Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,700 --> 00:00:18,640
Ах, це вірно. Тату, ти маєш час завтра вдень?
2
00:00:19,300 --> 00:00:21,700
Як справи? Ти хочеш якось разом піти в секс-клуб?
3
00:00:22,040 --> 00:00:23,880
Ні, ні, це не те.
4
00:00:23,980 --> 00:00:28,020
Розумієте, днями я не вискочив і покінчив із цим сам, не спричинивши аварії.
5
00:00:28,820 --> 00:00:33,620
Мені щойно подзвонила та жінка, і я хотів би прийти до неї завтра, щоб вибачитися.
6
00:00:34,180 --> 00:00:36,560
Він запитав мене: «Чи буде твій батько завтра?»
7
00:00:36,980 --> 00:00:39,460
Ах, той, який ти злякався і зазнав невдачі минулого тижня.
8
00:00:39,980 --> 00:00:41,760
Перестань бути таким половинчастим.
9
00:00:41,760 --> 00:00:44,060
Немає сенсу йти, якщо ви не зробите різкий крок, коли йдете.
10
00:00:44,060 --> 00:00:45,800
Я візьму на себе труд, щоб заскочити.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,780
Тоді нехай це зробить ваш батько.
12
00:00:48,360 --> 00:00:50,480
Він дуже боїться стрибати в машини.
13
00:00:50,480 --> 00:00:52,360
Ви молоді, ви можете це зробити.
14
00:00:52,360 --> 00:00:54,200
Ну, це добре.
15
00:00:54,200 --> 00:00:55,780
О котрій годині ти прийдеш?
16
00:00:55,780 --> 00:00:57,640
Я сказав, що вже за полудень.
17
00:00:59,600 --> 00:01:01,720
Чому ти тільки що сказав це собі?
18
00:01:02,460 --> 00:01:05,020
Адже після аварії пройшов близько тижня.
19
00:01:05,380 --> 00:01:07,400
Чому ти збираєшся вибачатися зараз?
20
00:01:07,720 --> 00:01:10,960
Мабуть, її чоловік зайнятий як державний службовець.
21
00:01:10,960 --> 00:01:14,420
Здається, я просто не міг знайти час,
22
00:01:14,940 --> 00:01:19,420
Її чоловік поїхав у відрядження, і вона тепер має вільний час, тому вона хотіла піти і вибачитися.
23
00:01:22,220 --> 00:01:25,020
Чому я це роблю, якщо мій чоловік не їде у відрядження?
24
00:01:31,900 --> 00:01:35,700
Бачу, мабуть, жінка приховувала від чоловіка аварію.
25
00:01:36,420 --> 00:01:39,820
Чи означає це, що вона не могла прийти попросити вибачення, поки її чоловік не пішов?
26
00:01:41,060 --> 00:01:43,740
Я маю на увазі, що вона розумна і розумна жінка.
27
00:01:45,480 --> 00:01:46,540
А, бачу.
28
00:01:49,260 --> 00:01:54,160
Я перестав думати, що цього разу це буде невдача, але я ніколи не очікував, що качка буде нести зелену цибулю на своїй спині.
29
00:01:55,080 --> 00:01:58,560
Ти знову думаєш про розпусні речі, старий?
30
00:01:58,560 --> 00:02:02,520
Навпаки, це грубо говорити, що ти не допоможеш мені, навіть якщо ти доклав чимало зусиль, щоб зробити це за мене.
31
00:02:03,760 --> 00:02:07,740
Це позитивно чи егоїстично?
32
00:02:09,780 --> 00:02:15,460
Але що ми будемо робити? Ми всі знаємо, що цього разу майже не було травм.
33
00:02:18,720 --> 00:02:27,200
Ах, це так, симптоми вашої руки раптово погіршилися, і ви пішли в іншу лікарню, щоб побачити це, і виявилося, що в кістці є тріщина.
34
00:02:27,200 --> 00:02:32,380
Кажуть, що це був жахливий синяк, зараз він зажив, і від нього не залишилося жодного сліду, але я думаю, що це нормально.
35
00:02:32,380 --> 00:02:35,200
Єдине, що я маю сказати, що вночі раптово стало гірше.
36
00:02:35,800 --> 00:02:43,560
Я скажу їм, що через це у нас проблеми з пожежами, і вдаю, що вони допомагають гасити пожежі, а все інше робитиму, як зазвичай.
37
00:02:43,920 --> 00:02:48,080
Я радий, що ви знайшли час прийти.
38
00:02:48,440 --> 00:02:51,120
Мій батько геній, коли бачиш його з дівчиною.
39
00:02:51,400 --> 00:02:55,420
Також скажіть, будь ласка, що вас звільнили з роботи через цю травму.
40
00:02:55,760 --> 00:02:57,000
Чи можна так говорити?
41
00:02:57,760 --> 00:03:00,700
Я просто ледачий і півроку був безробітним.
42
00:03:00,780 --> 00:03:04,260
Це нормально, тому що в такі часи чим більше у вас причин, тим ефективніше це.
43
00:03:04,600 --> 00:03:07,480
Не поводься як диявольська самооборона, тату.
44
00:03:07,640 --> 00:03:11,480
Тому, коли вони підозрюють, вони хочуть залишитися, бо в них болить рука.
45
00:03:12,320 --> 00:03:17,360
Це правда, що це розкішно, коли ти хочеш бути переді мною. Усі люди, яких я зустрічав досі, мовчали.
46
00:03:18,300 --> 00:03:24,500
І немає такого поняття, як жінка. Навіть якщо вона спочатку відмовиться, якщо ти засунеш їй свій член,
47
00:03:25,200 --> 00:03:29,900
Вона буде щаслива, у неї буде багато впевненості.
48
00:03:33,120 --> 00:03:39,560
Що ж, завтра я все впораюся, тому ти просто мовчи й виглядай так, ніби тобі боляче. Вона розуміє.
49
00:03:40,400 --> 00:03:41,800
Тоді я піду на роботу.
50
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
Десь тиждень тому
51
00:04:05,030 --> 00:04:08,790
Я їхав через житловий район, повертаючись додому з магазинів.
52
00:04:09,850 --> 00:04:13,610
З молодим хлопцем, який раптово вискочив з перехрестя.
53
00:04:14,030 --> 00:04:16,310
Я потрапив у невелику аварію.
54
00:04:19,000 --> 00:04:21,580
Завдяки легкому контакту
55
00:04:22,560 --> 00:04:26,880
Якщо ситуація несерйозна, поспішіть надати допомогу.
56
00:04:27,480 --> 00:04:29,620
шляхом оплати лікування
57
00:04:30,000 --> 00:04:33,040
Хоча я зміг зв’язатися з ним за короткий час,
58
00:04:34,210 --> 00:04:43,510
Навіть якби вона повідомила своєму чоловікові, державному службовцю, вона могла уявити, як він розлютився б, тому тримала це в таємниці.
59
00:04:45,410 --> 00:04:49,990
Однак, хоч я хотів вибачитися належним чином хоча б раз,
60
00:04:50,930 --> 00:04:58,410
Я не хотів, щоб це помітили мої знайомі, тому не міг прийти вибачитися.
61
00:05:00,240 --> 00:05:14,720
Користуючись моєю чесністю та моїми недоліками, його батько неодноразово вимагав від мене неприродних вчинків, і те, що виявилося ввічливим візитом, виявилося початком цієї трагедії.
62
00:05:23,660 --> 00:05:28,540
Ви не зрозумієте, якщо будете мовчати, правда? Чому ти досі не прийшов вибачитися?
63
00:05:28,540 --> 00:05:35,810
Ну, як бачите, у нас Хіроші виконує хатню роботу в домі Сецу.
64
00:05:37,110 --> 00:05:50,810
Однак завдяки вам у Хіроші зламана кістка, його білизна нагромаджена, він їсть із магазину бенто, і він приймає душ, щоб прийняти ванну.
65
00:05:52,220 --> 00:05:56,120
Як ви думаєте, хто винен у тому, що ваше життя таке?
66
00:05:57,590 --> 00:06:06,240
Це правда, але тоді я чув, що це була легка дієта з дюбелем.
67
00:06:06,240 --> 00:06:11,100
Вночі стало гірше, тож я пішов до іншої лікарні, і мені сказали, що з моїми кістками щось не так.
68
00:06:24,660 --> 00:06:28,920
Ви не зрозумієте, якщо промовчите, у вас немає слів, щоб вибачитися?
69
00:06:29,720 --> 00:06:33,800
Мені дуже шкода
70
00:06:33,800 --> 00:06:36,200
Я вже чув, що ти шкодуєш.
71
00:06:36,200 --> 00:06:41,420
Тому я запитав, чому вибачення так пізно.
72
00:06:47,700 --> 00:07:01,740
Насправді він така людина, яка працює, щоб досягти успіху, тому що чоловікові шкода.
73
00:07:04,260 --> 00:07:12,040
Я боявся, як розсерджуся, якби вони дізналися.
74
00:07:13,900 --> 00:07:20,770
Пані, яке це має відношення до затримки вибачення?
75
00:07:25,940 --> 00:07:29,480
Мій чоловік вчора поїхав у відрядження до місцевості.
76
00:07:34,290 --> 00:07:38,580
Отже, я нарешті вибачився перед вами.
77
00:07:39,660 --> 00:07:44,420
Хм, це досить зручна історія, окрім Хіросе.
78
00:07:46,690 --> 00:07:47,990
дуже прикро
79
00:07:50,460 --> 00:07:52,820
Я оплачу лікування належним чином.
80
00:07:53,680 --> 00:07:57,540
Витрати на лікування – це не питання грошей.
81
00:07:58,210 --> 00:08:01,630
Це питання вашого ставлення.
82
00:08:01,630 --> 00:08:04,870
га? Таке відчуття, що ми єдині, хто виграв бідну лотерею.
83
00:08:08,130 --> 00:08:11,470
Ідея зв’язатися з містером Дандою та сказати йому це зробити прийшла з лікарні.
84
00:08:13,170 --> 00:08:15,330
Я не відчуваю себе бадьорим.
85
00:08:18,380 --> 00:08:19,100
Ах, це вірно
86
00:08:20,850 --> 00:08:24,390
Раніше ви казали, що ваш чоловік був у відрядженні.
87
00:08:25,790 --> 00:08:26,510
га?
88
00:08:26,510 --> 00:08:28,270
Це твоя дружина
89
00:08:29,180 --> 00:08:30,840
поки не повернеться мій чоловік
90
00:08:31,400 --> 00:08:34,140
Будь ласка, допоможіть мені з роботою по дому.
91
00:08:35,760 --> 00:08:40,160
Оскільки Хіроші став таким, у нас також багато проблем.
92
00:08:44,700 --> 00:08:49,220
Вибачте, але я просто перелічую для своєї зручності.
93
00:08:49,800 --> 00:08:52,720
Ми з Хіроші не можемо погодитися.
94
00:08:53,910 --> 00:08:57,250
Навіть якби ти зробив хоча б стільки, я б не отримав жодної гомілки, чи не так?
95
00:08:58,980 --> 00:09:04,930
Або я повинен зв'язатися з чоловіком і поговорити про це?
96
00:09:06,490 --> 00:09:07,770
Тому, будь ласка, вибач мене сьогодні.
97
00:09:07,770 --> 00:09:10,490
Так, я зроблю все
98
00:09:18,460 --> 00:09:23,740
Ну, вибачте, що поспішаю, але чи не могли б ви приготувати мені сьогодні вечерю?
99
00:09:25,380 --> 00:09:31,180
О, і привіт, я думаю, я дам цьому хлопцю ванну.
100
00:09:32,560 --> 00:09:33,360
Чи можу я?
101
00:09:36,010 --> 00:09:43,450
Гей, тепер, коли мої руки такі, я не можу приймати ванну і не можу терпіти запах, тому, будь ласка, вимий все своє тіло.
102
00:09:45,710 --> 00:09:52,110
Через цю руку я маю проблеми з підробітком і взагалі не можу прийняти ванну.
103
00:09:54,720 --> 00:09:59,300
Ви щойно сказали, що зробите все, тож, мабуть, це все, що ви можете зробити, пані.
104
00:10:00,380 --> 00:10:00,980
зрозумів.
105
00:10:26,250 --> 00:10:29,470
Я хочу зварити, а де знайти каструлю?
106
00:10:29,950 --> 00:10:36,580
Горщик? Горщик? Не дивись туди, туди.
107
00:10:36,660 --> 00:10:41,730
Тут? га? Не тут.
108
00:10:43,830 --> 00:10:51,940
Хіба цього немає? Де це? Можливо цей. Давайте трохи відкриємо це.
109
00:11:03,440 --> 00:11:11,130
це дивно. Я думаю, що його, мабуть, немає. Давайте просто поглянемо.
110
00:11:16,910 --> 00:11:22,350
Тепло, небезпечно, небезпечно, небезпечно, тому будьте обережні
111
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
Ще чогось не вистачає?
112
00:11:28,400 --> 00:11:29,140
все добре
113
00:11:31,770 --> 00:11:33,270
Це все, залиште мене тут.
114
00:11:35,370 --> 00:11:36,670
Нічого страшного, я розумію
115
00:11:37,370 --> 00:11:40,470
Також губка призначена для столового посуду.
116
00:11:40,470 --> 00:11:41,950
Так дякую
117
00:11:42,950 --> 00:11:47,990
Якщо ви ще щось не розумієте, запитайте мене ще раз.
118
00:11:51,400 --> 00:11:53,780
все добре. Будь ласка, зачекайте до 8 години.
119
00:11:53,880 --> 00:11:54,580
Побачимось.
120
00:12:24,680 --> 00:12:26,180
Я навіть не помітив доброго ранку.
121
00:12:27,300 --> 00:12:30,220
вибачте Якийсь час не можу заснути.
122
00:12:30,740 --> 00:12:31,340
Чи ти спиш?
123
00:12:31,520 --> 00:12:32,780
Чи можу я швидко отримати доброго ранку?
124
00:12:38,370 --> 00:12:42,990
вибачте Мій батько завжди був англійцем.
125
00:12:43,970 --> 00:12:46,090
Все добре. Тому що він не досить дорослий.
126
00:12:46,930 --> 00:12:48,970
Він відмовляється від того, щоб бути дитиною другого сорту.
127
00:12:50,130 --> 00:12:51,090
Це вірно.
128
00:12:52,450 --> 00:12:53,130
вибачте
129
00:12:56,370 --> 00:13:06,170
Я не купався, тому може бути трохи смердюче.
130
00:13:17,140 --> 00:13:19,000
Виглядає добре?
131
00:13:19,000 --> 00:13:19,860
добре
132
00:13:19,860 --> 00:13:20,240
В ПОРЯДКУ?
133
00:13:22,380 --> 00:13:23,560
Це неправильно
134
00:13:23,560 --> 00:13:36,140
Тоді заходьте трохи раніше.
135
00:13:36,140 --> 00:13:36,780
Так
136
00:13:44,300 --> 00:13:53,030
Ти купаєшся?
137
00:13:55,170 --> 00:13:56,030
вибачте
138
00:14:04,670 --> 00:14:08,390
Чи не лоскітно?
139
00:14:08,630 --> 00:14:09,530
все добре
140
00:14:13,410 --> 00:14:14,590
обернутися
141
00:14:16,310 --> 00:14:16,830
Дякую
142
00:14:29,900 --> 00:14:31,880
Нижня в порядку?
143
00:14:34,540 --> 00:14:50,480
Чи нормально мати попу?
144
00:15:09,760 --> 00:15:10,560
Цей теж?
145
00:15:10,740 --> 00:15:10,940
Цей теж
146
00:15:10,940 --> 00:15:11,980
Будь ласка, також зробіть це
147
00:15:30,280 --> 00:15:31,420
Гм, пані
148
00:15:32,260 --> 00:15:32,660
трохи
149
00:15:33,460 --> 00:15:36,610
Нехай ваш пеніс теж посміхнеться
150
00:15:38,190 --> 00:15:39,310
Лише тиждень
151
00:15:39,310 --> 00:15:40,430
Я його не мив
152
00:15:40,430 --> 00:15:43,290
Дуже погано пахне.
153
00:15:51,360 --> 00:15:53,080
Правильно, саме так
154
00:16:02,200 --> 00:16:04,020
Будь ніжним і спи
155
00:16:05,340 --> 00:16:07,180
повільно
156
00:16:08,400 --> 00:16:10,380
Спробуйте ходити туди-сюди
157
00:16:11,530 --> 00:16:12,110
належним чином
158
00:16:12,110 --> 00:16:14,650
Якщо на нього не дивитися, то не вийде його добре вимити, чи не так?
159
00:16:17,990 --> 00:16:22,250
Це дивно, у вас гарне обличчя.
160
00:16:27,960 --> 00:16:32,660
Це дивовижно, в канавці багато накипу.
161
00:16:32,660 --> 00:16:40,840
Не могли б ви трохи подбати про зазор між двома сторонами?
162
00:16:42,370 --> 00:16:42,850
Зрозумів
163
00:16:42,850 --> 00:16:49,750
хіба не пахне?
164
00:16:51,590 --> 00:16:52,930
Нічого страшного, тому що я його мию.
165
00:16:52,930 --> 00:16:53,950
В ПОРЯДКУ?
166
00:16:54,530 --> 00:16:59,340
Я не робила це з першого тижня, тому я думаю, що це дуже погано пахне.
167
00:17:05,860 --> 00:17:08,540
Будь ласка, також помахайте лівою рукою.
168
00:17:15,180 --> 00:17:21,520
Задня частина пачки також може бути брудною, тому я додав кілька варіантів.
169
00:17:25,200 --> 00:17:25,920
Будь ласка
170
00:17:26,970 --> 00:17:31,390
Я не можу рухати рукою, і це болить
171
00:17:31,390 --> 00:17:35,420
Я не можу дозволити дівчині мені брехати.
172
00:17:41,040 --> 00:17:45,720
О, це так добре. Моя ліва рука застрягла.
173
00:18:00,940 --> 00:18:02,340
Чи достатньо цього?
174
00:18:02,880 --> 00:18:04,220
О, так.
175
00:18:46,700 --> 00:18:47,880
Ну тоді воно піднімається.
176
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
Так дякую.
177
00:19:06,330 --> 00:19:07,990
Гей, тату, яка твоя робота?
178
00:19:10,040 --> 00:19:14,480
Я сьогодні близько до місця, тому я запізнився на годину, ніж зазвичай.
179
00:19:15,700 --> 00:19:17,260
Ну, той експеримент.
180
00:19:26,450 --> 00:19:36,440
Тепер, коли вогонь певною мірою погас, настав час для мене...
181
00:19:36,440 --> 00:19:36,720
Ой, болить, болить, болить
182
00:20:10,540 --> 00:20:15,110
Це воно. Дружина, чоловік у відрядженні.
183
00:20:17,950 --> 00:20:20,710
Будь ласка, залишся на ніч і подбай про мене в Хіросімі.
184
00:20:22,940 --> 00:20:24,220
Це означає, що я можу залишитися на ніч?
185
00:20:33,880 --> 00:20:35,860
Ви хочете сказати, що неможливо залишитися на ніч?
186
00:20:36,100 --> 00:20:40,870
Якщо так, то чи варто телефонувати чоловікові, щоб підтвердити?
187
00:20:42,410 --> 00:20:43,210
зрозумів.
188
00:20:47,960 --> 00:20:51,380
Але в моїй кімнаті лише одне ліжко, це нормально?
189
00:20:58,200 --> 00:21:02,700
Що ж, моя дружина хороша людина, і це мені дуже допомогло.
190
00:21:03,840 --> 00:21:06,660
Ну тоді, будь ласка, подбайте про Хіроші.
191
00:21:07,360 --> 00:21:09,260
Я йду на роботу.
192
00:21:10,400 --> 00:21:11,060
З вами все гаразд?
193
00:21:11,480 --> 00:21:13,520
З вами все гаразд. Ласкаво просимо.
194
00:21:14,440 --> 00:21:15,660
Будь обережний.
195
00:21:35,270 --> 00:21:38,030
вибачте Я навіть просила про це.
196
00:21:39,840 --> 00:21:44,670
Гаразд. З шлунком все гаразд? Все ще болить?
197
00:21:46,710 --> 00:21:50,490
Я дуже заспокоївся. Думаю, це тимчасово.
198
00:21:52,520 --> 00:21:57,880
Тоді це добре. Я думав, що це через моє приготування їжі.
199
00:21:59,360 --> 00:22:00,600
Ні, це неправда.
200
00:22:05,100 --> 00:22:09,280
Це зовсім небагато. Тато, здається, дуже злий.
201
00:22:14,040 --> 00:22:15,860
Тому що я не пішов вибачатися.
202
00:22:22,240 --> 00:22:24,520
Навіть якщо я піду, я тільки додам масла у вогонь.
203
00:22:26,220 --> 00:22:33,160
Якщо ви не заперечуєте, Хіроші-кун, чи не могли б ви попросити в мене вибачення?
204
00:22:34,820 --> 00:22:41,920
О, так. Завтра ще раз скажу батькові про розподіл будинку.
205
00:22:44,820 --> 00:22:51,450
Я радий, що Хіроші хороша людина. Скоро підемо спати?
206
00:22:52,410 --> 00:22:54,670
Ну, так. Надобраніч.
207
00:24:36,860 --> 00:24:39,100
Гей Хіроші, що ти робиш?
208
00:24:42,440 --> 00:24:43,460
що ви робите?
209
00:24:43,640 --> 00:24:43,880
Трошки
210
00:24:45,500 --> 00:24:48,540
Ні, хвилинку, Хіроші-кун.
211
00:24:52,560 --> 00:24:54,840
Це погано
212
00:24:54,840 --> 00:24:58,980
Через ту аварію цей біль у моїй руці
213
00:24:59,660 --> 00:25:04,260
Мене звільнили з підробітку, і моя дівчина теж втекла.
214
00:25:05,120 --> 00:25:10,360
Я деякий час не робив нічого з жінками, тому трохи...
215
00:25:11,740 --> 00:25:12,180
Чи можу я?
216
00:25:13,520 --> 00:25:15,100
Вона лише жінка.
217
00:25:16,280 --> 00:25:17,060
Будь ласка
218
00:25:17,300 --> 00:25:17,820
Не можу.
219
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
Навіть моєму чоловікові,
220
00:25:26,750 --> 00:25:30,270
Якщо я дізнаюся, обов’язково повідомлю вам.
221
00:25:31,070 --> 00:25:32,650
Отже, пані, будь ласка.
222
00:25:32,990 --> 00:25:33,410
Не добре.
223
00:25:33,590 --> 00:25:34,010
будь ласка
224
00:25:38,040 --> 00:25:39,580
Він уже повний.
225
00:25:40,240 --> 00:25:41,700
Тому що я більше не можу цього терпіти.
226
00:25:41,740 --> 00:25:42,360
не можна.
227
00:25:42,360 --> 00:25:47,480
Дружина, будь ласка, добре, чоловік.
228
00:25:47,480 --> 00:25:48,700
Чоловікові
229
00:25:48,700 --> 00:25:57,820
Я розумію, тому не кажи лише своєму чоловікові та батькові.
230
00:26:44,050 --> 00:26:45,810
о, вона чудова
231
00:28:12,670 --> 00:28:19,410
Поверни дупу
232
00:29:14,060 --> 00:29:14,260
Що?
233
00:29:54,210 --> 00:29:54,830
дуже скоро
234
00:30:06,130 --> 00:30:08,090
закінчено
235
00:30:08,090 --> 00:30:09,630
Кінець, пані, подивіться.
236
00:30:16,710 --> 00:30:18,050
Ах, це добре
237
00:30:19,790 --> 00:30:22,110
Дружино, мій живіт такий хороший.
238
00:30:26,240 --> 00:30:27,260
дуже скоро
239
00:30:35,880 --> 00:30:45,120
Давайте робити добро, пані.
240
00:31:21,170 --> 00:31:22,170
Від вчителя
241
00:31:33,600 --> 00:31:35,200
Як щодо звуку вашого чоловіка?
242
00:31:35,960 --> 00:31:37,300
Який більший?
243
00:31:39,520 --> 00:31:39,880
що
244
00:31:46,120 --> 00:31:47,400
Ви це маєте на увазі?
245
00:31:49,160 --> 00:31:50,100
звук чоловіка
246
00:31:50,100 --> 00:31:51,940
Нехай мені буде добре
247
00:31:55,640 --> 00:31:57,220
Я навіть використовував свої руки.
248
00:32:16,560 --> 00:32:17,860
Підніміть руку
249
00:32:19,020 --> 00:32:20,640
Підніміть руку
250
00:32:30,440 --> 00:32:31,820
Ах, це добре
251
00:33:21,310 --> 00:33:31,370
Якщо болить живіт, постарайтеся не тиснути на нього.
252
00:33:33,540 --> 00:35:10,700
Якщо болить живіт, постарайтеся не тиснути на нього.
253
00:35:18,040 --> 00:35:20,920
Тому що моя дружина не може піти.
254
00:35:20,920 --> 00:35:44,630
Я давно так граю
255
00:35:47,130 --> 00:35:49,270
Якби в мене не було такої дитини
256
00:35:49,270 --> 00:35:51,630
Ось як я це роблю досі.
257
00:35:52,810 --> 00:35:55,290
Це зовсім інша історія, чи не так?
258
00:35:58,730 --> 00:36:01,360
Я повинен їсти манго
259
00:36:01,920 --> 00:36:03,720
Я сказав, що не буду це їсти.
260
00:36:09,180 --> 00:36:15,160
Якщо ви так відмовляєтеся, ваш чоловік попросить вибачення.
261
00:36:15,660 --> 00:36:17,440
Вибачте, будь ласка, вибачте мене.
262
00:36:19,400 --> 00:36:22,840
Дивіться, продовжуйте так, продовжуйте.
263
00:36:35,730 --> 00:36:38,370
Підніміть ноги.
264
00:36:45,680 --> 00:36:47,540
поставити ноги сюди
265
00:36:49,280 --> 00:36:51,020
Це вже не годиться
266
00:36:59,280 --> 00:37:00,320
Дякую
267
00:37:08,620 --> 00:38:18,960
землі
268
00:38:18,960 --> 00:38:25,300
будь ласка
269
00:38:28,640 --> 00:38:32,860
Я зв'яжусь з вами.
270
00:38:42,740 --> 00:38:46,620
Ой, татові вже час повертатися додому.
271
00:38:48,670 --> 00:39:06,740
о бабуся
272
00:39:06,740 --> 00:39:27,060
Доброго ранку, дякую за вашу важку роботу
273
00:39:28,690 --> 00:39:33,520
що ви робите, хлопці?
274
00:39:34,060 --> 00:39:36,960
Це неправда, містере Хіросе.
275
00:39:38,960 --> 00:39:46,290
га? Я ніколи не думав, що ти звабиш Хіросе і скажеш, давай посміємося з цього.
276
00:39:46,310 --> 00:39:48,250
Це не те, про що я думав.
277
00:39:48,250 --> 00:39:49,110
Ні це не так
278
00:39:49,650 --> 00:39:51,270
га? Що?
279
00:39:51,350 --> 00:39:53,390
Хіроші змусив його це зробити?
280
00:39:55,650 --> 00:39:56,710
Чи це так
281
00:39:58,340 --> 00:39:59,960
Ні, не це, тату.
282
00:40:00,460 --> 00:40:02,260
Якось моя дружина
283
00:40:02,260 --> 00:40:03,940
Я примушу тебе лизати мою кицьку
284
00:40:04,500 --> 00:40:06,700
Будь ласка, забудьте про цю аварію
285
00:40:07,300 --> 00:40:08,500
Я якось спокусився
286
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
Хіроші
287
00:40:13,640 --> 00:40:14,800
Невже це так?
288
00:40:14,800 --> 00:40:15,780
Воно різне
289
00:40:24,160 --> 00:40:27,680
У вашої дружини все добре.
290
00:40:30,180 --> 00:40:35,280
Гей, пані, дозвольте мені теж це змішати.
291
00:40:38,440 --> 00:40:45,460
Давайте весело провести час разом, не тільки Хіросе, а ми втрьох.
292
00:40:46,840 --> 00:40:48,100
Як і очікувалося.
293
00:40:48,100 --> 00:41:05,250
Хм, я бачу. Цікаво, що б подумав її чоловік, якби дізнався, що дружина, яка вчинила ДТП, змушувала його лизати свою кицьку, не кажучи йому про це.
294
00:41:08,760 --> 00:41:12,070
будь ласка Якби я почула ці слова від свого чоловіка, я...
295
00:41:16,720 --> 00:41:19,640
Тоді зробіть це і для мене.
296
00:41:25,290 --> 00:41:29,190
Ви б щось зробили? Будь ласка, не кажіть просто так.
297
00:41:30,550 --> 00:41:48,870
Гаразд, ти добре звучав.
298
00:41:50,070 --> 00:41:51,510
Шумний і.
299
00:41:51,730 --> 00:41:52,730
неправильно.
300
00:41:53,500 --> 00:41:55,700
Біль злизаний на повну.
301
00:41:56,960 --> 00:42:02,540
га? Мій чоловік державний службовець.
302
00:42:02,900 --> 00:42:04,660
Шумний і.
303
00:42:04,880 --> 00:42:12,950
Або це байдуже? все добре.
304
00:42:27,170 --> 00:42:28,570
Це погано.
305
00:42:28,570 --> 00:42:29,170
Гей, я його лизав, ось, звивай його.
306
00:42:37,530 --> 00:42:43,170
Це Хіруші, твоя дружина була мокрою, коли ти лизав її кицьку?
307
00:42:43,170 --> 00:42:45,170
Ти був такий мокрий, тату.
308
00:42:48,230 --> 00:42:54,260
Хіруші, давай, лижи не тільки мою кицьку.
309
00:43:02,820 --> 00:43:04,700
Не виглядай красиво
310
00:43:15,190 --> 00:43:39,210
Мамо, ти не відчуваєш?
311
00:43:45,710 --> 00:43:47,070
Мені подобаються пальці ніг
312
00:43:53,460 --> 00:43:55,220
Це дивно, ти
313
00:43:56,980 --> 00:43:59,320
Це гладко
314
00:44:02,240 --> 00:44:03,620
Він білий і красивий
315
00:44:03,620 --> 00:44:05,640
Це дуже добре
316
00:44:06,360 --> 00:44:07,820
Мої пальці на ногах крутяться
317
00:44:14,480 --> 00:44:16,440
Ааа, моя кицька пульсує
318
00:44:26,730 --> 00:44:27,870
Вибач мене зараз
319
00:44:39,270 --> 00:44:41,260
Будь ласка, вибач мені зараз
320
00:44:41,260 --> 00:44:45,380
Це те, що сталося після того, як мені облизали ноги?
321
00:44:55,020 --> 00:45:14,260
Він стає все більшим і більшим
322
00:45:16,860 --> 00:45:25,280
Дивіться, ви просто йдете самі.
323
00:45:27,140 --> 00:45:29,500
Я правильно говорю про годинник.
324
00:45:31,860 --> 00:45:32,320
Подивіться.
325
00:45:35,200 --> 00:45:36,560
Іди, я не можу піти.
326
00:45:39,060 --> 00:45:40,280
Іди, подивись.
327
00:45:40,500 --> 00:45:41,740
Не можу піти.
328
00:45:53,060 --> 00:45:54,600
Це так кремово, Ома.
329
00:46:04,420 --> 00:46:06,740
Поцілуй мене якомога міцніше
330
00:46:15,180 --> 00:46:19,740
приголомшливо
331
00:46:19,740 --> 00:46:48,000
Ах, це дивовижно
332
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Ах, боляче
333
00:47:05,400 --> 00:47:09,220
Хм Хіросе
334
00:47:09,720 --> 00:47:11,840
Як довго ти носиш одяг? Зніміть верх.
335
00:47:19,140 --> 00:47:22,220
Я теж тобі служити не буду.
336
00:47:34,560 --> 00:47:38,900
Ось, облизніть велику шию свого кота і помацайте його член.
337
00:47:46,910 --> 00:47:49,070
Ааааааа, ти знову збираєшся смоктати мій член?
338
00:47:49,810 --> 00:47:50,830
Дуже добре.
339
00:47:58,040 --> 00:48:00,900
Гей, не стримуйся. Якщо смокчеш, то смокчеш.
340
00:48:06,130 --> 00:48:07,370
Ах, це добре.
341
00:48:16,240 --> 00:48:17,660
Мій чоловік теж цим займається.
342
00:48:19,860 --> 00:48:24,600
Це так добре. Зроби мені краще.
343
00:48:31,580 --> 00:48:32,580
Це смачно?
344
00:48:45,170 --> 00:48:49,130
Ви не вживаєте манго.
345
00:49:12,060 --> 00:49:12,780
Це дивовижно
346
00:49:12,780 --> 00:49:14,060
Просто смоктай і йди.
347
00:49:32,540 --> 00:49:36,180
Здається, дитина здебільшого заспокоюється.
348
00:49:36,240 --> 00:49:41,040
Стан здоров'я малюка покращився.
349
00:49:43,800 --> 00:49:45,020
Стан здоров'я малюка покращився.
350
00:49:46,780 --> 00:49:49,180
Стан здоров'я малюка покращився.
351
00:49:50,440 --> 00:49:52,280
Стан здоров'я малюка покращився.
352
00:49:56,180 --> 00:50:00,300
Зараз це не зупиниться.
353
00:50:00,800 --> 00:50:01,080
Більше, правда?
354
00:50:03,740 --> 00:50:05,140
Більше, правда?
355
00:50:08,240 --> 00:50:12,040
Немає часу.
356
00:50:12,420 --> 00:50:16,770
Ні, тату.
357
00:50:32,960 --> 00:50:33,820
Зараз це не зупиниться.
358
00:50:34,540 --> 00:50:34,940
бабуся, бабуся
359
00:52:07,540 --> 00:52:07,700
мати
360
00:52:42,160 --> 00:52:43,620
З вами все гаразд
361
00:52:48,670 --> 00:53:21,420
З вами все гаразд
362
00:53:24,780 --> 00:53:45,040
Дивіться сюди
363
00:53:45,040 --> 00:53:46,220
о так
364
00:54:13,090 --> 00:54:40,690
моїй доньці доводиться затримувати дихання
365
00:55:26,100 --> 00:55:26,180
вже
366
00:56:36,850 --> 00:56:37,010
мати
367
00:57:31,570 --> 00:57:32,470
У вас трясуться ноги?
368
00:57:34,020 --> 00:57:34,960
Тремтить більше?
369
00:57:35,960 --> 00:57:37,960
Дивіться, я трохи нижче вас.
370
00:57:37,960 --> 00:57:38,900
У ньому є двигун
371
00:58:10,440 --> 00:58:31,160
Його вже немає, ні.
372
00:59:15,700 --> 00:59:38,960
Нічого страшного, я можу сам це сказати, я сам це скажу, мені від цього нудить.
373
00:59:41,940 --> 00:59:54,860
Чудово, подивіться, не поспішайте згадувати.
374
01:00:27,560 --> 01:00:29,480
О, це дивно
375
01:00:42,460 --> 01:00:45,360
Можливо, вам також захочеться трохи його у верхній частині рота.
376
01:01:26,650 --> 01:01:28,470
О, перестань
377
01:01:43,960 --> 01:01:45,440
Візьми мене ззаду
378
01:05:12,760 --> 01:05:14,760
Сестро, я голодний.
379
01:05:14,760 --> 01:05:16,420
Мені потрібно зішкребти сперму
380
01:05:35,250 --> 01:05:37,730
Тепер мені полегшало
381
01:05:43,900 --> 01:05:45,320
Відкрий свої очі
382
01:05:56,100 --> 01:06:41,560
Немає більше сліз
383
01:11:06,790 --> 01:11:11,070
Я впевнений, що його помиють
384
01:11:13,430 --> 01:11:14,670
Це займе більше 30 хвилин
385
01:11:15,350 --> 01:11:18,070
Я дійсно не хочу більше цього робити
386
01:11:18,070 --> 01:11:19,530
Я божеволію
387
01:11:20,510 --> 01:11:23,050
Будь ласка, змусьте це
388
01:12:00,670 --> 01:12:17,110
Це добре
389
01:12:22,630 --> 01:12:29,600
Тому що це добре
390
01:13:21,150 --> 01:14:00,370
У мене в животі бурчало
391
01:15:46,940 --> 01:15:47,500
тато, мама, тато
392
01:17:06,970 --> 01:17:09,390
Ой, я прибираю. молодці
393
01:17:09,390 --> 01:17:10,550
Ах, тато
394
01:17:11,670 --> 01:17:12,450
Ах, вибачте
395
01:17:12,450 --> 01:17:14,170
Ага, гаразд, нарешті продовжуй.
396
01:17:14,710 --> 01:17:17,610
Мені байдуже, тому не видно, з якого боку?
397
01:17:36,330 --> 01:17:38,190
Коли станеш старше
398
01:17:41,750 --> 01:17:47,530
Те, як сеча виходить і як вона ріже, досить погано.
399
01:18:09,970 --> 01:18:11,310
Я вражений
400
01:18:15,440 --> 01:18:19,340
Мем, будь ласка, почистіть і це.
401
01:18:30,710 --> 01:18:33,870
З нього все ще капає.
402
01:18:36,110 --> 01:18:37,210
Будь ласка, очистіть це.
403
01:18:42,370 --> 01:18:43,630
Але я зроблю це.
404
01:18:44,970 --> 01:18:47,250
Дійсно, гм, хлопче.
405
01:18:49,420 --> 01:18:50,160
зрозумів.
406
01:19:08,450 --> 01:19:12,800
Що, ти не можеш це зробити?
407
01:19:16,150 --> 01:19:16,330
Можливо, твоя мати
408
01:19:16,330 --> 01:19:18,910
Мені нічого не залишається, як подзвонити чоловікові.
409
01:19:19,530 --> 01:19:21,650
Будь ласка, просто припиніть це робити
410
01:19:24,070 --> 01:19:25,610
Я зроблю це красиво
411
01:19:25,610 --> 01:19:27,630
Подивіться, я хочу зробити це красиво.
412
01:19:43,280 --> 01:19:46,020
Не будь таким огидним
413
01:20:19,560 --> 01:20:21,240
Просто поговори
414
01:20:21,240 --> 01:20:25,730
Тому що це боляче.
415
01:20:41,950 --> 01:21:20,440
Ах, дай мені заспокоїтися.
416
01:21:24,940 --> 01:21:33,650
Курендзюу
417
01:21:53,910 --> 01:21:54,470
Болить живіт, болить живіт
418
01:23:32,030 --> 01:23:35,160
Гей, куди поділася твоя дружина? Ви шопінгуєте?
419
01:23:35,460 --> 01:23:39,720
У мене є час, поки я приготую вечерю, тому я хотів би, щоб ти трохи відпочив до того часу.
420
01:23:40,300 --> 01:23:41,020
що це.
421
01:23:41,080 --> 01:23:43,400
Здається, він відповів випадом батька.
422
01:23:43,880 --> 01:23:46,340
Для мене це ще один рік.
423
01:23:47,460 --> 01:23:49,980
Актор озвучування мого батька справді талановитий.
424
01:23:50,540 --> 01:23:53,540
Тому що в твоєму віці твій член може стояти так сильно.
425
01:23:54,040 --> 01:23:57,580
Я потрудився знайти таку гарну жінку. Це була б втрата, якби вона не зробила цього, поки ще могла.
426
01:23:59,130 --> 01:24:01,390
Відтепер я піду грати в пачинко з друзями.
427
01:24:01,390 --> 01:24:06,150
а? Твій член кращий, ніж пачинко чи щось таке.
428
01:24:07,150 --> 01:24:12,570
Якщо ми нічого подібного не зробимо, на нас швидко подадуть до суду, як це було з групою дівчат раніше.
429
01:24:12,950 --> 01:24:18,330
все добре. Та дружина, якщо назвати ім’я її чоловіка, це добре.
430
01:24:19,510 --> 01:24:21,650
цього достатньо. Я збираюся зіграти трохи пачинко.
431
01:24:22,310 --> 01:24:23,210
Що це з тобою?
432
01:25:55,940 --> 01:26:06,280
Мамо, що ти робиш?
433
01:26:17,200 --> 01:26:17,720
Будь ласка, зупиніться на мить.
434
01:26:28,960 --> 01:26:32,160
Як довго ти збираєшся це робити?
435
01:26:35,810 --> 01:26:39,860
Це вірно
436
01:26:39,860 --> 01:26:43,610
Потім рука Хіроші
437
01:26:48,220 --> 01:26:54,720
То як я можу тобі пробачити?
438
01:26:55,820 --> 01:26:57,760
звичайно
439
01:26:59,720 --> 01:27:05,070
Тож до тих пір давайте насолоджуватися
440
01:27:07,240 --> 01:27:08,280
Miiyo
441
01:27:08,280 --> 01:27:11,340
Гей, не роби такого обличчя.
442
01:27:17,060 --> 01:27:20,440
Сьогодні все гаразд
443
01:27:23,050 --> 01:27:24,050
дійсно
444
01:27:24,650 --> 01:27:26,590
звичайно
445
01:27:28,410 --> 01:27:30,770
Отже, до цього
446
01:27:31,250 --> 01:27:34,950
Ваша дружина теж почуватиметься чудово.
447
01:27:38,440 --> 01:27:41,160
Залишайтеся свіжими, поки не повернетеся додому
448
01:27:48,940 --> 01:27:49,780
Дружина
449
01:29:41,160 --> 01:29:43,500
будь ласка, вирости
450
01:29:53,980 --> 01:29:56,000
будь ласка, вирости
451
01:29:56,000 --> 01:29:57,540
Я буду його багато лизати
452
01:30:05,290 --> 01:30:07,710
Будь ласка, облизни мене
453
01:32:37,340 --> 01:32:41,470
Ах, я відчуваю це
454
01:32:41,470 --> 01:32:50,020
Мене починає сильно нудити
455
01:32:50,020 --> 01:32:51,000
батько
456
01:33:10,680 --> 01:33:18,730
Ах, це так страшно
457
01:33:50,420 --> 01:33:56,140
Дзвенить
458
01:33:57,260 --> 01:33:59,800
Ви сказали це, опустивши голову?
459
01:33:59,800 --> 01:34:02,200
вибачте
460
01:34:02,200 --> 01:34:03,020
все добре
461
01:34:15,110 --> 01:35:13,510
Я люблю все тіло її дочки.
462
01:35:18,290 --> 01:35:19,830
Кюрі дивовижна
463
01:35:30,270 --> 01:35:33,650
Не
464
01:35:41,950 --> 01:35:56,150
висловіть свій сум вголос
465
01:35:59,020 --> 01:36:00,620
висловіть свій сум вголос
466
01:36:04,920 --> 01:36:06,460
висловіть свій сум вголос
467
01:39:14,530 --> 01:39:14,770
повний шлунок
468
01:39:34,610 --> 01:39:44,000
Це чуньчунь страддл
469
01:39:44,620 --> 01:39:46,160
Він багато їсть
470
01:39:50,640 --> 01:39:52,380
Стоїть дуже добре
471
01:41:04,140 --> 01:41:06,440
такооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
472
01:41:06,440 --> 01:41:07,820
Вау, видаліть усе
473
01:41:27,250 --> 01:41:33,210
батько
474
01:41:33,930 --> 01:41:36,510
Будь ласка, з'їж мій солодкий куточок
475
01:42:31,030 --> 01:42:33,030
Це так добре
476
01:43:04,660 --> 01:43:17,360
Я хочу все про тебе, тату.
477
01:43:19,360 --> 01:43:19,840
будь ласка
478
01:43:25,110 --> 01:43:25,590
будь ласка
479
01:43:25,590 --> 01:43:33,580
Будь ласка, будь моєю неслухняною дівчинкою
480
01:43:33,580 --> 01:43:37,680
Стало неслухняно
481
01:43:40,480 --> 01:43:41,800
я
482
01:44:20,240 --> 01:44:28,350
Ах, це лише моя уява.
483
01:44:30,700 --> 01:44:33,880
Будь ласка, сприйміть це серйозно.
484
01:44:34,440 --> 01:44:36,540
Ах, це, ах!
485
01:46:27,820 --> 01:46:30,300
Ой, це огидно.
486
01:47:23,830 --> 01:47:25,070
Жарко.
487
01:47:28,960 --> 01:47:30,620
Ой, жарко.
488
01:47:36,580 --> 01:47:37,400
О, це дивовижно.
489
01:48:52,620 --> 01:48:56,260
Давай, піднімай руку
490
01:49:03,490 --> 01:49:55,000
Ого, я здивований
491
01:54:33,760 --> 01:54:34,280
що?
492
01:54:43,820 --> 01:54:45,560
Я не плачу
493
01:57:58,630 --> 01:58:23,000
Я збираюся виконувати грецьке ля.
494
01:59:47,370 --> 01:59:48,990
Жоржини часто
495
01:59:48,990 --> 01:59:50,870
Боже...це...
48236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.