guys, remember that hoarding is a disease 127 00:04:08,802 --> 00:04:09,912 according to this pamphlet I found 128 00:04:09,983 --> 00:04:11,953 in a pile of pamphlets about hoarding. 129 00:04:12,486 --> 00:04:13,636 [yelps] 130 00:04:13,647 --> 00:04:14,806 [Patel laughs] 131 00:04:14,808 --> 00:04:15,567 That is not cool! 132 00:04:15,569 --> 00:04:16,739 Dude. 133 00:04:16,920 --> 00:04:18,140 What? Just 'cause an old lady died here doesn't mean 134 00:04:18,151 --> 00:04:18,921 we can't have a little fun. 135 00:04:19,002 --> 00:04:20,332 Can anyone else hear that music? 136 00:04:20,584 --> 00:04:23,174 I can't tell whether it's real or whether it's in my head. 137 00:04:23,256 --> 00:04:24,586 I totally hear it. 138 00:04:24,668 --> 00:04:25,827 'Cause it's music playing, guys. 139 00:04:25,829 --> 00:04:27,749 -Hello? -[cats meowing] 140 00:04:28,111 --> 00:04:29,691 Is anybody home? 141 00:04:33,026 --> 00:04:34,036 [laughs] 142 00:04:35,198 --> 00:04:36,628 [keyboard music playing] 143 00:04:39,713 --> 00:04:41,282 Well, I hope you guys feel silly. 144 00:04:41,284 --> 00:04:42,414 [meows] 145 00:04:43,216 --> 00:04:44,716 What is it?! Is it undead? 146 00:04:44,798 --> 00:04:46,877 Away demon! Off! Get it off! 147 00:04:46,880 --> 00:04:49,039 I think we just added to the urine smell. 148 00:04:49,042 --> 00:04:49,892 Get it off! 149 00:04:50,734 --> 00:04:53,494 Too bad she didn't hoard cleaning products. 150 00:04:53,577 --> 00:04:54,837 Sure, it's got a bit of deferred maintenance, 151 00:04:54,908 --> 00:04:57,838 every surface is sticky, but it's got good bones. 152 00:04:57,911 --> 00:05:00,151 A savvy investor could come in here and make a killing. 153 00:05:00,233 --> 00:05:02,843 Look at this. [knocks] That's original red oak. 154 00:05:02,926 --> 00:05:03,785 Right. 155 00:05:03,787 --> 00:05:05,666 Is that a working fireplace? 156 00:05:05,669 --> 00:05:08,689 Ooh, I just got confirmation from Bainbridge Island. 157 00:05:08,772 --> 00:05:10,031 I'm now fully booked for the week. 158 00:05:10,033 --> 00:05:11,972 You gotta get on one of these apps, Frank. 159 00:05:11,975 --> 00:05:13,514 Dating apps are for losers. 160 00:05:13,517 --> 00:05:15,096 I get heaps of action from those apps. 161 00:05:15,098 --> 00:05:17,267 Dating apps are for losers and illegal aliens. 162 00:05:17,270 --> 00:05:18,600 Oh, burn. 163 00:05:18,862 --> 00:05:21,212 Let's get these cats out of here and go win a ping pong table. 164 00:05:21,294 --> 00:05:23,464 [Patel] Yeah, working! Maybe I should invest. 165 00:05:23,536 --> 00:05:24,966 I think you're changing the subject. 166 00:05:25,038 --> 00:05:26,888 The subject was and always will be ping pong. 167 00:05:26,970 --> 00:05:27,950 You changed it. 168 00:05:28,061 --> 00:05:29,731 Yeah, but I've known you a year and a half, 169 00:05:29,813 --> 00:05:31,052 you've never been in a relationship, 170 00:05:31,054 --> 00:05:31,974 I just think it's weird. 171 00:05:32,295 --> 00:05:34,055 Look, I got ghosted by the same woman twice. 172 00:05:34,137 --> 00:05:36,557 And my dentist, also a woman, she keeps rescheduling, 173 00:05:36,640 --> 00:05:37,820 so I'm just gonna take the spring off. 174 00:05:37,831 --> 00:05:40,001 Frank, you're not getting any younger. 175 00:05:40,073 --> 00:05:41,652 And don't you wanna meet a nice lady who can help you 176 00:05:41,655 --> 00:05:42,985 get on and off the toilet? 177 00:05:43,246 --> 00:05:45,676 Yeah, you know, one more comment like that and I'm calling ICE. 178 00:05:45,749 --> 00:05:46,929 I'm just saying you have to be careful, 179 00:05:47,090 --> 00:05:49,180 because this situation could be you. 180 00:05:49,262 --> 00:05:52,891 Lonely, tall man, dies surrounded by his cats. 181 00:05:52,896 --> 00:05:53,686 Ok. 182 00:05:53,937 --> 00:05:55,457 I think it might already be too late. 183 00:05:55,528 --> 00:05:56,868 [meowing] 184 00:05:59,292 --> 00:06:02,532 My legs are so well-defined they think it's a scratching post. 185 00:06:02,545 --> 00:06:03,975 Sure. 186 00:06:09,813 --> 00:06:11,722 Alright everybody, listen up. 187 00:06:11,724 --> 00:06:14,704 We have been given a gift with these cats. 188 00:06:14,717 --> 00:06:17,807 A screeching, clawing gift from the gods. 189 00:06:17,891 --> 00:06:19,741 What is going on with these phones? 190 00:06:19,823 --> 00:06:21,583 Immigration. 191 00:06:21,654 --> 00:06:23,733 That is a French horn, right? 192 00:06:23,736 --> 00:06:24,826 What's your excuse? 193 00:06:25,238 --> 00:06:27,828 Bainbridge Island fell out and I have to fill her slot. 194 00:06:27,911 --> 00:06:29,000 Let me rephrase that. 195 00:06:29,002 --> 00:06:30,832 Frank, is now a good time to speak to you 196 00:06:30,914 --> 00:06:32,263 about an investment opportunity? 197 00:06:32,265 --> 00:06:33,435 No. 198 00:06:33,846 --> 00:06:35,425 Because I am on Zillow right now, excellent school district, 199 00:06:35,428 --> 00:06:36,928 it practically sells itself to a young family, 200 00:06:36,940 --> 00:06:39,350 not to mention a peekaboo view of the Space Needle. 201 00:06:39,432 --> 00:06:41,192 I wouldn't even go in on a bag of M&M's with you, 202 00:06:41,274 --> 00:06:43,773 let alone a hoarder's house. We need to focus. 203 00:06:43,776 --> 00:06:45,366 There is a ping pong table at stake. 204 00:06:45,448 --> 00:06:47,628 Sure, I could just buy one, but it's not about that. 205 00:06:47,710 --> 00:06:49,040 It's about beating Templeton. 206 00:06:49,122 --> 00:06:51,642 We have until end of business Friday 207 00:06:51,714 --> 00:06:52,794 to get this product out the door. 208 00:06:53,126 --> 00:06:54,975 Ok, Frank, just a reminder they're neglected cats, 209 00:06:54,977 --> 00:06:57,147 not product, and it's, you know, less about speed, 210 00:06:57,230 --> 00:06:59,149 more about finding them good, loving homes. 211 00:06:59,152 --> 00:07:00,911 Totally. Three of them are siblings. 212 00:07:00,913 --> 00:07:02,983 So we could probably put those in one package 213 00:07:02,995 --> 00:07:05,085 and that would leave us with ten units. 214 00:07:05,128 --> 00:07:07,687 Officer Dudge approaching, should I deny entry? 215 00:07:07,690 --> 00:07:08,819 -Yeah. -Yes. 216 00:07:08,821 --> 00:07:09,761 No, it's fine, Bettany. 217 00:07:10,103 --> 00:07:11,992 Ok, not sure if you heard, we unloaded the beagle 218 00:07:11,994 --> 00:07:14,014 with the infected anal glands. 219 00:07:14,097 --> 00:07:16,477 So next question: deep dish or thin crust? 220 00:07:16,509 --> 00:07:19,859 I'm not hungry now after hearing about that beagle situation. 221 00:07:20,012 --> 00:07:22,192 That ping pong table is gonna fit nicely 222 00:07:22,205 --> 00:07:26,184 next to the Sno-Cone machine we won last quarter, 223 00:07:26,189 --> 00:07:29,129 and at some point, Emily, this is about your leadership. 224 00:07:29,142 --> 00:07:30,462 Or lack thereof. 225 00:07:30,723 --> 00:07:33,553 Ok, you're not gonna make me feel bad about this, Templeton. 226 00:07:33,636 --> 00:07:34,466 I might. 227 00:07:34,547 --> 00:07:35,637 And you're awfully quiet, Frank. 228 00:07:35,818 --> 00:07:37,388 Don't worry, I'm screaming plenty of things at you 229 00:07:37,400 --> 00:07:38,659 in my head. 230 00:07:38,661 --> 00:07:39,880 There's that snark, that wry smile. 231 00:07:39,882 --> 00:07:41,822 Alright, backhand, slice. 232 00:07:44,156 --> 00:07:45,136 Bye. 233 00:07:46,068 --> 00:07:47,088 All clear. 234 00:07:47,250 --> 00:07:50,340 Ok, we're changing tactics. We're gonna win. 235 00:07:50,423 --> 00:07:53,163 I am so sick of that jerk just always gunning for my job 236 00:07:53,245 --> 00:07:57,175 and I need to wipe the smug little smile off of his face. 237 00:07:57,259 --> 00:07:59,008 I like petty, competitive Emily. 238 00:07:59,011 --> 00:08:01,701 Yeah, she's sexy. A little bit naughty, even. 239 00:08:01,784 --> 00:08:03,374 And I'm not allowed to say this stuff at work 240 00:08:03,446 --> 00:08:04,706 so maybe I'll get disciplined. 241 00:08:05,027 --> 00:08:07,547 I'm really sorry about that, I- I've switched birth control 242 00:08:07,630 --> 00:08:10,109 so I'm feeling a bit crazy. 243 00:08:10,112 --> 00:08:11,032 Ok, we need a plan. 244 00:08:11,223 --> 00:08:13,553 I think we all know what we have to do. 245 00:08:13,636 --> 00:08:14,806 Oh, here we go. 246 00:08:14,877 --> 00:08:16,046 -Any excuse. -Love it. 247 00:08:16,048 --> 00:08:17,728 -She loves it. -Love it. 248 00:08:17,810 --> 00:08:19,069 I'm sorry, what do we have to do? 249 00:08:19,071 --> 00:08:20,291 We have to dress the cats up 250 00:08:20,302 --> 00:08:22,982 and put pictures of them on our website. 251 00:08:23,065 --> 00:08:24,915 And I should probably be in charge of costume theme. 252 00:08:24,997 --> 00:08:26,407 We're not doing the Jane Austen thing again. 253 00:08:26,479 --> 00:08:27,749 Why not? It was so cute. 254 00:08:27,760 --> 00:08:29,930 The lizard in the bonnet sat there for five months. 255 00:08:30,002 --> 00:08:31,912 And two of those months it was dead. 256 00:08:31,994 --> 00:08:32,914 But it was cute. 257 00:08:33,155 --> 00:08:35,155 Ok, I am gonna pull rank that I don't have. 258 00:08:35,167 --> 00:08:36,756 Wild West theme, everybody. 259 00:08:36,759 --> 00:08:38,689 Sheriffs, cowboys, maybe a little bordello. 260 00:08:38,761 --> 00:08:39,521 Yes! 261 00:08:39,602 --> 00:08:40,272 That is what we're doing. 262 00:08:40,342 --> 00:08:41,262 I love the wild west. 263 00:08:41,524 --> 00:08:43,114 Yosemite Sam was always my favorite Loony Toon. 264 00:08:43,195 --> 00:08:44,694 Everybody knows that Bugs Bunny was the best. 265 00:08:44,697 --> 00:08:45,867 I'm not having this argument again. 266 00:08:45,938 --> 00:08:46,868 Pepe LePew? 267 00:08:47,019 --> 00:08:47,789 Cancelled. 268 00:08:47,870 --> 00:08:48,790 Always ignored. 269 00:08:48,871 --> 00:08:49,851 [arguing] 270 00:08:49,862 --> 00:08:50,882 I can work with Wild West, 271 00:08:51,133 --> 00:08:54,023 I'm seeing lots of cotton bloomers and bolo ties, 272 00:08:54,036 --> 00:08:56,055 so you two, I need you on art supplies. 273 00:08:56,058 --> 00:08:58,128 I need you two on teeny-tiny cat costumes. 274 00:08:58,210 --> 00:09:00,879 Ok. We need to make these cats as adorable as possible 275 00:09:00,883 --> 00:09:01,902 as fast as possible. -Yeah. 276 00:09:01,904 --> 00:09:03,664 Let's go, everybody. Let's go. 277 00:09:03,736 --> 00:09:04,406 Right now? 278 00:09:04,476 --> 00:09:05,566 Claws become features. 279 00:09:05,908 --> 00:09:08,057 The three-legged cat needs to have a Civil War costume, 280 00:09:08,060 --> 00:09:09,500 give him a back story. Let's go! 281 00:09:09,752 --> 00:09:10,662 [phone buzzing] 282 00:09:10,843 --> 00:09:12,512 [Shred] Bainbridge Island is back in! 283 00:09:12,514 --> 00:09:15,073 Uh, don't use office hours for trivial nonsense. 284 00:09:15,077 --> 00:09:16,997 You're supposed to be ordering tiny cowboy hats. 285 00:09:17,079 --> 00:09:19,099 I don't know if I can trust her now. 286 00:09:19,171 --> 00:09:21,581 I'm gonna double book a date just so I have a back-up plan. 287 00:09:21,593 --> 00:09:23,853 Shred, I don't wanna get involved in your emotional life, 288 00:09:23,926 --> 00:09:26,275 I've been consistent and unwavering in that, 289 00:09:26,278 --> 00:09:28,188 but you seem a little nuts with the dating. 290 00:09:28,270 --> 00:09:30,099 Oh, you and my mother. 291 00:09:30,102 --> 00:09:31,122 That's what she thinks, 292 00:09:31,383 --> 00:09:33,202 that I haven't processed all my feelings for Emily. 293 00:09:33,205 --> 00:09:35,944 Well, process this: boo hoo. 294 00:09:35,948 --> 00:09:38,117 You know what? You and your mom covered it. 295 00:09:38,120 --> 00:09:39,970 I'm gonna tell you what I told her. 296 00:09:40,052 --> 00:09:41,232 Don't clip my wings, mom. 297 00:09:41,313 --> 00:09:44,132 I'm flying into a world of unknown romantic 298 00:09:44,136 --> 00:09:46,576 slash sexual opportunities. 299 00:09:46,658 --> 00:09:49,067 [Dispatch] Truck 12. Business owner reporting missing animal. 300 00:09:49,071 --> 00:09:51,421 3247 Kinley Street. 301 00:09:51,503 --> 00:09:53,263 Truck 12 responding, 302 00:09:53,335 --> 00:09:56,475 Officer Shaw and his unhinged passenger on their way. 303 00:09:57,940 --> 00:09:59,920 [Patel] Frank is a great guy. 304 00:10:00,002 --> 00:10:01,522 I mean, if I had one constructive criticism 305 00:10:01,593 --> 00:10:03,423 it would be that his dreams, they're small. 306 00:10:03,505 --> 00:10:04,594 Not like you and me. 307 00:10:04,596 --> 00:10:05,856 Others see storm clouds, 308 00:10:06,008 --> 00:10:08,448 we see an opportunity to invent the umbrella. 309 00:10:08,460 --> 00:10:09,520 We get it. 310 00:10:09,631 --> 00:10:11,280 I'm not investing in no disgusting house. 311 00:10:11,283 --> 00:10:13,352 And if it's so great, why don't you just buy it? 312 00:10:13,355 --> 00:10:14,625 Well, I've sunk a lot of liquidity 313 00:10:14,786 --> 00:10:16,116 into children's piano lessons. 314 00:10:16,198 --> 00:10:19,127 Oh my gosh, I'm next in line. This is very exciting. 315 00:10:19,131 --> 00:10:21,650 I've been on hold for literally hours. 316 00:10:21,653 --> 00:10:24,473 This is very unfortunate timing. 317 00:10:24,546 --> 00:10:27,116 No!!!! 318 00:10:29,391 --> 00:10:30,221 [Frank] Oh boy. 319 00:10:30,412 --> 00:10:32,651 A psychic who can't find their own pet. 320 00:10:32,654 --> 00:10:36,004 It's gonna be hard for me to be my best self in there. 321 00:10:36,918 --> 00:10:38,328 So my monkey, Nirvana, 322 00:10:38,410 --> 00:10:41,169 she's the reincarnation of Kurt Cobain. 323 00:10:41,173 --> 00:10:42,763 That's how she got her name. 324 00:10:42,844 --> 00:10:43,674 Yeah, I put two and two together. 325 00:10:43,695 --> 00:10:45,085 I got a little ESP of my own. 326 00:10:45,277 --> 00:10:48,947 I know she's going to be ok because I can see she's safe. 327 00:10:49,020 --> 00:10:50,870 Wanna short cut this and tell us where she is? 328 00:10:50,952 --> 00:10:51,952 It doesn't work like that. 329 00:10:52,023 --> 00:10:53,023 Of course not. 330 00:10:53,034 --> 00:10:55,124 Hey. We'll alert the authorities. 331 00:10:55,197 --> 00:10:56,437 Well, actually, it's actually us. 332 00:10:56,448 --> 00:10:59,117 But don't worry, we will find your monkey. 333 00:10:59,121 --> 00:11:00,301 You have a kind aura. 334 00:11:00,382 --> 00:11:01,121 Thanks. 335 00:11:01,123 --> 00:11:02,563 Yours is more turbulent. 336 00:11:02,644 --> 00:11:03,624 What gave it away? 337 00:11:03,885 --> 00:11:06,315 My overt hostility, or that more than once 338 00:11:06,388 --> 00:11:07,967 I've implied that you're a charlatan? 339 00:11:07,969 --> 00:11:09,138 Hey, can I ask you something? 340 00:11:09,140 --> 00:11:11,139 There's this girl on Bainbridge Island-- 341 00:11:11,142 --> 00:11:13,572 She's not worth it. Too far away. 342 00:11:13,645 --> 00:11:16,165 Also, she's very indecisive. 343 00:11:16,318 --> 00:11:19,498 Frank, she's good. Ask her something. 344 00:11:19,581 --> 00:11:20,501 No. 345 00:11:20,582 --> 00:11:21,512 Come on. 346 00:11:24,256 --> 00:11:25,346 Are we gonna win the ping pong table? 347 00:11:25,427 --> 00:11:28,006 Seriously? You can ask me anything. 348 00:11:28,009 --> 00:11:30,938 I can see into the future or communicate with the dead. 349 00:11:30,942 --> 00:11:31,792 Fine. 350 00:11:32,103 --> 00:11:33,013 Reach out to my dead mother and ask her 351 00:11:33,515 --> 00:11:35,275 if she thinks we're gonna win the ping pong table. 352 00:11:35,357 --> 00:11:37,207 You're at a crossroads in life. 353 00:11:37,289 --> 00:11:39,958 I can only see one path clearly 354 00:11:39,961 --> 00:11:42,981 and it's a path of great loneliness. 355 00:11:43,054 --> 00:11:44,813 Have you considered a dating app? 356 00:11:44,816 --> 00:11:47,796 Just admit you don't know who's gonna win the ping pong table. 357 00:11:47,879 --> 00:11:49,639 Ping pong is just a distraction. 358 00:11:49,721 --> 00:11:50,991 Underneath you don't think 359 00:11:51,072 --> 00:11:53,152 there's someone out there for you. 360 00:11:53,224 --> 00:11:55,744 You've given up on love. 361 00:11:55,817 --> 00:11:56,997 I just got a chill. 362 00:11:57,338 --> 00:12:00,078 That chill is because strip mall medium here can't afford heat. 363 00:12:00,161 --> 00:12:02,841 And she lost an entire monkey. 364 00:12:02,924 --> 00:12:04,144 Alright, let's go. 365 00:12:04,746 --> 00:12:05,506 Thank you. 366 00:12:06,438 --> 00:12:09,018 [Frank] This bartender looks like my uncle Jimmy. 367 00:12:09,681 --> 00:12:14,281 Holy crap, I think it's working. Getting a lot of likes. 368 00:12:14,355 --> 00:12:14,775 Really? 369 00:12:14,856 --> 00:12:15,816 Here we go. 370 00:12:16,047 --> 00:12:17,957 Ok. Some family wants to adopt Billy the Kitten 371 00:12:18,029 --> 00:12:20,119 and the hairless call girl. 372 00:12:20,131 --> 00:12:21,280 [gasps] Yes! 373 00:12:21,282 --> 00:12:22,961 Still no takers on the hairy call girl. 374 00:12:22,964 --> 00:12:23,704 [knocking] 375 00:12:23,785 --> 00:12:24,455 -Emily? -Hey. 376 00:12:24,475 --> 00:12:25,475 Can I help you? 377 00:12:25,787 --> 00:12:27,307 I mean, you've been going non-stop all day. 378 00:12:27,388 --> 00:12:29,978 Um, yeah, actually could you hand me that tiny little 379 00:12:30,061 --> 00:12:32,241 hang man's noose for our cattle wrestler here? 380 00:12:32,323 --> 00:12:35,583 Wow, look at that. You've got a real creative side. 381 00:12:35,657 --> 00:12:37,306 Thanks. 382 00:12:37,308 --> 00:12:38,488 Ever thought about working on a bigger canvas? 383 00:12:38,570 --> 00:12:40,810 No, I'm not investing in your house, Patel. 384 00:12:40,822 --> 00:12:41,991 I'm taking an early lunch. 385 00:12:41,993 --> 00:12:43,103 Ok. 386 00:12:43,434 --> 00:12:44,434 Agent. 387 00:12:44,936 --> 00:12:46,266 Agent. 388 00:12:46,998 --> 00:12:48,328 I'm saying agent! 389 00:12:48,339 --> 00:12:50,279 Officer Dudge approaching. 390 00:12:50,351 --> 00:12:52,281 This is pandering, whoring your pets. 391 00:12:52,363 --> 00:12:54,013 -Emily's in her office. -Okay. 392 00:12:54,515 --> 00:12:56,344 This is pandering, whoring your pets. 393 00:12:56,347 --> 00:12:58,177 I've already registered my complaint online. 394 00:12:58,189 --> 00:13:00,358 Wait, are you catdignity99? 395 00:13:00,361 --> 00:13:01,471 Yes, I am. 396 00:13:01,803 --> 00:13:04,213 'Cause someone has to speak for those who have no voice. 397 00:13:04,295 --> 00:13:06,225 Have you ever considered a vow of silence in solidarity? 398 00:13:06,297 --> 00:13:07,367 Never. 399 00:13:07,709 --> 00:13:09,378 Doesn't your supervisor ever wonder where you are? 400 00:13:09,380 --> 00:13:09,990 Yeah. 401 00:13:10,061 --> 00:13:11,151 Oh, starting tomorrow 402 00:13:11,492 --> 00:13:13,572 he will be able to find me at our new ping pong table. 403 00:13:13,644 --> 00:13:14,724 I don't know. 404 00:13:14,886 --> 00:13:15,716 I mean, you wouldn't have come all this way 405 00:13:15,997 --> 00:13:18,226 if you weren't a little sweaty and nervous. 406 00:13:18,229 --> 00:13:19,728 You know I have a diminished thyroid, 407 00:13:19,730 --> 00:13:20,900 so that is workplace harassment. 408 00:13:21,082 --> 00:13:23,511 I can't keep track of all your shrinking body parts. 409 00:13:23,514 --> 00:13:26,073 Why don't you make a complaint to one of your cat forums? 410 00:13:26,077 --> 00:13:26,997 Maybe I already did. 411 00:13:27,078 --> 00:13:27,758 -Oh, you did? -Yeah. 412 00:13:27,919 --> 00:13:28,939 Oh, what did it say? 413 00:13:29,270 --> 00:13:33,200 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, 414 00:13:33,274 --> 00:13:34,444 he was mean to me. 415 00:13:36,687 --> 00:13:37,596 Hey, Shred. 416 00:13:37,598 --> 00:13:38,768 Hey, what's up? 417 00:13:39,030 --> 00:13:41,289 Hey yo, how come you haven't asked me to invest yet? 418 00:13:41,292 --> 00:13:43,111 Ah, you're a young kid, man. 419 00:13:43,114 --> 00:13:44,224 You don't have that kind of extra dough. 420 00:13:44,295 --> 00:13:46,054 I mean, you know I had a lot of sponsors 421 00:13:46,057 --> 00:13:47,597 when I was a snowboarder, right? 422 00:13:48,139 --> 00:13:49,059 Really? 423 00:13:49,460 --> 00:13:51,629 Wait, so would you be interested in investing? 424 00:13:51,632 --> 00:13:53,631 Oh, I wish I could. 425 00:13:53,634 --> 00:13:56,153 Of course you just build me up just to cut me down, huh? 426 00:13:56,157 --> 00:13:58,246 Dude, I don't have time for side projects right now. 427 00:13:58,249 --> 00:13:59,808 I'm dating non-stop. 428 00:13:59,810 --> 00:14:01,329 Let me take you by after work, 429 00:14:01,332 --> 00:14:04,922 you see the neighborhood at night, no commitment. 430 00:14:05,006 --> 00:14:06,156 Alright, yeah. 431 00:14:06,417 --> 00:14:08,587 I'm always looking for ways to expand my portfolio. 432 00:14:08,659 --> 00:14:09,579 Yeah. That's it. 433 00:14:09,590 --> 00:14:10,670 Portfolio? 434 00:14:11,172 --> 00:14:12,501 I'm not worried. We're leading by six 435 00:14:12,503 --> 00:14:14,433 and closing time is fast approaching. 436 00:14:14,505 --> 00:14:15,504 -[notification alert] -Oh, boom. 437 00:14:15,506 --> 00:14:17,505 Found a home for the labradoodle. 438 00:14:17,508 --> 00:14:20,948 Well, I wouldn't get too confident because 439 00:14:21,031 --> 00:14:25,181 boom, just found a home for Fluffy Frontier Pharmacist. 440 00:14:25,196 --> 00:14:27,365 [laughing] That was a picture of a cappuccino. 441 00:14:27,368 --> 00:14:29,367 We will find a home for Fluffy Frontier Pharmacists! 442 00:14:29,370 --> 00:14:32,300 And all of the citizens of Cat Town. 443 00:14:32,373 --> 00:14:35,193 Feels very desperate, people. Very desperate. 444 00:14:36,717 --> 00:14:37,827 That's an ace. 445 00:14:37,898 --> 00:14:38,828 That's a slice. 446 00:14:39,180 --> 00:14:41,540 [Victoria] Put a freaking agent on the phone. 447 00:14:45,736 --> 00:14:46,556 Bam! 448 00:14:49,350 --> 00:14:51,830 [Patel] Look at this. Sycamore lined streets, 449 00:14:51,912 --> 00:14:55,352 I mean, this place just has all the intangibles. 450 00:14:55,436 --> 00:14:58,255 Oof, there she is, right in the middle of the block. 451 00:14:58,259 --> 00:15:00,108 What're all those people doing there? 452 00:15:00,110 --> 00:15:03,110 Is that an open house? That's not in the MLS. 453 00:15:03,193 --> 00:15:04,793 You think they're doing a pocket listing? 454 00:15:06,627 --> 00:15:08,107 Look at those beams. 455 00:15:08,118 --> 00:15:09,277 Welcome, I'm Ben. 456 00:15:09,280 --> 00:15:10,200 Ah, you must be the listing agent. 457 00:15:10,281 --> 00:15:10,961 Hi. 458 00:15:11,121 --> 00:15:13,141 Uh, no. I'm Audrey's son. 459 00:15:13,213 --> 00:15:14,643 So help yourself to some food 460 00:15:14,715 --> 00:15:17,474 and the rabbi will begin prayers in a few minutes. 461 00:15:17,478 --> 00:15:20,458 Oh. There's been a huge misunderstanding. 462 00:15:20,471 --> 00:15:22,651 I'm so sorry, we thought this was an open house. 463 00:15:22,663 --> 00:15:27,832 I am so sorry for your loss. That is just devastating. 464 00:15:27,838 --> 00:15:30,078 But in regards to the house 465 00:15:30,160 --> 00:15:32,510 have you guys come up with an asking price? 466 00:15:32,583 --> 00:15:34,662 Not that there's- that's not for today. 467 00:15:34,665 --> 00:15:38,255 No, for today is about your mother. 468 00:15:38,338 --> 00:15:40,668 We're-- um, we're gonna-- 469 00:15:40,681 --> 00:15:41,850 Wait. 470 00:15:41,852 --> 00:15:43,532 Don't go. 471 00:15:43,614 --> 00:15:45,123 My mother didn't have many friends 472 00:15:45,125 --> 00:15:47,545 and we need ten people for a minion. 473 00:15:51,462 --> 00:15:55,442 [singing Hebrew prayer] 474 00:15:59,900 --> 00:16:01,580 Please be seated. 475 00:16:02,893 --> 00:16:04,873 [Hebrew prayer] 476 00:16:06,506 --> 00:16:07,725 The house is great for entertaining. 477 00:16:07,728 --> 00:16:09,728 Ten in the living room, no problem? 478 00:16:09,740 --> 00:16:12,409 We come in low but we come in fast. 479 00:16:12,412 --> 00:16:13,412 [phone ringing] 480 00:16:14,414 --> 00:16:17,004 Hello, Templeton. Are you calling to concede? 481 00:16:17,087 --> 00:16:19,677 I know you cheated. We were up by three at 4:45. 482 00:16:19,760 --> 00:16:21,520 That ping pong table should be ours, Frank! 483 00:16:21,591 --> 00:16:22,441 What can I tell ya? 484 00:16:22,703 --> 00:16:24,533 An animal lover came in right before the bell. 485 00:16:24,615 --> 00:16:26,445 But you still got that pizza lunch, right? 486 00:16:26,526 --> 00:16:28,356 What is it, two medium pies for 30 people? 487 00:16:28,438 --> 00:16:30,358 That sounds like fun. Enjoy the stampede. 488 00:16:30,440 --> 00:16:32,380 I'm launching a formal investiga-- 489 00:16:34,464 --> 00:16:37,224 Alright guys, let's not get too comfortable, ok? 490 00:16:37,307 --> 00:16:38,567 This isn't permanent. 491 00:16:38,648 --> 00:16:40,567 You're leaving when we find you new homes. 492 00:16:40,570 --> 00:16:43,570 Except for you, Doc Whiskers. Obviously you're staying. 493 00:16:43,583 --> 00:16:45,493 Because I love you, and I've always loved you. 494 00:16:45,565 --> 00:16:46,415 I sure do. 495 00:16:46,737 --> 00:16:49,377 Hey, what do you ladies wanna watch, huh? 496 00:16:50,580 --> 00:16:52,430 What's happening to me? 497 00:16:55,605 --> 00:16:57,255 [beeping] 498 00:16:57,327 --> 00:16:58,747 I can't talk, I'm on hold. 499 00:16:58,839 --> 00:17:01,279 Mock me all you want, I need your help. 500 00:17:01,351 --> 00:17:03,430 I need you to get me on those dating apps. 501 00:17:03,433 --> 00:17:04,512 Aren't those for losers? 502 00:17:04,514 --> 00:17:05,284 Oh, absolutely. 503 00:17:05,535 --> 00:17:07,295 And I am ready to join their ranks. 504 00:17:07,367 --> 00:17:08,547 I'll be right there. 505 00:17:10,360 --> 00:17:12,029 [meow] 506 00:17:12,032 --> 00:17:13,452 I know. 507 00:17:13,974 --> 00:17:15,474 I was so embarrassed, you know? 508 00:17:15,555 --> 00:17:17,314 And then my mom came to pick me up from school 509 00:17:17,317 --> 00:17:19,316 with a brand new baseball glove. 510 00:17:19,319 --> 00:17:21,299 Which she probably has in the basement somewhere 511 00:17:21,381 --> 00:17:23,061 along with every pair of cleats I've ever owned. 512 00:17:23,143 --> 00:17:24,023 [chuckles] 513 00:17:24,384 --> 00:17:26,564 She has a hard time letting go of things. 514 00:17:26,646 --> 00:17:31,405 Now I'm having a hard time letting go of her. 515 00:17:31,411 --> 00:17:33,671 Thank you, Ben. That was beautiful. 516 00:17:33,753 --> 00:17:34,923 Beautiful. 517 00:17:34,995 --> 00:17:37,515 Would anyone else like to share? 518 00:17:37,597 --> 00:17:38,567 I would. 519 00:17:38,928 --> 00:17:39,838 What? 520 00:17:40,400 --> 00:17:44,419 Uh, being with all of you has made me very aware 521 00:17:44,424 --> 00:17:46,364 of how hard it is to lose someone you love. 522 00:17:46,376 --> 00:17:48,435 To know that you can never be together. 523 00:17:48,438 --> 00:17:51,378 To know that your life is forever changed. 524 00:17:51,451 --> 00:17:54,770 To know that she's with someone else now. 525 00:17:54,774 --> 00:17:57,613 And the odds of finding somebody with a radiant beauty 526 00:17:57,617 --> 00:17:59,797 that likes dressing cats in adorable outfits 527 00:17:59,879 --> 00:18:01,709 is pretty much zero. 528 00:18:01,791 --> 00:18:05,481 And I've been running from my feelings for a while, 529 00:18:05,635 --> 00:18:10,654 but the truth is I'm just really, really sad. 530 00:18:10,660 --> 00:18:11,660 I'm sad. 531 00:18:11,741 --> 00:18:13,471 [sniffles] 532 00:18:17,076 --> 00:18:18,596 Thank you. 533 00:18:19,659 --> 00:18:21,459 You save animals for a living. 534 00:18:21,501 --> 00:18:23,111 I-- I don't understand why you're fighting it. 535 00:18:23,183 --> 00:18:25,513 I think most women would find that very appealing. 536 00:18:25,595 --> 00:18:27,595 There's so much more to me than that. 537 00:18:27,677 --> 00:18:29,507 I'm a deep thinker. 538 00:18:29,519 --> 00:18:32,348 I'm a graduate of the school of life. 539 00:18:32,352 --> 00:18:34,182 Do you wanna add celibate to the list? 540 00:18:34,193 --> 00:18:35,453 Look, it's very simple, Frank. 541 00:18:35,525 --> 00:18:37,635 You are six foot four, you don't have kids, 542 00:18:37,717 --> 00:18:38,957 you save animals for a living. 543 00:18:39,289 --> 00:18:42,379 It wouldn't hurt to mention your shoe size, they look big. 544 00:18:42,542 --> 00:18:45,372 Can you at least add that I'm a bourbon and scotch enthusiast? 545 00:18:45,385 --> 00:18:47,154 Yeah, sure. Drinks too much. 546 00:18:47,156 --> 00:18:48,155 Why don't we just lead with that? 547 00:18:48,157 --> 00:18:49,327 Alright, just say whatever you want. 548 00:18:49,649 --> 00:18:52,558 But don't use the photo of me and the baby giraffe. 549 00:18:52,562 --> 00:18:54,411 Oh, it's good actually. 550 00:18:54,414 --> 00:18:55,674 Yeah, my hair looked good that day. 551 00:18:56,516 --> 00:18:57,186 Vain. 552 00:18:57,847 --> 00:18:59,586 You alright? You got pretty emotional in there. 553 00:18:59,589 --> 00:19:00,349 Yeah. 554 00:19:00,590 --> 00:19:01,500 I mean, you probably already know 555 00:19:01,931 --> 00:19:04,840 but I'm having some trouble getting over Emily. 556 00:19:04,844 --> 00:19:05,984 Totally. Emily. 557 00:19:07,697 --> 00:19:09,027 Honestly, I did not know that. 558 00:19:09,108 --> 00:19:10,278 Really? 559 00:19:10,660 --> 00:19:12,119 Yeah, you'd be surprised at how self-centered I can be. 560 00:19:12,121 --> 00:19:13,691 Oh. Well, yeah. 561 00:19:13,773 --> 00:19:15,453 I guess I thought I was ready to start dating 562 00:19:15,535 --> 00:19:18,465 but I'm just not, man. 563 00:19:18,538 --> 00:19:19,777 You'll get there, buddy. 564 00:19:19,779 --> 00:19:20,719 Thanks. 565 00:19:20,800 --> 00:19:22,130 You know what might be nice? 566 00:19:22,211 --> 00:19:23,001 Hmm? 567 00:19:23,232 --> 00:19:24,901 Just throw yourself into a project. 568 00:19:24,904 --> 00:19:27,574 Something with incredible upside potential. 569 00:19:27,647 --> 00:19:28,886 You really are self-centered. 570 00:19:28,888 --> 00:19:29,738 You have no idea. 571 00:19:30,139 --> 00:19:32,318 Why do you want this house so bad, anyway? 572 00:19:32,321 --> 00:19:34,561 Well, Maya is on bed rest, my kids are monsters, 573 00:19:34,574 --> 00:19:36,504 I want something that's mine. 574 00:19:36,576 --> 00:19:37,576 I get that, man. 575 00:19:37,647 --> 00:19:38,477 Yeah. 576 00:19:38,598 --> 00:19:40,558 I need something that's mine, too. 577 00:19:41,931 --> 00:19:42,971 Let's do it. 578 00:19:44,664 --> 00:19:45,604 Really? 579 00:19:45,855 --> 00:19:47,785 Yeah, dude. Let's, like, let's actually do it. 580 00:19:47,927 --> 00:19:49,017 Are you--? 581 00:19:49,338 --> 00:19:50,837 I'm serious. No, let's be, like, real estate tycoons. 582 00:19:50,840 --> 00:19:52,840 Yes! Yes! Let's run this town, baby! 583 00:19:52,852 --> 00:19:53,792 Yeah, dude! 584 00:19:53,863 --> 00:19:55,343 [laughing] 585 00:19:55,354 --> 00:19:56,524 Wait. 586 00:19:56,856 --> 00:20:01,355 Hey, woah, in that tree, is that a-- is that a monkey? 587 00:20:01,360 --> 00:20:04,699 Ok, are you ready to unleash your manhood 588 00:20:04,704 --> 00:20:06,034 on the greater Seattle area? 589 00:20:06,045 --> 00:20:07,704 What the hell app did you sign me up for? 590 00:20:07,707 --> 00:20:08,977 Too late, we're live. 591 00:20:10,469 --> 00:20:12,399 I hope you meet someone great. 592 00:20:12,481 --> 00:20:13,570 I don't have a very good track record. 593 00:20:13,572 --> 00:20:14,832 No, neither do I. 594 00:20:15,224 --> 00:20:17,544 But I'm a lot younger than you so I feel like I've got time. 595 00:20:19,658 --> 00:20:21,158 [operator] Citizenship and Immigration, 596 00:20:21,240 --> 00:20:22,419 what can I do for you? 597 00:20:22,421 --> 00:20:23,511 Oh my god! 598 00:20:23,592 --> 00:20:24,741 No way! It's a real live actual person! 599 00:20:24,744 --> 00:20:25,764 Hello. 600 00:20:26,095 --> 00:20:29,914 Sorry, um, I just-- uh, I have questions about uh, 601 00:20:29,919 --> 00:20:31,418 the application process. 602 00:20:31,420 --> 00:20:33,530 [operator] Hold on, let me transfer you to that department. 603 00:20:33,542 --> 00:20:35,931 Wait, no. Do not put me on hold-- 604 00:20:35,935 --> 00:20:39,374 [growls] I hate your country! 605 00:20:39,378 --> 00:20:41,268 [operator] Hello, applications? 606 00:20:41,280 --> 00:20:41,800 That was really quick. 607 00:20:41,871 --> 00:20:42,791 Hello? 608 00:20:43,042 --> 00:20:43,722 -Hang on, I'm coming! -[operator] Hello? 609 00:20:43,802 --> 00:20:44,732 Just wait. 610 00:20:45,154 --> 00:20:46,873 Wait a hot minute, I just have to find you. 611 00:20:46,876 --> 00:20:47,966 I'm coming. Do not hang up. 612 00:20:47,977 --> 00:20:48,797 [operator] Hello? 613 00:20:48,958 --> 00:20:50,957 Do not hang up! Do not hang up! 614 00:20:50,960 --> 00:20:51,570 [dial tone] 615 00:20:51,650 --> 00:20:52,990 [frustrated scream] 616 00:20:54,583 --> 00:20:55,913 Hey, I've already gotten two matches. 617 00:20:56,565 --> 00:20:58,545 Ah, one's a cousin. 618 00:21:03,432 --> 00:21:04,651 Officer Taylor? 619 00:21:04,653 --> 00:21:06,653 I found your little friend. 620 00:21:06,665 --> 00:21:09,344 That's not my monkey. 621 00:21:09,348 --> 00:21:11,928 I knew this was going to happen. 622 00:21:12,011 --> 00:21:16,851 Ladies and gentlemen, may I present to you Lady Monkeyton. 623 00:21:17,626 --> 00:21:19,126 [Victoria] She's totally getting adopted. 624 00:21:19,208 --> 00:21:20,618 [Frank] She's so aristocratic. 625 00:21:20,689 --> 00:21:21,948 It's hard to believe that just five minutes ago 626 00:21:21,950 --> 00:21:23,590 she was throwing her own feces. 627 00:21:24,643 --> 00:21:26,032 Alright, who wants to play ping pong? 628 00:21:26,035 --> 00:21:27,534 -[Shred] I'll play ping pong. -[Frank] Let's go. 629 00:21:27,536 --> 00:21:28,476 [Victoria] Yes. 630 00:21:29,208 --> 00:21:34,158 Lady Monkeyton, you are the most beautiful eligible monkey 631 00:21:34,233 --> 00:21:36,552 in all of the land. 632 00:21:36,555 --> 00:21:38,165 You might get a proposal soon. 633 00:21:38,215 --> 00:21:42,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.