Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:03,750
[ Sighs ]
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,500
-Hello.
-Hello.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,210
Check you out.
That's the energy of a woman
4
00:00:07,210 --> 00:00:09,380
who just found out
she's pregnant or not pregnant.
5
00:00:09,380 --> 00:00:10,510
No, I'm relieved.
6
00:00:10,510 --> 00:00:13,180
When you're over 50,
relief looks like joy.
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,970
I put that spare bedroom
up for rent.
8
00:00:14,970 --> 00:00:16,350
Think I already
found a tenant.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,060
I just wish you didn't
have to do this.
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,560
Ah, you do what you got to do.
I could use the extra money
11
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
since I'm paying full price
at the vending machine again.
12
00:00:22,560 --> 00:00:24,350
Plus, I made that terrible
financial decision
13
00:00:24,350 --> 00:00:25,560
all those years ago.
14
00:00:25,560 --> 00:00:26,900
Getting divorced?
Betting on the Sixers?
15
00:00:26,900 --> 00:00:28,860
I became a teacher.
Ahh.
16
00:00:28,860 --> 00:00:30,980
Girl, at least try
a passive-income side hustle
17
00:00:30,980 --> 00:00:31,940
before a roommate.
18
00:00:31,940 --> 00:00:33,320
I got a chat bot
writing eulogies
19
00:00:33,320 --> 00:00:34,780
for nine people as we speak.
20
00:00:34,780 --> 00:00:36,280
Barbara: I just don't
feel good about you
21
00:00:36,280 --> 00:00:38,870
giving out your address
to strangers online.
22
00:00:38,870 --> 00:00:40,370
It's not safe.
23
00:00:40,370 --> 00:00:41,910
[ Gasps ]
What if they kill you?
24
00:00:41,910 --> 00:00:43,460
I'm gonna be fine.
Okay?
25
00:00:43,460 --> 00:00:45,830
I used a fake name
and a phony address,
26
00:00:45,830 --> 00:00:48,590
and my listing just said
"cozy guest suite with a view,"
27
00:00:48,590 --> 00:00:51,510
which is Craigslist speak
for "it's cramped."
28
00:00:51,510 --> 00:00:54,260
And I e-mailed with this
very nice nerd named Lester
29
00:00:54,260 --> 00:00:56,260
with great credit
and even better grammar.
30
00:00:56,260 --> 00:00:58,010
I got a good feeling about this.
31
00:00:58,010 --> 00:01:00,260
Guys, guys,
I think my search
32
00:01:00,260 --> 00:01:02,470
for a new place
to live is over.
33
00:01:02,470 --> 00:01:04,600
After some
not so ideal meetups
34
00:01:04,600 --> 00:01:06,770
where I learned to stop
using my real name
35
00:01:06,770 --> 00:01:09,310
or list "great hugger"
in the About Me section...
36
00:01:09,310 --> 00:01:10,770
I told you.
...I have found
37
00:01:10,770 --> 00:01:13,400
the perfect cozy
guest suite with a view.
38
00:01:17,740 --> 00:01:19,200
Lester?
39
00:01:19,200 --> 00:01:21,030
Mildred?
40
00:01:21,030 --> 00:01:23,330
[ Ava laughing ]
41
00:01:28,000 --> 00:01:29,380
[ Laughing continues ]
42
00:01:29,380 --> 00:01:31,170
[ Maker's "Hold'em" playing ]
43
00:01:31,170 --> 00:01:36,510
??
44
00:01:36,510 --> 00:01:41,850
??
45
00:01:41,850 --> 00:01:44,100
Barbara: You and Jacob
living together is...
46
00:01:44,100 --> 00:01:45,600
I know it's God's will,
47
00:01:45,600 --> 00:01:47,640
but he's gotten
awfully creative.
48
00:01:47,640 --> 00:01:50,060
Okay. You wanted me to pick
the hairless cat breeder
49
00:01:50,060 --> 00:01:52,360
who doesn't believe
in deodorant?
50
00:01:52,360 --> 00:01:53,820
Wait, is it the woman
that's hairless
51
00:01:53,820 --> 00:01:54,570
or the cats are hairless?
52
00:02:01,830 --> 00:02:04,410
Hey.
Hey.
53
00:02:04,410 --> 00:02:06,040
Maybe you could
just keep looking.
54
00:02:06,040 --> 00:02:07,910
Everywhere else is either
twice my budget
55
00:02:07,910 --> 00:02:09,170
or a 3-hour commute.
56
00:02:09,170 --> 00:02:11,420
I mean, three hours
isn't forever.
57
00:02:11,420 --> 00:02:12,840
[ Knocks on desk ]
58
00:02:12,840 --> 00:02:14,880
Hear ye, hear ye.
59
00:02:14,880 --> 00:02:17,470
Um, so I've gathered you
all here today to tell you
60
00:02:17,470 --> 00:02:19,760
about
a very special pilot program
61
00:02:19,760 --> 00:02:21,600
I think you're gonna
be excited about.
62
00:02:21,600 --> 00:02:24,310
I already did a pilot program
in the '70s,
63
00:02:24,310 --> 00:02:26,430
but I can't tell you
where I flew
64
00:02:26,430 --> 00:02:28,020
or what was on the plane.
65
00:02:28,020 --> 00:02:30,900
Okay, well,
this is a pilot program
66
00:02:30,900 --> 00:02:33,070
to bring librarians
into schools,
67
00:02:33,070 --> 00:02:34,650
and we're starting with Abbott.
68
00:02:34,650 --> 00:02:36,780
I got the idea to bring
in local grad students
69
00:02:36,780 --> 00:02:38,280
in library sciences.
70
00:02:38,280 --> 00:02:40,240
They get to check off
their experience requirements,
71
00:02:40,240 --> 00:02:43,120
and we get a real librarian.
Everybody wins.
72
00:02:43,120 --> 00:02:45,830
Especially me,
which this isn't about.
73
00:02:45,830 --> 00:02:47,750
Abbott's the perfect school
for this trial,
74
00:02:47,750 --> 00:02:49,120
with its many
distinguished teachers
75
00:02:49,120 --> 00:02:50,790
and its zero librarians.
76
00:02:50,790 --> 00:02:52,710
Yes.
77
00:02:52,710 --> 00:02:55,420
So I'd like to introduce you all
to the very cool
78
00:02:55,420 --> 00:02:57,210
Ms. Rosalyn Inez,
your new librarian.
79
00:02:59,420 --> 00:03:02,220
Thank you, thank you.
This has --
80
00:03:02,220 --> 00:03:03,800
This has been a dream
of mine for years.
81
00:03:03,800 --> 00:03:06,560
It's actually
why I went back to school.
82
00:03:06,560 --> 00:03:09,430
Just excited to put
this program to work.
83
00:03:09,430 --> 00:03:11,650
Another grown woman
of substance.
84
00:03:11,650 --> 00:03:12,850
Mm-hmm.
85
00:03:12,850 --> 00:03:14,940
And the kids are
gonna love that hat.
86
00:03:14,940 --> 00:03:17,320
You could hide an Easter ham
under that hat.
87
00:03:17,320 --> 00:03:20,110
I'm just looking forward
to getting to know
88
00:03:20,110 --> 00:03:22,110
each and every one of you.
89
00:03:22,110 --> 00:03:24,410
We'll be using the feedback
that we get from you all
90
00:03:24,410 --> 00:03:25,620
to determine
if the district
91
00:03:25,620 --> 00:03:27,580
should implement the program
all over the city.
92
00:03:27,580 --> 00:03:29,870
Which they will. So yay!
93
00:03:29,870 --> 00:03:31,670
Alright,
so before Ms. Inez digs in,
94
00:03:31,670 --> 00:03:33,210
does anyone have any questions?
95
00:03:33,210 --> 00:03:35,920
Yeah. Did you know that Jacob
is moving in with Melissa?
96
00:03:35,920 --> 00:03:37,550
That's crazy.
Right?
97
00:03:37,550 --> 00:03:39,300
Oh, sorry. That's two questions.
My bad.
98
00:03:41,550 --> 00:03:43,890
[ Door opens ]
Oh, you need help?
99
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Uh, no. Thank you.
100
00:03:44,890 --> 00:03:46,140
This is --
This is the last of them.
101
00:03:46,140 --> 00:03:48,310
[ Whispers ]
I know.
102
00:03:48,310 --> 00:03:49,930
[ Normal voice ]
So that looks heavy, huh?
103
00:03:49,930 --> 00:03:51,690
Brutally.
[ Grunts ]
104
00:03:51,690 --> 00:03:53,190
Listen,
I made puttanesca,
105
00:03:53,190 --> 00:03:54,860
but I only know
how to cook for 12,
106
00:03:54,860 --> 00:03:56,820
so if you want some,
I'll make you a plate.
107
00:03:56,820 --> 00:03:58,150
But let me know
in the next five minutes,
108
00:03:58,150 --> 00:03:59,480
because my show's
coming on.
109
00:03:59,480 --> 00:04:01,740
Oh, um..."Real Housewives
of New Jersey"
110
00:04:01,740 --> 00:04:02,900
is also on in five,
111
00:04:02,900 --> 00:04:04,740
and I-I simply
must watch it live.
112
00:04:04,740 --> 00:04:06,070
Okay, that's my show.
113
00:04:06,070 --> 00:04:07,620
No.
Yes.
114
00:04:07,620 --> 00:04:09,450
Stop.
I will not.
115
00:04:09,450 --> 00:04:10,950
It's --
It's a masterpiece.
116
00:04:10,950 --> 00:04:13,580
I have got to know who called
the feds on Teresa.
117
00:04:13,580 --> 00:04:15,710
[ Laughs ]
The hubris alone.
118
00:04:15,710 --> 00:04:17,000
And what's up with Marge?
119
00:04:17,000 --> 00:04:18,460
Always changing up
her story.
120
00:04:18,460 --> 00:04:20,170
Because she is sneaky.
121
00:04:20,170 --> 00:04:22,300
As hell.
122
00:04:22,300 --> 00:04:23,800
Before you know it,
you're in a relationship
123
00:04:23,800 --> 00:04:25,760
with someone
who is just like your parents.
124
00:04:25,760 --> 00:04:27,930
Gary was a dead-ringer
for my dad.
125
00:04:27,930 --> 00:04:29,310
And Zach was basically
my mom.
126
00:04:31,770 --> 00:04:33,890
Are you freaking
kidding me?
127
00:04:33,890 --> 00:04:35,690
I love
sour cream and onion.
128
00:04:35,690 --> 00:04:37,560
It's so salty and playful.
129
00:04:37,560 --> 00:04:39,230
Both: Like Marge Sr.
130
00:04:41,320 --> 00:04:45,030
Okay, you already relabeled
the social sciences?
131
00:04:45,030 --> 00:04:47,620
I thought you would use
the abridged DDC,
132
00:04:47,620 --> 00:04:49,910
but this classification
is just so thorough.
133
00:04:49,910 --> 00:04:52,370
Janine, have you
seen this yet? Yes, yes.
134
00:04:52,370 --> 00:04:55,080
I actually have
my very first library card.
135
00:04:55,080 --> 00:04:56,750
Wo--
136
00:04:56,750 --> 00:04:57,920
I got the librarian
from my local branch to sign it.
137
00:04:57,920 --> 00:04:59,500
Oh, wow.
138
00:04:59,500 --> 00:05:01,510
You are very passionate
about libraries.
139
00:05:01,510 --> 00:05:04,220
I just love
how organized everything is.
140
00:05:04,220 --> 00:05:05,470
Last week,
it took me two hours
141
00:05:05,470 --> 00:05:06,970
to find a book
on time management.
142
00:05:06,970 --> 00:05:08,090
Rosalyn:
Well, things are gonna be
143
00:05:08,090 --> 00:05:09,300
much easier for you to find now.
144
00:05:09,300 --> 00:05:11,720
Excuse me for a second.
Mm-hmm.
145
00:05:11,720 --> 00:05:14,390
Oh, hey, I could just
check those out for you.
146
00:05:14,390 --> 00:05:16,350
Oh, no need,
I'm just grabbing some books
147
00:05:16,350 --> 00:05:17,690
for my children's
reading hour,
148
00:05:17,690 --> 00:05:19,440
and I'm on my way.
149
00:05:19,440 --> 00:05:21,070
Well, let me
make it easy for you.
150
00:05:21,070 --> 00:05:22,730
It is why I'm here.
151
00:05:22,730 --> 00:05:25,200
You come to me,
I check out the books,
152
00:05:25,200 --> 00:05:27,030
you return the books,
I put --
153
00:05:27,030 --> 00:05:30,120
I'm familiar with
how libraries work. Thank you.
154
00:05:30,120 --> 00:05:31,700
Of course.
Mm.
155
00:05:31,700 --> 00:05:33,040
[ Scanner beeps ]
Ooh.
156
00:05:33,040 --> 00:05:35,500
Looks like this one's
already been reserved,
157
00:05:35,500 --> 00:05:38,960
but I can put your name in
to get it next.
158
00:05:38,960 --> 00:05:42,710
Okay, sure.
I'll just take those.
159
00:05:42,710 --> 00:05:44,590
And you're sure
that "Penny Goes to Potty"
160
00:05:44,590 --> 00:05:45,670
has been reserved?
161
00:05:45,670 --> 00:05:47,430
Because, I mean,
each time I come in here
162
00:05:47,430 --> 00:05:50,890
and take it out seamlessly,
my students love it.
163
00:05:50,890 --> 00:05:52,560
[ Scanner beeps ]
164
00:05:52,560 --> 00:05:54,720
Ooh, and, uh, this one is
a reference book.
165
00:05:54,720 --> 00:05:57,390
That stays
in the library.
166
00:05:57,390 --> 00:05:59,190
Aw, Barbara has wanted
this for so long.
167
00:05:59,190 --> 00:06:00,940
Look how happy she is.
168
00:06:00,940 --> 00:06:03,980
And don't forget these.
Oh.
169
00:06:03,980 --> 00:06:05,570
We're really
trying to stick
170
00:06:05,570 --> 00:06:07,740
to a checkout limit
of three books.
171
00:06:07,740 --> 00:06:09,280
Fine.
172
00:06:12,410 --> 00:06:15,580
Our new librarian
is very organized.
173
00:06:15,580 --> 00:06:19,500
Yeah. I don't like it.
I'll handle it.
174
00:06:19,500 --> 00:06:21,630
You think you're the queen
of the school?
175
00:06:21,630 --> 00:06:22,500
Uh...
176
00:06:22,500 --> 00:06:24,750
"Slaughterhouse-Five"?
177
00:06:24,750 --> 00:06:26,050
I started reading
this last month,
178
00:06:26,050 --> 00:06:27,300
but it disappeared
179
00:06:27,300 --> 00:06:28,680
before I could get to the part
about slaughterhouses.
180
00:06:28,680 --> 00:06:30,640
Well, I checked
the previous system,
181
00:06:30,640 --> 00:06:32,600
which was just a sign-out sheet
on a napkin,
182
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
and asked the student
to bring it back,
183
00:06:34,560 --> 00:06:35,600
which they did.
184
00:06:35,600 --> 00:06:36,770
You're like a bounty hunter
for books.
185
00:06:36,770 --> 00:06:39,140
[ Sighs ]
186
00:06:39,140 --> 00:06:41,980
What is that boy wearing?
187
00:06:41,980 --> 00:06:43,570
Ooh, I got a good one.
188
00:06:43,570 --> 00:06:45,280
Hey, Jacob, where'd you get
that shirt from?
189
00:06:45,280 --> 00:06:49,450
Yeah, it looks good on him,
right? See? Told ya.
190
00:06:49,450 --> 00:06:51,450
Can you believe I was nervous
to wear it to school today
191
00:06:51,450 --> 00:06:53,740
until Melissa pumped me up
at breakfast?
192
00:06:53,740 --> 00:06:55,830
Hey, Mr. Johnson,
where'd you get those shoes?
193
00:06:55,830 --> 00:06:58,500
Crappos?
[ Laughing ]
194
00:06:58,500 --> 00:06:59,580
[ Crying ]
195
00:07:03,170 --> 00:07:06,380
Now is the time for us
to explore
196
00:07:06,380 --> 00:07:09,880
and find something
that piques our imaginations.
197
00:07:09,880 --> 00:07:12,300
Oh, and don't forget
there's a 3-book limit.
198
00:07:12,300 --> 00:07:15,510
Uh, hey, Mrs. Howard.
Hello.
199
00:07:15,510 --> 00:07:17,430
Uh, did you get the e-mail
with the link
200
00:07:17,430 --> 00:07:19,480
to schedule a time
to use the library?
201
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
Oh, I've been doing this
a long time.
202
00:07:21,480 --> 00:07:24,940
Um, the seventh-grade class
has scheduled time
203
00:07:24,940 --> 00:07:26,440
to work
on a research project,
204
00:07:26,440 --> 00:07:28,230
and having multiple classes
in here
205
00:07:28,230 --> 00:07:29,570
is just distracting,
I'm afraid.
206
00:07:29,570 --> 00:07:30,820
I'm sorry.
207
00:07:30,820 --> 00:07:33,240
Are you asking my students,
208
00:07:33,240 --> 00:07:36,280
my scholars of words
and letters,
209
00:07:36,280 --> 00:07:37,910
to leave the library?
210
00:07:37,910 --> 00:07:40,870
I would be happy to help you
schedule a time for your class
211
00:07:40,870 --> 00:07:43,080
to have full use
of the library,
212
00:07:43,080 --> 00:07:45,960
and please feel no shame
in letting me know
213
00:07:45,960 --> 00:07:47,880
if you need my help
using the Google Doc.
214
00:07:47,880 --> 00:07:49,670
Oh, I know what
a Google doctor is.
215
00:07:49,670 --> 00:07:51,550
Uh...
216
00:07:51,550 --> 00:07:54,930
So the librarian program
is going well, right?
217
00:07:54,930 --> 00:07:56,510
It's great.
218
00:07:56,510 --> 00:07:57,760
Ms. Inez has been
setting aside books
219
00:07:57,760 --> 00:07:59,770
that align
with my class's curriculum.
220
00:07:59,770 --> 00:08:01,640
I mean, I've never seen the kids
so excited about reading.
221
00:08:01,640 --> 00:08:02,770
I knew
this was a good idea.
222
00:08:02,770 --> 00:08:05,190
It's like a librarian
for the library.
223
00:08:05,190 --> 00:08:06,650
Duh. You know?
Exactly.
224
00:08:06,650 --> 00:08:09,820
Oh, hey, Barbara,
how great is the library now?
225
00:08:09,820 --> 00:08:11,320
A captain for the ship.
226
00:08:11,320 --> 00:08:13,070
Oh, it's just great,
Janine,
227
00:08:13,070 --> 00:08:16,070
as you can see by these
tiny little disappointed faces
228
00:08:16,070 --> 00:08:19,240
that were not allowed to check
books out of the library.
229
00:08:19,240 --> 00:08:22,040
Um...Oh, my God,
I'm -- I'm so sorry.
230
00:08:22,040 --> 00:08:24,210
Uh, why weren't they allowed
to check out books?
231
00:08:24,210 --> 00:08:25,630
Because the library
is booked out
232
00:08:25,630 --> 00:08:28,090
like some new hip restaurant
with a hostess
233
00:08:28,090 --> 00:08:30,260
that has no respect
for the patrons
234
00:08:30,260 --> 00:08:33,300
that came before
they started charging $25
235
00:08:33,300 --> 00:08:35,050
to set your drink
on fire.
236
00:08:36,510 --> 00:08:39,430
Now, I think it's obvious
that there needs to be
237
00:08:39,430 --> 00:08:41,520
some changes
to this library program.
238
00:08:41,520 --> 00:08:45,270
Oh, I would hate
to leave bad feedback.
239
00:08:50,530 --> 00:08:52,650
Hey, Barbara.
I just wanted to check in
240
00:08:52,650 --> 00:08:53,740
because you seemed
a little upset.
241
00:08:53,740 --> 00:08:55,570
Perturbed.
242
00:08:55,570 --> 00:08:57,160
Well, if there's anything
I can do to improve
243
00:08:57,160 --> 00:08:59,740
the librarian program,
I would love to know.
244
00:08:59,740 --> 00:09:02,160
It is adding a level
of difficulty that,
245
00:09:02,160 --> 00:09:04,410
if anything, is stifling
246
00:09:04,410 --> 00:09:07,250
my students' interest
in books.
247
00:09:07,250 --> 00:09:09,040
Okay. Um...
248
00:09:09,040 --> 00:09:12,460
Alright. That is feedback
I can work with.
249
00:09:12,460 --> 00:09:14,380
Your word holds
a ton of weight with me.
250
00:09:14,380 --> 00:09:15,840
Thank you, Janine.
251
00:09:15,840 --> 00:09:17,090
No. Thank you.
You know,
252
00:09:17,090 --> 00:09:19,470
I'm gonna make this work
for the woman who molded me.
253
00:09:19,470 --> 00:09:22,930
I was a lump of clay
on one of those, um...
254
00:09:22,930 --> 00:09:26,020
the things that the clay --
that the clay spins on --
255
00:09:26,020 --> 00:09:27,520
the clay-spinning --
The pottery wheel.
256
00:09:27,520 --> 00:09:29,020
A pottery wheel.
See? Still molding.
257
00:09:29,020 --> 00:09:31,440
I'm going to get back
to work and figure out
258
00:09:31,440 --> 00:09:33,820
how to make it better
for the littles.
259
00:09:36,780 --> 00:09:38,320
Howdy, cowboy.
260
00:09:38,320 --> 00:09:39,870
Oh!
That is so satisfying.
261
00:09:39,870 --> 00:09:42,080
Oh, my gosh,
there's just something about
262
00:09:42,080 --> 00:09:43,830
building a tiny scene.
263
00:09:43,830 --> 00:09:47,040
I want to live
in this Parisian caf�.
264
00:09:47,040 --> 00:09:48,750
Hey, you want me to pack up
the rest of the ziti
265
00:09:48,750 --> 00:09:50,420
for you to take
for lunch tomorrow?
266
00:09:50,420 --> 00:09:52,500
Uh, I think I should
pick up lunch tomorrow.
267
00:09:52,500 --> 00:09:54,340
Jacob, if you don't
like my ziti, just say so,
268
00:09:54,340 --> 00:09:56,550
and I will heave myself
out that window.
269
00:09:56,550 --> 00:09:59,510
No, no, it's just that...
Did you see what happened today
270
00:09:59,510 --> 00:10:01,640
with Mr. Johnson
when he cried?
271
00:10:01,640 --> 00:10:06,180
I think our friendship
is throwing off the dynamics.
272
00:10:06,180 --> 00:10:08,940
Today I ate out of a Tupperware
that had your name on it.
273
00:10:08,940 --> 00:10:10,770
And Mr. Johnson thought
I was stealing your food,
274
00:10:10,770 --> 00:10:12,400
so he decided it was
a free-for-all
275
00:10:12,400 --> 00:10:13,530
and ate Barbara's lunch.
276
00:10:13,530 --> 00:10:15,360
And then Barbara
was so cranky
277
00:10:15,360 --> 00:10:16,860
that she drank
the last cup of coffee
278
00:10:16,860 --> 00:10:19,740
without making a new pot,
and Gregory was then so tired
279
00:10:19,740 --> 00:10:21,990
that he left the hose on
in the garden.
280
00:10:21,990 --> 00:10:23,410
And then that's why
the kids tracked
281
00:10:23,410 --> 00:10:24,240
all the mud
into my classroom.
282
00:10:24,240 --> 00:10:25,830
And I went to find
Mr. Johnson.
283
00:10:25,830 --> 00:10:28,080
But he was still crying,
so I had to clean it up myself.
284
00:10:28,080 --> 00:10:30,330
See? It's --
It's -- It's chaos.
285
00:10:30,330 --> 00:10:32,500
I think we should just
pretend like nothing
286
00:10:32,500 --> 00:10:33,920
has changed between us.
Oh, yeah.
287
00:10:33,920 --> 00:10:35,340
We gotta keep our friendship
a secret
288
00:10:35,340 --> 00:10:37,010
because I cannot
be mopping every day.
289
00:10:37,010 --> 00:10:38,800
Yeah, exactly.
290
00:10:38,800 --> 00:10:41,140
It's a sacrifice
for the greater good.
291
00:10:41,140 --> 00:10:43,100
It also protects
what we have.
292
00:10:43,100 --> 00:10:46,020
And now what we have...
293
00:10:46,020 --> 00:10:48,560
book nook number two.
294
00:10:48,560 --> 00:10:50,650
Or could be
my panty liners,
295
00:10:50,650 --> 00:10:52,440
but, hey,
let's find out together.
296
00:10:52,440 --> 00:10:54,400
[ Gasps ]
And it is...
297
00:10:54,400 --> 00:10:57,070
la Notre-Dame de Paris.
298
00:10:57,070 --> 00:11:00,660
Merci, Amazon Prime.
299
00:11:00,660 --> 00:11:03,320
"The wolf hadn't eaten all day."
300
00:11:03,320 --> 00:11:05,080
Janine:
Barbara's feedback is a gift.
301
00:11:05,080 --> 00:11:06,580
I mean, without it,
302
00:11:06,580 --> 00:11:07,950
I wouldn't have known
to update the program.
303
00:11:07,950 --> 00:11:11,460
Her wisdom gave me the idea
to cater part of the program
304
00:11:11,460 --> 00:11:15,960
specifically to getting
pre-readers excited about books.
305
00:11:15,960 --> 00:11:18,510
"So I'll huff and I'll puff.
306
00:11:18,510 --> 00:11:21,760
And I'll bl-l-l-l-ow
your house down."
307
00:11:21,760 --> 00:11:23,220
[ Laughter ]
308
00:11:23,220 --> 00:11:25,760
What do you think?
It's pretty cool, huh?
309
00:11:25,760 --> 00:11:28,060
I think she's getting them
a little bit too excited.
310
00:11:28,060 --> 00:11:30,560
Nap time is in an hour.
311
00:11:30,560 --> 00:11:33,190
The kindergarten day
is a delicate balance
312
00:11:33,190 --> 00:11:35,150
that can be easily upset.
313
00:11:35,150 --> 00:11:37,070
"He couldn't puff anymore."
314
00:11:37,070 --> 00:11:39,530
Now it's your turn.
315
00:11:39,530 --> 00:11:42,660
Children:
And I'll huff and I'll puff
316
00:11:42,660 --> 00:11:45,780
and I'll blow your house down!
317
00:11:45,780 --> 00:11:47,790
Oh, no, it's too much!
It's too much!
318
00:11:47,790 --> 00:11:49,500
I'll say.
319
00:11:49,500 --> 00:11:51,210
Mrs. Howard, I blew down
the house.
320
00:11:51,210 --> 00:11:53,290
Mrs. Howard, how come
you don't read this good?
321
00:11:54,880 --> 00:11:56,710
I can do voices.
322
00:11:56,710 --> 00:11:58,710
I am very adept
at many amusing sounds.
323
00:11:58,710 --> 00:12:00,260
Watch.
324
00:12:00,260 --> 00:12:03,220
[ Snorting ]
I am a pig.
325
00:12:03,220 --> 00:12:06,430
[ Howls ]
I am a wolf.
326
00:12:06,430 --> 00:12:08,390
And I am a librarian who thinks
327
00:12:08,390 --> 00:12:11,230
that I can just change
everything around here.
328
00:12:13,600 --> 00:12:14,900
Shh.
329
00:12:14,900 --> 00:12:16,360
Ah, I think, uh --
330
00:12:16,360 --> 00:12:18,320
I think
I'll sit over here.
331
00:12:18,320 --> 00:12:21,070
Well, in that case, I will sit
over here away from there.
332
00:12:21,070 --> 00:12:23,320
Yeah. Guess that's just
how it is between her and I.
333
00:12:25,370 --> 00:12:26,780
Hey, anybody seen
the pencil grips?
334
00:12:26,780 --> 00:12:28,830
[ Laughing ]
335
00:12:30,290 --> 00:12:31,330
Hello?
336
00:12:31,330 --> 00:12:32,910
[ Snickering ]
337
00:12:32,910 --> 00:12:36,630
Cool. Cool, cool.
338
00:12:36,630 --> 00:12:37,670
I don't know what's going on
with these two,
339
00:12:37,670 --> 00:12:38,540
but I don't like it.
340
00:12:40,340 --> 00:12:42,970
"Roommates be like..."
heart emojis.
341
00:12:42,970 --> 00:12:44,130
You texting Jacob?
342
00:12:44,130 --> 00:12:47,050
What? No.
Mind your own business.
343
00:12:47,050 --> 00:12:50,060
It's not what you think.
344
00:12:50,060 --> 00:12:51,390
You're sharing memes.
345
00:12:51,390 --> 00:12:53,100
I share memes with
a lot of people.
346
00:12:53,100 --> 00:12:54,850
Yeah, that's common practice
between co-workers.
347
00:12:54,850 --> 00:12:58,770
Two people texting each other
LOLs in the same room.
348
00:12:58,770 --> 00:13:01,190
You two are friends.
Please don't tell anyone.
349
00:13:01,190 --> 00:13:03,320
We're not ready
for people to know.
350
00:13:03,320 --> 00:13:06,280
Alright, but this is
a dangerous game you're playing.
351
00:13:11,370 --> 00:13:14,160
Alright, students,
it's story time.
352
00:13:14,160 --> 00:13:16,330
Can we go to the library?
353
00:13:16,330 --> 00:13:18,420
No, sweetheart,
it's not our scheduled time.
354
00:13:18,420 --> 00:13:20,170
Children: Aww.
355
00:13:20,170 --> 00:13:22,460
We like when Ms. Inez
does the voices.
356
00:13:22,460 --> 00:13:25,430
Oh.
357
00:13:25,430 --> 00:13:27,640
Isn't this amazing?
Look at this.
358
00:13:27,640 --> 00:13:30,180
Not only has it increased
use of the library,
359
00:13:30,180 --> 00:13:32,640
I mean, it's made everything
way more targeted.
360
00:13:32,640 --> 00:13:34,640
And look.
361
00:13:34,640 --> 00:13:36,270
Mr. Johnson donated
his old baseball cards
362
00:13:36,270 --> 00:13:37,940
so the kids could use them
as bookmarks.
363
00:13:37,940 --> 00:13:40,020
Wait, is this Mr. Johnson?
364
00:13:40,020 --> 00:13:42,070
Did he play
in the Negro Leagues?
365
00:13:42,070 --> 00:13:44,570
[ Gasps ]
Watch your mouth.
366
00:13:44,570 --> 00:13:46,990
186 pages of pure fire.
367
00:13:46,990 --> 00:13:48,160
I was flipping so fast,
I had to buy one
368
00:13:48,160 --> 00:13:49,410
of those little
finger condoms
369
00:13:49,410 --> 00:13:50,660
off the cashier
at the corner store.
370
00:13:50,660 --> 00:13:52,700
[ Laughs ]
371
00:13:52,700 --> 00:13:56,410
Oh, Mrs. Howard
and class...again.
372
00:13:56,410 --> 00:13:58,670
Hi, kids.
373
00:13:58,670 --> 00:14:02,090
Uh, Mrs. Howard, I don't
have you all on the schedule,
374
00:14:02,090 --> 00:14:04,800
but I have a feeling
it's because
375
00:14:04,800 --> 00:14:07,050
you didn't fill out
the online reservation form.
376
00:14:07,050 --> 00:14:09,220
I most certainly did not.
377
00:14:09,220 --> 00:14:12,060
Yet here we are
in the library
378
00:14:12,060 --> 00:14:14,520
without a major disaster.
379
00:14:14,520 --> 00:14:17,690
It's almost as if
it didn't matter at all.
380
00:14:17,690 --> 00:14:19,560
You know what?
I can handle it.
381
00:14:19,560 --> 00:14:21,860
Yeah, yeah.
I'll talk to her. Yeah.
382
00:14:21,860 --> 00:14:24,820
? Mrs. Howard ?
383
00:14:24,820 --> 00:14:26,530
Um, can I ask why you didn't
fill out the form?
384
00:14:26,530 --> 00:14:30,410
Janine, this is
a slow waltz to nowhere.
385
00:14:30,410 --> 00:14:31,820
There are a million
different improvements
386
00:14:31,820 --> 00:14:33,700
that this school
could use.
387
00:14:33,700 --> 00:14:37,000
Why not focus on one of those
that could really help?
388
00:14:37,000 --> 00:14:39,500
Because, sweetheart,
this ain't it.
389
00:14:39,500 --> 00:14:41,330
Is everything okay?
390
00:14:41,330 --> 00:14:43,960
Everything is fine,
Manny.
391
00:14:43,960 --> 00:14:46,010
I appreciate
what you all do.
392
00:14:46,010 --> 00:14:48,840
This program is more
of a distraction
393
00:14:48,840 --> 00:14:50,300
than an improvement.
394
00:14:50,300 --> 00:14:52,510
Come along, students,
let's go.
395
00:14:52,510 --> 00:14:53,680
Hmm.
396
00:14:53,680 --> 00:14:56,220
Bye.
397
00:14:56,220 --> 00:14:58,060
You know what?
She just needs time.
398
00:14:58,060 --> 00:15:00,650
Barbara will come around.
We should just move forward.
399
00:15:00,650 --> 00:15:01,810
Well, if that's
how she feels,
400
00:15:01,810 --> 00:15:03,400
there is
no moving forward.
401
00:15:03,400 --> 00:15:04,940
What?
Janine, we have to care
402
00:15:04,940 --> 00:15:06,480
about what teachers say.
403
00:15:06,480 --> 00:15:09,150
Especially ones with
as much seniority as Barbara.
404
00:15:09,150 --> 00:15:10,950
That was our mission statement
when we came to the district.
405
00:15:10,950 --> 00:15:12,700
We listened to teachers.
We don't ignore them.
406
00:15:12,700 --> 00:15:14,330
That's what
makes us different.
407
00:15:14,330 --> 00:15:16,370
Yes, I know,
but this works.
408
00:15:16,370 --> 00:15:17,620
I mean, doesn't it?
Look.
409
00:15:17,620 --> 00:15:18,750
If Barbara says it doesn't work,
then that's gonna go
410
00:15:18,750 --> 00:15:20,620
a long way
with Superintendent Reynolds.
411
00:15:20,620 --> 00:15:22,670
And he's always looking
for a reason to say no.
412
00:15:29,670 --> 00:15:32,550
You okay?
Look like Raven having a vision.
413
00:15:32,550 --> 00:15:34,260
I'm shutting down
the program.
414
00:15:34,260 --> 00:15:36,600
It isn't working
for everyone.
415
00:15:36,600 --> 00:15:38,060
Okay. Um...
416
00:15:38,060 --> 00:15:39,430
who's everyone?
417
00:15:39,430 --> 00:15:40,690
Well, it hasn't
been successful
418
00:15:40,690 --> 00:15:42,900
with the early
primary grades.
419
00:15:42,900 --> 00:15:44,610
Me and Melissa's
classes love it.
420
00:15:44,610 --> 00:15:47,610
Barbara said
it was a failure.
421
00:15:47,610 --> 00:15:50,320
That's because she can't just
do whatever she wants anymore.
422
00:15:50,320 --> 00:15:52,320
She's throwing a tantrum.
423
00:15:52,320 --> 00:15:55,030
Okay, but it's Barbara.
424
00:15:55,030 --> 00:15:57,330
Doesn't mean
she's always right.
425
00:15:57,330 --> 00:15:59,040
Jacob did say
all of his students
426
00:15:59,040 --> 00:16:00,660
turned in their reports
on time
427
00:16:00,660 --> 00:16:03,460
and scored in the 80th
to 90th percentile.
428
00:16:03,460 --> 00:16:06,420
That's because
the program is good.
429
00:16:06,420 --> 00:16:09,510
Having a librarian
in a library is good.
430
00:16:09,510 --> 00:16:11,920
Barbara is saying it's bad.
431
00:16:11,920 --> 00:16:13,760
She is wrong.
Huh.
432
00:16:13,760 --> 00:16:16,300
She's just taking advantage
of your relationship.
433
00:16:16,300 --> 00:16:17,720
She wouldn't do that.
434
00:16:17,720 --> 00:16:19,770
I don't think
she's doing it intentionally.
435
00:16:19,770 --> 00:16:22,100
But you may have
to step outside
436
00:16:22,100 --> 00:16:24,020
of how Barbara
is making Janine feel here
437
00:16:24,020 --> 00:16:26,270
and just look
at the big picture.
438
00:16:28,190 --> 00:16:31,610
Big picture is it works...
Mm-hmm.
439
00:16:31,610 --> 00:16:33,400
...but it doesn't matter
because Barbara's feedback
440
00:16:33,400 --> 00:16:34,610
is just gonna
tank the thing.
441
00:16:34,610 --> 00:16:35,990
And I can't even confront her
442
00:16:35,990 --> 00:16:37,620
because she might not
talk to me ever again.
443
00:16:37,620 --> 00:16:38,990
Well, maybe that's a risk
444
00:16:38,990 --> 00:16:40,160
you're just gonna
have to take.
445
00:16:46,210 --> 00:16:48,290
Just books, good,
446
00:16:48,290 --> 00:16:49,420
librarians
and librarians...
447
00:16:49,420 --> 00:16:50,500
I got it, I get...
Okay, alright.
448
00:16:50,500 --> 00:16:52,630
...what you're saying.
449
00:16:52,630 --> 00:16:54,550
Isn't that terrible?
...says to the first muffin,
450
00:16:54,550 --> 00:16:55,970
"Holy smokes,
a talking muffin."
451
00:16:55,970 --> 00:16:56,930
[ Laughs, snorts ]
452
00:16:58,550 --> 00:17:00,140
Oh, she was laughing
at something else.
453
00:17:00,140 --> 00:17:01,810
She -- She heard a really
funny joke earlier,
454
00:17:01,810 --> 00:17:03,180
and my joke
wasn't even funny.
455
00:17:03,180 --> 00:17:05,730
It was -- It was offensive.
Shame on me.
456
00:17:05,730 --> 00:17:07,980
Oh, hell yeah. Coupon
for two-for-one at Rita's.
457
00:17:07,980 --> 00:17:09,360
We should go after school, Ja--
458
00:17:09,360 --> 00:17:11,860
Ohnson.
Uh, what do you think?
459
00:17:11,860 --> 00:17:13,820
Oh, I'd love to.
460
00:17:13,820 --> 00:17:15,820
It's been a rough week.
I can use the pick-me-up.
461
00:17:19,580 --> 00:17:21,120
Okay. Hang on.
You know what?
462
00:17:21,120 --> 00:17:23,200
I'm sick of pretending
to be somebody that I'm not.
463
00:17:23,200 --> 00:17:26,790
I meant to invite Jacob
because we're friends,
464
00:17:26,790 --> 00:17:30,960
so you can just deal with it.
Because I like this man.
465
00:17:30,960 --> 00:17:33,510
And I like this woman,
I do. I like you.
466
00:17:33,510 --> 00:17:34,920
We like each other.
467
00:17:34,920 --> 00:17:37,090
Oh, man, I feel so free
468
00:17:37,090 --> 00:17:39,430
and so, like,
relieved.
469
00:17:39,430 --> 00:17:40,640
Yeah.
So after school today,
470
00:17:40,640 --> 00:17:42,770
I'm gonna go get
some passion fruit water ice
471
00:17:42,770 --> 00:17:45,100
with Jacob.
472
00:17:45,100 --> 00:17:46,600
Why do you get your hopes up
473
00:17:46,600 --> 00:17:48,190
when it always ends
in heartbreak?
474
00:17:48,190 --> 00:17:50,730
Alright, go ahead.
Get it out.
475
00:17:50,730 --> 00:17:52,480
Get what out?
476
00:17:54,240 --> 00:17:57,700
Glad your roommate
situation is working out.
477
00:17:57,700 --> 00:18:00,160
The only white-on-white
friendship I'm invested in
478
00:18:00,160 --> 00:18:01,410
is Ben and Jerry's.
479
00:18:01,410 --> 00:18:02,870
Huh.
480
00:18:02,870 --> 00:18:05,540
I guess the Abbott ecosystem
is stronger than we thought.
481
00:18:07,040 --> 00:18:09,920
Your office hour isn't
scheduled until next week.
482
00:18:09,920 --> 00:18:12,920
Also, it's
for current teachers.
483
00:18:12,920 --> 00:18:15,010
Yeah, that's not why
I'm here. Hmm.
484
00:18:15,010 --> 00:18:18,340
Um, you said the librarian
program isn't working.
485
00:18:18,340 --> 00:18:20,050
That's right.
486
00:18:20,050 --> 00:18:23,470
And to be clear, what exactly
isn't working about it?
487
00:18:23,470 --> 00:18:25,060
It favors
the older students
488
00:18:25,060 --> 00:18:27,480
and is ineffective
with the primary classes.
489
00:18:31,230 --> 00:18:34,900
Janine, it upsets the rhythm
of my classroom.
490
00:18:34,900 --> 00:18:37,860
Sure, but it's working
because it's working
491
00:18:37,860 --> 00:18:39,700
for Gregory's class,
492
00:18:39,700 --> 00:18:41,370
and it's working
for Melissa's class, too.
493
00:18:41,370 --> 00:18:43,280
And your kids
seem to love it,
494
00:18:43,280 --> 00:18:47,200
so it just isn't
working for you.
495
00:18:47,200 --> 00:18:50,880
And I accept that, but...
496
00:18:50,880 --> 00:18:54,380
this program
isn't about you.
497
00:18:54,380 --> 00:18:56,590
This is terrifying and will
haunt my dreams and nightmares
498
00:18:56,590 --> 00:19:00,590
for the next seven years,
but...you're wrong
499
00:19:00,590 --> 00:19:05,180
and I am moving forward
with the program,
500
00:19:05,180 --> 00:19:09,640
so leave whatever feedback
you need to leave.
501
00:19:09,640 --> 00:19:11,230
That I will do.
502
00:19:17,070 --> 00:19:19,780
I value Barbara's opinion
so much that I forgot
503
00:19:19,780 --> 00:19:22,870
that hers isn't
the only opinion that matters.
504
00:19:22,870 --> 00:19:26,290
Couldn't see the forest
for the trees, as they say,
505
00:19:26,290 --> 00:19:29,580
which I never fully understood
that expression,
506
00:19:29,580 --> 00:19:33,670
because if I'm in the forest,
then all I'm seeing are trees.
507
00:19:33,670 --> 00:19:35,800
All the reviews for
the program have been great.
508
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
Uh-huh.
509
00:19:37,800 --> 00:19:41,010
But I see that you haven't
opened Barbara's review yet.
510
00:19:41,010 --> 00:19:42,840
Subject line,
511
00:19:42,840 --> 00:19:46,310
"Unvarnished thoughts
on a rather ambitious program."
512
00:19:46,310 --> 00:19:48,600
Oh, woof. Okay.
513
00:19:48,600 --> 00:19:50,020
You want me
to just read it?
514
00:19:50,020 --> 00:19:51,810
You gotta get it
out of the way.
515
00:19:51,810 --> 00:19:53,560
You know what?
516
00:19:53,560 --> 00:19:54,520
I'm gonna fight for this program
no matter what.
517
00:19:54,520 --> 00:19:56,400
So, sure.
518
00:19:56,400 --> 00:19:57,780
Just let me look away.
519
00:20:03,240 --> 00:20:06,660
Yeah, you're gonna have
to read this one yourself.
520
00:20:09,080 --> 00:20:10,580
Okay.
521
00:20:13,920 --> 00:20:15,710
"I wish I could say
that this program
522
00:20:15,710 --> 00:20:18,500
has been a positive addition
to Abbott Elementary."
523
00:20:18,500 --> 00:20:21,470
[ Sighs ]
524
00:20:21,470 --> 00:20:25,050
"But that would be...
insufficient
525
00:20:25,050 --> 00:20:26,720
because this program will,
526
00:20:26,720 --> 00:20:29,470
if supported with the care
it has been initiated with,
527
00:20:29,470 --> 00:20:32,140
have a positive impact
on countless students
528
00:20:32,140 --> 00:20:34,310
far beyond the walls
of this school."
529
00:20:36,360 --> 00:20:37,900
Keep reading.
530
00:20:46,320 --> 00:20:48,330
"No one would accept
the hare's challenge.
531
00:20:48,330 --> 00:20:50,580
And then a lone voice rose up.
532
00:20:50,580 --> 00:20:54,290
'I'll race you!'
said the tortoise."
533
00:20:54,290 --> 00:20:55,370
[ Laughter ]
534
00:20:55,370 --> 00:20:57,590
Mrs. Howard, would you
join us, please?
535
00:20:57,590 --> 00:21:00,090
Yay!
536
00:21:00,090 --> 00:21:01,800
Is this necessary?
537
00:21:01,800 --> 00:21:04,260
Whoa, Ms. Inez
with the olive branch.
538
00:21:04,260 --> 00:21:06,340
Yeah. Hopefully Barbara
don't hit her with it.
539
00:21:06,340 --> 00:21:10,260
[ Jamaican accent ]
"'You?' said the hare snickering.
540
00:21:10,260 --> 00:21:13,680
Heh, heh.
Now, that's a fine joke.
541
00:21:13,680 --> 00:21:15,440
I will..."
542
00:21:15,440 --> 00:21:16,600
Why did she choose to make
all the characters Jamaican?
543
00:21:16,600 --> 00:21:18,900
Just let her cook,
Gregory.
544
00:21:18,900 --> 00:21:21,900
"'...line!
Shall we race?'"
545
00:21:21,900 --> 00:21:23,610
[ Laughter ]
546
00:21:26,030 --> 00:21:28,700
-- Captions by VITAC --
547
00:21:28,750 --> 00:21:33,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.