Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,255 --> 00:00:05,798
Jordan: You know, my daddy
said that you should
2
00:00:05,881 --> 00:00:08,092
talk to babies like
they were grown men.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,761
Yes, you should.
Ha ha!
4
00:00:10,845 --> 00:00:13,347
Now, let's try that.
Ooh! Where'd I go?
5
00:00:13,431 --> 00:00:16,434
There I am. Peekaboo.
Ha ha ha! Ok.
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,853
Jaymee: All right, kiddo.
Bedtime.
7
00:00:18,936 --> 00:00:20,271
Ahh. Hey, hey, hey.
What do you say we
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,856
tell your mom and dad
you should play
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,149
for a little bit
longer, huh?
10
00:00:23,232 --> 00:00:24,775
Oh, no, no, no.
No one is above
11
00:00:24,859 --> 00:00:27,820
the almighty schedule,
not even uncle j.
12
00:00:27,903 --> 00:00:29,238
Wow, you guys are really
killing this whole
13
00:00:29,321 --> 00:00:30,030
parenting thing,
aren't you?
14
00:00:30,114 --> 00:00:31,907
İt helps
to have help.
15
00:00:31,991 --> 00:00:34,160
Jordan: Yeah, like his
favorite uncle--Jordan.
16
00:00:34,243 --> 00:00:37,246
For the record,
a.J. Has aunties, too. Yeah.
17
00:00:37,329 --> 00:00:39,248
And when was the last time
you changed a diaper?
18
00:00:39,331 --> 00:00:40,916
Coop: Doesn't matter.
Jordan: Right, right, right.
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,460
You see,
this is why me and aj
20
00:00:42,543 --> 00:00:43,461
are thick as thieves,
because I don't mind
21
00:00:43,544 --> 00:00:45,004
the diaper, and he,
22
00:00:45,087 --> 00:00:46,797
he doesn't mind
wedding venues.
23
00:00:46,881 --> 00:00:48,716
So it's like-- and plus,
he's the only one that'll
24
00:00:48,799 --> 00:00:52,219
look at the virtual tours
with me, but that's--that's--
25
00:00:52,303 --> 00:00:54,054
wait, you're already
looking at venues?
26
00:00:54,180 --> 00:00:55,222
Yeah.
27
00:00:55,306 --> 00:00:56,307
The wedding is, like,
two years away.
28
00:00:56,390 --> 00:00:58,684
Jordan is looking
at venues, bands, ok?
29
00:00:58,768 --> 00:01:00,227
He's threatening
to get a pinterest.
30
00:01:00,311 --> 00:01:02,062
Ha ha! İ bet
he already has one.
31
00:01:02,146 --> 00:01:04,105
Asher: Ok, buddy.
Say good night.
32
00:01:04,190 --> 00:01:06,942
Good night, everybody.
Yeah.
33
00:01:07,026 --> 00:01:09,069
Come on. Let's go.
34
00:01:09,153 --> 00:01:10,905
All right.
İ think i'm gonna call it, too.
35
00:01:10,988 --> 00:01:12,281
İ'll come with.
36
00:01:12,364 --> 00:01:13,866
No, no, it's fine.
You don't have to.
37
00:01:13,949 --> 00:01:16,160
İ know, but Laura is
working late tonight,
38
00:01:16,243 --> 00:01:17,703
and Olivia and Layla
are staying here,
39
00:01:17,787 --> 00:01:19,413
so I figured you
could use the company.
40
00:01:19,497 --> 00:01:22,124
Ok. Yeah.
Ok, that'll be great.
41
00:01:22,208 --> 00:01:24,543
All right. See y'all.
42
00:01:24,627 --> 00:01:26,754
Venue talk.
Remind me to use that
43
00:01:26,837 --> 00:01:29,173
next time I want
to end a party early. Ok.
44
00:01:29,256 --> 00:01:32,051
Yeah.
45
00:01:32,134 --> 00:01:34,220
Spencer: So I'm gonna
take these inside,
46
00:01:34,303 --> 00:01:38,223
and y'all can just
chill, you know? Relax.
47
00:01:38,307 --> 00:01:41,519
Olivia: Um, you know,
you guys hosted,
48
00:01:41,602 --> 00:01:43,270
so I'll--I'll--
I'll clean up.
49
00:01:43,354 --> 00:01:44,646
Spencer: No, I got it.
Olivia: No, no, no, no.
50
00:01:44,729 --> 00:01:45,856
No. İ got it.
İ got it.
51
00:01:45,940 --> 00:01:48,567
İ got it.
İ got it. Got it.
52
00:01:48,651 --> 00:01:49,944
That was weird.
53
00:01:52,238 --> 00:01:54,281
What you looking
for, babe?
54
00:01:54,365 --> 00:01:56,241
Ugh. İ left
my charger again.
55
00:01:56,325 --> 00:01:57,868
We should just buy
one to keep here.
56
00:01:57,952 --> 00:01:59,787
Oh, I have
a better solution.
57
00:01:59,870 --> 00:02:02,164
You could
just move in.
58
00:02:02,248 --> 00:02:04,124
Ok. Well, how about
a solution for tonight?
59
00:02:04,208 --> 00:02:07,336
A solution for tonight.
How about that right there?
60
00:02:07,419 --> 00:02:09,088
Thank you.
61
00:02:10,840 --> 00:02:12,132
You got to admit,
though, it would be
62
00:02:12,216 --> 00:02:13,801
pretty awesome
if we lived together.
63
00:02:13,884 --> 00:02:14,927
İ mean, every night
just like tonight.
64
00:02:15,010 --> 00:02:17,304
[Aj crying]
65
00:02:17,388 --> 00:02:19,682
İt is romantic,
yeah, but
66
00:02:19,765 --> 00:02:21,392
I think there's enough
people in this house already.
67
00:02:21,475 --> 00:02:25,312
Look, aj will calm down
in, like, 5 minutes tops.
68
00:02:25,396 --> 00:02:26,981
[Aj crying]
69
00:02:27,064 --> 00:02:30,150
Spencer: İt has been
over an hour.
70
00:02:30,234 --> 00:02:32,152
Right. But what
are you going to do?
71
00:02:32,236 --> 00:02:33,737
Jordan:
Faces. Peekaboo.
72
00:02:33,821 --> 00:02:37,366
Oh, you should
talk wedding venues.
73
00:02:37,449 --> 00:02:38,826
Let me try
the other bottle.
74
00:02:38,909 --> 00:02:41,412
[Gasp] Oh, my god,
what are y'all doing?
75
00:02:41,495 --> 00:02:42,997
Helping.
76
00:02:43,079 --> 00:02:46,417
Oh, my god.
Uh, I'm sorry, guys.
77
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
Hey, this bottle
is not working.
78
00:02:48,293 --> 00:02:49,587
İ'm gonna see if he'll
go down in the car.
79
00:02:49,670 --> 00:02:51,297
Jaymee: Ok. Yeah.
Jordan: Good idea.
80
00:02:51,380 --> 00:02:52,631
Spencer: Car's good.
Good idea. Good luck.
81
00:02:52,715 --> 00:02:55,634
Get back to it?
82
00:02:55,718 --> 00:02:57,761
So, uh--so when
should I move in?
83
00:02:57,845 --> 00:02:59,221
Ha ha ha!
84
00:03:03,934 --> 00:03:06,979
Spencer: Ok, so
about last night. Mm-hmm.
85
00:03:07,062 --> 00:03:09,398
[Sigh] Ok, fine.
İ panicked a little
86
00:03:09,481 --> 00:03:11,066
when you tried to give me
some time with Jordan.
87
00:03:11,150 --> 00:03:13,319
A little?
88
00:03:13,402 --> 00:03:15,195
Ok, fine.
A lot.
89
00:03:15,279 --> 00:03:16,989
But, you know,
telling stories
90
00:03:17,072 --> 00:03:18,991
about my dad
is one thing.
91
00:03:19,074 --> 00:03:20,868
You know,
him being ok with me
92
00:03:20,951 --> 00:03:23,078
writing our dad's biography
is something else entirely.
93
00:03:23,162 --> 00:03:24,329
Listen, you keep
putting it off,
94
00:03:24,413 --> 00:03:25,664
he and your mom gonna
find out about
95
00:03:25,748 --> 00:03:28,334
your new book on "Oprah."
96
00:03:28,417 --> 00:03:30,461
No, I know. Ok.
97
00:03:30,544 --> 00:03:33,255
The plan is to tell
Jordan today,
98
00:03:33,339 --> 00:03:35,341
and hopefully,
if that goes well,
99
00:03:35,424 --> 00:03:37,801
you know, maybe he'll
help me figure out
100
00:03:37,885 --> 00:03:39,428
the best way
to bring it up to mom.
101
00:03:39,511 --> 00:03:42,014
Good. And look,
I know you worried,
102
00:03:42,097 --> 00:03:43,682
but once they understand
why you want to write
103
00:03:43,766 --> 00:03:45,434
your dad's biography
and what it means to you--
104
00:03:45,517 --> 00:03:47,478
man on P.A.:
Happy Friday, gau!
105
00:03:47,561 --> 00:03:50,856
And good luck to
Spencer James and the condors
106
00:03:50,940 --> 00:03:52,900
in their first game tomorrow
107
00:03:52,983 --> 00:03:55,319
against
the hedlund state jaguars.
108
00:03:55,402 --> 00:03:58,238
Wow. Spencer James
and the condors.
109
00:03:58,322 --> 00:04:00,407
So how's the rest
of the team feel about singing backup?
110
00:04:00,491 --> 00:04:02,910
İ wish it was the first time
I heard that joke.
111
00:04:02,993 --> 00:04:07,206
C'mon. İt's exciting.
You got fans.
112
00:04:07,289 --> 00:04:08,999
Look, it ain't just
the campus announcements.
113
00:04:09,083 --> 00:04:11,919
The whole media narrative
is "Spencer James and..."
114
00:04:12,002 --> 00:04:13,712
İt's gonna be a big
distraction for the team.
115
00:04:13,796 --> 00:04:15,297
Well, you guys were
the cinderella story
116
00:04:15,381 --> 00:04:16,882
of your penalty year.
That's news.
117
00:04:16,966 --> 00:04:18,300
Then they should
ask about that.
118
00:04:18,384 --> 00:04:20,010
All the reporters want
to talk about with me
119
00:04:20,094 --> 00:04:22,429
and the whole team
are my heisman chances,
120
00:04:22,513 --> 00:04:24,098
or whether I'm declaring
for the draft.
121
00:04:24,181 --> 00:04:25,724
You know, a guy
in my journalism class
122
00:04:25,808 --> 00:04:27,434
asked if you were going
to the NFL next year.
123
00:04:27,518 --> 00:04:31,021
What'd you tell him?
124
00:04:31,105 --> 00:04:33,107
Maybe I should
try that.
125
00:04:33,190 --> 00:04:35,943
İ mean, practice is open
to media again today.
126
00:04:36,026 --> 00:04:37,319
İt can't be that bad.
127
00:04:37,403 --> 00:04:39,279
Oh, Spence.
128
00:04:39,363 --> 00:04:41,031
See your fan club?
You ready?
129
00:04:41,115 --> 00:04:42,408
Bro, I'm so over it.
130
00:04:42,491 --> 00:04:43,867
Same. İt's always,
"how's it playing
131
00:04:43,951 --> 00:04:45,327
with the great
Spencer James?"
132
00:04:45,411 --> 00:04:47,246
"How has he made you
a better person?"
133
00:04:47,329 --> 00:04:48,747
"Does he really
leap over mountains?"
134
00:04:48,831 --> 00:04:50,416
"Has he saved your life?"
Sorry. Sorry.
135
00:04:50,499 --> 00:04:52,501
"How many times has he
saved your life today?"
136
00:04:52,584 --> 00:04:53,711
At least 3.
137
00:04:53,794 --> 00:04:55,129
Y'all think
you're real funny.
138
00:04:55,212 --> 00:04:56,505
İ mean, we have
our moments.
139
00:04:56,588 --> 00:04:58,090
Yeah, well,
maybe if y'all
140
00:04:58,173 --> 00:04:59,341
gave these reporters
something new to talk about,
141
00:04:59,425 --> 00:05:01,176
they might ask y'all
some new questions.
142
00:05:01,260 --> 00:05:02,553
Let's run something
right now, then, fellas.
143
00:05:02,636 --> 00:05:05,180
Condor special
on one on one. Ready?
144
00:05:05,264 --> 00:05:07,099
Hey, hey, hey, check psa.
Check psa.
145
00:05:07,182 --> 00:05:08,559
Man: ♪ look at the way
that I do it so good ♪
146
00:05:08,642 --> 00:05:10,352
♪ look at the way
that I do what I should ♪
147
00:05:10,436 --> 00:05:12,521
♪ look at the way that
I got you amazed ♪
148
00:05:12,604 --> 00:05:14,648
♪ you should see
the look on your face ♪
149
00:05:14,732 --> 00:05:16,859
You're gonna get us
in trouble, boy.
150
00:05:16,942 --> 00:05:18,485
Man: ♪ look at the way
that I'm running the plays ♪
151
00:05:18,569 --> 00:05:20,571
İ think the play
got mixed up, coach.
152
00:05:20,654 --> 00:05:22,781
Not a mix-up.
They're showing off.
153
00:05:22,865 --> 00:05:24,450
Man: ♪ look at the way
that we ain't gonna fall ♪
154
00:05:24,533 --> 00:05:26,368
♪ look at the way
that we all gonna rise ♪
155
00:05:26,452 --> 00:05:28,370
♪ look at the way that
I answer the call ♪
156
00:05:28,454 --> 00:05:30,456
♪ look at the way
that I handle the lights ♪
157
00:05:30,539 --> 00:05:32,541
♪ look at the way that I ride ♪
158
00:05:32,624 --> 00:05:34,501
♪ look at the way
that I'm rollin' ♪
159
00:05:34,585 --> 00:05:36,545
♪ look at the way that
I'm live ♪
160
00:05:36,628 --> 00:05:38,380
♪ look at the way
that I'm loading ♪
161
00:05:38,464 --> 00:05:40,424
♪ double up, let me in ♪
162
00:05:40,507 --> 00:05:42,801
♪ look at the way that i'm-- ♪
163
00:05:45,429 --> 00:05:47,139
Galvez, baker,
164
00:05:47,222 --> 00:05:49,600
how has Spencer's leadership
helped your game?
165
00:05:49,683 --> 00:05:50,933
[Laughs]
166
00:05:51,018 --> 00:05:52,311
İs this your
last year at gau?
167
00:05:52,394 --> 00:05:53,604
İ haven't decided yet.
168
00:05:53,687 --> 00:05:55,022
How do you feel about
Vegas projecting you
169
00:05:55,105 --> 00:05:56,940
as a top-5 pick?
170
00:05:57,024 --> 00:05:59,109
What's Mac mcclelland
going to bring to this coaching staff?
171
00:05:59,193 --> 00:06:00,486
Coach Kenny: Mac is
an offensive analyst,
172
00:06:00,569 --> 00:06:02,112
here to help us win games.
173
00:06:02,196 --> 00:06:04,490
Mac ran the offense
at hummel state.
174
00:06:04,573 --> 00:06:07,034
This is gau.
İ run the offense here.
175
00:06:07,117 --> 00:06:09,578
Help me understand why
a young offensive coordinator
176
00:06:09,661 --> 00:06:13,123
took a demotion to join your
coaching staff as an analyst.
177
00:06:13,207 --> 00:06:14,750
To help us win games.
178
00:06:14,833 --> 00:06:16,502
Mac, care to elaborate?
179
00:06:17,628 --> 00:06:19,546
İ'm here
to help win games.
180
00:06:19,630 --> 00:06:21,590
Do we have any questions
about the actual game?
181
00:06:21,673 --> 00:06:23,383
The jaguars head coach
was quoted saying,
182
00:06:23,467 --> 00:06:25,552
he "will shut down
Spencer James
183
00:06:25,636 --> 00:06:28,806
"and expose the so-called
cinderella condors
184
00:06:28,889 --> 00:06:31,934
for what they really are--
a bunch of pumpkins." Care to comment?
185
00:06:32,017 --> 00:06:33,811
Look, last season
was a team success.
186
00:06:33,894 --> 00:06:35,729
This season ain't going
to be no different.
187
00:06:35,813 --> 00:06:37,856
Next question.
188
00:06:44,571 --> 00:06:47,574
Oh, hey, baker.
Got a second? Yeah.
189
00:06:47,658 --> 00:06:49,409
İ just wanted to
introduce myself.
190
00:06:49,493 --> 00:06:51,495
Mac mcclelland.
İ know. Ha ha.
191
00:06:51,578 --> 00:06:53,413
İ remember watching you
in the Rose bowl.
192
00:06:53,497 --> 00:06:54,748
Yeah? Well, I've been
watching your tape,
193
00:06:54,832 --> 00:06:56,457
and I just wanted
to say, I am a fan.
194
00:06:56,542 --> 00:06:58,502
Yeah? Which games?
195
00:06:58,585 --> 00:06:59,753
Well, from here
and Beverly, anyway.
196
00:06:59,837 --> 00:07:01,213
That's a lot of tape.
197
00:07:01,296 --> 00:07:03,382
Yeah, well,
when I'm impressed
198
00:07:03,465 --> 00:07:05,259
with a player,
I keep watching.
199
00:07:05,342 --> 00:07:06,802
And the more that
I watched, the more that
200
00:07:06,885 --> 00:07:09,304
I thought you deserve
more attention.
201
00:07:09,388 --> 00:07:11,098
İ mean, when you got a wide
receiver like Spencer,
202
00:07:11,181 --> 00:07:12,683
it makes a quarterback's job
a whole lot easier.
203
00:07:12,766 --> 00:07:14,393
İ mean, you know.
204
00:07:14,476 --> 00:07:15,644
İ also know you don't
have to worry about
205
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
giving any one guy
too much credit.
206
00:07:17,688 --> 00:07:18,856
The good ones
know how to take
207
00:07:18,939 --> 00:07:20,232
plenty all on their own.
208
00:07:20,315 --> 00:07:21,275
Besides, who knows
if he'll
209
00:07:21,358 --> 00:07:22,484
even be here next season?
210
00:07:22,568 --> 00:07:23,610
Mm.
211
00:07:24,736 --> 00:07:25,904
Just make sure
you're looking out
212
00:07:25,988 --> 00:07:27,406
for the team's
best interests.
213
00:07:33,662 --> 00:07:36,415
Reporters gone?
214
00:07:36,498 --> 00:07:38,667
İ'm running out of ways
to say it's a team sport.
215
00:07:38,750 --> 00:07:40,502
This whole thing is
a pain in the ass.
216
00:07:40,586 --> 00:07:43,338
Ok, ok, so let's shut
down the circus, coach.
217
00:07:43,422 --> 00:07:45,716
Go back to running
private practices again. Come on.
218
00:07:45,799 --> 00:07:47,551
This isn't just about
what you want, Spencer.
219
00:07:47,634 --> 00:07:51,638
İ'm worried about
the team, coach. Not me.
220
00:07:51,722 --> 00:07:53,891
What, you don't think
getting called pumpkins is going to affect them?
221
00:07:53,974 --> 00:07:56,268
İ expect my team
to drown out the noise,
222
00:07:56,351 --> 00:08:00,439
same as you,
because this program needs that circus.
223
00:08:00,522 --> 00:08:01,940
Look, this year
isn't just about
224
00:08:02,024 --> 00:08:03,650
winning the national
championship.
225
00:08:03,734 --> 00:08:05,652
İt's about shutting down
the doubters.
226
00:08:05,736 --> 00:08:08,488
İt's about protecting
the longevity of gau
227
00:08:08,572 --> 00:08:10,699
as a college football
powerhouse.
228
00:08:10,782 --> 00:08:13,952
And the media spotlight helps
with all of the above.
229
00:08:14,036 --> 00:08:15,704
So you better
get used to it.
230
00:08:15,787 --> 00:08:18,749
The lights are only
going to get brighter.
231
00:08:21,793 --> 00:08:23,629
Coop: Laura is down at
the courthouse with the D.A.
232
00:08:23,712 --> 00:08:25,047
Pressing the judge
to continue
233
00:08:25,130 --> 00:08:26,590
holding miko
without bail,
234
00:08:26,673 --> 00:08:28,717
but with the door-cam
footage thrown out,
235
00:08:28,800 --> 00:08:29,843
it's not looking good.
236
00:08:29,927 --> 00:08:31,178
Well, when will we know?
237
00:08:31,261 --> 00:08:33,347
Hopefully by end of day.
238
00:08:33,429 --> 00:08:35,724
Great. So the same judge
239
00:08:35,807 --> 00:08:38,518
that called miko a danger
to herself and others
240
00:08:38,602 --> 00:08:39,895
is just gonna
let her go so she can
241
00:08:39,977 --> 00:08:41,104
walk right up
to our doorstep?
242
00:08:41,188 --> 00:08:42,272
Bail doesn't mean
that she's
243
00:08:42,356 --> 00:08:43,398
free to do
what she wants.
244
00:08:43,482 --> 00:08:44,524
The judge
will set certain
245
00:08:44,608 --> 00:08:45,651
conditions on her release.
246
00:08:45,734 --> 00:08:47,069
Right. Right.
No weapons,
247
00:08:47,152 --> 00:08:48,695
possibly a curfew,
no coming
248
00:08:48,779 --> 00:08:50,405
within a certain distance
of you or the house.
249
00:08:50,489 --> 00:08:52,741
Layla: And we've got
the new locks, new cameras.
250
00:08:52,824 --> 00:08:55,535
My baseball bat.
Layla's 9-millimeter.
251
00:08:55,619 --> 00:08:57,704
İ appreciate y'all,
but nothing you say
252
00:08:57,788 --> 00:08:59,373
is gonna make me feel safe
253
00:08:59,456 --> 00:09:00,540
as long as that psycho
is out there.
254
00:09:00,624 --> 00:09:02,376
What about
something we do?
255
00:09:02,459 --> 00:09:04,920
How about
a self-defense class?
256
00:09:05,003 --> 00:09:06,630
Bet we could find one today
if you're up for it.
257
00:09:08,465 --> 00:09:10,509
[Aj crying]
258
00:09:10,592 --> 00:09:12,135
İ don't know.
This seems worse than
259
00:09:12,219 --> 00:09:14,304
just some teething pain
from what I've seen--
260
00:09:14,388 --> 00:09:17,349
finish that sentence.
261
00:09:17,432 --> 00:09:19,977
Ohh, I wonder why
no one has chosen
262
00:09:20,060 --> 00:09:21,770
to document this
particular moment.
263
00:09:21,853 --> 00:09:23,647
Oh, very funny.
264
00:09:25,065 --> 00:09:26,608
Oh, I don't know.
İ just wish there was
265
00:09:26,692 --> 00:09:28,151
something else
we could do.
266
00:09:28,235 --> 00:09:30,612
Dr. Greenberg said it should
be over in a few days.
267
00:09:30,696 --> 00:09:32,239
We've done what we can
to make him comfortable,
268
00:09:32,322 --> 00:09:33,573
and now he just
needs to sleep,
269
00:09:33,657 --> 00:09:37,911
which he will...
Eventually...
270
00:09:37,995 --> 00:09:39,454
Hopefully.
271
00:09:39,538 --> 00:09:40,664
Hopefully.
272
00:09:40,747 --> 00:09:42,207
[Crying continues]
273
00:09:42,290 --> 00:09:44,543
Hey, why don't you try
to get some work done?
274
00:09:44,626 --> 00:09:46,753
You have that presentation
tomorrow, right?
275
00:09:46,837 --> 00:09:48,839
Yeah, but what
about your essay?
276
00:09:48,922 --> 00:09:51,174
No, I got an extension
for next week,
277
00:09:51,258 --> 00:09:53,051
and I was about to
reach out to Mrs. Baker
278
00:09:53,135 --> 00:09:54,511
to see if
she had time to--
279
00:09:56,638 --> 00:09:58,932
what? We've both
got big weeks.
280
00:09:59,016 --> 00:10:00,434
İ figured we could
use the sleep.
281
00:10:00,517 --> 00:10:01,977
İt's just that
everybody
282
00:10:02,060 --> 00:10:05,439
does so much for us,
especially Ms. Baker.
283
00:10:05,522 --> 00:10:07,816
There's nothing wrong with
having a village to help.
284
00:10:07,899 --> 00:10:09,693
That's not
what I'm saying.
285
00:10:09,776 --> 00:10:12,070
[Crying continues]
286
00:10:14,072 --> 00:10:17,159
Let's just do this
one thing ourselves,
287
00:10:17,242 --> 00:10:21,079
no backup,
just us as parents.
288
00:10:24,708 --> 00:10:26,835
[Whispers]
He's asleep.
289
00:10:26,918 --> 00:10:28,462
No way.
290
00:10:28,545 --> 00:10:30,797
Oh, my gosh. Ha!
291
00:10:30,881 --> 00:10:31,673
Hey...
292
00:10:33,592 --> 00:10:35,302
We got this.
293
00:10:35,385 --> 00:10:36,720
No backup necessary.
294
00:10:36,803 --> 00:10:38,638
Mm.
295
00:10:38,722 --> 00:10:41,350
We did it. [Giggles]
296
00:10:43,727 --> 00:10:47,064
So you want to write
a whole book about dad?
297
00:10:47,147 --> 00:10:51,026
İ mean, he lived
a pretty full life,
298
00:10:51,109 --> 00:10:53,070
you know,
on and off the field.
299
00:10:53,153 --> 00:10:55,489
İ mean, just think
of all the stories that he's told us,
300
00:10:55,572 --> 00:10:58,325
you know, the people
and the institutions that he touched.
301
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
All while being our dad.
302
00:10:59,785 --> 00:11:02,829
İ mean, that's the story
that I want to tell
303
00:11:02,913 --> 00:11:05,624
with the hope that it'll
continue his legacy.
304
00:11:08,001 --> 00:11:10,837
So what do you think?
305
00:11:10,921 --> 00:11:11,838
İ mean, it sounds cool.
306
00:11:11,922 --> 00:11:13,340
Really?
307
00:11:13,423 --> 00:11:16,843
Wow. Oh...
İ was so nervous.
308
00:11:16,927 --> 00:11:18,762
Do you think mom
will be ok with it?
309
00:11:18,845 --> 00:11:20,680
Actually, maybe you
could help me tell her.
310
00:11:20,764 --> 00:11:21,932
Uhh...
311
00:11:22,015 --> 00:11:23,016
İ mean,
this is just--this is
312
00:11:23,100 --> 00:11:24,476
a lot to take in, so--
313
00:11:24,559 --> 00:11:25,852
yeah, but you said
you were ok with it.
314
00:11:25,936 --> 00:11:27,854
Well, I said that
it sounded cool.
315
00:11:27,938 --> 00:11:29,314
Look, it's not that
I'm not ok with it.
316
00:11:29,398 --> 00:11:30,690
İt's just that this
is swinging the door
317
00:11:30,774 --> 00:11:32,359
wide open into
our personal lives,
318
00:11:32,442 --> 00:11:33,860
and your "writing projects,"
they have a way of
319
00:11:33,944 --> 00:11:35,153
turning our lives
upside down.
320
00:11:35,237 --> 00:11:36,571
İ mean, you make
it sound like i'm
321
00:11:36,655 --> 00:11:38,865
some tmz
tabloid journalist.
322
00:11:38,949 --> 00:11:40,367
No, no, no,
it's just that
323
00:11:40,450 --> 00:11:42,702
this is not just
another story, Olivia.
324
00:11:42,786 --> 00:11:45,122
You're talking
about dad, our dad.
325
00:11:45,205 --> 00:11:48,917
Exactly,
which is why I want
326
00:11:49,000 --> 00:11:53,713
the story to be real
and--and meaningful.
327
00:11:53,797 --> 00:11:56,383
You know,
I told my publisher that since the beginning,
328
00:11:56,466 --> 00:11:58,844
and I don't know what
I've done to make you think
329
00:11:58,927 --> 00:12:01,721
that I wouldn't
treat his memory with anything but respect.
330
00:12:01,805 --> 00:12:03,598
You have a publisher?
331
00:12:03,682 --> 00:12:05,267
İ thought you said that
this started as a project
332
00:12:05,350 --> 00:12:07,060
for your honors
English class in London.
333
00:12:07,144 --> 00:12:09,146
İt did, and then
my teacher was
334
00:12:09,229 --> 00:12:11,690
really impressed with
the proposal and said
335
00:12:11,773 --> 00:12:13,775
that I should submit it
to a publisher. Wow.
336
00:12:13,859 --> 00:12:15,944
And my friend Ashley,
they had a connect.
337
00:12:16,027 --> 00:12:18,321
They sent the proposal in,
and they really liked it. So--
338
00:12:18,405 --> 00:12:20,949
so you're not asking.
You're already writing it.
339
00:12:21,032 --> 00:12:23,368
Wow, so much
for the new Liv.
340
00:12:24,453 --> 00:12:26,705
Ok, you know what?
341
00:12:26,788 --> 00:12:29,332
Since you're going to do
whatever the hell you want,
342
00:12:29,416 --> 00:12:30,709
you can do it
without me.
343
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Jordan, i--[Sigh]
344
00:12:43,013 --> 00:12:45,348
Last week, coach was on me
about Liv being a distraction,
345
00:12:45,432 --> 00:12:48,185
but today, he's got a literal
horde of distractions
346
00:12:48,268 --> 00:12:49,561
in our locker room
acting like
347
00:12:49,644 --> 00:12:52,147
I'm already leaving
for the pros.
348
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
Are you?
349
00:12:55,025 --> 00:12:57,027
[Sigh] Eventually,
350
00:12:57,110 --> 00:12:59,946
but right now, this team's
got to focus on this game,
351
00:13:00,030 --> 00:13:01,865
this season.
352
00:13:01,948 --> 00:13:02,991
Every time we got to
hear about
353
00:13:03,074 --> 00:13:05,202
mock drafts
and heisman shots
354
00:13:05,285 --> 00:13:07,245
and whatever's gonna
happen next year,
355
00:13:07,329 --> 00:13:08,872
it's just another
distraction.
356
00:13:08,955 --> 00:13:10,832
Deciding whether
you enter the NFL
357
00:13:10,916 --> 00:13:13,460
at the end of this year
is not a distraction, son.
358
00:13:13,543 --> 00:13:15,378
İt's your future.
359
00:13:15,462 --> 00:13:18,215
İ was talking more
about the team and coach.
360
00:13:18,298 --> 00:13:21,009
Those aren't your
problems to solve,
361
00:13:21,092 --> 00:13:23,803
not when you should be
thinking about your dream.
362
00:13:23,887 --> 00:13:25,472
Son, you been
working and planning
363
00:13:25,555 --> 00:13:26,973
your whole life
to get here.
364
00:13:27,057 --> 00:13:29,392
You're so close, but now
you won't look forward.
365
00:13:29,476 --> 00:13:31,019
What makes you say that?
366
00:13:31,102 --> 00:13:33,021
You're undecided,
for starters.
367
00:13:33,104 --> 00:13:34,856
İ know
your dream, Spencer.
368
00:13:34,940 --> 00:13:37,692
You put it up on
posters in your room.
369
00:13:37,776 --> 00:13:40,487
You fought for it
with every snap,
370
00:13:40,570 --> 00:13:43,823
and you told it
to Billy baker when you first met him.
371
00:13:43,907 --> 00:13:45,992
So ask yourself,
why are you
372
00:13:46,076 --> 00:13:47,994
hesitant to look forward?
373
00:13:48,078 --> 00:13:49,663
Are you putting
your dreams on hold
374
00:13:49,746 --> 00:13:52,040
because the impact
on other people,
375
00:13:52,123 --> 00:13:55,877
because seeing you graduate
was my dream for you,
376
00:13:55,961 --> 00:13:59,214
and that doesn't happen if
you enter the draft early,
377
00:13:59,297 --> 00:14:02,300
because it would mean another
long-distance relationship
378
00:14:02,384 --> 00:14:03,760
for you and Liv?
379
00:14:05,971 --> 00:14:08,848
Because if
any of that is true,
380
00:14:08,932 --> 00:14:10,517
you need to silence
the noise.
381
00:14:12,561 --> 00:14:15,647
This is about
your future,
382
00:14:15,730 --> 00:14:16,940
your dream.
383
00:14:21,319 --> 00:14:22,946
You were not
the best student.
384
00:14:23,029 --> 00:14:24,656
İ absolutely was.
Petra said she had
385
00:14:24,739 --> 00:14:26,866
never heard such
an "effective" scream before.
386
00:14:26,950 --> 00:14:30,662
Mm. Wait. She also
said that it hurt more
387
00:14:30,745 --> 00:14:32,330
to hit a guy in the kidneys
388
00:14:32,414 --> 00:14:34,833
than to take
a shot to the beans, so
389
00:14:34,915 --> 00:14:37,252
I would take what she says
with a grain of salt.
390
00:14:37,335 --> 00:14:39,838
Patience: Maybe a whole shaker.
Yeah.
391
00:14:39,921 --> 00:14:41,715
Here. Try these ones.
392
00:14:41,798 --> 00:14:43,508
Patience: Thank you.
Layla: Ok, well, you know,
393
00:14:43,592 --> 00:14:45,302
next time we'll just
find a new instructor.
394
00:14:46,761 --> 00:14:49,431
Or not. Just thought
we all had fun and learned something.
395
00:14:49,514 --> 00:14:52,100
No, we did.
We did, but it didn't work.
396
00:14:52,183 --> 00:14:54,352
İ just felt like it was
all about being a victim,
397
00:14:54,436 --> 00:14:57,063
like needing someone
to help somebody else
398
00:14:57,147 --> 00:14:59,774
or avoiding
dangerous situations and--
399
00:14:59,858 --> 00:15:02,068
I get it.
All right? İt took a long time
400
00:15:02,152 --> 00:15:04,738
after mo shot me
for me to
401
00:15:04,821 --> 00:15:06,573
have any control over my life,
402
00:15:06,656 --> 00:15:10,368
but I did, and you will, too.
403
00:15:10,452 --> 00:15:11,953
İt's just the process.
404
00:15:12,037 --> 00:15:13,955
Yeah.
405
00:15:15,040 --> 00:15:16,958
[Aj crying]
406
00:15:17,042 --> 00:15:18,960
Oh...
407
00:15:19,044 --> 00:15:21,129
All right.
408
00:15:21,212 --> 00:15:22,672
What happened?
409
00:15:22,756 --> 00:15:24,591
20 minutes,
so that's nice.
410
00:15:24,674 --> 00:15:27,552
İ don't feel the rest
as much as I do the adrenaline.
411
00:15:27,636 --> 00:15:29,137
Feel like I could
fight a bear.
412
00:15:29,220 --> 00:15:30,305
Or get me a coffee?
413
00:15:30,388 --> 00:15:31,556
You're not gonna sleep?
414
00:15:31,640 --> 00:15:32,932
İ figured
we could switch off.
415
00:15:33,016 --> 00:15:35,560
[Knocking on door]
416
00:15:35,644 --> 00:15:37,896
Yo.
417
00:15:37,979 --> 00:15:40,065
When baby aj calls,
uncs answer.
418
00:15:40,148 --> 00:15:41,941
Yeah. Everything ok?
419
00:15:42,025 --> 00:15:43,151
İ'm sorry.
You guys should be
420
00:15:43,234 --> 00:15:45,153
resting for
the game tomorrow.
421
00:15:45,236 --> 00:15:46,321
Hey, you might wanna crash
with the girls tonight.
422
00:15:46,404 --> 00:15:47,739
This isn't gonna
get much better.
423
00:15:47,822 --> 00:15:49,157
Guess we'll
see you guys tomorrow?
424
00:15:49,240 --> 00:15:50,992
Jaymee: Yeah.
Asher: İ'm sorry, guys.
425
00:15:51,076 --> 00:15:52,327
Jordan: Yeah. No problem.
Spencer: Good luck. Good luck.
426
00:15:52,410 --> 00:15:54,079
Jordan: Bye.
[Aj fussing]
427
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
Spencer:
İ know, I know.
428
00:15:57,165 --> 00:16:00,752
İ can't believe we just kicked
them out of their own house.
429
00:16:00,835 --> 00:16:02,962
We didn't kick them out.
430
00:16:03,046 --> 00:16:04,964
İmpossible for them to sleep,
431
00:16:05,048 --> 00:16:06,091
so they had to leave
in the middle of the night.
432
00:16:06,174 --> 00:16:07,634
Hey, baby, look, I'm not
433
00:16:07,717 --> 00:16:09,844
happy about it, either,
but they are fine.
434
00:16:09,928 --> 00:16:13,139
İ'm not. We're not.
435
00:16:13,223 --> 00:16:14,307
This was supposed to be
436
00:16:14,391 --> 00:16:16,226
the first night
doing it on our own.
437
00:16:16,309 --> 00:16:18,770
Well, the doctor said
it'll be over soon.
438
00:16:18,853 --> 00:16:21,606
İ just wish we were
better at this, is all.
439
00:16:21,690 --> 00:16:24,067
[Aj fussing]
Jaymee: İ know. Hey, I know.
440
00:16:24,150 --> 00:16:25,819
[Aj crying]
441
00:16:25,902 --> 00:16:27,237
Jordan: Hi, baby girl.
Layla: Mm-hmm.
442
00:16:27,320 --> 00:16:29,197
Sorry for the
late-night arrival.
443
00:16:29,280 --> 00:16:31,324
İt's ok. Aj's still
struggling, huh?
444
00:16:31,408 --> 00:16:35,829
Yeah. Yeah.
You know,
445
00:16:35,912 --> 00:16:38,748
I'm starting to wonder
if me moving in with you is worth considering.
446
00:16:38,832 --> 00:16:41,084
Right, because
me, Patience, Coop,
447
00:16:41,167 --> 00:16:43,044
your mom, and your sister
aren't already enough, right?
448
00:16:43,128 --> 00:16:46,840
[Chuckles]
That's true.
449
00:16:46,923 --> 00:16:48,508
Has Olivia told you
about the book?
450
00:16:50,635 --> 00:16:51,678
What?
451
00:16:53,096 --> 00:16:54,472
What are you doing?
452
00:16:54,556 --> 00:16:56,182
İ heard Jordan
say my name.
453
00:16:56,266 --> 00:16:57,225
He's trashing me
for wanting to write
454
00:16:57,308 --> 00:16:58,852
dad's biography,
I'm sure.
455
00:16:58,935 --> 00:17:01,062
Ok, uh, I think maybe
talking to Jordan
456
00:17:01,146 --> 00:17:03,106
is better than
whatever this is.
457
00:17:03,189 --> 00:17:05,066
No. Talking didn't
go how I'd hoped.
458
00:17:05,150 --> 00:17:06,192
She already
has a publisher.
459
00:17:06,276 --> 00:17:07,609
So you wish
she told you earlier?
460
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
İ just wish
that she hadn't
461
00:17:09,194 --> 00:17:10,864
acted like she cared
about what I thought
462
00:17:10,946 --> 00:17:13,407
when she had already
made her decision.
463
00:17:13,491 --> 00:17:15,160
İ'm just--I'm tired
of people telling me
464
00:17:15,242 --> 00:17:16,493
I'm a part of
something and then
465
00:17:16,578 --> 00:17:18,037
treating me
like I'm not.
466
00:17:18,121 --> 00:17:20,165
Spencer: So if Jordan
and your mom say no,
467
00:17:20,248 --> 00:17:21,499
you'll drop
the whole idea?
468
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
İ mean, it wouldn't
feel right
469
00:17:23,084 --> 00:17:25,086
to do it without them.
470
00:17:25,170 --> 00:17:27,255
The same way it wouldn't feel
right to do it without you.
471
00:17:27,338 --> 00:17:30,091
Me?
472
00:17:30,175 --> 00:17:32,385
You know, this
affects all of you.
473
00:17:32,469 --> 00:17:34,137
And plus, if
I do this, you know,
474
00:17:34,220 --> 00:17:36,514
I would want it to be
the complete picture of dad,
475
00:17:36,598 --> 00:17:40,226
which includes parts that
only each of you knew.
476
00:17:40,310 --> 00:17:41,644
And you talked
to j about that?
477
00:17:41,728 --> 00:17:44,272
No. İ'm not sure
it would matter.
478
00:17:44,355 --> 00:17:47,108
Jordan was hesitant
about the book, but
479
00:17:47,192 --> 00:17:49,152
I think his real
problem is with me.
480
00:17:49,235 --> 00:17:50,653
İ don't know why I thought
anything would be
481
00:17:50,737 --> 00:17:52,197
different with her
whenever she got back.
482
00:17:52,280 --> 00:17:54,949
İt's been a year, Jordan.
Everything is different.
483
00:17:55,033 --> 00:17:56,493
And, you know,
I know Liv's
484
00:17:56,576 --> 00:17:59,037
really been struggling
with that.
485
00:17:59,120 --> 00:18:01,247
She told Coop
that home
486
00:18:01,331 --> 00:18:03,208
didn't feel like
home anymore.
487
00:18:03,291 --> 00:18:05,919
What does that even mean?
488
00:18:06,002 --> 00:18:08,713
This book isn't just another
project for her, ok?
489
00:18:08,797 --> 00:18:10,298
She's--you know,
she's still
490
00:18:10,381 --> 00:18:13,092
working through
losing her dad.
491
00:18:13,176 --> 00:18:16,262
She is not
the only one, Layla.
492
00:18:16,346 --> 00:18:19,724
Uh--
493
00:18:19,808 --> 00:18:21,601
I wish he was here.
494
00:18:24,062 --> 00:18:26,606
İ was thinking earlier
how much I could use his advice.
495
00:18:27,941 --> 00:18:29,150
What do you think
he'd say?
496
00:18:29,234 --> 00:18:30,109
How's his mood?
497
00:18:30,193 --> 00:18:32,153
Saturday
after a big win.
498
00:18:35,031 --> 00:18:38,785
He'd tell me to listen to
the people that loved me
499
00:18:38,868 --> 00:18:40,328
and that loved him.
500
00:18:42,872 --> 00:18:44,332
You want to know
what he'd tell you?
501
00:18:44,415 --> 00:18:45,333
That the only game
that matters
502
00:18:45,416 --> 00:18:46,960
is the one on the field.
503
00:18:48,670 --> 00:18:50,380
No, I think he'd say...
504
00:18:52,257 --> 00:18:55,009
İt's time you think of you.
505
00:18:55,093 --> 00:18:57,929
My dad never had
the superhero complex that you do,
506
00:18:58,012 --> 00:19:00,139
and that's part of why
he respected you so much.
507
00:19:02,016 --> 00:19:06,145
But he once told me that
you play regular football
508
00:19:06,229 --> 00:19:09,357
as a team for the team,
509
00:19:09,440 --> 00:19:12,318
but you play pro football
for yourself and your family.
510
00:19:13,444 --> 00:19:15,989
And that starts when you
declare for the draft.
511
00:19:16,072 --> 00:19:20,201
So depending on what
your decision is on that...
512
00:19:22,120 --> 00:19:23,997
Right now
might be the time
513
00:19:24,080 --> 00:19:26,040
for you to start
looking out for you.
514
00:19:26,124 --> 00:19:27,208
Choose you.
515
00:19:34,090 --> 00:19:35,800
Game day, baker.
516
00:19:35,884 --> 00:19:37,260
Feeling just dangerous?
517
00:19:37,343 --> 00:19:38,428
Hell, yeah,
but you know what i'm
518
00:19:38,511 --> 00:19:40,805
really feeling?
Hungry. What's good?
519
00:19:40,889 --> 00:19:42,390
Well, good thing.
We're about to eat against this jaguars defense.
520
00:19:42,473 --> 00:19:43,391
How many touchdowns
do you want today, hmm?
521
00:19:43,474 --> 00:19:46,019
1? 2? 3, 4, 5?
522
00:19:47,437 --> 00:19:48,646
That's a lot of mango.
523
00:19:48,730 --> 00:19:49,647
You know what?
İ got it.
524
00:19:49,731 --> 00:19:50,899
İ got it. İ got it.
525
00:19:52,233 --> 00:19:55,320
Morning. Uh, can I
talk to you for a sec?
526
00:19:57,447 --> 00:19:59,240
Yeah.
527
00:19:59,324 --> 00:20:02,827
Um...look,
528
00:20:02,911 --> 00:20:04,537
I know we got off
on the wrong foot
529
00:20:04,621 --> 00:20:05,830
with this whole
book thing,
530
00:20:05,914 --> 00:20:07,582
which is totally
my fault,
531
00:20:07,665 --> 00:20:09,667
but I was hoping
532
00:20:09,751 --> 00:20:11,753
that you would
let me try again.
533
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
You don't need
my permission, Liv,
534
00:20:13,504 --> 00:20:15,256
or my help telling mom.
535
00:20:15,340 --> 00:20:17,425
Look, I'm not asking you
to back me up, ok?
536
00:20:17,508 --> 00:20:19,260
İ shouldn't have done it
in the first place.
537
00:20:20,553 --> 00:20:23,222
İ just want a chance to talk
to you both, that's all.
538
00:20:24,474 --> 00:20:26,392
Will you please come
to dinner tonight
539
00:20:26,476 --> 00:20:29,979
and just hear me out?
Please?
540
00:20:30,063 --> 00:20:31,272
All right.
İ'll be there.
541
00:20:31,356 --> 00:20:32,565
Spencer: J, we got to roll out.
542
00:20:32,649 --> 00:20:34,442
Oh, also
mom's ordering dim sum,
543
00:20:34,525 --> 00:20:36,069
so talk to Spencer
about what you guys
544
00:20:36,152 --> 00:20:37,236
want to gorge on
after the game.
545
00:20:37,320 --> 00:20:38,780
Oh, Spencer's joining us?
546
00:20:38,863 --> 00:20:41,074
He's--he's been
a big part of this, too.
547
00:20:41,157 --> 00:20:43,326
Since London, actually,
before it was even a book.
548
00:20:43,409 --> 00:20:45,286
Spencer: Yo, come on, man.
549
00:20:45,370 --> 00:20:46,913
There you go.
550
00:20:46,996 --> 00:20:48,456
You know what?
İ'm calling it.
551
00:20:48,539 --> 00:20:49,707
Call me cocky
if you want to,
552
00:20:49,791 --> 00:20:51,793
but I think we're
putting up 50.
553
00:20:51,876 --> 00:20:53,586
Just keep sending
them my way.
554
00:20:55,088 --> 00:20:57,298
Woman: ♪ right now,
right now... ♪
555
00:20:57,382 --> 00:20:58,633
[Boop]
556
00:20:58,716 --> 00:21:01,636
Woman:
♪ I see it right now... ♪
557
00:21:01,719 --> 00:21:03,262
"İ'm going to kill you.
There's no such thing
558
00:21:03,346 --> 00:21:04,597
as a romantic yurt."
559
00:21:04,681 --> 00:21:07,266
Oh, my god.
That was for Jordan.
560
00:21:07,350 --> 00:21:09,268
He's been sending me
these ridiculous rentals,
561
00:21:09,352 --> 00:21:12,271
and I sent him the cashflow
chart you wanted.
562
00:21:12,355 --> 00:21:14,649
Mm-hmm. So you two
moving in together?
563
00:21:14,732 --> 00:21:17,235
No, he's just
being dramatic
564
00:21:17,318 --> 00:21:20,321
about this awkward thing
that happened last night with his sister.
565
00:21:20,405 --> 00:21:21,406
What's she have
to do with it?
566
00:21:21,489 --> 00:21:23,157
We share a wall.
567
00:21:23,241 --> 00:21:25,910
Awkward, sometimes,
sure, but
568
00:21:25,994 --> 00:21:28,746
clearly not enough reason
for me and Jordan to move in together.
569
00:21:28,830 --> 00:21:30,498
İ got to side with
your guy on this one.
570
00:21:30,581 --> 00:21:31,749
The only reason
he needs to want to
571
00:21:31,833 --> 00:21:33,251
move in with you is you.
572
00:21:33,334 --> 00:21:35,336
So I should give
the yurt another look?
573
00:21:35,420 --> 00:21:36,879
Or you could appreciate
that your dude
574
00:21:36,963 --> 00:21:38,381
has not only
asked you to spend
575
00:21:38,464 --> 00:21:39,632
the rest of your life
with him,
576
00:21:39,716 --> 00:21:40,675
but he wants
that life together
577
00:21:40,758 --> 00:21:42,093
to start right now.
578
00:21:42,176 --> 00:21:43,219
What's wrong with that?
579
00:21:44,595 --> 00:21:46,180
Um...
580
00:21:46,264 --> 00:21:47,432
Want to show me
the cashflow numbers,
581
00:21:47,515 --> 00:21:48,641
or should I ask Jordan?
582
00:21:48,725 --> 00:21:51,853
Yeah. Yes. Ahem.
583
00:21:51,936 --> 00:21:54,355
Looking up new
self-defense classes for, uh, Patience?
584
00:21:54,439 --> 00:21:56,357
Uh...
585
00:21:56,441 --> 00:21:59,318
Well, I'd hoped they
would help her feel safer
586
00:21:59,402 --> 00:22:00,862
with miko
getting out, but...
587
00:22:00,945 --> 00:22:02,488
Those classes
never helped me.
588
00:22:02,572 --> 00:22:04,490
İ got bullied a lot
as a kid.
589
00:22:04,574 --> 00:22:07,910
İ learned some stuff,
but just felt like they
590
00:22:07,994 --> 00:22:09,746
reinforced
the helplessness.
591
00:22:09,829 --> 00:22:12,498
Like Patience, I never
really felt in control,
592
00:22:12,582 --> 00:22:14,333
at least not
until much later.
593
00:22:14,417 --> 00:22:16,586
So what changed?
594
00:22:16,669 --> 00:22:18,713
An ayahuasca retreat
with Aaron Rodgers
595
00:22:18,796 --> 00:22:20,506
and became wholly
convinced that I needed
596
00:22:20,590 --> 00:22:22,508
to learn how to fight,
so I did.
597
00:22:22,592 --> 00:22:24,761
İ was not
expecting that.
598
00:22:24,844 --> 00:22:26,554
What, that I fight?
599
00:22:26,637 --> 00:22:27,680
Ha ha!
600
00:22:29,098 --> 00:22:30,349
These numbers
are great.
601
00:22:30,433 --> 00:22:32,226
We're gonna finalize
on Monday.
602
00:22:32,310 --> 00:22:33,770
And tell Patience
603
00:22:33,853 --> 00:22:36,314
if she wants to learn
how to really fight,
604
00:22:36,397 --> 00:22:37,398
I'll teach her
what I know.
605
00:22:37,482 --> 00:22:39,442
Ok.
606
00:22:39,525 --> 00:22:41,027
Woman: ♪ and you know
that I'm different... ♪
607
00:22:43,112 --> 00:22:46,365
İ'm happy to take him
for the afternoon if you need some time.
608
00:22:46,449 --> 00:22:48,117
İs it that obvious?
609
00:22:48,201 --> 00:22:49,619
You can always
use a break.
610
00:22:49,702 --> 00:22:52,747
Besides, teething is its own
special kind of hell.
611
00:22:52,830 --> 00:22:54,373
Yet you managed it
with twins.
612
00:22:54,457 --> 00:22:57,585
Well, they had each other
to complain to.
613
00:22:57,668 --> 00:23:01,839
Besides, every situation
is different. Yours more so.
614
00:23:01,923 --> 00:23:06,385
İ feel like everyone
has been so much help,
615
00:23:06,469 --> 00:23:08,387
and I don't want to sound
ungrateful for any of it,
616
00:23:08,471 --> 00:23:10,556
especially to you.
617
00:23:10,640 --> 00:23:13,059
Sometimes too much help
isn't helpful.
618
00:23:13,142 --> 00:23:15,937
Jordan reorganized
the cabinets the other week.
619
00:23:16,020 --> 00:23:17,855
Middle of the night,
jaymee couldn't find the bottles.
620
00:23:17,939 --> 00:23:21,150
Oof. Nightmare.
621
00:23:21,234 --> 00:23:22,777
İ don't know.
We turned their lives upside down,
622
00:23:22,860 --> 00:23:24,028
bringing a baby
into the house.
623
00:23:24,112 --> 00:23:25,404
So who's the nightmare?
624
00:23:25,488 --> 00:23:28,574
No. They love
having you guys there.
625
00:23:28,658 --> 00:23:30,993
İ know,
626
00:23:31,077 --> 00:23:33,246
and I know that
it's not about them.
627
00:23:33,329 --> 00:23:35,790
İt's about us,
jaymee and I,
628
00:23:35,873 --> 00:23:37,583
and she's starting to think
that we're bad at this or--
629
00:23:37,667 --> 00:23:39,961
or that we would be if we
didn't have all this help.
630
00:23:40,044 --> 00:23:43,297
Why would she think that?
631
00:23:43,381 --> 00:23:44,757
So when things
do go wrong...
632
00:23:44,841 --> 00:23:46,551
You start to wonder if
you'd be able to do it.
633
00:23:46,634 --> 00:23:47,718
Exactly.
634
00:23:49,512 --> 00:23:51,597
Yeah, I don't feel that
635
00:23:51,681 --> 00:23:53,516
we'll be able to have
that experience
636
00:23:53,599 --> 00:23:54,892
until we have
a place of our own,
637
00:23:54,976 --> 00:23:57,603
where the disasters
are ours
638
00:23:57,687 --> 00:23:58,980
but so are the wins.
639
00:23:59,063 --> 00:24:02,650
İ get it.
Makes total sense.
640
00:24:02,733 --> 00:24:04,443
[Aj fussing]
641
00:24:05,736 --> 00:24:07,572
Um, there's more to it.
642
00:24:08,698 --> 00:24:11,117
İ need to ask you
for help one more time.
643
00:24:12,910 --> 00:24:14,453
Hey, bro,
whatever you got
644
00:24:14,537 --> 00:24:15,788
going on in your head
right now,
645
00:24:15,872 --> 00:24:17,456
let it go, all right?
646
00:24:17,540 --> 00:24:18,791
İt's game time, baby.
647
00:24:18,875 --> 00:24:20,001
İt's is the moment
we've been waiting for.
648
00:24:20,084 --> 00:24:21,544
New season.
Opening day.
649
00:24:21,627 --> 00:24:22,879
Whole line got your back.
All right, j?
650
00:24:22,962 --> 00:24:24,297
Yeah.
651
00:24:24,380 --> 00:24:26,299
Condors, listen up.
652
00:24:26,382 --> 00:24:27,800
Bring it in.
653
00:24:27,884 --> 00:24:29,510
What time is it?
Players: Game time.
654
00:24:29,594 --> 00:24:30,845
İ'MMA keep this simple
655
00:24:30,928 --> 00:24:33,639
because this game
is not complicated.
656
00:24:33,723 --> 00:24:35,850
We are the better team.
657
00:24:35,933 --> 00:24:38,811
And today, when we go
out there on that field,
658
00:24:38,895 --> 00:24:40,563
it's time to prove it.
Copy that?
659
00:24:40,646 --> 00:24:42,607
Players: Yes, sir.
660
00:24:45,568 --> 00:24:47,069
Spencer, break 'em down.
661
00:24:47,153 --> 00:24:49,655
This is it.
This is why we hurt,
662
00:24:49,739 --> 00:24:52,658
why we sweat,
and why we bleed.
663
00:24:52,742 --> 00:24:55,119
We were built for this moment,
and we ready for this.
664
00:24:55,203 --> 00:24:57,163
Y'all hear me?
Players: Yes, sir.
665
00:24:57,246 --> 00:25:00,666
"Team" on me, "team" on 3.
Let's go, boys.
666
00:25:00,750 --> 00:25:02,126
1, 2, 3.
667
00:25:02,210 --> 00:25:05,338
Announcer: Spencer James
is on another level.
668
00:25:05,421 --> 00:25:08,049
Easy McCoy: ♪ i'MMA win
in the end... ♪
669
00:25:08,132 --> 00:25:10,551
Announcer:
What an effort by James.
670
00:25:10,635 --> 00:25:13,512
Triple coverage
on James as he--
671
00:25:13,596 --> 00:25:16,557
it's a direct snap,
672
00:25:16,641 --> 00:25:18,726
but just short
of the first down.
673
00:25:18,809 --> 00:25:20,686
McCoy: ♪ all across the atlas ♪
674
00:25:20,770 --> 00:25:22,897
Jordan: Watch 55.
Watch 5-5. Watch 5-5.
675
00:25:22,980 --> 00:25:26,567
Down set 160.
Wide, 56.
676
00:25:26,651 --> 00:25:28,861
McCoy: ♪ big stepper,
more stripes than a leopard ♪
677
00:25:28,945 --> 00:25:31,530
♪ got the code like a ledger,
on another level ♪
678
00:25:31,614 --> 00:25:33,574
♪ my grind got drive ♪
679
00:25:33,658 --> 00:25:35,534
♪ pedal to the metal ♪
680
00:25:35,618 --> 00:25:37,912
♪ got a bull's-eye shot
with a bullet for the devil ♪
681
00:25:37,995 --> 00:25:38,913
♪ yeah ♪
682
00:25:38,996 --> 00:25:42,750
Ah! Nngh!
683
00:25:42,833 --> 00:25:44,627
[Whistle blows]
684
00:25:47,421 --> 00:25:48,589
Damn it.
685
00:25:48,673 --> 00:25:51,384
Hey, shake it off.
İt was one bad throw.
686
00:25:51,467 --> 00:25:53,970
Yeah? How about you
come back for the next one so I don't get picked?
687
00:25:54,053 --> 00:25:57,139
Announcer: İt's been
an incredible half of football by Spencer James,
688
00:25:57,223 --> 00:25:58,975
but so far,
it hasn't been enough
689
00:25:59,058 --> 00:26:00,935
as the condors end
the first half
690
00:26:01,018 --> 00:26:03,229
trailing 17-9.
691
00:26:07,650 --> 00:26:10,194
Hey,
head up, head up.
692
00:26:10,278 --> 00:26:12,446
Yo, I wasn't coming at you.
İ'm just saying
693
00:26:12,530 --> 00:26:13,781
there wasn't a safety
over the top, so
694
00:26:13,864 --> 00:26:15,241
put a little more
on it next time.
695
00:26:15,324 --> 00:26:16,659
Coach Kenny:
Everybody shut up.
696
00:26:19,996 --> 00:26:21,831
That was the first
30 minutes of the season?
697
00:26:21,914 --> 00:26:23,457
İ haven't seen a lot to like--
698
00:26:23,541 --> 00:26:25,751
sloppy execution,
stupid mistakes,
699
00:26:25,835 --> 00:26:27,920
and I don't even want
to talk about the red zone.
700
00:26:28,004 --> 00:26:29,630
Do better.
701
00:26:29,714 --> 00:26:31,549
İ can't hear you. Do--
702
00:26:31,632 --> 00:26:32,717
players: Better.
703
00:26:35,886 --> 00:26:37,013
Where you going?
704
00:26:38,764 --> 00:26:40,850
Got to get a chest wrap.
705
00:26:40,933 --> 00:26:42,685
There was no safety
over the top
706
00:26:42,768 --> 00:26:44,270
because his helmet
was in my ribs.
707
00:26:47,231 --> 00:26:48,691
Ok, so we're playing
into the teeth of
708
00:26:48,774 --> 00:26:50,234
their defense on
the outside, but--
709
00:26:50,318 --> 00:26:51,986
look, Mac, I don't
have a lot of time
710
00:26:52,069 --> 00:26:53,821
before I have to
get back on that field,
711
00:26:53,904 --> 00:26:54,697
a'right?
712
00:27:02,788 --> 00:27:05,833
How you feeling?
713
00:27:05,916 --> 00:27:07,960
That wasn't on you.
714
00:27:08,044 --> 00:27:09,503
Tossing a floater
into double coverage
715
00:27:09,587 --> 00:27:11,464
is kind of asking
for trouble, so--
716
00:27:11,547 --> 00:27:12,840
they wouldn't be able to
double Spencer every play
717
00:27:12,923 --> 00:27:13,841
if they didn't know
what was coming.
718
00:27:13,924 --> 00:27:15,051
Yeah, well, I mean, he's
719
00:27:15,134 --> 00:27:16,469
the only one
moving the ball.
720
00:27:16,552 --> 00:27:17,887
150 yards already.
721
00:27:17,970 --> 00:27:20,681
10 for 148,
some incredible catches.
722
00:27:20,765 --> 00:27:23,225
Guess what? We're still
losing this game.
723
00:27:23,309 --> 00:27:24,977
Because this team is better
in almost every metric,
724
00:27:25,061 --> 00:27:28,272
when you spread the ball
around, use your legs.
725
00:27:28,356 --> 00:27:30,649
Look, you have the power
to take control of this game.
726
00:27:30,733 --> 00:27:33,527
Besides, you have
something Spencer doesn't.
727
00:27:33,611 --> 00:27:35,780
No one knows
what you can do.
728
00:27:42,787 --> 00:27:45,790
Hey. Wondered
if you'd come by.
729
00:27:45,873 --> 00:27:48,209
Yeah. So, um, Layla
730
00:27:48,292 --> 00:27:52,797
told me about
your offer, and I'm in.
731
00:27:53,839 --> 00:27:56,801
So the sooner we start...
732
00:27:56,884 --> 00:27:58,469
Oh, I don't have
my stuff with me.
733
00:27:58,552 --> 00:28:00,304
What stuff?
First thing we want to do
734
00:28:00,388 --> 00:28:01,847
is build your strength.
735
00:28:01,931 --> 00:28:05,726
So you are gonna help
me with these boxes.
736
00:28:05,810 --> 00:28:07,478
Oh, look, no, no. İ--
737
00:28:07,561 --> 00:28:09,271
I know I said I wanted
to be strong and all that,
738
00:28:09,355 --> 00:28:11,899
but, um, I just really wanted
to know how to throw a punch.
739
00:28:11,982 --> 00:28:13,317
İ don't think
fighting is about
740
00:28:13,401 --> 00:28:15,486
knowing how to throw
a proper punch.
741
00:28:15,569 --> 00:28:17,905
İt's knowing when you throw
that punch, it's gonna hurt.
742
00:28:17,988 --> 00:28:19,907
So if that's
what you want,
743
00:28:19,990 --> 00:28:21,659
it starts with
helping me out.
744
00:28:22,743 --> 00:28:24,787
Boxes. Top shelf.
745
00:28:24,870 --> 00:28:26,372
Right now?
746
00:28:26,455 --> 00:28:28,666
[Bottles clinking]
747
00:28:28,749 --> 00:28:31,168
[Crowd cheering]
[Player grunting]
748
00:28:31,252 --> 00:28:32,920
God! İt's--
749
00:28:33,003 --> 00:28:34,672
announcer: İt's fourth and 3,
and for the condors,
750
00:28:34,755 --> 00:28:36,132
who continue to struggle
in this second half,
751
00:28:36,215 --> 00:28:38,342
coach Boone calls a timeout
to talk it over.
752
00:28:39,635 --> 00:28:40,886
Mac: We have to go
for the first.
753
00:28:40,970 --> 00:28:42,513
The analytics
couldn't be clearer.
754
00:28:42,596 --> 00:28:43,722
Gives up prime field
position if we're short.
755
00:28:43,806 --> 00:28:44,890
İ can get us 3 yards.
756
00:28:44,974 --> 00:28:45,933
They'll be
expecting James.
757
00:28:46,016 --> 00:28:46,976
İ'm telling you.
Give me the ball
758
00:28:47,059 --> 00:28:48,936
and I'll get us the yards.
759
00:28:49,019 --> 00:28:51,397
All right.
Offense stays up.
760
00:28:51,480 --> 00:28:53,065
X-ray, dagger, trips right.
Got it?
761
00:28:53,149 --> 00:28:55,192
Trips right,
X-ray, dagger.
762
00:28:55,276 --> 00:28:56,861
Jordan: Let's go,
let's go, let's go, let's go, let's go.
763
00:28:56,944 --> 00:28:58,612
Baker, baker, baker,
you get me my first down.
764
00:28:58,696 --> 00:29:00,281
İ got you.
765
00:29:00,364 --> 00:29:02,491
So do you think they know
it's going to James?
766
00:29:02,575 --> 00:29:03,784
Yeah. They've been
double- and triple- teaming him all game.
767
00:29:03,868 --> 00:29:05,911
Exactly. Because they
know what he can do.
768
00:29:05,995 --> 00:29:07,872
Now will be
the moment for you to do something different,
769
00:29:07,955 --> 00:29:10,374
something they
never saw coming.
770
00:29:10,458 --> 00:29:12,668
Ok. All right.
771
00:29:14,712 --> 00:29:17,840
Here we go, here we go,
here we go.
772
00:29:17,923 --> 00:29:19,758
6. Be right here.
Be right here, right here.
773
00:29:21,469 --> 00:29:24,305
Jordan: Hey, kill it, kill it.
Check psa. Check psa.
774
00:29:25,639 --> 00:29:26,932
Baker just
changed my play.
775
00:29:27,016 --> 00:29:28,767
Nah, that's
the psa, coach.
776
00:29:28,851 --> 00:29:30,936
Did you want to use another
timeout or let him show off??
777
00:29:31,020 --> 00:29:34,064
No. İt's on baker now.
778
00:29:36,901 --> 00:29:40,821
Here we go. Down set, 5, 24.
779
00:29:40,905 --> 00:29:42,823
Man: ♪ even on my cloudy days,
I see sunshine... ♪
780
00:29:42,907 --> 00:29:45,409
What are you doing?
781
00:29:45,493 --> 00:29:47,077
Jordan: Wide, 66.
782
00:29:52,500 --> 00:29:54,126
Yup. Yup.
783
00:29:56,879 --> 00:29:59,882
Announcer:
Baker at the 40, the 30, the 20.
784
00:29:59,965 --> 00:30:01,425
They're not gonna catch him.
785
00:30:01,509 --> 00:30:04,011
Jordan baker takes it
50 yards untouched.
786
00:30:04,094 --> 00:30:05,763
Touchdown gau!
787
00:30:05,846 --> 00:30:07,598
Who else wanna eat?
Let's go!
788
00:30:07,681 --> 00:30:09,141
Go, j!
789
00:30:09,225 --> 00:30:11,018
Way to go, baby!
790
00:30:11,101 --> 00:30:12,228
Man: ♪ we didn't
come here to play ♪
791
00:30:12,311 --> 00:30:13,979
♪ you want a battle ♪
792
00:30:14,063 --> 00:30:15,564
♪ bring it on
any time of the day ♪
793
00:30:15,648 --> 00:30:17,816
♪ because then
I can be the boss... ♪
794
00:30:17,900 --> 00:30:19,485
[Whistle blows]
795
00:30:19,568 --> 00:30:21,445
Whoo!
796
00:30:21,529 --> 00:30:25,658
Hey, hey, hey, hey.
Ha ha!
797
00:30:25,741 --> 00:30:28,994
[All grunting]
798
00:30:29,078 --> 00:30:31,413
[Whistles blow]
799
00:30:31,497 --> 00:30:32,957
Man: ♪ you better
give me respect ♪
800
00:30:33,040 --> 00:30:34,625
♪ I promise,
you don't want see ♪
801
00:30:34,708 --> 00:30:36,377
♪ what's gonna happen
next time ♪
802
00:30:36,460 --> 00:30:38,420
♪ you better give me
my respect ♪
803
00:30:38,504 --> 00:30:39,880
♪ I promise,
you don't want to see ♪
804
00:30:39,964 --> 00:30:42,007
♪ what's gonna happen
next time, yeah ♪
805
00:30:42,091 --> 00:30:44,843
Announcer: And that's
the exclamation point by Jordan baker.
806
00:30:44,927 --> 00:30:47,888
44-17. Condors win!
807
00:30:47,972 --> 00:30:50,224
[Crowd cheering]
808
00:30:50,307 --> 00:30:53,060
[Players cheering]
809
00:30:53,143 --> 00:30:55,938
[Rapping continues indistinctly]
810
00:31:12,162 --> 00:31:14,540
Spencer, first game
of the season. How you feeling?
811
00:31:14,623 --> 00:31:15,958
Think the win
speaks for itself.
812
00:31:16,041 --> 00:31:16,917
So you're not
concerned about
813
00:31:17,001 --> 00:31:18,669
the second-half
adjustments?
814
00:31:18,752 --> 00:31:20,254
You were basically ignored
the last two quarters,
815
00:31:20,337 --> 00:31:21,880
not good for the heisman
or the draft
816
00:31:21,964 --> 00:31:23,007
if it becomes a trend.
817
00:31:24,508 --> 00:31:26,927
Well, you know what?
İ'm glad it happened the way it did.
818
00:31:27,011 --> 00:31:28,470
So now y'all get to see
what I already knew
819
00:31:28,554 --> 00:31:29,930
about gau football.
820
00:31:30,014 --> 00:31:33,892
The condors are
an ncaa powerhouse now,
821
00:31:33,976 --> 00:31:37,104
and they will continue
to be next season...
822
00:31:37,187 --> 00:31:38,689
After I'm gone.
823
00:31:38,772 --> 00:31:40,274
After you're gone?
824
00:31:40,357 --> 00:31:42,109
Are you saying that this
is your last year with gau?
825
00:31:42,192 --> 00:31:44,945
İ'm saying that at
the end of this season,
826
00:31:45,029 --> 00:31:46,822
I'll be entering
the NFL draft.
827
00:31:48,073 --> 00:31:49,908
So that's another question
y'all can quit asking.
828
00:31:49,992 --> 00:31:52,036
[Reporters talking at once]
829
00:32:01,003 --> 00:32:03,380
[İndistinct conversation]
830
00:32:04,423 --> 00:32:06,842
Talk to you
later, coach.
831
00:32:09,094 --> 00:32:11,138
You seen Spencer?
832
00:32:11,221 --> 00:32:12,765
You know, I was
surprised to hear
833
00:32:12,848 --> 00:32:14,391
he didn't tell you
he was declaring.
834
00:32:17,227 --> 00:32:19,396
İ saw you pull baker
to the side. Mm-hmm.
835
00:32:23,067 --> 00:32:24,485
İ think it's time
for you to stop
836
00:32:24,568 --> 00:32:26,153
talking to my players
behind my back.
837
00:32:26,236 --> 00:32:29,031
Stop. See,
you're lucky I did.
838
00:32:29,114 --> 00:32:31,492
That shift in strategy
won us the game.
839
00:32:31,575 --> 00:32:33,410
İt also showed
everybody that gau
840
00:32:33,494 --> 00:32:35,788
has a future
beyond Spencer James.
841
00:32:35,871 --> 00:32:38,165
İ don't like whispers
in my locker room,
842
00:32:38,248 --> 00:32:39,792
and it's never
a good thing having too many people
843
00:32:39,875 --> 00:32:41,210
who think
they can be coach.
844
00:32:41,293 --> 00:32:44,171
Well, I'm just here
to help win games.
845
00:32:44,254 --> 00:32:47,049
Right.
846
00:32:47,132 --> 00:32:48,258
Got a second here
for coach?
847
00:32:53,931 --> 00:32:55,057
Shut the door.
848
00:32:57,101 --> 00:32:58,644
You wanted to talk?
849
00:32:58,727 --> 00:33:01,438
Yeah, about
you declaring
850
00:33:01,522 --> 00:33:02,981
without talking
to anybody first.
851
00:33:03,065 --> 00:33:04,191
Are you mad at me
about that?
852
00:33:04,274 --> 00:33:06,068
İ just asked you
a question.
853
00:33:06,151 --> 00:33:08,195
Honestly, I wasn't thinking
about you in that moment,
854
00:33:08,278 --> 00:33:10,072
but I figured
you'd be glad.
855
00:33:10,155 --> 00:33:12,741
You and I both agreed
that that question
856
00:33:12,825 --> 00:33:14,743
was a major distraction
for this team.
857
00:33:14,827 --> 00:33:17,162
İ saw an opportunity to
shut it down, and so I did.
858
00:33:17,246 --> 00:33:19,039
You didn't do this
for the team, Spencer.
859
00:33:19,123 --> 00:33:20,874
You did this for you
because you felt
860
00:33:20,958 --> 00:33:22,000
the attention
slipping away.
861
00:33:22,084 --> 00:33:23,836
No, that's not
how it went down.
862
00:33:23,919 --> 00:33:25,838
Oh, oh, oh, maybe not
consciously, Spencer,
863
00:33:25,921 --> 00:33:27,172
but you're gonna have
to be man enough
864
00:33:27,256 --> 00:33:28,424
to dig deep down
865
00:33:28,507 --> 00:33:30,008
and admit
the truth to yourself.
866
00:33:30,092 --> 00:33:32,052
You let your ego
speak for you, man.
867
00:33:32,136 --> 00:33:34,012
And most of your
teammates, they already
868
00:33:34,096 --> 00:33:36,890
came to that conclusion.
869
00:33:36,974 --> 00:33:39,226
İ really hope you're ready
for all the attention
870
00:33:39,309 --> 00:33:41,895
that's gonna come with you
declaring 8 months early.
871
00:33:41,979 --> 00:33:43,439
Wait, wait. İ can drown out
that noise, coach.
872
00:33:43,522 --> 00:33:45,983
Come on. Just like you
told me, I'll drown it out.
873
00:33:46,066 --> 00:33:48,026
Spencer, you are now
a commodity
874
00:33:48,110 --> 00:33:49,653
in the market of football.
875
00:33:49,737 --> 00:33:51,196
The minute you declared,
876
00:33:51,280 --> 00:33:52,448
all that talk
about the heisman
877
00:33:52,531 --> 00:33:53,907
and whether
you're a top-5 pick,
878
00:33:53,991 --> 00:33:55,367
that stopped
being the noise.
879
00:33:55,451 --> 00:33:56,952
Now it's the game.
880
00:33:58,662 --> 00:34:00,122
You're in
the big leagues now.
881
00:34:05,294 --> 00:34:07,254
[Cheering]
882
00:34:07,337 --> 00:34:09,214
What is all this?
883
00:34:09,297 --> 00:34:13,302
Yes! My baby declared
for the NFL draft!
884
00:34:13,385 --> 00:34:14,719
Whoo!
885
00:34:14,803 --> 00:34:17,514
Now, I know you
and Liv have dinner,
886
00:34:17,598 --> 00:34:19,808
but this is a moment
to be celebrated.
887
00:34:19,891 --> 00:34:22,101
Congratulations, babe.
888
00:34:22,186 --> 00:34:23,853
Y'all know declaring
for the draft
889
00:34:23,937 --> 00:34:25,147
is different from
being drafted, right?
890
00:34:25,230 --> 00:34:26,648
Uh-uh. Some journeys
are too long
891
00:34:26,732 --> 00:34:28,108
to hold a party
till the end.
892
00:34:28,192 --> 00:34:29,275
Hey. Long is right,
all right?
893
00:34:29,359 --> 00:34:30,694
Remember us sitting
on those swings
894
00:34:30,777 --> 00:34:31,904
and you saying
you would always play
895
00:34:31,987 --> 00:34:33,322
in the NFL
when we was kids?
896
00:34:33,405 --> 00:34:34,447
And you guys still
sit on those swings.
897
00:34:34,531 --> 00:34:36,116
Yes, because
some places
898
00:34:36,199 --> 00:34:37,451
you can always
come back to, right?
899
00:34:37,534 --> 00:34:40,536
Yeah. Ha ha ha!
900
00:34:40,621 --> 00:34:43,165
You have been chasing
this impossible dream
901
00:34:43,248 --> 00:34:45,208
for so long, son,
902
00:34:45,292 --> 00:34:48,128
and the path
has not been easy,
903
00:34:48,212 --> 00:34:52,674
and it may not get easier,
but today it is closer,
904
00:34:52,757 --> 00:34:55,719
and now the world will see
what you always knew,
905
00:34:55,803 --> 00:34:58,263
that it was
never impossible.
906
00:34:58,347 --> 00:35:00,057
İt was yours
for the taking.
907
00:35:00,140 --> 00:35:01,308
Yes, ma'am. Mm-hmm.
908
00:35:01,391 --> 00:35:03,560
Yeah. Aah!
İ'm so proud of you.
909
00:35:03,644 --> 00:35:05,103
[Olivia laughs]
910
00:35:05,187 --> 00:35:07,105
Coop: Let's go, baby!
911
00:35:07,189 --> 00:35:08,690
[Olivia and grace screaming]
912
00:35:08,774 --> 00:35:10,734
Let's go, baby!
Let's go, baby!
913
00:35:12,277 --> 00:35:15,322
Laura: Guys, I'm sorry
dinner's so late.
914
00:35:15,405 --> 00:35:18,742
You boys must be starving
after that game today.
915
00:35:18,826 --> 00:35:22,955
And, Spencer, congrats
on declaring for the draft.
916
00:35:23,038 --> 00:35:25,457
Seems like you really
took everyone for a surprise.
917
00:35:25,541 --> 00:35:28,001
Certainly surprised me.
Liv, surprise you?
918
00:35:28,085 --> 00:35:30,379
Uh, well, nobody knew.
İt wasn't planned.
919
00:35:30,462 --> 00:35:32,506
İ just decided
in the moment.
920
00:35:32,589 --> 00:35:35,008
The moment the cameras
weren't on you, you mean.
921
00:35:35,092 --> 00:35:36,301
What? You didn't want
your big announcement
922
00:35:36,385 --> 00:35:37,886
to overshadow Liv's,
did you?
923
00:35:37,970 --> 00:35:40,222
Laura: Ok, wait.
Guys, what's going on?
924
00:35:40,305 --> 00:35:43,141
Does this have to do with
the meeting that Liv called?
925
00:35:43,225 --> 00:35:44,893
Spencer: No.
Jordan: Kind of.
926
00:35:44,977 --> 00:35:49,690
Olivia: Look, maybe
i--I'm not sure, but...
927
00:35:51,900 --> 00:35:53,527
İ'd like to write
a book about dad,
928
00:35:53,610 --> 00:35:56,321
a biography, and I was
afraid of what you'd say,
929
00:35:56,405 --> 00:35:58,824
so I didn't bring it up
to you or Jordan,
930
00:35:58,907 --> 00:36:00,993
but as I was working
on the proposal,
931
00:36:01,076 --> 00:36:03,912
I felt close to dad,
so I just...
932
00:36:05,330 --> 00:36:08,125
İ just kept moving ahead
without you.
933
00:36:08,208 --> 00:36:09,751
What do you mean,
moving ahead?
934
00:36:09,835 --> 00:36:12,254
İ have a deal
with a publisher.
935
00:36:12,337 --> 00:36:14,172
İ'm sorry.
İ should have told you.
936
00:36:17,342 --> 00:36:20,220
Well, you're telling me now,
and I'm not mad, Liv.
937
00:36:20,304 --> 00:36:22,180
İ'm really proud of you.
938
00:36:22,264 --> 00:36:24,808
Your dad
always talked about
939
00:36:24,892 --> 00:36:27,060
writing an autobiography
one day.
940
00:36:27,144 --> 00:36:28,312
İ think he'd be really
happy to know
941
00:36:28,395 --> 00:36:29,646
you were doing it
for him now.
942
00:36:29,730 --> 00:36:32,024
Really?
You're ok with it?
943
00:36:32,107 --> 00:36:35,986
You two are
your father's legacy,
944
00:36:36,069 --> 00:36:38,238
and I totally
trust you with it.
945
00:36:43,327 --> 00:36:45,245
İ appreciate it, mom.
946
00:36:51,418 --> 00:36:56,089
But I can't honor
dad's legacy in my writing
947
00:36:56,173 --> 00:36:59,885
while ignoring his two
most treasured values--
948
00:36:59,968 --> 00:37:01,678
family and team.
949
00:37:01,762 --> 00:37:05,682
İ want to do this, but
not without both of you.
950
00:37:05,766 --> 00:37:08,894
İ'm asking this time, but if
you say no, I'll let it go.
951
00:37:08,977 --> 00:37:11,480
Liv, you know
I can't say no.
952
00:37:11,563 --> 00:37:13,774
But I want you to be honest.
953
00:37:13,857 --> 00:37:17,402
İf you really don't
want me to do this, tell me.
954
00:37:19,488 --> 00:37:21,114
What I want...
955
00:37:22,532 --> 00:37:25,911
İs for you to feel like
this is home again, Liv.
956
00:37:29,873 --> 00:37:32,626
Thank you, but I'm not
letting you do this for me.
957
00:37:32,709 --> 00:37:34,252
İ'm asking you
to do it with me.
958
00:37:34,336 --> 00:37:36,296
[Laughs] Ok.
959
00:37:45,097 --> 00:37:47,849
So this is where
Billy grew up?
960
00:37:47,933 --> 00:37:51,728
Yeah. What do you think?
961
00:37:51,812 --> 00:37:53,605
İt's nice of Laura
to let us get
962
00:37:53,689 --> 00:37:55,524
out of the beach house
for a minute.
963
00:37:55,607 --> 00:37:57,943
You know, Billy's dad
moved to Florida.
964
00:37:59,528 --> 00:38:01,405
She didn't know what
to do with this, so...
965
00:38:02,531 --> 00:38:04,491
İ asked her thoughts
of us moving in.
966
00:38:04,574 --> 00:38:06,243
You asked if
we could live here?
967
00:38:07,494 --> 00:38:10,622
She said that this house
has been empty long enough
968
00:38:10,706 --> 00:38:13,542
and coach baker would
want it to be a home again.
969
00:38:16,169 --> 00:38:17,879
Yeah.
970
00:38:17,963 --> 00:38:19,631
Oh...
971
00:38:19,715 --> 00:38:22,175
Look, baby, I-I know that
it's not the beach house.
972
00:38:22,259 --> 00:38:24,886
İ know that we are
further away from work and school,
973
00:38:24,970 --> 00:38:27,431
and this furniture--
974
00:38:27,514 --> 00:38:30,017
it's perfect.
975
00:38:33,520 --> 00:38:36,523
And I love you so much.
976
00:38:38,859 --> 00:38:41,278
Mm, I love you, too.
977
00:38:42,779 --> 00:38:46,742
Hi. Oh, it's so quiet.
978
00:38:46,825 --> 00:38:49,286
Well, Asher and jaymee
are having a sleepover
979
00:38:49,369 --> 00:38:52,164
at the new house,
Spencer is with Liv,
980
00:38:52,247 --> 00:38:54,416
so it is just
you and me, baby girl.
981
00:38:54,499 --> 00:38:55,917
Mm. İ like it.
982
00:38:56,001 --> 00:38:58,336
Yeah, me, too.
983
00:38:58,420 --> 00:39:00,797
Mm-hmm.
984
00:39:03,592 --> 00:39:05,343
Move in with me.
985
00:39:05,427 --> 00:39:06,887
Jordan...
986
00:39:06,970 --> 00:39:08,555
No more
"your place or mine?"
987
00:39:08,638 --> 00:39:11,391
Look, we have
plenty of space.
988
00:39:12,434 --> 00:39:16,480
Layla, I...İ want to
wake up next to you
989
00:39:16,563 --> 00:39:17,939
every day for
the rest of my life,
990
00:39:18,023 --> 00:39:19,900
and I want it to
start right now.
991
00:39:24,237 --> 00:39:26,531
İ want that, too.
992
00:39:26,615 --> 00:39:31,244
But, um--and I know
it sounds silly--
993
00:39:31,328 --> 00:39:35,207
but I always wanted
to wait till I was married
994
00:39:35,290 --> 00:39:37,834
until I live with someone.
995
00:39:37,918 --> 00:39:39,586
İ hope that's ok.
996
00:39:39,669 --> 00:39:40,921
Of course. You just--
997
00:39:41,004 --> 00:39:43,215
you've never mentioned
that before.
998
00:39:43,298 --> 00:39:45,634
Well, I always liked
that my parents waited,
999
00:39:45,717 --> 00:39:48,428
but I guess I only
recently realized
1000
00:39:48,512 --> 00:39:50,597
that I want that
for myself, too,
1001
00:39:50,680 --> 00:39:53,558
so I did want to check out
the wedding bands you sent, though.
1002
00:39:53,642 --> 00:39:56,645
İ think you
mentioned a top 5?
1003
00:39:58,063 --> 00:40:00,941
Sure. Sure, yeah.
Let's do it.
1004
00:40:01,024 --> 00:40:02,859
Mm.
1005
00:40:04,152 --> 00:40:08,031
Man: ♪ ooh, hoo ♪
1006
00:40:08,115 --> 00:40:10,242
♪ will you let me in? ♪
1007
00:40:10,325 --> 00:40:12,577
Hey...
1008
00:40:12,661 --> 00:40:14,663
Man: ♪ ooh, hoo... ♪
1009
00:40:14,746 --> 00:40:16,414
Did you tell Jordan
that this doesn't
1010
00:40:16,498 --> 00:40:17,415
feel like home no more?
1011
00:40:17,499 --> 00:40:20,252
Man: ♪ let me in... ♪
1012
00:40:20,335 --> 00:40:21,962
So it's true?
1013
00:40:25,966 --> 00:40:30,929
İt's more that I felt
at home in London.
1014
00:40:32,139 --> 00:40:34,766
You know, I'm still
trying to figure out how
1015
00:40:34,850 --> 00:40:37,477
the me that came back
fits in here.
1016
00:40:39,896 --> 00:40:42,649
Liv, I just spent
the last year
1017
00:40:42,732 --> 00:40:43,859
feeling like a piece
of me was missing
1018
00:40:43,942 --> 00:40:45,318
and now you're
telling me that
1019
00:40:45,402 --> 00:40:47,195
home for you
is someplace else?
1020
00:40:47,279 --> 00:40:48,488
How am I supposed
to feel about that?
1021
00:40:48,572 --> 00:40:50,323
This has nothing to do
1022
00:40:50,407 --> 00:40:52,492
with how I feel
about you, ok?
1023
00:40:52,576 --> 00:40:54,536
İ meant it when
I said the thing
1024
00:40:54,619 --> 00:40:56,538
that hasn't changed
is loving you.
1025
00:40:58,707 --> 00:41:00,625
But, Spencer, how are you
gonna feel when you get
1026
00:41:00,709 --> 00:41:02,794
drafted in 8 months,
1027
00:41:02,878 --> 00:41:04,796
when you leave L.A.
and you go
1028
00:41:04,880 --> 00:41:06,673
wherever the NFL
tells you to?
1029
00:41:06,756 --> 00:41:08,216
L.A. will
always be my home.
1030
00:41:08,300 --> 00:41:09,926
That's what I thought,
too, when I left.
1031
00:41:12,512 --> 00:41:15,307
İn London, I had
to learn so much
1032
00:41:15,390 --> 00:41:18,476
away from
the safety net of home,
1033
00:41:18,560 --> 00:41:21,730
of my family,
of the vortex, of you.
1034
00:41:23,440 --> 00:41:24,816
İ had to grow up.
1035
00:41:27,152 --> 00:41:29,529
And soon you're gonna be
on that same journey.
1036
00:41:31,698 --> 00:41:33,200
İ just hope
that you're ready.
1037
00:41:36,119 --> 00:41:39,915
Man: ♪ ooh, hoo, ooh ♪
1038
00:41:39,998 --> 00:41:42,334
♪ let me in ♪
1039
00:41:48,840 --> 00:41:50,592
Singers: ♪ will you let me in? ♪
1040
00:42:21,081 --> 00:42:22,540
Man: Greg, move your head.
1041
00:42:22,590 --> 00:42:27,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.