All language subtitles for Abbott Elementary s03e07 Librarian911.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:03,750 [ Sighs ] 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,500 -Hello. -Hello. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,210 Check you out. That's the energy of a woman 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,380 who just found out she's pregnant or not pregnant. 5 00:00:09,380 --> 00:00:10,510 No, I'm relieved. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,180 When you're over 50, relief looks like joy. 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,970 I put that spare bedroom up for rent. 8 00:00:14,970 --> 00:00:16,350 Think I already found a tenant. 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,060 I just wish you didn't have to do this. 10 00:00:18,060 --> 00:00:20,560 Ah, you do what you got to do. I could use the extra money 11 00:00:20,560 --> 00:00:22,560 since I'm paying full price at the vending machine again. 12 00:00:22,560 --> 00:00:24,350 Plus, I made that terrible financial decision 13 00:00:24,350 --> 00:00:25,560 all those years ago. 14 00:00:25,560 --> 00:00:26,900 Getting divorced? Betting on the Sixers? 15 00:00:26,900 --> 00:00:28,860 I became a teacher. Ahh. 16 00:00:28,860 --> 00:00:30,980 Girl, at least try a passive-income side hustle 17 00:00:30,980 --> 00:00:31,940 before a roommate. 18 00:00:31,940 --> 00:00:33,320 I got a chat bot writing eulogies 19 00:00:33,320 --> 00:00:34,780 for nine people as we speak. 20 00:00:34,780 --> 00:00:36,280 Barbara: I just don't feel good about you 21 00:00:36,280 --> 00:00:38,870 giving out your address to strangers online. 22 00:00:38,870 --> 00:00:40,370 It's not safe. 23 00:00:40,370 --> 00:00:41,910 [ Gasps ] What if they kill you? 24 00:00:41,910 --> 00:00:43,460 I'm gonna be fine. Okay? 25 00:00:43,460 --> 00:00:45,830 I used a fake name and a phony address, 26 00:00:45,830 --> 00:00:48,590 and my listing just said "cozy guest suite with a view," 27 00:00:48,590 --> 00:00:51,510 which is Craigslist speak for "it's cramped." 28 00:00:51,510 --> 00:00:54,260 And I e-mailed with this very nice nerd named Lester 29 00:00:54,260 --> 00:00:56,260 with great credit and even better grammar. 30 00:00:56,260 --> 00:00:58,010 I got a good feeling about this. 31 00:00:58,010 --> 00:01:00,260 Guys, guys, I think my search 32 00:01:00,260 --> 00:01:02,470 for a new place to live is over. 33 00:01:02,470 --> 00:01:04,600 After some not so ideal meetups 34 00:01:04,600 --> 00:01:06,770 where I learned to stop using my real name 35 00:01:06,770 --> 00:01:09,310 or list "great hugger" in the About Me section... 36 00:01:09,310 --> 00:01:10,770 I told you. ...I have found 37 00:01:10,770 --> 00:01:13,400 the perfect cozy guest suite with a view. 38 00:01:17,740 --> 00:01:19,200 Lester? 39 00:01:19,200 --> 00:01:21,030 Mildred? 40 00:01:21,030 --> 00:01:23,330 [ Ava laughing ] 41 00:01:28,000 --> 00:01:29,380 [ Laughing continues ] 42 00:01:29,380 --> 00:01:31,170 [ Maker's "Hold'em" playing ] 43 00:01:31,170 --> 00:01:36,510 ?? 44 00:01:36,510 --> 00:01:41,850 ?? 45 00:01:41,850 --> 00:01:44,100 Barbara: You and Jacob living together is... 46 00:01:44,100 --> 00:01:45,600 I know it's God's will, 47 00:01:45,600 --> 00:01:47,640 but he's gotten awfully creative. 48 00:01:47,640 --> 00:01:50,060 Okay. You wanted me to pick the hairless cat breeder 49 00:01:50,060 --> 00:01:52,360 who doesn't believe in deodorant? 50 00:01:52,360 --> 00:01:53,820 Wait, is it the woman that's hairless 51 00:01:53,820 --> 00:01:54,570 or the cats are hairless? 52 00:02:01,830 --> 00:02:04,410 Hey. Hey. 53 00:02:04,410 --> 00:02:06,040 Maybe you could just keep looking. 54 00:02:06,040 --> 00:02:07,910 Everywhere else is either twice my budget 55 00:02:07,910 --> 00:02:09,170 or a 3-hour commute. 56 00:02:09,170 --> 00:02:11,420 I mean, three hours isn't forever. 57 00:02:11,420 --> 00:02:12,840 [ Knocks on desk ] 58 00:02:12,840 --> 00:02:14,880 Hear ye, hear ye. 59 00:02:14,880 --> 00:02:17,470 Um, so I've gathered you all here today to tell you 60 00:02:17,470 --> 00:02:19,760 about a very special pilot program 61 00:02:19,760 --> 00:02:21,600 I think you're gonna be excited about. 62 00:02:21,600 --> 00:02:24,310 I already did a pilot program in the '70s, 63 00:02:24,310 --> 00:02:26,430 but I can't tell you where I flew 64 00:02:26,430 --> 00:02:28,020 or what was on the plane. 65 00:02:28,020 --> 00:02:30,900 Okay, well, this is a pilot program 66 00:02:30,900 --> 00:02:33,070 to bring librarians into schools, 67 00:02:33,070 --> 00:02:34,650 and we're starting with Abbott. 68 00:02:34,650 --> 00:02:36,780 I got the idea to bring in local grad students 69 00:02:36,780 --> 00:02:38,280 in library sciences. 70 00:02:38,280 --> 00:02:40,240 They get to check off their experience requirements, 71 00:02:40,240 --> 00:02:43,120 and we get a real librarian. Everybody wins. 72 00:02:43,120 --> 00:02:45,830 Especially me, which this isn't about. 73 00:02:45,830 --> 00:02:47,750 Abbott's the perfect school for this trial, 74 00:02:47,750 --> 00:02:49,120 with its many distinguished teachers 75 00:02:49,120 --> 00:02:50,790 and its zero librarians. 76 00:02:50,790 --> 00:02:52,710 Yes. 77 00:02:52,710 --> 00:02:55,420 So I'd like to introduce you all to the very cool 78 00:02:55,420 --> 00:02:57,210 Ms. Rosalyn Inez, your new librarian. 79 00:02:59,420 --> 00:03:02,220 Thank you, thank you. This has -- 80 00:03:02,220 --> 00:03:03,800 This has been a dream of mine for years. 81 00:03:03,800 --> 00:03:06,560 It's actually why I went back to school. 82 00:03:06,560 --> 00:03:09,430 Just excited to put this program to work. 83 00:03:09,430 --> 00:03:11,650 Another grown woman of substance. 84 00:03:11,650 --> 00:03:12,850 Mm-hmm. 85 00:03:12,850 --> 00:03:14,940 And the kids are gonna love that hat. 86 00:03:14,940 --> 00:03:17,320 You could hide an Easter ham under that hat. 87 00:03:17,320 --> 00:03:20,110 I'm just looking forward to getting to know 88 00:03:20,110 --> 00:03:22,110 each and every one of you. 89 00:03:22,110 --> 00:03:24,410 We'll be using the feedback that we get from you all 90 00:03:24,410 --> 00:03:25,620 to determine if the district 91 00:03:25,620 --> 00:03:27,580 should implement the program all over the city. 92 00:03:27,580 --> 00:03:29,870 Which they will. So yay! 93 00:03:29,870 --> 00:03:31,670 Alright, so before Ms. Inez digs in, 94 00:03:31,670 --> 00:03:33,210 does anyone have any questions? 95 00:03:33,210 --> 00:03:35,920 Yeah. Did you know that Jacob is moving in with Melissa? 96 00:03:35,920 --> 00:03:37,550 That's crazy. Right? 97 00:03:37,550 --> 00:03:39,300 Oh, sorry. That's two questions. My bad. 98 00:03:41,550 --> 00:03:43,890 [ Door opens ] Oh, you need help? 99 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Uh, no. Thank you. 100 00:03:44,890 --> 00:03:46,140 This is -- This is the last of them. 101 00:03:46,140 --> 00:03:48,310 [ Whispers ] I know. 102 00:03:48,310 --> 00:03:49,930 [ Normal voice ] So that looks heavy, huh? 103 00:03:49,930 --> 00:03:51,690 Brutally. [ Grunts ] 104 00:03:51,690 --> 00:03:53,190 Listen, I made puttanesca, 105 00:03:53,190 --> 00:03:54,860 but I only know how to cook for 12, 106 00:03:54,860 --> 00:03:56,820 so if you want some, I'll make you a plate. 107 00:03:56,820 --> 00:03:58,150 But let me know in the next five minutes, 108 00:03:58,150 --> 00:03:59,480 because my show's coming on. 109 00:03:59,480 --> 00:04:01,740 Oh, um..."Real Housewives of New Jersey" 110 00:04:01,740 --> 00:04:02,900 is also on in five, 111 00:04:02,900 --> 00:04:04,740 and I-I simply must watch it live. 112 00:04:04,740 --> 00:04:06,070 Okay, that's my show. 113 00:04:06,070 --> 00:04:07,620 No. Yes. 114 00:04:07,620 --> 00:04:09,450 Stop. I will not. 115 00:04:09,450 --> 00:04:10,950 It's -- It's a masterpiece. 116 00:04:10,950 --> 00:04:13,580 I have got to know who called the feds on Teresa. 117 00:04:13,580 --> 00:04:15,710 [ Laughs ] The hubris alone. 118 00:04:15,710 --> 00:04:17,000 And what's up with Marge? 119 00:04:17,000 --> 00:04:18,460 Always changing up her story. 120 00:04:18,460 --> 00:04:20,170 Because she is sneaky. 121 00:04:20,170 --> 00:04:22,300 As hell. 122 00:04:22,300 --> 00:04:23,800 Before you know it, you're in a relationship 123 00:04:23,800 --> 00:04:25,760 with someone who is just like your parents. 124 00:04:25,760 --> 00:04:27,930 Gary was a dead-ringer for my dad. 125 00:04:27,930 --> 00:04:29,310 And Zach was basically my mom. 126 00:04:31,770 --> 00:04:33,890 Are you freaking kidding me? 127 00:04:33,890 --> 00:04:35,690 I love sour cream and onion. 128 00:04:35,690 --> 00:04:37,560 It's so salty and playful. 129 00:04:37,560 --> 00:04:39,230 Both: Like Marge Sr. 130 00:04:41,320 --> 00:04:45,030 Okay, you already relabeled the social sciences? 131 00:04:45,030 --> 00:04:47,620 I thought you would use the abridged DDC, 132 00:04:47,620 --> 00:04:49,910 but this classification is just so thorough. 133 00:04:49,910 --> 00:04:52,370 Janine, have you seen this yet? Yes, yes. 134 00:04:52,370 --> 00:04:55,080 I actually have my very first library card. 135 00:04:55,080 --> 00:04:56,750 Wo-- 136 00:04:56,750 --> 00:04:57,920 I got the librarian from my local branch to sign it. 137 00:04:57,920 --> 00:04:59,500 Oh, wow. 138 00:04:59,500 --> 00:05:01,510 You are very passionate about libraries. 139 00:05:01,510 --> 00:05:04,220 I just love how organized everything is. 140 00:05:04,220 --> 00:05:05,470 Last week, it took me two hours 141 00:05:05,470 --> 00:05:06,970 to find a book on time management. 142 00:05:06,970 --> 00:05:08,090 Rosalyn: Well, things are gonna be 143 00:05:08,090 --> 00:05:09,300 much easier for you to find now. 144 00:05:09,300 --> 00:05:11,720 Excuse me for a second. Mm-hmm. 145 00:05:11,720 --> 00:05:14,390 Oh, hey, I could just check those out for you. 146 00:05:14,390 --> 00:05:16,350 Oh, no need, I'm just grabbing some books 147 00:05:16,350 --> 00:05:17,690 for my children's reading hour, 148 00:05:17,690 --> 00:05:19,440 and I'm on my way. 149 00:05:19,440 --> 00:05:21,070 Well, let me make it easy for you. 150 00:05:21,070 --> 00:05:22,730 It is why I'm here. 151 00:05:22,730 --> 00:05:25,200 You come to me, I check out the books, 152 00:05:25,200 --> 00:05:27,030 you return the books, I put -- 153 00:05:27,030 --> 00:05:30,120 I'm familiar with how libraries work. Thank you. 154 00:05:30,120 --> 00:05:31,700 Of course. Mm. 155 00:05:31,700 --> 00:05:33,040 [ Scanner beeps ] Ooh. 156 00:05:33,040 --> 00:05:35,500 Looks like this one's already been reserved, 157 00:05:35,500 --> 00:05:38,960 but I can put your name in to get it next. 158 00:05:38,960 --> 00:05:42,710 Okay, sure. I'll just take those. 159 00:05:42,710 --> 00:05:44,590 And you're sure that "Penny Goes to Potty" 160 00:05:44,590 --> 00:05:45,670 has been reserved? 161 00:05:45,670 --> 00:05:47,430 Because, I mean, each time I come in here 162 00:05:47,430 --> 00:05:50,890 and take it out seamlessly, my students love it. 163 00:05:50,890 --> 00:05:52,560 [ Scanner beeps ] 164 00:05:52,560 --> 00:05:54,720 Ooh, and, uh, this one is a reference book. 165 00:05:54,720 --> 00:05:57,390 That stays in the library. 166 00:05:57,390 --> 00:05:59,190 Aw, Barbara has wanted this for so long. 167 00:05:59,190 --> 00:06:00,940 Look how happy she is. 168 00:06:00,940 --> 00:06:03,980 And don't forget these. Oh. 169 00:06:03,980 --> 00:06:05,570 We're really trying to stick 170 00:06:05,570 --> 00:06:07,740 to a checkout limit of three books. 171 00:06:07,740 --> 00:06:09,280 Fine. 172 00:06:12,410 --> 00:06:15,580 Our new librarian is very organized. 173 00:06:15,580 --> 00:06:19,500 Yeah. I don't like it. I'll handle it. 174 00:06:19,500 --> 00:06:21,630 You think you're the queen of the school? 175 00:06:21,630 --> 00:06:22,500 Uh... 176 00:06:22,500 --> 00:06:24,750 "Slaughterhouse-Five"? 177 00:06:24,750 --> 00:06:26,050 I started reading this last month, 178 00:06:26,050 --> 00:06:27,300 but it disappeared 179 00:06:27,300 --> 00:06:28,680 before I could get to the part about slaughterhouses. 180 00:06:28,680 --> 00:06:30,640 Well, I checked the previous system, 181 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 which was just a sign-out sheet on a napkin, 182 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 and asked the student to bring it back, 183 00:06:34,560 --> 00:06:35,600 which they did. 184 00:06:35,600 --> 00:06:36,770 You're like a bounty hunter for books. 185 00:06:36,770 --> 00:06:39,140 [ Sighs ] 186 00:06:39,140 --> 00:06:41,980 What is that boy wearing? 187 00:06:41,980 --> 00:06:43,570 Ooh, I got a good one. 188 00:06:43,570 --> 00:06:45,280 Hey, Jacob, where'd you get that shirt from? 189 00:06:45,280 --> 00:06:49,450 Yeah, it looks good on him, right? See? Told ya. 190 00:06:49,450 --> 00:06:51,450 Can you believe I was nervous to wear it to school today 191 00:06:51,450 --> 00:06:53,740 until Melissa pumped me up at breakfast? 192 00:06:53,740 --> 00:06:55,830 Hey, Mr. Johnson, where'd you get those shoes? 193 00:06:55,830 --> 00:06:58,500 Crappos? [ Laughing ] 194 00:06:58,500 --> 00:06:59,580 [ Crying ] 195 00:07:03,170 --> 00:07:06,380 Now is the time for us to explore 196 00:07:06,380 --> 00:07:09,880 and find something that piques our imaginations. 197 00:07:09,880 --> 00:07:12,300 Oh, and don't forget there's a 3-book limit. 198 00:07:12,300 --> 00:07:15,510 Uh, hey, Mrs. Howard. Hello. 199 00:07:15,510 --> 00:07:17,430 Uh, did you get the e-mail with the link 200 00:07:17,430 --> 00:07:19,480 to schedule a time to use the library? 201 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 Oh, I've been doing this a long time. 202 00:07:21,480 --> 00:07:24,940 Um, the seventh-grade class has scheduled time 203 00:07:24,940 --> 00:07:26,440 to work on a research project, 204 00:07:26,440 --> 00:07:28,230 and having multiple classes in here 205 00:07:28,230 --> 00:07:29,570 is just distracting, I'm afraid. 206 00:07:29,570 --> 00:07:30,820 I'm sorry. 207 00:07:30,820 --> 00:07:33,240 Are you asking my students, 208 00:07:33,240 --> 00:07:36,280 my scholars of words and letters, 209 00:07:36,280 --> 00:07:37,910 to leave the library? 210 00:07:37,910 --> 00:07:40,870 I would be happy to help you schedule a time for your class 211 00:07:40,870 --> 00:07:43,080 to have full use of the library, 212 00:07:43,080 --> 00:07:45,960 and please feel no shame in letting me know 213 00:07:45,960 --> 00:07:47,880 if you need my help using the Google Doc. 214 00:07:47,880 --> 00:07:49,670 Oh, I know what a Google doctor is. 215 00:07:49,670 --> 00:07:51,550 Uh... 216 00:07:51,550 --> 00:07:54,930 So the librarian program is going well, right? 217 00:07:54,930 --> 00:07:56,510 It's great. 218 00:07:56,510 --> 00:07:57,760 Ms. Inez has been setting aside books 219 00:07:57,760 --> 00:07:59,770 that align with my class's curriculum. 220 00:07:59,770 --> 00:08:01,640 I mean, I've never seen the kids so excited about reading. 221 00:08:01,640 --> 00:08:02,770 I knew this was a good idea. 222 00:08:02,770 --> 00:08:05,190 It's like a librarian for the library. 223 00:08:05,190 --> 00:08:06,650 Duh. You know? Exactly. 224 00:08:06,650 --> 00:08:09,820 Oh, hey, Barbara, how great is the library now? 225 00:08:09,820 --> 00:08:11,320 A captain for the ship. 226 00:08:11,320 --> 00:08:13,070 Oh, it's just great, Janine, 227 00:08:13,070 --> 00:08:16,070 as you can see by these tiny little disappointed faces 228 00:08:16,070 --> 00:08:19,240 that were not allowed to check books out of the library. 229 00:08:19,240 --> 00:08:22,040 Um...Oh, my God, I'm -- I'm so sorry. 230 00:08:22,040 --> 00:08:24,210 Uh, why weren't they allowed to check out books? 231 00:08:24,210 --> 00:08:25,630 Because the library is booked out 232 00:08:25,630 --> 00:08:28,090 like some new hip restaurant with a hostess 233 00:08:28,090 --> 00:08:30,260 that has no respect for the patrons 234 00:08:30,260 --> 00:08:33,300 that came before they started charging $25 235 00:08:33,300 --> 00:08:35,050 to set your drink on fire. 236 00:08:36,510 --> 00:08:39,430 Now, I think it's obvious that there needs to be 237 00:08:39,430 --> 00:08:41,520 some changes to this library program. 238 00:08:41,520 --> 00:08:45,270 Oh, I would hate to leave bad feedback. 239 00:08:50,530 --> 00:08:52,650 Hey, Barbara. I just wanted to check in 240 00:08:52,650 --> 00:08:53,740 because you seemed a little upset. 241 00:08:53,740 --> 00:08:55,570 Perturbed. 242 00:08:55,570 --> 00:08:57,160 Well, if there's anything I can do to improve 243 00:08:57,160 --> 00:08:59,740 the librarian program, I would love to know. 244 00:08:59,740 --> 00:09:02,160 It is adding a level of difficulty that, 245 00:09:02,160 --> 00:09:04,410 if anything, is stifling 246 00:09:04,410 --> 00:09:07,250 my students' interest in books. 247 00:09:07,250 --> 00:09:09,040 Okay. Um... 248 00:09:09,040 --> 00:09:12,460 Alright. That is feedback I can work with. 249 00:09:12,460 --> 00:09:14,380 Your word holds a ton of weight with me. 250 00:09:14,380 --> 00:09:15,840 Thank you, Janine. 251 00:09:15,840 --> 00:09:17,090 No. Thank you. You know, 252 00:09:17,090 --> 00:09:19,470 I'm gonna make this work for the woman who molded me. 253 00:09:19,470 --> 00:09:22,930 I was a lump of clay on one of those, um... 254 00:09:22,930 --> 00:09:26,020 the things that the clay -- that the clay spins on -- 255 00:09:26,020 --> 00:09:27,520 the clay-spinning -- The pottery wheel. 256 00:09:27,520 --> 00:09:29,020 A pottery wheel. See? Still molding. 257 00:09:29,020 --> 00:09:31,440 I'm going to get back to work and figure out 258 00:09:31,440 --> 00:09:33,820 how to make it better for the littles. 259 00:09:36,780 --> 00:09:38,320 Howdy, cowboy. 260 00:09:38,320 --> 00:09:39,870 Oh! That is so satisfying. 261 00:09:39,870 --> 00:09:42,080 Oh, my gosh, there's just something about 262 00:09:42,080 --> 00:09:43,830 building a tiny scene. 263 00:09:43,830 --> 00:09:47,040 I want to live in this Parisian caf�. 264 00:09:47,040 --> 00:09:48,750 Hey, you want me to pack up the rest of the ziti 265 00:09:48,750 --> 00:09:50,420 for you to take for lunch tomorrow? 266 00:09:50,420 --> 00:09:52,500 Uh, I think I should pick up lunch tomorrow. 267 00:09:52,500 --> 00:09:54,340 Jacob, if you don't like my ziti, just say so, 268 00:09:54,340 --> 00:09:56,550 and I will heave myself out that window. 269 00:09:56,550 --> 00:09:59,510 No, no, it's just that... Did you see what happened today 270 00:09:59,510 --> 00:10:01,640 with Mr. Johnson when he cried? 271 00:10:01,640 --> 00:10:06,180 I think our friendship is throwing off the dynamics. 272 00:10:06,180 --> 00:10:08,940 Today I ate out of a Tupperware that had your name on it. 273 00:10:08,940 --> 00:10:10,770 And Mr. Johnson thought I was stealing your food, 274 00:10:10,770 --> 00:10:12,400 so he decided it was a free-for-all 275 00:10:12,400 --> 00:10:13,530 and ate Barbara's lunch. 276 00:10:13,530 --> 00:10:15,360 And then Barbara was so cranky 277 00:10:15,360 --> 00:10:16,860 that she drank the last cup of coffee 278 00:10:16,860 --> 00:10:19,740 without making a new pot, and Gregory was then so tired 279 00:10:19,740 --> 00:10:21,990 that he left the hose on in the garden. 280 00:10:21,990 --> 00:10:23,410 And then that's why the kids tracked 281 00:10:23,410 --> 00:10:24,240 all the mud into my classroom. 282 00:10:24,240 --> 00:10:25,830 And I went to find Mr. Johnson. 283 00:10:25,830 --> 00:10:28,080 But he was still crying, so I had to clean it up myself. 284 00:10:28,080 --> 00:10:30,330 See? It's -- It's -- It's chaos. 285 00:10:30,330 --> 00:10:32,500 I think we should just pretend like nothing 286 00:10:32,500 --> 00:10:33,920 has changed between us. Oh, yeah. 287 00:10:33,920 --> 00:10:35,340 We gotta keep our friendship a secret 288 00:10:35,340 --> 00:10:37,010 because I cannot be mopping every day. 289 00:10:37,010 --> 00:10:38,800 Yeah, exactly. 290 00:10:38,800 --> 00:10:41,140 It's a sacrifice for the greater good. 291 00:10:41,140 --> 00:10:43,100 It also protects what we have. 292 00:10:43,100 --> 00:10:46,020 And now what we have... 293 00:10:46,020 --> 00:10:48,560 book nook number two. 294 00:10:48,560 --> 00:10:50,650 Or could be my panty liners, 295 00:10:50,650 --> 00:10:52,440 but, hey, let's find out together. 296 00:10:52,440 --> 00:10:54,400 [ Gasps ] And it is... 297 00:10:54,400 --> 00:10:57,070 la Notre-Dame de Paris. 298 00:10:57,070 --> 00:11:00,660 Merci, Amazon Prime. 299 00:11:00,660 --> 00:11:03,320 "The wolf hadn't eaten all day." 300 00:11:03,320 --> 00:11:05,080 Janine: Barbara's feedback is a gift. 301 00:11:05,080 --> 00:11:06,580 I mean, without it, 302 00:11:06,580 --> 00:11:07,950 I wouldn't have known to update the program. 303 00:11:07,950 --> 00:11:11,460 Her wisdom gave me the idea to cater part of the program 304 00:11:11,460 --> 00:11:15,960 specifically to getting pre-readers excited about books. 305 00:11:15,960 --> 00:11:18,510 "So I'll huff and I'll puff. 306 00:11:18,510 --> 00:11:21,760 And I'll bl-l-l-l-ow your house down." 307 00:11:21,760 --> 00:11:23,220 [ Laughter ] 308 00:11:23,220 --> 00:11:25,760 What do you think? It's pretty cool, huh? 309 00:11:25,760 --> 00:11:28,060 I think she's getting them a little bit too excited. 310 00:11:28,060 --> 00:11:30,560 Nap time is in an hour. 311 00:11:30,560 --> 00:11:33,190 The kindergarten day is a delicate balance 312 00:11:33,190 --> 00:11:35,150 that can be easily upset. 313 00:11:35,150 --> 00:11:37,070 "He couldn't puff anymore." 314 00:11:37,070 --> 00:11:39,530 Now it's your turn. 315 00:11:39,530 --> 00:11:42,660 Children: And I'll huff and I'll puff 316 00:11:42,660 --> 00:11:45,780 and I'll blow your house down! 317 00:11:45,780 --> 00:11:47,790 Oh, no, it's too much! It's too much! 318 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 I'll say. 319 00:11:49,500 --> 00:11:51,210 Mrs. Howard, I blew down the house. 320 00:11:51,210 --> 00:11:53,290 Mrs. Howard, how come you don't read this good? 321 00:11:54,880 --> 00:11:56,710 I can do voices. 322 00:11:56,710 --> 00:11:58,710 I am very adept at many amusing sounds. 323 00:11:58,710 --> 00:12:00,260 Watch. 324 00:12:00,260 --> 00:12:03,220 [ Snorting ] I am a pig. 325 00:12:03,220 --> 00:12:06,430 [ Howls ] I am a wolf. 326 00:12:06,430 --> 00:12:08,390 And I am a librarian who thinks 327 00:12:08,390 --> 00:12:11,230 that I can just change everything around here. 328 00:12:13,600 --> 00:12:14,900 Shh. 329 00:12:14,900 --> 00:12:16,360 Ah, I think, uh -- 330 00:12:16,360 --> 00:12:18,320 I think I'll sit over here. 331 00:12:18,320 --> 00:12:21,070 Well, in that case, I will sit over here away from there. 332 00:12:21,070 --> 00:12:23,320 Yeah. Guess that's just how it is between her and I. 333 00:12:25,370 --> 00:12:26,780 Hey, anybody seen the pencil grips? 334 00:12:26,780 --> 00:12:28,830 [ Laughing ] 335 00:12:30,290 --> 00:12:31,330 Hello? 336 00:12:31,330 --> 00:12:32,910 [ Snickering ] 337 00:12:32,910 --> 00:12:36,630 Cool. Cool, cool. 338 00:12:36,630 --> 00:12:37,670 I don't know what's going on with these two, 339 00:12:37,670 --> 00:12:38,540 but I don't like it. 340 00:12:40,340 --> 00:12:42,970 "Roommates be like..." heart emojis. 341 00:12:42,970 --> 00:12:44,130 You texting Jacob? 342 00:12:44,130 --> 00:12:47,050 What? No. Mind your own business. 343 00:12:47,050 --> 00:12:50,060 It's not what you think. 344 00:12:50,060 --> 00:12:51,390 You're sharing memes. 345 00:12:51,390 --> 00:12:53,100 I share memes with a lot of people. 346 00:12:53,100 --> 00:12:54,850 Yeah, that's common practice between co-workers. 347 00:12:54,850 --> 00:12:58,770 Two people texting each other LOLs in the same room. 348 00:12:58,770 --> 00:13:01,190 You two are friends. Please don't tell anyone. 349 00:13:01,190 --> 00:13:03,320 We're not ready for people to know. 350 00:13:03,320 --> 00:13:06,280 Alright, but this is a dangerous game you're playing. 351 00:13:11,370 --> 00:13:14,160 Alright, students, it's story time. 352 00:13:14,160 --> 00:13:16,330 Can we go to the library? 353 00:13:16,330 --> 00:13:18,420 No, sweetheart, it's not our scheduled time. 354 00:13:18,420 --> 00:13:20,170 Children: Aww. 355 00:13:20,170 --> 00:13:22,460 We like when Ms. Inez does the voices. 356 00:13:22,460 --> 00:13:25,430 Oh. 357 00:13:25,430 --> 00:13:27,640 Isn't this amazing? Look at this. 358 00:13:27,640 --> 00:13:30,180 Not only has it increased use of the library, 359 00:13:30,180 --> 00:13:32,640 I mean, it's made everything way more targeted. 360 00:13:32,640 --> 00:13:34,640 And look. 361 00:13:34,640 --> 00:13:36,270 Mr. Johnson donated his old baseball cards 362 00:13:36,270 --> 00:13:37,940 so the kids could use them as bookmarks. 363 00:13:37,940 --> 00:13:40,020 Wait, is this Mr. Johnson? 364 00:13:40,020 --> 00:13:42,070 Did he play in the Negro Leagues? 365 00:13:42,070 --> 00:13:44,570 [ Gasps ] Watch your mouth. 366 00:13:44,570 --> 00:13:46,990 186 pages of pure fire. 367 00:13:46,990 --> 00:13:48,160 I was flipping so fast, I had to buy one 368 00:13:48,160 --> 00:13:49,410 of those little finger condoms 369 00:13:49,410 --> 00:13:50,660 off the cashier at the corner store. 370 00:13:50,660 --> 00:13:52,700 [ Laughs ] 371 00:13:52,700 --> 00:13:56,410 Oh, Mrs. Howard and class...again. 372 00:13:56,410 --> 00:13:58,670 Hi, kids. 373 00:13:58,670 --> 00:14:02,090 Uh, Mrs. Howard, I don't have you all on the schedule, 374 00:14:02,090 --> 00:14:04,800 but I have a feeling it's because 375 00:14:04,800 --> 00:14:07,050 you didn't fill out the online reservation form. 376 00:14:07,050 --> 00:14:09,220 I most certainly did not. 377 00:14:09,220 --> 00:14:12,060 Yet here we are in the library 378 00:14:12,060 --> 00:14:14,520 without a major disaster. 379 00:14:14,520 --> 00:14:17,690 It's almost as if it didn't matter at all. 380 00:14:17,690 --> 00:14:19,560 You know what? I can handle it. 381 00:14:19,560 --> 00:14:21,860 Yeah, yeah. I'll talk to her. Yeah. 382 00:14:21,860 --> 00:14:24,820 ? Mrs. Howard ? 383 00:14:24,820 --> 00:14:26,530 Um, can I ask why you didn't fill out the form? 384 00:14:26,530 --> 00:14:30,410 Janine, this is a slow waltz to nowhere. 385 00:14:30,410 --> 00:14:31,820 There are a million different improvements 386 00:14:31,820 --> 00:14:33,700 that this school could use. 387 00:14:33,700 --> 00:14:37,000 Why not focus on one of those that could really help? 388 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 Because, sweetheart, this ain't it. 389 00:14:39,500 --> 00:14:41,330 Is everything okay? 390 00:14:41,330 --> 00:14:43,960 Everything is fine, Manny. 391 00:14:43,960 --> 00:14:46,010 I appreciate what you all do. 392 00:14:46,010 --> 00:14:48,840 This program is more of a distraction 393 00:14:48,840 --> 00:14:50,300 than an improvement. 394 00:14:50,300 --> 00:14:52,510 Come along, students, let's go. 395 00:14:52,510 --> 00:14:53,680 Hmm. 396 00:14:53,680 --> 00:14:56,220 Bye. 397 00:14:56,220 --> 00:14:58,060 You know what? She just needs time. 398 00:14:58,060 --> 00:15:00,650 Barbara will come around. We should just move forward. 399 00:15:00,650 --> 00:15:01,810 Well, if that's how she feels, 400 00:15:01,810 --> 00:15:03,400 there is no moving forward. 401 00:15:03,400 --> 00:15:04,940 What? Janine, we have to care 402 00:15:04,940 --> 00:15:06,480 about what teachers say. 403 00:15:06,480 --> 00:15:09,150 Especially ones with as much seniority as Barbara. 404 00:15:09,150 --> 00:15:10,950 That was our mission statement when we came to the district. 405 00:15:10,950 --> 00:15:12,700 We listened to teachers. We don't ignore them. 406 00:15:12,700 --> 00:15:14,330 That's what makes us different. 407 00:15:14,330 --> 00:15:16,370 Yes, I know, but this works. 408 00:15:16,370 --> 00:15:17,620 I mean, doesn't it? Look. 409 00:15:17,620 --> 00:15:18,750 If Barbara says it doesn't work, then that's gonna go 410 00:15:18,750 --> 00:15:20,620 a long way with Superintendent Reynolds. 411 00:15:20,620 --> 00:15:22,670 And he's always looking for a reason to say no. 412 00:15:29,670 --> 00:15:32,550 You okay? Look like Raven having a vision. 413 00:15:32,550 --> 00:15:34,260 I'm shutting down the program. 414 00:15:34,260 --> 00:15:36,600 It isn't working for everyone. 415 00:15:36,600 --> 00:15:38,060 Okay. Um... 416 00:15:38,060 --> 00:15:39,430 who's everyone? 417 00:15:39,430 --> 00:15:40,690 Well, it hasn't been successful 418 00:15:40,690 --> 00:15:42,900 with the early primary grades. 419 00:15:42,900 --> 00:15:44,610 Me and Melissa's classes love it. 420 00:15:44,610 --> 00:15:47,610 Barbara said it was a failure. 421 00:15:47,610 --> 00:15:50,320 That's because she can't just do whatever she wants anymore. 422 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 She's throwing a tantrum. 423 00:15:52,320 --> 00:15:55,030 Okay, but it's Barbara. 424 00:15:55,030 --> 00:15:57,330 Doesn't mean she's always right. 425 00:15:57,330 --> 00:15:59,040 Jacob did say all of his students 426 00:15:59,040 --> 00:16:00,660 turned in their reports on time 427 00:16:00,660 --> 00:16:03,460 and scored in the 80th to 90th percentile. 428 00:16:03,460 --> 00:16:06,420 That's because the program is good. 429 00:16:06,420 --> 00:16:09,510 Having a librarian in a library is good. 430 00:16:09,510 --> 00:16:11,920 Barbara is saying it's bad. 431 00:16:11,920 --> 00:16:13,760 She is wrong. Huh. 432 00:16:13,760 --> 00:16:16,300 She's just taking advantage of your relationship. 433 00:16:16,300 --> 00:16:17,720 She wouldn't do that. 434 00:16:17,720 --> 00:16:19,770 I don't think she's doing it intentionally. 435 00:16:19,770 --> 00:16:22,100 But you may have to step outside 436 00:16:22,100 --> 00:16:24,020 of how Barbara is making Janine feel here 437 00:16:24,020 --> 00:16:26,270 and just look at the big picture. 438 00:16:28,190 --> 00:16:31,610 Big picture is it works... Mm-hmm. 439 00:16:31,610 --> 00:16:33,400 ...but it doesn't matter because Barbara's feedback 440 00:16:33,400 --> 00:16:34,610 is just gonna tank the thing. 441 00:16:34,610 --> 00:16:35,990 And I can't even confront her 442 00:16:35,990 --> 00:16:37,620 because she might not talk to me ever again. 443 00:16:37,620 --> 00:16:38,990 Well, maybe that's a risk 444 00:16:38,990 --> 00:16:40,160 you're just gonna have to take. 445 00:16:46,210 --> 00:16:48,290 Just books, good, 446 00:16:48,290 --> 00:16:49,420 librarians and librarians... 447 00:16:49,420 --> 00:16:50,500 I got it, I get... Okay, alright. 448 00:16:50,500 --> 00:16:52,630 ...what you're saying. 449 00:16:52,630 --> 00:16:54,550 Isn't that terrible? ...says to the first muffin, 450 00:16:54,550 --> 00:16:55,970 "Holy smokes, a talking muffin." 451 00:16:55,970 --> 00:16:56,930 [ Laughs, snorts ] 452 00:16:58,550 --> 00:17:00,140 Oh, she was laughing at something else. 453 00:17:00,140 --> 00:17:01,810 She -- She heard a really funny joke earlier, 454 00:17:01,810 --> 00:17:03,180 and my joke wasn't even funny. 455 00:17:03,180 --> 00:17:05,730 It was -- It was offensive. Shame on me. 456 00:17:05,730 --> 00:17:07,980 Oh, hell yeah. Coupon for two-for-one at Rita's. 457 00:17:07,980 --> 00:17:09,360 We should go after school, Ja-- 458 00:17:09,360 --> 00:17:11,860 Ohnson. Uh, what do you think? 459 00:17:11,860 --> 00:17:13,820 Oh, I'd love to. 460 00:17:13,820 --> 00:17:15,820 It's been a rough week. I can use the pick-me-up. 461 00:17:19,580 --> 00:17:21,120 Okay. Hang on. You know what? 462 00:17:21,120 --> 00:17:23,200 I'm sick of pretending to be somebody that I'm not. 463 00:17:23,200 --> 00:17:26,790 I meant to invite Jacob because we're friends, 464 00:17:26,790 --> 00:17:30,960 so you can just deal with it. Because I like this man. 465 00:17:30,960 --> 00:17:33,510 And I like this woman, I do. I like you. 466 00:17:33,510 --> 00:17:34,920 We like each other. 467 00:17:34,920 --> 00:17:37,090 Oh, man, I feel so free 468 00:17:37,090 --> 00:17:39,430 and so, like, relieved. 469 00:17:39,430 --> 00:17:40,640 Yeah. So after school today, 470 00:17:40,640 --> 00:17:42,770 I'm gonna go get some passion fruit water ice 471 00:17:42,770 --> 00:17:45,100 with Jacob. 472 00:17:45,100 --> 00:17:46,600 Why do you get your hopes up 473 00:17:46,600 --> 00:17:48,190 when it always ends in heartbreak? 474 00:17:48,190 --> 00:17:50,730 Alright, go ahead. Get it out. 475 00:17:50,730 --> 00:17:52,480 Get what out? 476 00:17:54,240 --> 00:17:57,700 Glad your roommate situation is working out. 477 00:17:57,700 --> 00:18:00,160 The only white-on-white friendship I'm invested in 478 00:18:00,160 --> 00:18:01,410 is Ben and Jerry's. 479 00:18:01,410 --> 00:18:02,870 Huh. 480 00:18:02,870 --> 00:18:05,540 I guess the Abbott ecosystem is stronger than we thought. 481 00:18:07,040 --> 00:18:09,920 Your office hour isn't scheduled until next week. 482 00:18:09,920 --> 00:18:12,920 Also, it's for current teachers. 483 00:18:12,920 --> 00:18:15,010 Yeah, that's not why I'm here. Hmm. 484 00:18:15,010 --> 00:18:18,340 Um, you said the librarian program isn't working. 485 00:18:18,340 --> 00:18:20,050 That's right. 486 00:18:20,050 --> 00:18:23,470 And to be clear, what exactly isn't working about it? 487 00:18:23,470 --> 00:18:25,060 It favors the older students 488 00:18:25,060 --> 00:18:27,480 and is ineffective with the primary classes. 489 00:18:31,230 --> 00:18:34,900 Janine, it upsets the rhythm of my classroom. 490 00:18:34,900 --> 00:18:37,860 Sure, but it's working because it's working 491 00:18:37,860 --> 00:18:39,700 for Gregory's class, 492 00:18:39,700 --> 00:18:41,370 and it's working for Melissa's class, too. 493 00:18:41,370 --> 00:18:43,280 And your kids seem to love it, 494 00:18:43,280 --> 00:18:47,200 so it just isn't working for you. 495 00:18:47,200 --> 00:18:50,880 And I accept that, but... 496 00:18:50,880 --> 00:18:54,380 this program isn't about you. 497 00:18:54,380 --> 00:18:56,590 This is terrifying and will haunt my dreams and nightmares 498 00:18:56,590 --> 00:19:00,590 for the next seven years, but...you're wrong 499 00:19:00,590 --> 00:19:05,180 and I am moving forward with the program, 500 00:19:05,180 --> 00:19:09,640 so leave whatever feedback you need to leave. 501 00:19:09,640 --> 00:19:11,230 That I will do. 502 00:19:17,070 --> 00:19:19,780 I value Barbara's opinion so much that I forgot 503 00:19:19,780 --> 00:19:22,870 that hers isn't the only opinion that matters. 504 00:19:22,870 --> 00:19:26,290 Couldn't see the forest for the trees, as they say, 505 00:19:26,290 --> 00:19:29,580 which I never fully understood that expression, 506 00:19:29,580 --> 00:19:33,670 because if I'm in the forest, then all I'm seeing are trees. 507 00:19:33,670 --> 00:19:35,800 All the reviews for the program have been great. 508 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 Uh-huh. 509 00:19:37,800 --> 00:19:41,010 But I see that you haven't opened Barbara's review yet. 510 00:19:41,010 --> 00:19:42,840 Subject line, 511 00:19:42,840 --> 00:19:46,310 "Unvarnished thoughts on a rather ambitious program." 512 00:19:46,310 --> 00:19:48,600 Oh, woof. Okay. 513 00:19:48,600 --> 00:19:50,020 You want me to just read it? 514 00:19:50,020 --> 00:19:51,810 You gotta get it out of the way. 515 00:19:51,810 --> 00:19:53,560 You know what? 516 00:19:53,560 --> 00:19:54,520 I'm gonna fight for this program no matter what. 517 00:19:54,520 --> 00:19:56,400 So, sure. 518 00:19:56,400 --> 00:19:57,780 Just let me look away. 519 00:20:03,240 --> 00:20:06,660 Yeah, you're gonna have to read this one yourself. 520 00:20:09,080 --> 00:20:10,580 Okay. 521 00:20:13,920 --> 00:20:15,710 "I wish I could say that this program 522 00:20:15,710 --> 00:20:18,500 has been a positive addition to Abbott Elementary." 523 00:20:18,500 --> 00:20:21,470 [ Sighs ] 524 00:20:21,470 --> 00:20:25,050 "But that would be... insufficient 525 00:20:25,050 --> 00:20:26,720 because this program will, 526 00:20:26,720 --> 00:20:29,470 if supported with the care it has been initiated with, 527 00:20:29,470 --> 00:20:32,140 have a positive impact on countless students 528 00:20:32,140 --> 00:20:34,310 far beyond the walls of this school." 529 00:20:36,360 --> 00:20:37,900 Keep reading. 530 00:20:46,320 --> 00:20:48,330 "No one would accept the hare's challenge. 531 00:20:48,330 --> 00:20:50,580 And then a lone voice rose up. 532 00:20:50,580 --> 00:20:54,290 'I'll race you!' said the tortoise." 533 00:20:54,290 --> 00:20:55,370 [ Laughter ] 534 00:20:55,370 --> 00:20:57,590 Mrs. Howard, would you join us, please? 535 00:20:57,590 --> 00:21:00,090 Yay! 536 00:21:00,090 --> 00:21:01,800 Is this necessary? 537 00:21:01,800 --> 00:21:04,260 Whoa, Ms. Inez with the olive branch. 538 00:21:04,260 --> 00:21:06,340 Yeah. Hopefully Barbara don't hit her with it. 539 00:21:06,340 --> 00:21:10,260 [ Jamaican accent ] "'You?' said the hare snickering. 540 00:21:10,260 --> 00:21:13,680 Heh, heh. Now, that's a fine joke. 541 00:21:13,680 --> 00:21:15,440 I will..." 542 00:21:15,440 --> 00:21:16,600 Why did she choose to make all the characters Jamaican? 543 00:21:16,600 --> 00:21:18,900 Just let her cook, Gregory. 544 00:21:18,900 --> 00:21:21,900 "'...line! Shall we race?'" 545 00:21:21,900 --> 00:21:23,610 [ Laughter ] 546 00:21:26,030 --> 00:21:28,700 -- Captions by VITAC -- 547 00:21:28,750 --> 00:21:33,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.