All language subtitles for 6 blue.bloods.s14e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,051 ♪ ♪ 2 00:00:14,449 --> 00:00:15,667 Ava? 3 00:00:17,408 --> 00:00:20,237 Ava? Ava? 4 00:00:21,499 --> 00:00:23,110 Ava? 5 00:00:24,502 --> 00:00:25,851 Ava? 6 00:00:28,506 --> 00:00:29,768 Ava? 7 00:00:29,899 --> 00:00:31,248 What's going on, mija? 8 00:00:31,379 --> 00:00:32,902 - Have you seen my daughter? - No, lo siento. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,384 Have you seen Ava? No. 10 00:00:36,514 --> 00:00:39,474 Has anyone seen my daughter? Ava?! 11 00:00:39,604 --> 00:00:40,736 Okay, Janko, if you had to choose, 12 00:00:40,866 --> 00:00:42,390 what says "I'm sorry" more, 13 00:00:42,520 --> 00:00:45,001 chocolate chip cookies or chocolate-sprinkle doughnuts? 14 00:00:45,132 --> 00:00:46,872 Well, that depends. What are we apologizing for? 15 00:00:47,003 --> 00:00:48,787 Not getting into your dream school. 16 00:00:48,918 --> 00:00:50,920 Gracie didn't get into Shields Academy? 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,617 I know it's one of the top K-12 schools in the city, 18 00:00:52,748 --> 00:00:54,489 but she didn't even make it past the first round. 19 00:00:54,619 --> 00:00:57,405 How could anyone reject Gracie? She's such a sweet kid. 20 00:00:57,535 --> 00:00:58,623 Right? And according to her paperwork, 21 00:00:58,754 --> 00:01:00,625 she is a perfect fit. 22 00:01:00,756 --> 00:01:02,671 Excellent social skills, a strong sight reader. 23 00:01:02,801 --> 00:01:05,369 - Cute as a button. - Exactly. 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 And during our calls, the admissions director 25 00:01:07,241 --> 00:01:09,199 said Gracie's interview was "just a formality." 26 00:01:10,853 --> 00:01:12,159 Until we met in person. 27 00:01:12,289 --> 00:01:14,552 Well, what changed? 28 00:01:14,683 --> 00:01:15,814 I think maybe they were expecting 29 00:01:15,945 --> 00:01:18,078 someone else at the interview. 30 00:01:20,863 --> 00:01:23,039 So... 31 00:01:23,170 --> 00:01:26,086 chocolate chip cookies or doughnuts? 32 00:01:27,391 --> 00:01:28,784 Neither. 33 00:01:29,785 --> 00:01:31,526 I have a better idea. 34 00:01:32,788 --> 00:01:33,658 Detectives. 35 00:01:33,789 --> 00:01:35,225 Hey. What do we got? 36 00:01:35,356 --> 00:01:36,835 We got a Christina and Freddie Dominguez. 37 00:01:36,966 --> 00:01:38,185 Christina left daughter Ava, 38 00:01:38,315 --> 00:01:40,012 four years old, alone for a few minutes, 39 00:01:40,143 --> 00:01:41,405 but when she returned, Ava was gone. 40 00:01:41,536 --> 00:01:42,928 All right, you searched the premise? 41 00:01:43,059 --> 00:01:44,191 Yeah, but there's no sign of the child. 42 00:01:44,321 --> 00:01:46,671 Okay. We got it from here, thanks. 43 00:01:49,021 --> 00:01:51,241 Mr. and Mrs. Dominguez, 44 00:01:51,372 --> 00:01:53,417 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 45 00:01:53,548 --> 00:01:54,679 Can you tell us what's going on? 46 00:01:54,810 --> 00:01:57,334 - My baby. Someone took my baby. - Our angel. 47 00:01:57,465 --> 00:01:58,683 Ava, right? 48 00:01:58,814 --> 00:01:59,902 Can you tell us what happened? 49 00:02:00,032 --> 00:02:01,599 I left for ten, maybe 15 minutes, 50 00:02:01,730 --> 00:02:03,166 to do laundry across the street. 51 00:02:03,297 --> 00:02:04,733 Do you often leave your daughter alone? 52 00:02:04,863 --> 00:02:06,561 No, of course she doesn't. 53 00:02:06,691 --> 00:02:08,606 I usually find a sitter, but couldn't. 54 00:02:08,737 --> 00:02:11,653 When I get home, the door was open and she was gone. 55 00:02:11,783 --> 00:02:12,567 Was the door locked? 56 00:02:12,697 --> 00:02:14,134 Yes. 57 00:02:14,264 --> 00:02:15,439 I mean, 58 00:02:15,570 --> 00:02:16,788 I think it was. 59 00:02:16,919 --> 00:02:18,094 Is it possible 60 00:02:18,225 --> 00:02:19,617 she may have gotten out by herself? 61 00:02:19,748 --> 00:02:22,229 She would've never left Ellie behind. 62 00:02:22,359 --> 00:02:23,882 Can you think of anybody who might have wanted to take her? 63 00:02:24,013 --> 00:02:25,232 What? No, of course not. 64 00:02:25,362 --> 00:02:26,450 Where were you, Freddie? 65 00:02:26,581 --> 00:02:28,278 I was at work, in-in Queens. 66 00:02:28,409 --> 00:02:29,714 Anyone that can attest to that? 67 00:02:29,845 --> 00:02:30,715 Why would you ask him that? 68 00:02:30,846 --> 00:02:32,195 Our daughter is missing. 69 00:02:32,326 --> 00:02:33,631 We're trying to find her. 70 00:02:33,762 --> 00:02:35,024 Then do it. 71 00:02:35,155 --> 00:02:36,286 Please, just... 72 00:02:36,417 --> 00:02:37,505 bring our baby home. 73 00:02:38,854 --> 00:02:41,813 We'll do our best. 74 00:02:41,944 --> 00:02:45,556 I'll be honest, being a lawyer is nothing like it is on TV. 75 00:02:45,687 --> 00:02:49,081 Cases do not wrap up in a week, or an hour... 76 00:02:49,212 --> 00:02:51,388 and, you know, it's quite often 77 00:02:51,519 --> 00:02:52,607 that we don't get the bad guy. 78 00:02:52,737 --> 00:02:54,174 Then why do you do it? 79 00:02:54,304 --> 00:02:56,959 Well, because no matter how hard it is, 80 00:02:57,089 --> 00:02:59,222 I know I'm doing my best to get justice 81 00:02:59,353 --> 00:03:00,702 for the people who have been harmed. 82 00:03:00,832 --> 00:03:04,532 And I love what I do. 83 00:03:04,662 --> 00:03:07,317 Okay. Team, let's thank Ms. Reagan for coming 84 00:03:07,448 --> 00:03:09,319 to speak with us. 85 00:03:09,450 --> 00:03:11,060 You guys were great. 86 00:03:12,844 --> 00:03:14,368 Do you have time for a few more questions? 87 00:03:14,498 --> 00:03:16,196 Sure. Yeah. 88 00:03:16,326 --> 00:03:18,067 Who wants to go first? 89 00:03:18,198 --> 00:03:20,504 Me. 90 00:03:20,635 --> 00:03:22,854 Do judges wear pajamas under their robes? 91 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 I don't know, personally, 92 00:03:26,293 --> 00:03:28,164 but I would imagine a few do, yeah. 93 00:03:29,557 --> 00:03:30,862 How about you? 94 00:03:30,993 --> 00:03:32,647 Akeelah Stallings, 13, 95 00:03:32,777 --> 00:03:34,779 Harlem native, future defense attorney. 96 00:03:34,910 --> 00:03:37,129 Okay, great. What do you got for me, Akeelah? 97 00:03:37,260 --> 00:03:40,002 What would you do if an 18-year-old first-time offender 98 00:03:40,132 --> 00:03:41,786 was arrested for drug distribution? 99 00:03:41,917 --> 00:03:43,092 Good question. 100 00:03:43,223 --> 00:03:45,094 Okay, well, drugs are a felony. 101 00:03:45,225 --> 00:03:47,531 So, first-time offender, no prior arrests, 102 00:03:47,662 --> 00:03:49,620 I would probably work with their attorney 103 00:03:49,751 --> 00:03:52,275 to get them to plea down to a lower-level crime. 104 00:03:52,406 --> 00:03:54,364 - And then? - And then, 105 00:03:54,495 --> 00:03:57,280 offer them a shorter sentence or rehabilitation program. 106 00:03:58,281 --> 00:04:00,762 That's a lie. 107 00:04:00,892 --> 00:04:03,025 Because my brother Eli is locked up for selling cocaine. 108 00:04:03,155 --> 00:04:05,027 And you're the one who put him away. 109 00:04:13,644 --> 00:04:15,603 Your 11:00 is here. 110 00:04:15,733 --> 00:04:17,474 Remind me? 111 00:04:17,605 --> 00:04:20,347 "Dominic Andrews" from the Police Foundation. 112 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Okay. 113 00:04:22,262 --> 00:04:23,872 Except it's Garrett. 114 00:04:25,177 --> 00:04:26,570 What, he used an alias? 115 00:04:26,701 --> 00:04:28,833 Look, I'm sorry, but the son of a bitch tricked me. 116 00:04:28,964 --> 00:04:30,139 He said the Police Foundation was doing some fundraiser 117 00:04:30,270 --> 00:04:32,446 they wanted you to support, to sign off on it, 118 00:04:32,576 --> 00:04:34,709 - I don't know. - You can have a seat right here. 119 00:04:42,586 --> 00:04:45,285 I'm not here in my official capacity as DCPI, 120 00:04:45,415 --> 00:04:48,026 I am here as a concerned citizen. 121 00:04:48,157 --> 00:04:51,726 And this is my neighbor Gerri Mazullo. 122 00:04:54,119 --> 00:04:55,425 Hello. 123 00:04:56,426 --> 00:04:59,255 Very pleased to meet you, sir. 124 00:04:59,386 --> 00:05:03,390 And you wanted to see me because...? 125 00:05:03,520 --> 00:05:07,002 The NYPD stole my car. 126 00:05:22,757 --> 00:05:25,586 ♪ ♪ 127 00:05:44,213 --> 00:05:46,998 So, a couple of months ago... 128 00:05:48,304 --> 00:05:49,218 Gerri, maybe it's better 129 00:05:49,349 --> 00:05:50,872 if you tell the commissioner. 130 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 Six months ago, 131 00:05:53,135 --> 00:05:54,658 I went into a restaurant to pick up an order. 132 00:05:57,444 --> 00:05:59,097 I'm a-a delivery driver, so sometimes 133 00:05:59,228 --> 00:06:00,838 I got to double-park 'cause I'll be in and out. 134 00:06:00,969 --> 00:06:04,364 Only this time, when I came back, my car was stolen. 135 00:06:04,494 --> 00:06:06,104 I'm sorry to hear that. 136 00:06:06,235 --> 00:06:07,628 I reported it to the police, 137 00:06:07,758 --> 00:06:09,978 and I was thrilled when I got the call 138 00:06:10,108 --> 00:06:11,980 the day after saying it was found. 139 00:06:14,765 --> 00:06:18,116 Yes, so, you are here because...? 140 00:06:18,247 --> 00:06:21,685 They found drugs under the seat. 141 00:06:23,774 --> 00:06:25,559 And they arrested the guy who stole the car, 142 00:06:25,689 --> 00:06:28,431 and now the car is tied to a large drug case. 143 00:06:28,562 --> 00:06:30,085 Yeah, and they're keeping my car from me 'cause of it. 144 00:06:30,215 --> 00:06:31,739 Yes, as evidence. 145 00:06:31,869 --> 00:06:34,481 I tried to tell them I had nothing to do with any drugs. 146 00:06:34,611 --> 00:06:35,699 Why would I report my car missing 147 00:06:35,830 --> 00:06:37,527 if I knew it had drugs inside? 148 00:06:37,658 --> 00:06:40,530 Yes, well, if you didn't have anything to do with the drugs, 149 00:06:40,661 --> 00:06:43,620 the car will be returned to you when the case is completed. 150 00:06:43,751 --> 00:06:45,230 Now you're sounding like them. 151 00:06:45,361 --> 00:06:46,536 Like who? 152 00:06:46,667 --> 00:06:49,670 Detectives Larkin and Johnson at the 2-8. 153 00:06:49,800 --> 00:06:52,934 I'm sure they're doing the best they can. 154 00:06:53,064 --> 00:06:56,024 By giving me the runaround and telling me lie after lie? 155 00:06:56,154 --> 00:06:58,113 Look, I worked 156 00:06:58,243 --> 00:07:00,724 my butt off, and then the pandemic hit 157 00:07:00,855 --> 00:07:04,249 and a 30-year career is lost because of "downsizing." 158 00:07:04,380 --> 00:07:06,208 I am sorry about that. 159 00:07:06,338 --> 00:07:07,775 Meaning I don't chauffeur 160 00:07:07,905 --> 00:07:10,560 people and their lunches around the city for fun. 161 00:07:10,691 --> 00:07:14,216 That car was my lifeline, and now I'm drowning. 162 00:07:15,652 --> 00:07:17,524 I mean, 163 00:07:17,654 --> 00:07:20,657 I'm sorry about what you're going through. 164 00:07:20,788 --> 00:07:25,706 All due respect, I can't cash a "sorry." 165 00:07:25,836 --> 00:07:29,318 I need answers, I-I need my car. 166 00:07:29,449 --> 00:07:31,276 I tried talking to the detectives, 167 00:07:31,407 --> 00:07:33,801 their captain, the D.A.'s office. 168 00:07:33,931 --> 00:07:38,458 I'm coming to you because I need your help. 169 00:07:43,288 --> 00:07:44,289 Can you think of anybody who would want 170 00:07:44,420 --> 00:07:45,856 to hurt the Dominguez family? 171 00:07:45,987 --> 00:07:48,163 No, they're good people. But loud. 172 00:07:48,293 --> 00:07:49,512 All day and night, you hear that baby 173 00:07:49,643 --> 00:07:50,948 crying and screaming. 174 00:07:51,079 --> 00:07:53,603 And that poor mother, begging for it to stop. 175 00:07:53,734 --> 00:07:55,257 They said Ava was an angel. 176 00:07:55,387 --> 00:07:58,086 Lucifer was an angel, too. 177 00:07:58,216 --> 00:07:59,957 I told Christina 178 00:08:00,088 --> 00:08:01,959 that Ava showed severe signs of autism 179 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 and other developmental delays. 180 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 And that's why you stopped babysitting? 181 00:08:05,659 --> 00:08:07,138 No, I stopped because she bit me so bad 182 00:08:07,269 --> 00:08:08,749 I needed a tetanus shot. 183 00:08:08,879 --> 00:08:10,141 Man, I got more complaints 184 00:08:10,272 --> 00:08:11,752 about that family than I can count. 185 00:08:11,882 --> 00:08:13,014 About Ava's behavior? 186 00:08:13,144 --> 00:08:14,885 And Christina and Freddie's fighting. 187 00:08:15,016 --> 00:08:16,583 Those two are like cats and dogs. 188 00:08:22,632 --> 00:08:24,982 So, let me get this right. 189 00:08:25,113 --> 00:08:27,158 You want to borrow Katie? 190 00:08:27,289 --> 00:08:28,420 We want her to help us 191 00:08:28,551 --> 00:08:30,771 investigate something at Shields Academy. 192 00:08:30,901 --> 00:08:32,424 The Shields Academy? 193 00:08:32,555 --> 00:08:34,949 - You've heard of it? - Who hasn't? 194 00:08:35,079 --> 00:08:36,211 Well, my daughter didn't even make it past 195 00:08:36,341 --> 00:08:38,213 - the preliminary round. - Well, you know, 196 00:08:38,343 --> 00:08:39,954 these schools can be harder to get into than Ivies. 197 00:08:40,084 --> 00:08:42,478 That's true, but respectfully, Captain, 198 00:08:42,609 --> 00:08:45,263 you should've seen the way this admissions director... 199 00:08:45,394 --> 00:08:46,438 MaryEllen Duggar. 200 00:08:46,569 --> 00:08:48,179 ...looked at me and Gracie. 201 00:08:48,310 --> 00:08:49,964 Because you're Black? 202 00:08:51,356 --> 00:08:53,228 That's what my gut's saying. 203 00:08:53,358 --> 00:08:56,013 If Shields Academy is employing 204 00:08:56,144 --> 00:08:59,103 discriminatory practices, it's something we should look into. 205 00:08:59,234 --> 00:09:00,235 On our own time, of course. 206 00:09:04,718 --> 00:09:05,849 Yeah, I'm in. 207 00:09:05,980 --> 00:09:08,809 Well, you had me at "Shields Academy." 208 00:09:11,246 --> 00:09:13,553 You mind me asking 209 00:09:13,683 --> 00:09:14,989 why you're digging up a five-year-old case file? 210 00:09:15,119 --> 00:09:16,251 I do. 211 00:09:16,381 --> 00:09:18,558 I ran into Eli's sister Akeelah, 212 00:09:18,688 --> 00:09:21,256 and I wanted a refresher on the case. 213 00:09:21,386 --> 00:09:23,954 Was this before or after your career day presentation? 214 00:09:24,085 --> 00:09:25,782 During. 215 00:09:25,913 --> 00:09:27,610 What could a little kid have possibly said 216 00:09:27,741 --> 00:09:29,046 to make The Great Erin Reagan 217 00:09:29,177 --> 00:09:30,482 quake in her boots? 218 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 She called me a flop. 219 00:09:33,703 --> 00:09:35,749 - What, like the shoe? - A flip-flopper. 220 00:09:35,879 --> 00:09:37,794 And she's not entirely wrong. 221 00:09:37,925 --> 00:09:39,796 I mean, if he committed this crime today, 222 00:09:39,927 --> 00:09:42,364 he'd probably be in a treatment program and not in prison. 223 00:09:42,494 --> 00:09:44,366 Yeah, but you don't make the laws, you just uphold them. 224 00:09:44,496 --> 00:09:46,586 It's up to the judges and the powers that be 225 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 to determine what the punishments should look like. 226 00:09:48,762 --> 00:09:50,807 - I know. - So, then, you should know 227 00:09:50,938 --> 00:09:53,070 that a conservative judge equals a harsher sentence, 228 00:09:53,201 --> 00:09:54,637 and vice versa. 229 00:09:54,768 --> 00:09:57,248 I know that, too, but Akeelah does not. 230 00:09:57,379 --> 00:09:59,337 So, is this file really for a refresher? 231 00:10:04,604 --> 00:10:05,692 So, how well did you vet her? 232 00:10:05,822 --> 00:10:06,997 I didn't. 233 00:10:07,128 --> 00:10:08,477 She lives on my block. 234 00:10:08,608 --> 00:10:10,261 And yours is the only block in this city 235 00:10:10,392 --> 00:10:11,828 where nobody ever lies? 236 00:10:11,959 --> 00:10:14,265 I know her, from around. 237 00:10:14,396 --> 00:10:16,137 Why, did you dig up something on her? 238 00:10:16,267 --> 00:10:17,704 She have a record? 239 00:10:17,834 --> 00:10:21,185 No, just a couple of double-parking incidents. 240 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 Then what is this? 241 00:10:22,578 --> 00:10:24,798 Well, I was gonna ask you the same thing. 242 00:10:27,714 --> 00:10:29,541 As I'm sure you've noticed, 243 00:10:29,672 --> 00:10:31,108 the department has come under fire 244 00:10:31,239 --> 00:10:33,981 from all sorts of sides, and I saw an opportunity 245 00:10:34,111 --> 00:10:36,200 for maybe some counter PR, and I took it. 246 00:10:36,331 --> 00:10:38,855 Message: you care. 247 00:10:40,161 --> 00:10:42,206 - I can't be that guy. - I know you can't. 248 00:10:42,337 --> 00:10:44,469 I mean, I'd love to, but I-I can't be that guy. 249 00:10:44,600 --> 00:10:46,515 You were just for show, but I thought maybe 250 00:10:46,646 --> 00:10:48,822 you could call the captain at the 2-8. 251 00:10:53,522 --> 00:10:56,830 You really care about this woman, don't you? 252 00:10:59,093 --> 00:11:00,181 I do. 253 00:11:06,491 --> 00:11:08,755 Hey, if you're too busy, I'll get Sid to do it. 254 00:11:17,067 --> 00:11:18,939 Well, there's no signs of forced entry. 255 00:11:19,069 --> 00:11:20,288 And the landlord admitted that 256 00:11:20,418 --> 00:11:22,377 the cameras were - just for show. - Right. 257 00:11:22,507 --> 00:11:25,162 And no reports of child abductions in the area. 258 00:11:25,293 --> 00:11:27,599 Maybe one of the neighbors took Ava 259 00:11:27,730 --> 00:11:29,123 to teach the parents a lesson. 260 00:11:29,253 --> 00:11:30,646 Sounds like it'd be more punishment for them 261 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 than it would be for Christina and Freddie. 262 00:11:32,039 --> 00:11:33,214 Good point. 263 00:11:33,344 --> 00:11:35,520 Maybe the not-so-happy couple was planning a split. 264 00:11:35,651 --> 00:11:37,435 Freddie took Ava to avoid a custody battle. 265 00:11:37,566 --> 00:11:39,002 Did his alibi check out? 266 00:11:39,133 --> 00:11:40,787 No, not yet. We can't - get ahold of his boss. - Great. 267 00:11:45,835 --> 00:11:48,055 You all right? 268 00:11:48,185 --> 00:11:51,406 Do you remember seeing - that at their apartment? - Yeah. 269 00:11:51,536 --> 00:11:54,017 Shrines like that are usually reserved for Elvis. 270 00:11:54,148 --> 00:11:55,932 Altar. 271 00:11:56,063 --> 00:11:57,673 Yeah, I've seen my fair share of these growing up. 272 00:11:59,283 --> 00:12:01,329 You think it may have something to do with Ava's kidnapping? 273 00:12:01,459 --> 00:12:03,461 I don't know what I think yet. 274 00:12:03,592 --> 00:12:04,593 Reagan. 275 00:12:11,295 --> 00:12:12,166 Talk to us. 276 00:12:12,296 --> 00:12:13,863 She's over here, Detectives. 277 00:12:23,481 --> 00:12:25,222 It's her. 278 00:12:28,530 --> 00:12:30,445 - Any witnesses? - None. 279 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 Just wait for the M.E.Yes, sir. 280 00:12:34,536 --> 00:12:35,493 My baby! Is that her?! 281 00:12:35,624 --> 00:12:36,799 Is that my baby?! 282 00:12:36,930 --> 00:12:39,019 No! My baby... 283 00:12:39,149 --> 00:12:40,411 No... 284 00:12:40,542 --> 00:12:42,370 Hey, it's okay. It's okay. 285 00:12:42,500 --> 00:12:44,676 Stay right here. 286 00:12:46,026 --> 00:12:47,767 ♪ ♪ 287 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 The bruises on Ava's wrists are consistent with 288 00:13:03,913 --> 00:13:06,916 her being restrained by metal chains. 289 00:13:07,917 --> 00:13:09,136 And cause of death? 290 00:13:09,266 --> 00:13:10,877 Drowning. 291 00:13:13,705 --> 00:13:15,185 So she was bound 292 00:13:15,316 --> 00:13:17,448 and drowned to death? 293 00:13:17,579 --> 00:13:19,146 What kind of monster does something like that? 294 00:13:19,276 --> 00:13:21,626 Only an extremely sick monster. 295 00:13:21,757 --> 00:13:24,629 Ava smelled like she had been doused in cheap perfume 296 00:13:24,760 --> 00:13:25,717 and alcohol. 297 00:13:25,848 --> 00:13:28,546 She was found in a formal white dress. 298 00:13:28,677 --> 00:13:31,245 Well, maybe she's some kind of child bride 299 00:13:31,375 --> 00:13:33,900 who had been tortured to death. 300 00:13:34,030 --> 00:13:35,815 And then carefully laid to rest? 301 00:13:37,555 --> 00:13:39,688 I think there's someone we should talk to. 302 00:13:39,819 --> 00:13:40,732 You really came 303 00:13:40,863 --> 00:13:42,822 all this way for a crappy school lunch? 304 00:13:42,952 --> 00:13:45,781 No, I came to explain Eli's case. 305 00:13:45,912 --> 00:13:47,696 I already know about his case. 306 00:13:47,827 --> 00:13:49,045 Well, I wanted to give you some space 307 00:13:49,176 --> 00:13:50,830 to ask more questions. 308 00:13:50,960 --> 00:13:52,092 Sounds more like you wanted to give 309 00:13:52,222 --> 00:13:53,615 your side of the story. 310 00:13:53,745 --> 00:13:56,661 - There aren't multiple sides. - You're right. 311 00:13:56,792 --> 00:13:58,925 You put my brother away and now you feel bad 312 00:13:59,055 --> 00:14:00,230 'cause you're face to face with a girl 313 00:14:00,361 --> 00:14:01,971 who went to foster care because of it. 314 00:14:04,931 --> 00:14:07,020 That part wasn't in the case file, was it? 315 00:14:08,978 --> 00:14:10,501 I just did my job. 316 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 I get it, Ms. Reagan. 317 00:14:12,982 --> 00:14:14,941 You-you get what? 318 00:14:15,071 --> 00:14:16,507 I've seen the movies. 319 00:14:16,638 --> 00:14:18,901 Stuffy, rich white person-- you-- 320 00:14:19,032 --> 00:14:22,426 meets charming and quirky poor Black kid-- me. 321 00:14:22,557 --> 00:14:24,037 And they form some unlikely bond 322 00:14:24,167 --> 00:14:26,430 where the stuffy person becomes corny but cool 323 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 and the poor kid gets a home. 324 00:14:28,345 --> 00:14:31,261 That is not - what is happening here. - I know. 325 00:14:31,392 --> 00:14:33,220 'Cause I'm not charity project you can just pick up 326 00:14:33,350 --> 00:14:34,569 to make yourself feel better. 327 00:14:34,699 --> 00:14:36,136 I think you're misunderstanding. 328 00:14:36,266 --> 00:14:38,051 Am I? 329 00:14:43,056 --> 00:14:45,145 I'm sorry. 330 00:14:45,275 --> 00:14:46,537 What you should be sorry for is making me suffer through 331 00:14:46,668 --> 00:14:48,713 this cafeteria food. 332 00:14:48,844 --> 00:14:49,976 If you really wanted to impress me, 333 00:14:50,106 --> 00:14:51,978 you would have splurged on some McDonald's. 334 00:14:56,547 --> 00:14:57,505 You sure this guy 335 00:14:57,635 --> 00:14:59,899 - can help? - Positive. 336 00:15:00,029 --> 00:15:02,249 Almond milk latte with a half pump of vanilla syrup 337 00:15:02,379 --> 00:15:03,903 and another pump of lavender, right? 338 00:15:04,033 --> 00:15:06,122 Just what I needed. Thank you. 339 00:15:08,168 --> 00:15:08,951 I didn't know what you liked, 340 00:15:09,082 --> 00:15:09,996 so I got you plain coffee. 341 00:15:10,126 --> 00:15:12,085 Thank you. 342 00:15:12,215 --> 00:15:13,564 Detective Danny Reagan, 343 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 this is Detective Wesley Pierre. 344 00:15:15,436 --> 00:15:16,393 Heard a lot about you. 345 00:15:16,524 --> 00:15:17,525 Likewise. 346 00:15:17,655 --> 00:15:19,266 Hopefully, both of your experiences 347 00:15:19,396 --> 00:15:21,007 will help us collar Ava's killer. 348 00:15:21,137 --> 00:15:22,530 Wesley knows a lot about voodoo. 349 00:15:22,660 --> 00:15:23,923 Vodou. 350 00:15:24,053 --> 00:15:26,142 I worked a case a few years back. 351 00:15:26,273 --> 00:15:30,712 Well, the NYPD sent me to train with the Miami PD, 352 00:15:30,842 --> 00:15:33,062 to learn all about vodou, 353 00:15:33,193 --> 00:15:35,804 and handle investigations just like this. 354 00:15:35,935 --> 00:15:37,240 Although we're not exactly sure 355 00:15:37,371 --> 00:15:39,155 that that's what we're dealing with here. 356 00:15:39,286 --> 00:15:41,114 From looking at the altar, I think we are. 357 00:15:41,244 --> 00:15:42,724 In the Dominican Republic, 358 00:15:42,854 --> 00:15:44,595 where Christina and Freddie are from, 359 00:15:44,726 --> 00:15:46,902 it's called 21 Divisions. 360 00:15:47,033 --> 00:15:48,730 Someone in that - family is a follower. - Yeah, 361 00:15:48,860 --> 00:15:50,906 except none of the neighbors mentioned that. 362 00:15:51,037 --> 00:15:52,952 Maybe you weren't asking the right questions. 363 00:16:03,875 --> 00:16:06,313 How can I help you, Detectives? 364 00:16:06,443 --> 00:16:07,967 How'd you guess? 365 00:16:08,097 --> 00:16:09,664 It's my job to read people. 366 00:16:09,794 --> 00:16:11,187 Who they are and what they need. 367 00:16:11,318 --> 00:16:13,233 Well, can you guess what we need? 368 00:16:13,363 --> 00:16:15,061 Answers. 369 00:16:15,191 --> 00:16:16,758 - Right. - You work here? 370 00:16:16,888 --> 00:16:18,325 More than that. 371 00:16:18,455 --> 00:16:19,804 You're a brujo? 372 00:16:19,935 --> 00:16:21,719 Papa Dios blessed me with the ability to communicate 373 00:16:21,850 --> 00:16:23,547 with the misterios. 374 00:16:23,678 --> 00:16:25,985 Spirits who work on God's behalf. 375 00:16:26,115 --> 00:16:28,291 Believers go to a brujo or priest 376 00:16:28,422 --> 00:16:30,511 to get answers or blessings from the misterios. 377 00:16:30,641 --> 00:16:31,773 Like a middleman. 378 00:16:31,903 --> 00:16:33,166 - I prefer "interpreter". - Okay. 379 00:16:34,558 --> 00:16:35,429 Do you know them? 380 00:16:35,559 --> 00:16:37,213 I do. 381 00:16:37,344 --> 00:16:38,954 It's a shame what happened to their daughter. 382 00:16:39,085 --> 00:16:40,956 How do you know them? 383 00:16:41,087 --> 00:16:42,392 Freddie's a frequent visitor. 384 00:16:42,523 --> 00:16:44,568 Always looking for some healing or answer. 385 00:16:44,699 --> 00:16:46,353 And what about Christina? 386 00:16:46,483 --> 00:16:48,964 Christina believed, Freddie followed. 387 00:16:49,095 --> 00:16:50,357 When was the last time 388 00:16:50,487 --> 00:16:51,575 you saw him? 389 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 Last Sunday. 390 00:16:53,447 --> 00:16:54,796 He said there was some trouble at home. 391 00:16:54,926 --> 00:16:56,711 I gave him something like that 392 00:16:56,841 --> 00:16:58,713 for his guidance and protection. 393 00:17:04,284 --> 00:17:06,416 - You okay? - Yeah. 394 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 Keep it. 395 00:17:08,027 --> 00:17:11,117 The misterios are telling me you'll need it. 396 00:17:16,035 --> 00:17:17,210 Why are we doing this? 397 00:17:17,340 --> 00:17:18,602 It's the right thing to do. 398 00:17:18,733 --> 00:17:19,821 No, it's not. 399 00:17:19,951 --> 00:17:23,216 Well, it's gonna happen, Sid. 400 00:17:25,174 --> 00:17:27,089 Detectives Johnson and Larkin. 401 00:17:29,091 --> 00:17:32,225 Please, sit down. 402 00:17:32,355 --> 00:17:34,488 Sit right here. You can take this chair. 403 00:17:42,757 --> 00:17:44,106 Thanks for coming up. 404 00:17:44,237 --> 00:17:46,543 I want you to know that this is in no way 405 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 an official inquiry. 406 00:17:48,458 --> 00:17:50,460 We just have some questions 407 00:17:50,591 --> 00:17:52,984 we'd like some help with. 408 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 What can we help you with? 409 00:17:56,118 --> 00:17:58,468 One Gerri Mazullo. 410 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 She got to you too. 411 00:18:06,781 --> 00:18:08,261 She did. 412 00:18:10,567 --> 00:18:11,916 We followed protocol to the T. 413 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 No one is saying you didn't. 414 00:18:13,701 --> 00:18:15,833 Well, being somewhat familiar with the patrol guide, 415 00:18:15,964 --> 00:18:18,619 I know that after the initial toss, 416 00:18:18,749 --> 00:18:21,274 photos of the car 417 00:18:21,404 --> 00:18:22,623 would suffice. 418 00:18:22,753 --> 00:18:24,712 Respectfully, sir, 419 00:18:24,842 --> 00:18:26,757 what's happing to Ms. Mazullo is wrong. 420 00:18:26,888 --> 00:18:29,325 Well, did you ask the D.A.'s office 421 00:18:29,456 --> 00:18:31,240 if they could use the photos of the car instead? 422 00:18:31,371 --> 00:18:32,676 We did. 423 00:18:32,807 --> 00:18:33,764 They said no. 424 00:18:33,895 --> 00:18:34,809 Because? 425 00:18:34,939 --> 00:18:36,289 Their protocols. 426 00:18:36,419 --> 00:18:38,508 Respectfully, sir, 427 00:18:38,639 --> 00:18:40,554 if you want more answers, you should go 428 00:18:40,684 --> 00:18:42,904 to the prosecutor handling the case. 429 00:18:43,034 --> 00:18:44,123 And who might that be? 430 00:18:46,081 --> 00:18:48,257 That would be Erin Reagan. 431 00:19:09,496 --> 00:19:10,758 Are you ready, Katie? 432 00:19:10,888 --> 00:19:12,890 Um, there's been 433 00:19:13,021 --> 00:19:14,588 a-a change in the plan. 434 00:19:14,718 --> 00:19:16,111 What kind of change? 435 00:19:16,242 --> 00:19:17,808 I will be going in with Katie. 436 00:19:17,939 --> 00:19:19,332 We agreed 437 00:19:19,462 --> 00:19:20,333 that I would be the one 438 00:19:20,463 --> 00:19:21,899 infiltrating Shields Academy. 439 00:19:22,030 --> 00:19:24,032 We agreed that we were going to try and uncover 440 00:19:24,163 --> 00:19:26,426 if they're discriminating against their applicants. 441 00:19:26,556 --> 00:19:28,167 - That's still happening. - With you at the lead? 442 00:19:28,297 --> 00:19:30,908 Look, Shields Academy can change Katie's life. 443 00:19:31,039 --> 00:19:32,083 If she gets accepted, 444 00:19:32,214 --> 00:19:33,259 we're gonna enroll. 445 00:19:33,389 --> 00:19:34,347 Captain... 446 00:19:34,477 --> 00:19:35,957 But there was a script. 447 00:19:36,087 --> 00:19:38,133 Yeah, it's the same one that I'm gonna use. Just... 448 00:19:38,264 --> 00:19:39,613 a few minor revisions. 449 00:19:39,743 --> 00:19:42,050 Look, I've been paying attention. 450 00:19:42,181 --> 00:19:44,487 I know exactly what to do. 451 00:19:44,618 --> 00:19:45,662 Come on. 452 00:19:49,188 --> 00:19:51,364 I just loved your application, Katie. 453 00:19:51,494 --> 00:19:52,843 We have a great hockey program here 454 00:19:52,974 --> 00:19:54,280 and we are always looking for 455 00:19:54,410 --> 00:19:56,369 killer players to add to our roster. 456 00:19:56,499 --> 00:19:57,892 I have to send you her highlight reel. 457 00:19:58,022 --> 00:19:59,633 She is amazing. 458 00:19:59,763 --> 00:20:01,287 I also really enjoyed your essay. 459 00:20:01,417 --> 00:20:02,810 She's a fantastic writer. 460 00:20:02,940 --> 00:20:06,553 You should read some of her K-pop fan fiction. 461 00:20:06,683 --> 00:20:08,729 Well, then you would love our creative writing elective. 462 00:20:08,859 --> 00:20:10,861 Our scholars even go on to publish their own books. 463 00:20:10,992 --> 00:20:12,385 Where do we sign up? 464 00:20:14,300 --> 00:20:16,302 Well, here at Shields Academy, we believe 465 00:20:16,432 --> 00:20:17,825 that the parents are just as much a part of the community 466 00:20:17,955 --> 00:20:19,696 as our scholars. 467 00:20:19,827 --> 00:20:22,438 So, Ms. McNichols, I would love to learn more about you. 468 00:20:22,569 --> 00:20:25,963 Well, actually, it's captain. 469 00:20:26,094 --> 00:20:27,530 You're in the military. 470 00:20:27,661 --> 00:20:28,923 No, NYPD. 471 00:20:31,795 --> 00:20:34,842 I am so sorry. I did not realize the time. 472 00:20:34,972 --> 00:20:37,105 I have another meeting scheduled in just a little bit. 473 00:20:37,236 --> 00:20:39,150 So thank you so much for coming in, 474 00:20:39,281 --> 00:20:41,892 and, um, you'll be hearing from us soon. 475 00:20:42,023 --> 00:20:43,546 Goo-Good things, I hope. 476 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 Well, we'll be in touch. 477 00:20:48,725 --> 00:20:49,465 Okay. 478 00:20:51,815 --> 00:20:54,818 It's time you told us the truth, Christina. 479 00:20:54,949 --> 00:20:56,559 We spoke to your neighbors. 480 00:20:56,690 --> 00:20:58,039 We know that you and Freddie fought. 481 00:20:58,169 --> 00:20:59,693 A lot. 482 00:21:01,651 --> 00:21:03,697 A lot of couples do. 483 00:21:03,827 --> 00:21:05,089 Not frequently enough for their landlords 484 00:21:05,220 --> 00:21:06,700 to plot their eviction. 485 00:21:06,830 --> 00:21:08,267 No one is perfect. 486 00:21:08,397 --> 00:21:10,007 Like Ava. You wanted 487 00:21:10,138 --> 00:21:12,140 everyone to believe she was a perfect little angel, 488 00:21:12,271 --> 00:21:13,837 but then she wasn't, was she? 489 00:21:13,968 --> 00:21:16,057 Ava was different. 490 00:21:16,187 --> 00:21:18,059 She would cry. 491 00:21:18,189 --> 00:21:20,104 A lot. 492 00:21:20,235 --> 00:21:22,150 There were days I thought I was going a little crazy. 493 00:21:22,281 --> 00:21:23,412 Did you ever seek help for it? 494 00:21:23,543 --> 00:21:24,413 Everyone said 495 00:21:24,544 --> 00:21:25,458 she would outgrow it. 496 00:21:25,588 --> 00:21:27,111 She never did. 497 00:21:27,242 --> 00:21:29,462 Is that why you turned to 21 Divisions? 498 00:21:29,592 --> 00:21:31,464 What do you know about that? 499 00:21:31,594 --> 00:21:32,813 We saw the altar in your home. 500 00:21:32,943 --> 00:21:34,467 We also know 501 00:21:34,597 --> 00:21:36,730 that Freddie frequented Abner's Botanica. 502 00:21:36,860 --> 00:21:38,688 When did it become illegal to have faith? 503 00:21:38,819 --> 00:21:40,124 It didn't. 504 00:21:40,255 --> 00:21:42,953 But it is illegal to leave your child unsupervised. 505 00:21:43,084 --> 00:21:45,478 Leaving her alone is something I'm going to regret 506 00:21:45,608 --> 00:21:48,176 for the rest of my life. 507 00:21:48,307 --> 00:21:50,700 Now you're gonna do right by her. 508 00:21:50,831 --> 00:21:53,094 That's something I'll have to sort through with God. 509 00:21:53,224 --> 00:21:55,314 Well... 510 00:21:55,444 --> 00:21:56,924 you could sort through it with us first down at the squad. 511 00:21:57,054 --> 00:21:58,621 You're under arrest. 512 00:21:58,752 --> 00:22:00,449 Come on. 513 00:22:12,069 --> 00:22:15,508 Look, I'm sorry to just barge in like this. 514 00:22:15,638 --> 00:22:17,161 You're not barging in. 515 00:22:17,292 --> 00:22:20,426 Yeah, I sure am. 516 00:22:23,080 --> 00:22:24,691 What's wrong? 517 00:22:24,821 --> 00:22:27,998 I'd like to talk to you about the Gerri Mazullo case. 518 00:22:28,129 --> 00:22:29,739 The who case? 519 00:22:29,870 --> 00:22:32,960 She's the Uber driver whose car got stolen. 520 00:22:33,090 --> 00:22:35,310 My cops retrieved it but not before it was used 521 00:22:35,441 --> 00:22:37,791 to transfer drugs. 522 00:22:37,921 --> 00:22:40,533 Okay, and I fit in how? 523 00:22:42,143 --> 00:22:44,406 Well, the detectives on the case 524 00:22:44,537 --> 00:22:47,235 said that your office has kept the car impounded. 525 00:22:47,366 --> 00:22:50,194 Going on six months. 526 00:22:50,325 --> 00:22:52,196 Did they? 527 00:22:52,327 --> 00:22:53,763 They did. 528 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 Me personally? 529 00:22:57,114 --> 00:22:58,899 Well, they used your name. 530 00:22:59,029 --> 00:23:01,292 And you didn't think to yourself 531 00:23:01,423 --> 00:23:03,686 that maybe it was someone in Erin's bureau? 532 00:23:03,817 --> 00:23:06,080 Someone fresh on the job, 533 00:23:06,210 --> 00:23:09,300 a rookie who got caught up in protocols? 534 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 Someone under someone 535 00:23:11,302 --> 00:23:13,174 under Erin? 536 00:23:13,304 --> 00:23:16,307 Well, when things fall through the cracks, 537 00:23:16,438 --> 00:23:19,615 isn't it ultimately the boss's responsibility? 538 00:23:19,746 --> 00:23:22,444 In newspaper editorials and 60 Minutes pieces, 539 00:23:22,575 --> 00:23:24,446 yeah, the buck stops here. 540 00:23:24,577 --> 00:23:26,883 But in our lives, yours and mine, 541 00:23:27,014 --> 00:23:29,016 sorry to say, things get lost 542 00:23:29,146 --> 00:23:31,932 in the shuffling of the decks and the stakes we play for. 543 00:23:35,109 --> 00:23:36,850 Kinda cynical of you. 544 00:23:36,980 --> 00:23:39,505 Kind of pragmatic of me. 545 00:23:39,635 --> 00:23:41,942 But, yes, served with a side of regret. 546 00:23:46,555 --> 00:23:48,470 You're probably right. 547 00:23:50,733 --> 00:23:52,605 Well, that's never good coming from you. 548 00:23:54,302 --> 00:23:55,346 What's that mean? 549 00:23:55,477 --> 00:23:57,479 It means the person who said it 550 00:23:57,610 --> 00:23:59,873 has lost some core values along the way. 551 00:24:00,003 --> 00:24:01,396 No. 552 00:24:01,527 --> 00:24:02,789 Yes. 553 00:24:07,707 --> 00:24:10,274 Don't we owe it to ourselves 554 00:24:10,405 --> 00:24:12,581 to at least try to remember 555 00:24:12,712 --> 00:24:15,018 why we fought every fight 556 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 that got sent our way? 557 00:24:19,370 --> 00:24:22,286 Yes. 558 00:24:22,417 --> 00:24:25,899 Once I free up some time. 559 00:24:27,640 --> 00:24:29,685 How do you spell her name? 560 00:24:31,034 --> 00:24:32,558 Thank you. 561 00:24:37,780 --> 00:24:39,521 Here you go. Appreciate you. 562 00:24:44,570 --> 00:24:46,310 So... 563 00:24:46,441 --> 00:24:49,226 Katie was also rejected from Shields Academy. 564 00:24:49,357 --> 00:24:50,358 I'm sorry. 565 00:24:50,489 --> 00:24:51,707 Yeah, tell that to my kid. 566 00:24:51,838 --> 00:24:53,666 Thank you. 567 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 - Did you follow the script? - Did I follow the script? 568 00:24:55,668 --> 00:24:58,975 I gave an Oscar-worthy performance. 569 00:24:59,106 --> 00:25:02,283 Then at least we know it didn't have anything to do with race. 570 00:25:02,413 --> 00:25:03,980 Well, what do you think - happened? - Part of me just wants 571 00:25:04,111 --> 00:25:06,853 to chalk it up to this is a very difficult school to get into. 572 00:25:06,983 --> 00:25:08,245 And the other part? 573 00:25:08,376 --> 00:25:10,204 Well, things got tense 574 00:25:10,334 --> 00:25:11,684 when I brought up work. 575 00:25:11,814 --> 00:25:13,686 Same here. 576 00:25:13,816 --> 00:25:15,818 I just figured it's 'cause I'm Black. 577 00:25:15,949 --> 00:25:17,994 Well, Matthews, 578 00:25:18,125 --> 00:25:19,909 I think you were right. I think Shields Academy 579 00:25:20,040 --> 00:25:21,476 does discriminate. 580 00:25:21,607 --> 00:25:24,174 Just not in the way that we all thought. 581 00:25:25,698 --> 00:25:27,264 She hasn't requested an attorney 582 00:25:27,395 --> 00:25:29,092 or to speak to her husband. 583 00:25:29,223 --> 00:25:30,659 Maybe if we charge her with child endangerment, 584 00:25:30,790 --> 00:25:33,270 a night in a cell might get her to talk. 585 00:25:34,533 --> 00:25:36,839 Let me try to talk to her first. Please? 586 00:25:36,970 --> 00:25:38,624 Yeah, of course. 587 00:25:55,945 --> 00:25:57,947 Psalm 28. 588 00:25:58,078 --> 00:26:00,123 It's a prayer my Tía Anna gave me. 589 00:26:02,299 --> 00:26:04,171 She was a believer. 590 00:26:05,215 --> 00:26:07,348 - Believer? - Yeah. 591 00:26:07,478 --> 00:26:08,958 There wasn't a big test, 592 00:26:09,089 --> 00:26:11,178 crush, 593 00:26:11,308 --> 00:26:12,788 or a stomachache she didn't have 594 00:26:12,919 --> 00:26:14,616 a prayer or a bath 595 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 or some concoction for. 596 00:26:16,966 --> 00:26:19,316 - Like what? - Like... 597 00:26:19,447 --> 00:26:22,363 sour orange with garlic and honey. 598 00:26:22,493 --> 00:26:25,496 Or a milk and rose bath 599 00:26:25,627 --> 00:26:27,498 for good luck in the New Year or a 600 00:26:27,629 --> 00:26:30,327 prayer on parchment for flights. 601 00:26:30,458 --> 00:26:33,287 And this one 602 00:26:33,417 --> 00:26:35,202 she gave me for protection 603 00:26:35,332 --> 00:26:37,421 the day I became a cop. 604 00:26:37,552 --> 00:26:39,598 There was a lot about my aunt 605 00:26:39,728 --> 00:26:42,513 and her beliefs that I didn't understand. 606 00:26:42,644 --> 00:26:45,168 Like yours and Freddie's. 607 00:26:45,299 --> 00:26:46,605 But I don't need 608 00:26:46,735 --> 00:26:48,737 to understand them to respect them. 609 00:26:50,957 --> 00:26:53,089 Do you have children, Detective? 610 00:26:53,220 --> 00:26:54,525 Yeah, I do. 611 00:26:54,656 --> 00:26:56,702 Then you know how hard it is. 612 00:26:56,832 --> 00:26:59,705 You expect some trouble, but no one tells you 613 00:26:59,835 --> 00:27:01,532 about the loneliness. 614 00:27:01,663 --> 00:27:03,404 Or how not even your family wants 615 00:27:03,534 --> 00:27:05,536 to be around a mom with a fussy baby. 616 00:27:05,667 --> 00:27:07,582 - That sounds tough. - It's hell. 617 00:27:07,713 --> 00:27:09,715 Freddie and I started fighting 618 00:27:09,845 --> 00:27:11,020 'cause the school I was looking into 619 00:27:11,151 --> 00:27:12,892 was for kids with special needs. 620 00:27:13,022 --> 00:27:14,937 He wanted to put his faith in God? 621 00:27:16,547 --> 00:27:19,376 What kind of God would take my baby away from me? 622 00:27:19,507 --> 00:27:21,683 Christina, 623 00:27:21,814 --> 00:27:23,293 could Freddie have done something 624 00:27:23,424 --> 00:27:25,165 without your knowledge? 625 00:27:25,295 --> 00:27:27,036 I can't believe he would do anything to hurt her. 626 00:27:27,167 --> 00:27:28,647 He loved Ava more than anything. 627 00:27:28,777 --> 00:27:31,432 But... would he have done something 628 00:27:31,562 --> 00:27:34,087 if he thought it would heal her? 629 00:27:36,959 --> 00:27:39,658 We're gonna need your help to find him. 630 00:27:40,659 --> 00:27:42,051 I got you a gift. 631 00:27:42,182 --> 00:27:43,966 Intel. 632 00:27:44,097 --> 00:27:45,576 Is it about a case? 633 00:27:45,707 --> 00:27:47,404 It's about Akeelah Stallings. 634 00:27:47,535 --> 00:27:49,015 I'm not interested. 635 00:27:49,145 --> 00:27:51,887 I have a full caseload to focus on, and so do you. 636 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 That doesn't sound - like you at all. - Anthony, 637 00:27:53,672 --> 00:27:54,890 you're the one that told me there's 638 00:27:55,021 --> 00:27:56,457 nothing to look into here. 639 00:27:56,587 --> 00:27:58,067 Yeah, well, I changed my mind. 640 00:27:58,198 --> 00:27:59,982 I wanted to know more about the kid 641 00:28:00,113 --> 00:28:02,768 who riled up Erin Reagan twice. 642 00:28:02,898 --> 00:28:05,509 I spoke to Akeelah's brother. 643 00:28:05,640 --> 00:28:07,686 Turns out that he cut off all communication 644 00:28:07,816 --> 00:28:09,949 with Akeelah following his sentence. 645 00:28:10,079 --> 00:28:12,342 Not a birthday card or a "Merry Christmas." 646 00:28:12,473 --> 00:28:13,996 Did he say why? 647 00:28:14,127 --> 00:28:15,737 He figured that she would be better off 648 00:28:15,868 --> 00:28:17,696 without her screwup older brother holding her back. 649 00:28:18,958 --> 00:28:21,482 And he thought she was just young enough 650 00:28:21,612 --> 00:28:23,005 to forget about him. 651 00:28:23,136 --> 00:28:24,833 Well, he was wrong. 652 00:28:24,964 --> 00:28:26,661 She just ended up feeling abandoned. 653 00:28:26,792 --> 00:28:28,489 Well, if I had to guess, 654 00:28:28,619 --> 00:28:29,969 I would say that you were the receiver 655 00:28:30,099 --> 00:28:31,927 of her misplaced hurt and anger. 656 00:28:33,233 --> 00:28:35,409 And what am I supposed to do with this information? 657 00:28:35,539 --> 00:28:37,585 I don't know. 658 00:28:38,891 --> 00:28:40,849 But I'm sure you'll figure it out. 659 00:28:44,635 --> 00:28:46,115 Christina's story checks out. 660 00:28:46,246 --> 00:28:47,726 Her phone records show she never left the neighborhood. 661 00:28:47,856 --> 00:28:50,163 And we got the security footage 662 00:28:50,293 --> 00:28:51,555 from the Laundromat finally. 663 00:28:51,686 --> 00:28:53,035 Wesley told me he tried 664 00:28:53,166 --> 00:28:55,646 more neighborhood botanicas, but nobody 665 00:28:55,777 --> 00:28:57,039 recognized Freddie. 666 00:28:57,170 --> 00:28:58,475 Hold on a second. 667 00:29:01,652 --> 00:29:03,089 What was Freddie's alibi? 668 00:29:03,219 --> 00:29:05,526 He was making deliveries in Queens. 669 00:29:05,656 --> 00:29:08,703 These phone records show he never left Washington Heights. 670 00:29:08,834 --> 00:29:10,879 - He's been lying this whole time? - Apparently so. 671 00:29:11,010 --> 00:29:12,228 Let's connect with TARU, 672 00:29:12,359 --> 00:29:13,839 see if we can track his current location. 673 00:29:19,366 --> 00:29:21,847 I thought you'd still be at work. 674 00:29:23,022 --> 00:29:24,806 Roast has been secured. 675 00:29:24,937 --> 00:29:26,547 Delivered. 676 00:29:27,548 --> 00:29:29,376 And you are welcome. 677 00:29:29,506 --> 00:29:31,334 A grateful family thanks you. 678 00:29:31,465 --> 00:29:33,554 And a stubborn father 679 00:29:33,684 --> 00:29:35,991 apologizes to you. 680 00:29:37,036 --> 00:29:38,820 Nah. 681 00:29:38,951 --> 00:29:41,214 I took my frustrations out on you. 682 00:29:43,520 --> 00:29:46,349 You were just trying to do 683 00:29:46,480 --> 00:29:48,961 what you thought was right. 684 00:29:56,359 --> 00:29:58,013 Is it a case 685 00:29:58,144 --> 00:30:00,624 that has been beating you up? 686 00:30:02,235 --> 00:30:03,802 A kid 687 00:30:03,932 --> 00:30:05,629 whose brother I had 688 00:30:05,760 --> 00:30:07,588 to put away a few years back. 689 00:30:07,718 --> 00:30:09,677 Was it the right move? 690 00:30:09,808 --> 00:30:12,549 Yeah, by protocols. 691 00:30:12,680 --> 00:30:15,509 But like your lady and her car... 692 00:30:17,511 --> 00:30:18,947 ...protocols that serve the law 693 00:30:19,078 --> 00:30:21,558 but maybe not necessarily justice. 694 00:30:24,170 --> 00:30:26,781 The thing is, there isn't an office in my building 695 00:30:26,912 --> 00:30:28,870 or yours 696 00:30:29,001 --> 00:30:32,613 that's called, you know, the department of... 697 00:30:32,743 --> 00:30:35,311 falling between the cracks. 698 00:30:35,442 --> 00:30:37,487 Yeah. 699 00:30:37,618 --> 00:30:39,359 And my plate is full. 700 00:30:41,448 --> 00:30:43,276 And so is yours. 701 00:30:47,062 --> 00:30:49,848 They told themselves and moved on. 702 00:30:50,849 --> 00:30:53,068 Have you moved on? 703 00:30:55,288 --> 00:30:57,420 No. 704 00:30:57,551 --> 00:30:59,683 You? 705 00:31:00,946 --> 00:31:02,991 No. 706 00:31:07,474 --> 00:31:10,042 Okay, I'm off. 707 00:31:10,172 --> 00:31:12,696 Safe home, sleep well. 708 00:31:12,827 --> 00:31:14,176 Fat chance. 709 00:31:14,307 --> 00:31:16,396 Safe home. 710 00:31:16,526 --> 00:31:18,050 Toss and turn well. 711 00:31:19,529 --> 00:31:21,053 Will do. 712 00:31:23,969 --> 00:31:25,884 Good night, Dad. 713 00:31:26,014 --> 00:31:27,450 Bye. 714 00:31:41,160 --> 00:31:42,291 According to TARU, 715 00:31:42,422 --> 00:31:44,990 this is Freddie's last known location. 716 00:31:48,558 --> 00:31:49,908 Abner? 717 00:31:52,519 --> 00:31:53,781 I'll call for backup. 718 00:31:55,522 --> 00:31:56,871 Wesley. 719 00:31:58,829 --> 00:32:01,571 I didn't clock this the other day. 720 00:32:07,012 --> 00:32:07,969 Freddie. 721 00:32:09,318 --> 00:32:10,450 Drop that knife, Freddie. 722 00:32:10,580 --> 00:32:12,147 I said 723 00:32:12,278 --> 00:32:13,453 drop the knife right now! 724 00:32:13,583 --> 00:32:14,454 - He killed Ava. - No, I didn't. 725 00:32:14,584 --> 00:32:15,672 Yes, you did, 726 00:32:15,803 --> 00:32:16,717 and I want you to bring her back. 727 00:32:16,847 --> 00:32:17,805 She's gone, Freddie. 728 00:32:17,936 --> 00:32:18,806 Yeah, and it's all his fault. 729 00:32:18,937 --> 00:32:19,938 Let him go. 730 00:32:20,068 --> 00:32:21,330 You said that she had an evil presence, 731 00:32:21,461 --> 00:32:22,984 - that she's possessed. - It was... 732 00:32:23,115 --> 00:32:24,507 what the misterios believed. 733 00:32:24,638 --> 00:32:25,552 Yeah, and I believed you. 734 00:32:25,682 --> 00:32:26,553 Freddie. 735 00:32:26,683 --> 00:32:27,641 Drop the knife! 736 00:32:27,771 --> 00:32:28,903 You were supposed to make her better. 737 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 I spoke to Christina, Freddie. 738 00:32:32,689 --> 00:32:34,604 We know you loved Ava more than anything. 739 00:32:39,696 --> 00:32:44,092 But now it's, it's my fault that my baby's gone. 740 00:32:45,876 --> 00:32:48,357 Killing yourself will not bring her back. 741 00:32:48,488 --> 00:32:49,576 Freddie, 742 00:32:49,706 --> 00:32:51,143 drop the knife. 743 00:32:51,273 --> 00:32:52,709 Freddie, we know 744 00:32:52,840 --> 00:32:54,059 you weren't trying to hurt Ava, 745 00:32:54,189 --> 00:32:55,756 but Christina still needs you. 746 00:32:55,886 --> 00:32:58,063 Drop the knife, Freddie. 747 00:32:59,368 --> 00:33:00,413 Don't let the demons win. 748 00:33:00,543 --> 00:33:01,631 Okay? 749 00:33:01,762 --> 00:33:03,111 Drop the knife. 750 00:33:06,201 --> 00:33:07,942 Step away. 751 00:33:08,073 --> 00:33:09,422 Step away. Now. 752 00:33:21,695 --> 00:33:23,218 I can't thank you enough for accommodating me. 753 00:33:23,349 --> 00:33:25,046 Well, I couldn't turn down another member 754 00:33:25,177 --> 00:33:28,136 of Sigma Delta Tau, or these delicious scones. 755 00:33:28,267 --> 00:33:30,921 Everyone I know raves about the Shields Academy family. 756 00:33:31,052 --> 00:33:32,749 I love to hear it. 757 00:33:32,880 --> 00:33:34,751 We do work hard to make that happen. 758 00:33:34,882 --> 00:33:37,058 By taking a holistic approach to admissions, right? 759 00:33:37,189 --> 00:33:39,104 You've done your research. 760 00:33:39,234 --> 00:33:40,844 We make sure that the parents 761 00:33:40,975 --> 00:33:42,716 are just as much of a fit as their children. 762 00:33:42,846 --> 00:33:44,326 That's so refreshing. 763 00:33:44,457 --> 00:33:47,503 The parents at my son's school drive me crazy. 764 00:33:47,634 --> 00:33:49,940 - Too involved? - Too intense. 765 00:33:50,071 --> 00:33:51,725 "Don't go on this field trip, don't go on that one." 766 00:33:51,855 --> 00:33:53,335 Every meeting is them advocating 767 00:33:53,466 --> 00:33:56,338 for safety officers in the building. 768 00:33:56,469 --> 00:33:58,514 But isn't your son in kindergarten? 769 00:33:58,645 --> 00:34:00,255 Exactly, and I get it. 770 00:34:00,386 --> 00:34:02,040 You're cops, you want your friends to have jobs. 771 00:34:02,170 --> 00:34:04,042 But my son deserves to be in an environment 772 00:34:04,172 --> 00:34:05,347 free of distractions. 773 00:34:05,478 --> 00:34:06,827 Well, I can assure you 774 00:34:06,957 --> 00:34:08,655 that you will not have to worry about that here. 775 00:34:08,785 --> 00:34:09,917 We take our promise 776 00:34:10,048 --> 00:34:11,527 to admit the right types of families 777 00:34:11,658 --> 00:34:12,572 very seriously. 778 00:34:18,534 --> 00:34:21,755 You're not a prospective parent, are you? 779 00:34:21,885 --> 00:34:23,452 Nope. I'm a proud cop. 780 00:34:23,583 --> 00:34:25,324 And? 781 00:34:25,454 --> 00:34:27,326 And we know that you've been discriminating against our kids. 782 00:34:27,456 --> 00:34:28,457 You've got nothing to prove that. 783 00:34:28,588 --> 00:34:30,111 Well, that's the thing. 784 00:34:30,242 --> 00:34:32,070 - Cops are family, too. - And we talk. 785 00:34:32,200 --> 00:34:33,375 Yeah, and it turns out, 786 00:34:33,506 --> 00:34:35,899 we're not the only ones your school rejected. 787 00:34:36,030 --> 00:34:38,119 And we-we have this, too, it's a subpoena 788 00:34:38,250 --> 00:34:39,990 for the application records 789 00:34:40,121 --> 00:34:42,732 during your tenure as director of admissions. 790 00:34:42,863 --> 00:34:44,038 McNICHOLS: We will be sending 791 00:34:44,169 --> 00:34:46,084 each and every one of our findings 792 00:34:46,214 --> 00:34:48,651 to the State's Education Department. 793 00:34:52,655 --> 00:34:53,526 That's a promise. 794 00:34:58,748 --> 00:34:59,619 Got a minute? 795 00:34:59,749 --> 00:35:01,795 That really a question? 796 00:35:10,499 --> 00:35:11,805 It's parked outside the 2-8. 797 00:35:11,935 --> 00:35:14,242 She just has to sign for it. 798 00:35:15,548 --> 00:35:16,636 Thank you. 799 00:35:16,766 --> 00:35:18,986 You're welcome. 800 00:35:19,117 --> 00:35:21,075 Okay if I take off and go find her? 801 00:35:21,206 --> 00:35:22,337 Of course. 802 00:35:23,599 --> 00:35:25,166 You want to come? 803 00:35:25,297 --> 00:35:27,516 Yeah, well, I'd love to, but I got a day. 804 00:35:27,647 --> 00:35:29,736 Okay. 805 00:35:29,866 --> 00:35:31,738 Please give her my best. 806 00:35:31,868 --> 00:35:34,044 I will. 807 00:35:34,175 --> 00:35:36,786 And I saw what you did there. 808 00:35:39,137 --> 00:35:41,313 And I saw that it worked. 809 00:35:41,443 --> 00:35:44,751 Yeah, you know, you're pretty good at that. 810 00:35:44,881 --> 00:35:47,275 Just don't get carried away. 811 00:35:49,016 --> 00:35:50,409 Thanks for helping us out, Wes. 812 00:35:50,539 --> 00:35:53,890 Yeah, I hate to say it, but, 813 00:35:54,021 --> 00:35:56,197 it's been actually really nice having you work with us. 814 00:35:56,328 --> 00:35:57,416 I hate that this was the situation 815 00:35:57,546 --> 00:35:58,678 that brought us all together, 816 00:35:58,808 --> 00:36:00,810 but I'm happy I could be of service. 817 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 Even though Abner is already claiming 818 00:36:02,725 --> 00:36:04,249 insanity by way of possession? 819 00:36:04,379 --> 00:36:05,511 Good luck with that. 820 00:36:05,641 --> 00:36:06,773 Yeah, even then. 821 00:36:06,903 --> 00:36:08,775 So, Maria, 822 00:36:08,905 --> 00:36:11,038 now that the case is done, maybe you want to grab a drink? 823 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Yeah, I think I'd like that. 824 00:36:13,301 --> 00:36:14,563 Danny, do you want to come? 825 00:36:14,694 --> 00:36:15,999 I'd love to hear about the case you worked back then. 826 00:36:16,130 --> 00:36:18,219 Wh-Why don't you guys go? I'll... 827 00:36:18,350 --> 00:36:19,916 I'll take care of the fives. 828 00:36:28,621 --> 00:36:30,100 I guess you didn't get my message about McDonald's. 829 00:36:30,231 --> 00:36:32,538 - I did. - Yeah, right. 830 00:36:32,668 --> 00:36:33,800 Did you bring me here to scare me straight or something? 831 00:36:33,930 --> 00:36:35,497 No. When I was your age, 832 00:36:35,628 --> 00:36:37,369 I was obsessed 833 00:36:37,499 --> 00:36:41,242 with finding the truth and seeking answers. 834 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 And like you, I was vice president 835 00:36:43,505 --> 00:36:45,377 of the mock trial team. 836 00:36:45,507 --> 00:36:47,248 - I'm president. - Even still, 837 00:36:47,379 --> 00:36:49,163 we do have a lot in common. 838 00:36:49,294 --> 00:36:50,599 I hate to break it to you, 839 00:36:50,730 --> 00:36:53,254 but what I said the other day still stands. 840 00:36:53,385 --> 00:36:55,909 I am not a charity case. 841 00:36:56,039 --> 00:36:58,955 And I am not offering you charity. 842 00:36:59,086 --> 00:37:01,480 I'm offering you the truth. 843 00:37:01,610 --> 00:37:05,223 And the truth is, I can be a bit self-righteous. 844 00:37:07,529 --> 00:37:09,923 But you did remind me of why I got into this line of work 845 00:37:10,053 --> 00:37:11,446 in the first place. 846 00:37:13,970 --> 00:37:17,713 Now, I am not the right person to explain Eli's actions 847 00:37:17,844 --> 00:37:23,328 or why he cut you off, but... he is. 848 00:37:27,984 --> 00:37:29,247 Hey, Kee. 849 00:37:34,687 --> 00:37:36,776 I'm so sorry, Kee. 850 00:37:36,906 --> 00:37:40,301 I'll do whatever I can to make it up to you, I promise. 851 00:37:40,432 --> 00:37:42,564 Hard to do that behind bars. 852 00:37:42,695 --> 00:37:44,218 Well, he won't be for long. 853 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 He's getting out? 854 00:37:47,352 --> 00:37:49,005 I was not aware that Eli 855 00:37:49,136 --> 00:37:51,834 was your guardian at the time of his arrest. 856 00:37:51,965 --> 00:37:53,662 The public defender failed to mention that to me, 857 00:37:53,793 --> 00:37:58,798 so after discussing with the D.A. and the judge, 858 00:37:58,928 --> 00:38:01,366 it's been decided that he can get out on time served. 859 00:38:01,496 --> 00:38:03,019 And it also helped that Eli was willing 860 00:38:03,150 --> 00:38:06,458 to share some insight about his bunkmate. 861 00:38:06,588 --> 00:38:09,635 I, I don't know what to say. Thank you. 862 00:38:11,419 --> 00:38:12,986 Well, I'm sure you have a lot of catching up to do, 863 00:38:13,116 --> 00:38:14,509 so we'll give you some privacy. 864 00:38:17,947 --> 00:38:19,993 Ms. Reagan? 865 00:38:20,123 --> 00:38:21,821 You still owe me that burger. 866 00:38:21,951 --> 00:38:24,780 I'll see what I can do. 867 00:38:27,522 --> 00:38:28,567 So, to what 868 00:38:28,697 --> 00:38:31,221 do we owe the honor of your presence, sir? 869 00:38:31,352 --> 00:38:33,789 Your guess is as good as mine. 870 00:38:33,920 --> 00:38:35,922 Well, A, it is long overdue, 871 00:38:36,052 --> 00:38:39,186 and B... Sean? 872 00:38:39,317 --> 00:38:40,666 I told Grandpa how nervous I was 873 00:38:40,796 --> 00:38:43,190 for my graphic arts final presentation. 874 00:38:43,321 --> 00:38:44,931 Graphic arts? That's not what I sent you to college 875 00:38:45,061 --> 00:38:47,716 - to study. - It's an elective. 876 00:38:47,847 --> 00:38:49,065 That's a funny way of saying "basket weaving." 877 00:38:49,196 --> 00:38:50,110 I'm broadening my horizons. 878 00:38:50,240 --> 00:38:51,851 But... 879 00:38:51,981 --> 00:38:53,592 back to the project. 880 00:38:53,722 --> 00:38:55,681 Um... 881 00:38:57,204 --> 00:38:58,597 Wow. 882 00:39:00,076 --> 00:39:01,382 Wow. 883 00:39:01,513 --> 00:39:02,905 Wha... My goodness. 884 00:39:05,473 --> 00:39:06,387 That's... 885 00:39:06,518 --> 00:39:07,345 Something. 886 00:39:07,475 --> 00:39:08,520 It's definitely... 887 00:39:08,650 --> 00:39:10,435 - something. - I think the idea 888 00:39:10,565 --> 00:39:13,307 of a cool family portrait 889 00:39:13,438 --> 00:39:14,700 was a little on the nose? 890 00:39:14,830 --> 00:39:15,788 Or dated. 891 00:39:15,918 --> 00:39:17,006 - That, too. - So I told Sean 892 00:39:17,137 --> 00:39:19,008 that I had the perfect guy 893 00:39:19,139 --> 00:39:21,750 to give him all the tips he needed. 894 00:39:21,881 --> 00:39:23,883 That's why I'm here. Performance coaching. 895 00:39:24,013 --> 00:39:26,233 - Think of it as mentoring. - And who better 896 00:39:26,364 --> 00:39:28,104 to help than my ace deputy commissioner 897 00:39:28,235 --> 00:39:30,411 of public information? 898 00:39:30,542 --> 00:39:32,500 You see what I did there? 899 00:39:32,631 --> 00:39:35,329 I'd like to be that guy but I can't? 900 00:39:35,460 --> 00:39:37,897 Well, thanks anyway. I'll, 901 00:39:38,027 --> 00:39:40,465 tell my professor that I have crippling stage fright. 902 00:39:41,770 --> 00:39:42,989 You're up. 903 00:39:43,119 --> 00:39:46,775 Sean, tell me more about the portrait. 904 00:39:46,906 --> 00:39:49,125 It appears you've chosen 905 00:39:49,256 --> 00:39:50,910 exaggeration as a way 906 00:39:51,040 --> 00:39:52,694 to convey your intent. 907 00:39:52,825 --> 00:39:54,043 What do you mean "exaggeration"? 908 00:39:54,174 --> 00:39:55,828 That's the spitting image of me. 909 00:39:57,220 --> 00:40:00,441 The assignment was to tell my origin story. 910 00:40:00,572 --> 00:40:03,313 And you're a descendent of, cartoons? 911 00:40:03,444 --> 00:40:05,925 It looks like you're saying y-you come from a family 912 00:40:06,055 --> 00:40:07,143 of superheroes. 913 00:40:07,274 --> 00:40:08,362 Yeah. 914 00:40:08,493 --> 00:40:09,624 Why do you think that? 915 00:40:10,756 --> 00:40:11,931 He's always been a little off. 916 00:40:12,061 --> 00:40:13,628 Let the man speak. 917 00:40:13,759 --> 00:40:15,325 - Okay. - Thank you. 918 00:40:15,456 --> 00:40:17,327 Every day, my family goes out there 919 00:40:17,458 --> 00:40:19,678 and they try to help people. 920 00:40:19,808 --> 00:40:21,984 Mostly total strangers. 921 00:40:22,115 --> 00:40:23,464 Strange total strangers. 922 00:40:23,595 --> 00:40:25,161 Stranger-danger strangers, in fact. 923 00:40:25,292 --> 00:40:28,164 I think that's your pitch right there. 924 00:40:28,295 --> 00:40:30,950 The value in putting your doubts aside 925 00:40:31,080 --> 00:40:33,213 and finding a selfless common good 926 00:40:33,343 --> 00:40:35,563 in bringing people to your cause. 927 00:40:37,957 --> 00:40:41,482 A speech or a press conference really isn't much different. 928 00:40:41,613 --> 00:40:43,441 Is that what he does in the office? 929 00:40:43,571 --> 00:40:45,312 Apparently. 930 00:40:45,443 --> 00:40:49,011 Sometimes I get to shed light on something that moves me 931 00:40:49,142 --> 00:40:53,973 and try to move the public to see it. 932 00:40:54,103 --> 00:40:57,890 I'm very proud and grateful to have that voice. 933 00:41:00,066 --> 00:41:03,461 And for Sean? 934 00:41:03,591 --> 00:41:05,985 Sean, don't talk about the carving, 935 00:41:06,115 --> 00:41:07,552 or whatever that is. 936 00:41:07,682 --> 00:41:11,207 Speak from your heart about your family 937 00:41:11,338 --> 00:41:12,208 and your place in it... 938 00:41:13,601 --> 00:41:14,776 ...and why 939 00:41:14,907 --> 00:41:16,256 they're your heroes. 940 00:41:21,217 --> 00:41:24,177 And do check for boogers and do check your fly 941 00:41:24,307 --> 00:41:27,572 and don't try to imagine the audience in their underwear. 942 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 That's what he does at the office. 943 00:41:34,666 --> 00:41:37,407 Captioning sponsored by 944 00:41:37,538 --> 00:41:39,975 And TOYOTA. 945 00:41:40,106 --> 00:41:43,762 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.