All language subtitles for 4_a Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,838 --> 00:01:42,793 好的 各位聽眾 2 00:01:42,796 --> 00:01:46,334 要和各位說一下天氣預告 3 00:01:46,338 --> 00:01:48,704 天文台剛剛發出黑色暴雨警告 4 00:01:48,713 --> 00:01:50,203 今晚香港局部地區 5 00:01:50,213 --> 00:01:53,660 雨量將超過二百毫米 6 00:01:53,671 --> 00:01:56,617 今日十點到明早六點 7 00:01:56,629 --> 00:01:58,165 公共設施暫停開放 8 00:01:58,171 --> 00:02:00,958 港內港外輪渡暫停 9 00:02:00,963 --> 00:02:05,002 公共交通停運 大家不用上街了 10 00:02:05,004 --> 00:02:06,619 這將是香港二十年來 11 00:02:06,629 --> 00:02:08,870 降雨量最大的一個平安夜 12 00:02:08,879 --> 00:02:09,618 既然如此 13 00:02:09,629 --> 00:02:11,995 來聽一下聖誕歌吧 14 00:02:22,379 --> 00:02:23,459 這位先生 15 00:02:23,671 --> 00:02:24,877 看你的體型呢 16 00:02:25,046 --> 00:02:26,502 就知道你有很多毛病了 17 00:02:32,713 --> 00:02:33,793 我一看就知道 18 00:02:33,963 --> 00:02:35,794 你平時肯定是不愛做運動的人了 19 00:02:36,504 --> 00:02:37,900 現在搞得自己躺在這裡 20 00:02:41,463 --> 00:02:42,578 告訴你個好消息 21 00:02:43,004 --> 00:02:44,030 你老婆沒害你 22 00:02:45,713 --> 00:02:46,660 就算有呢 23 00:02:47,004 --> 00:02:49,040 也是平時給你吃太多好東西了 24 00:02:49,713 --> 00:02:50,580 所以呢 25 00:02:50,796 --> 00:02:51,785 你老婆她 26 00:02:52,129 --> 00:02:53,710 仍然是愛你的 27 00:02:55,671 --> 00:02:57,002 只不過現在對你來說 28 00:02:58,338 --> 00:02:59,418 都沒關係了 29 00:03:12,879 --> 00:03:13,584 阿琳 30 00:03:14,129 --> 00:03:15,164 你怎麼還在啊 31 00:03:16,171 --> 00:03:17,001 金叔 32 00:03:17,338 --> 00:03:18,578 那您不也一樣嗎 33 00:03:18,588 --> 00:03:19,668 您都快金婚了 34 00:03:19,671 --> 00:03:20,956 不也是在這加班嗎 35 00:03:22,796 --> 00:03:23,706 我有慶祝啊 36 00:03:27,254 --> 00:03:27,834 金叔 37 00:03:28,254 --> 00:03:28,834 八點啊 38 00:03:28,837 --> 00:03:30,043 好 八點前見 39 00:03:30,379 --> 00:03:30,913 金叔 40 00:03:31,337 --> 00:03:32,167 給我留一個唄 41 00:03:33,254 --> 00:03:34,243 想的美 42 00:03:34,546 --> 00:03:35,331 聖誕快樂 金叔 43 00:03:35,337 --> 00:03:36,167 好 走了 走了 44 00:03:56,962 --> 00:03:58,077 聖誕歌 45 00:03:58,504 --> 00:03:59,835 你的最愛啊 師父 46 00:04:00,796 --> 00:04:02,332 這首歌是這位先生點的 47 00:04:02,796 --> 00:04:03,830 我們正在慶祝 48 00:04:04,004 --> 00:04:06,580 他老婆被控謀殺親夫罪名不成立 49 00:04:11,004 --> 00:04:11,993 法醫陳嘉豪 50 00:04:12,296 --> 00:04:14,580 檔案編號7377851 51 00:04:15,254 --> 00:04:18,166 死者韓正元 57歲 男 52 00:04:18,796 --> 00:04:20,036 死於高血壓 53 00:04:20,254 --> 00:04:22,740 合併動脈硬化心血管症 54 00:04:23,462 --> 00:04:25,794 再加上伴有左心室 55 00:04:25,962 --> 00:04:28,419 和明顯的向心性室壁增厚 56 00:04:28,587 --> 00:04:30,543 異致心臟肥大而致死 57 00:04:30,754 --> 00:04:31,664 自然死亡 58 00:04:33,712 --> 00:04:34,747 表現不錯啊 59 00:04:35,712 --> 00:04:36,792 我回到北京 60 00:04:36,879 --> 00:04:38,750 一定很懷念你們之間的對話的 61 00:04:38,754 --> 00:04:39,660 有意思 62 00:04:40,046 --> 00:04:40,780 咖啡 63 00:04:42,129 --> 00:04:42,950 幾時走啊 64 00:04:43,712 --> 00:04:44,622 下週 65 00:04:46,546 --> 00:04:47,620 要自己努力啊 66 00:04:47,671 --> 00:04:48,706 我給你很高分的 67 00:04:48,712 --> 00:04:49,371 別讓我丟臉啊 68 00:04:49,379 --> 00:04:50,789 師父你就放心吧 69 00:04:50,796 --> 00:04:52,080 青出於藍 70 00:05:17,004 --> 00:05:17,834 老婆 71 00:05:23,754 --> 00:05:24,539 老婆 72 00:05:25,587 --> 00:05:26,702 聖誕快樂 73 00:06:08,629 --> 00:06:09,994 他們不會走的 74 00:06:10,462 --> 00:06:11,793 既然你也沒走 75 00:06:12,087 --> 00:06:13,122 跟你告個別吧 76 00:06:17,171 --> 00:06:18,206 你實在是 77 00:06:18,421 --> 00:06:19,957 太大方了 78 00:06:27,754 --> 00:06:29,039 聖誕大餐 79 00:06:31,296 --> 00:06:32,206 還有這個 80 00:06:32,712 --> 00:06:33,701 飯後甜品 81 00:06:33,796 --> 00:06:34,535 謝謝啦 82 00:06:34,754 --> 00:06:35,280 來 83 00:06:41,712 --> 00:06:42,701 好吃嗎你的 84 00:06:43,296 --> 00:06:44,911 我們兩個一樣的味道 85 00:06:45,921 --> 00:06:47,252 下班之後幹什麼去啊 86 00:06:47,254 --> 00:06:48,994 這麼大雨 當然回家啊 87 00:06:49,004 --> 00:06:49,868 金叔來了 88 00:06:50,629 --> 00:06:50,833 金叔 89 00:06:50,837 --> 00:06:52,247 聖誕快樂 90 00:06:52,254 --> 00:06:52,993 聖誕快樂啊 金叔 91 00:06:53,004 --> 00:06:53,914 喂 金叔 92 00:06:54,504 --> 00:06:55,493 少吃點甜的 93 00:06:56,754 --> 00:06:57,209 拜拜 金叔 94 00:06:57,212 --> 00:06:58,122 走啦 95 00:06:59,629 --> 00:07:01,540 下班了還下這麼大的雨 96 00:07:02,212 --> 00:07:03,160 我有雨傘 97 00:07:03,462 --> 00:07:04,372 你怎麼走 98 00:07:04,670 --> 00:07:06,001 公交車都停運了 99 00:07:06,379 --> 00:07:07,619 只能騎自行車啊 100 00:07:17,420 --> 00:07:17,829 拜拜 101 00:07:17,837 --> 00:07:18,451 慢點騎 102 00:07:18,462 --> 00:07:19,076 拜拜 103 00:07:39,670 --> 00:07:40,534 再等三分鐘 104 00:07:47,670 --> 00:07:49,251 待會兒進去搞定就離開 105 00:07:50,004 --> 00:07:51,244 乾淨利落點 106 00:07:52,087 --> 00:07:53,577 別節外生枝聽到沒有 107 00:07:54,087 --> 00:07:54,826 知道了 108 00:07:58,837 --> 00:07:59,576 好的 109 00:08:00,087 --> 00:08:01,122 我老婆跟我說了 110 00:08:01,504 --> 00:08:02,744 一個小時之內回家 111 00:08:05,962 --> 00:08:06,917 越快越好 112 00:08:27,587 --> 00:08:29,077 李文媛 23歲 113 00:08:31,462 --> 00:08:32,702 這位小姐不好意思啦 114 00:08:32,919 --> 00:08:34,375 我們在這種情況下認識 115 00:08:34,794 --> 00:08:35,704 但你放心吧 116 00:08:35,919 --> 00:08:37,250 我會找到你死因的 117 00:08:38,004 --> 00:08:38,663 開始吧 118 00:08:53,004 --> 00:08:54,119 你們找誰 119 00:08:54,462 --> 00:08:55,167 找你 120 00:08:56,045 --> 00:08:56,784 手舉高 121 00:08:57,295 --> 00:08:58,284 快點 122 00:08:59,879 --> 00:09:01,164 這個胖子礙手礙腳的 123 00:09:01,670 --> 00:09:02,450 讓我殺了他 124 00:09:02,545 --> 00:09:03,240 別別別 125 00:09:03,254 --> 00:09:03,743 別 126 00:09:05,462 --> 00:09:06,542 去切斷電線 127 00:09:09,004 --> 00:09:09,743 手機 128 00:09:10,504 --> 00:09:11,038 左 129 00:09:11,420 --> 00:09:12,330 左邊口袋 130 00:09:21,295 --> 00:09:21,909 搞定 131 00:09:22,629 --> 00:09:23,459 你們 132 00:09:23,462 --> 00:09:24,247 要幹嘛 133 00:09:24,712 --> 00:09:26,168 不想死的就乖乖聽話 134 00:09:28,504 --> 00:09:29,619 二零一七年 135 00:09:29,629 --> 00:09:31,210 十二月二十四號 136 00:09:31,879 --> 00:09:33,494 晚上八點零五分 137 00:09:34,170 --> 00:09:36,707 法醫陳嘉豪還有實習生喬琳 138 00:09:36,837 --> 00:09:38,168 解剖李文媛的屍體 139 00:09:43,295 --> 00:09:43,909 開門 140 00:09:45,629 --> 00:09:46,243 快點 141 00:09:47,420 --> 00:09:48,000 好 142 00:09:55,170 --> 00:09:55,875 都別動 143 00:09:56,170 --> 00:09:56,829 站好 144 00:10:02,462 --> 00:10:04,544 你們知道這裡不是銀行吧 145 00:10:08,504 --> 00:10:09,700 把刀放下 醫生 146 00:10:11,004 --> 00:10:12,084 否則她會死 147 00:10:16,212 --> 00:10:17,292 把手機交出來 148 00:10:18,587 --> 00:10:19,372 在裡邊 149 00:10:22,920 --> 00:10:24,330 你們能不能把她蓋上 150 00:10:30,795 --> 00:10:31,500 聽好 151 00:10:32,420 --> 00:10:33,535 照我說的去做 152 00:10:33,795 --> 00:10:35,080 保證大家沒事 153 00:10:35,962 --> 00:10:36,917 昨天晚上 154 00:10:37,670 --> 00:10:39,626 有個叫鄭安琪的女人被送過來 155 00:10:40,587 --> 00:10:41,918 她的屍體解剖了沒有 156 00:10:42,045 --> 00:10:42,659 沒有 157 00:10:43,253 --> 00:10:44,368 X光片拍了沒 158 00:10:44,795 --> 00:10:45,500 沒有 159 00:10:46,337 --> 00:10:46,951 很好 160 00:10:47,837 --> 00:10:49,702 我要她身體裡面的那顆子彈 161 00:10:49,920 --> 00:10:51,376 那個是物證不能給你們 162 00:10:53,337 --> 00:10:54,543 你的話挺多呀 163 00:10:58,128 --> 00:10:59,208 現在問你了嗎 164 00:11:02,962 --> 00:11:03,701 搞定了 165 00:11:05,295 --> 00:11:05,875 搞定 166 00:11:19,295 --> 00:11:19,954 金叔 167 00:11:22,253 --> 00:11:23,163 你不搜他身了嗎 168 00:11:24,128 --> 00:11:25,618 我怎麼知道這個老傢伙 169 00:11:25,795 --> 00:11:26,750 有兩個手機 170 00:11:28,962 --> 00:11:30,293 叫你老實點聽到沒 171 00:11:33,462 --> 00:11:34,668 我要的人在哪裡 172 00:11:35,378 --> 00:11:36,163 在冷藏室 173 00:11:36,337 --> 00:11:36,996 Rudolph 174 00:11:37,837 --> 00:11:39,077 你跟醫生去取子彈 175 00:11:39,628 --> 00:11:40,208 Elf 176 00:11:41,212 --> 00:11:42,702 你好好照顧這位小姐 177 00:11:43,712 --> 00:11:44,792 她會不會有事 178 00:11:45,253 --> 00:11:46,538 就全看你了醫生 179 00:11:46,837 --> 00:11:47,622 明白吧 180 00:11:49,545 --> 00:11:50,455 好好照顧 181 00:11:58,045 --> 00:11:59,376 我需要工具 182 00:11:59,753 --> 00:12:00,412 好 183 00:12:01,337 --> 00:12:02,372 但是記住 184 00:12:03,128 --> 00:12:04,120 是工具 185 00:12:04,795 --> 00:12:05,955 不是武器 186 00:12:15,587 --> 00:12:16,326 醫生 187 00:12:17,170 --> 00:12:18,285 等得久了 188 00:12:19,087 --> 00:12:21,610 我的手會抖 189 00:12:25,045 --> 00:12:26,125 Elf 夠了 190 00:12:30,753 --> 00:12:32,163 陳醫生 我 191 00:12:42,795 --> 00:12:43,705 她哪裡中槍 192 00:12:44,128 --> 00:12:44,913 我怎麼知道 193 00:12:45,128 --> 00:12:46,208 又不是我開的槍 194 00:12:46,378 --> 00:12:47,117 我是問你 195 00:12:47,128 --> 00:12:48,538 她身體哪個部位中槍 196 00:12:48,628 --> 00:12:49,868 我需要不同的工具 197 00:12:53,003 --> 00:12:53,662 胸部 198 00:12:54,503 --> 00:12:55,458 應該是胸部 199 00:13:02,587 --> 00:13:03,827 小心門會反鎖 200 00:13:04,545 --> 00:13:05,705 我們會有危險的 201 00:13:08,920 --> 00:13:10,000 怎麼這麼冷啊 202 00:13:10,003 --> 00:13:10,913 2.8度 203 00:13:11,753 --> 00:13:12,868 屍體不會腐爛 204 00:13:13,920 --> 00:13:16,161 但人就很容易凍死 205 00:13:20,295 --> 00:13:21,330 過來搭把手 206 00:13:29,003 --> 00:13:30,584 我現在準備切開她的身體 207 00:13:31,170 --> 00:13:31,909 閉嘴 208 00:13:33,295 --> 00:13:35,377 首先我會切開一個Y型切口 209 00:13:35,503 --> 00:13:37,710 我跟你說過了你不用告訴我 210 00:13:43,670 --> 00:13:44,876 他現在需要包紮一下 211 00:13:46,378 --> 00:13:47,663 你可以聽懂我的意思嗎 212 00:13:50,836 --> 00:13:52,451 我現在要揭開她的胸皮 213 00:13:52,795 --> 00:13:54,035 蓋在她的臉上 214 00:13:55,628 --> 00:13:56,538 閉嘴 215 00:13:59,795 --> 00:14:01,285 監視影像刪除乾淨 216 00:14:02,836 --> 00:14:03,916 你們到底是什麼人 217 00:14:06,045 --> 00:14:07,080 你有沒有聽過 218 00:14:07,295 --> 00:14:09,877 貓被割的時候會發出什麼聲音 219 00:14:13,170 --> 00:14:14,125 別胡鬧了 220 00:14:23,878 --> 00:14:25,368 我現在要打開她的胸腔 221 00:14:34,378 --> 00:14:35,208 找到了 222 00:14:56,086 --> 00:14:57,451 這個房間都被鐵包住 223 00:14:57,670 --> 00:14:58,705 信號很差的 224 00:15:00,545 --> 00:15:01,330 別動啊 225 00:15:04,920 --> 00:15:05,579 找到了 226 00:15:06,086 --> 00:15:06,620 好 227 00:15:07,045 --> 00:15:07,955 帶他們回來 228 00:15:09,461 --> 00:15:11,042 我有一個更好的想法 229 00:15:17,753 --> 00:15:18,708 金叔 230 00:15:20,628 --> 00:15:21,868 他現在必須去醫院 231 00:15:21,878 --> 00:15:22,458 如果再這樣 232 00:15:22,461 --> 00:15:23,871 他會死的你們知道嗎 233 00:15:24,295 --> 00:15:25,070 門卡 234 00:15:35,211 --> 00:15:36,417 拜拜 235 00:15:40,836 --> 00:15:41,916 為什麼不殺他們 236 00:15:41,920 --> 00:15:43,535 人死越多麻煩越多 237 00:15:43,920 --> 00:15:45,660 沒那顆子彈他們就追不到我們 238 00:15:46,045 --> 00:15:47,125 但是不殺他們會 239 00:15:49,836 --> 00:15:50,951 說夠了沒有 240 00:15:51,461 --> 00:15:52,200 Santa 241 00:15:52,878 --> 00:15:54,584 我弟弟絕沒有冒犯你的意思 242 00:15:57,003 --> 00:15:58,368 要不是為了搶那批貨 243 00:15:59,878 --> 00:16:00,958 我們也不用來這裡 244 00:16:04,253 --> 00:16:04,742 好了 245 00:16:04,961 --> 00:16:05,700 沒事沒事 246 00:16:06,211 --> 00:16:06,791 走 247 00:16:08,045 --> 00:16:09,034 哮喘藥 248 00:16:10,336 --> 00:16:11,121 桌子上 249 00:16:11,128 --> 00:16:12,413 金叔 深呼吸 250 00:16:13,753 --> 00:16:15,334 沒事的 堅持一下 251 00:16:35,128 --> 00:16:35,833 還有這個 252 00:16:36,378 --> 00:16:37,163 怎麼處理啊 253 00:16:38,253 --> 00:16:39,584 開到前面的橋下 254 00:16:39,836 --> 00:16:40,825 把它丟到海裡 255 00:16:40,920 --> 00:16:42,626 咱們就可以高枕無憂了 256 00:16:44,045 --> 00:16:45,751 我們的老媽終於有錢做手術了 257 00:16:45,753 --> 00:16:47,618 弟弟啊 這次你幹得好 258 00:16:47,878 --> 00:16:48,708 幹得漂亮 259 00:16:50,211 --> 00:16:51,166 這全靠大哥 260 00:17:26,503 --> 00:17:27,959 那妞死了漂不漂亮 261 00:17:28,211 --> 00:17:29,121 我沒看見 262 00:17:29,919 --> 00:17:31,204 臉給罩住了 263 00:17:31,586 --> 00:17:32,826 -你說什麼 -翻過來看嘛 264 00:17:33,503 --> 00:17:34,367 你剛剛說什麼 265 00:17:34,461 --> 00:17:35,450 她的臉被蓋住 266 00:17:36,419 --> 00:17:37,283 我弟弟問我 267 00:17:37,378 --> 00:17:38,333 那妞漂亮不漂亮 268 00:17:38,336 --> 00:17:39,542 我說我怎麼看的見 269 00:17:39,753 --> 00:17:41,493 那皮都撕下來蓋臉上了 270 00:17:41,711 --> 00:17:42,666 可噁心了 271 00:17:43,419 --> 00:17:44,283 從頭到尾 272 00:17:46,794 --> 00:17:47,408 子彈 273 00:17:56,253 --> 00:17:57,208 是空尖彈 274 00:17:58,586 --> 00:17:59,575 你在幹什麼呢 275 00:18:03,169 --> 00:18:04,033 找真相 276 00:18:06,378 --> 00:18:07,083 確定嗎 277 00:18:07,461 --> 00:18:08,621 我們誰用空尖彈呢 278 00:18:16,878 --> 00:18:17,617 這是幹嘛 279 00:18:18,294 --> 00:18:18,999 出去 280 00:18:23,378 --> 00:18:24,208 冷藏室 281 00:18:24,294 --> 00:18:26,250 為了避免被反鎖的意外發生 282 00:18:26,836 --> 00:18:28,667 所以在這裡有個手動開關 283 00:18:32,003 --> 00:18:32,913 讓我們用上了 284 00:18:35,294 --> 00:18:35,908 金叔 285 00:18:35,961 --> 00:18:37,292 我馬上給你拿哮喘藥 286 00:18:44,836 --> 00:18:45,996 金叔 你快點報警 287 00:18:52,961 --> 00:18:53,700 他們把 288 00:18:54,169 --> 00:18:55,534 通信電纜破壞了 289 00:18:59,211 --> 00:19:00,246 還好有內網 290 00:19:02,461 --> 00:19:03,280 鄭安琪 291 00:19:04,419 --> 00:19:06,626 黑幫份子鄭達智之女 292 00:19:06,878 --> 00:19:09,119 屍體發現在深水埗的一棟大樓 293 00:19:10,211 --> 00:19:12,700 死因與一宗毒品交易有關 294 00:19:17,544 --> 00:19:19,000 四人當場死亡 295 00:19:20,003 --> 00:19:22,164 但在屋內沒有發現錢和毒品 296 00:19:24,086 --> 00:19:25,792 根據槍和彈孔位置 297 00:19:26,253 --> 00:19:28,539 證明雙方展開互相射殺 298 00:19:51,169 --> 00:19:52,124 他們回來了 299 00:19:52,128 --> 00:19:52,700 快走 300 00:19:53,086 --> 00:19:53,700 金叔 301 00:19:53,711 --> 00:19:54,370 可以嗎 302 00:19:56,628 --> 00:19:57,287 走啊 303 00:20:04,753 --> 00:20:05,458 快 金叔 304 00:20:11,128 --> 00:20:12,334 把她給我弄走 305 00:20:22,003 --> 00:20:22,492 快 306 00:20:28,419 --> 00:20:29,249 留活口 307 00:20:32,669 --> 00:20:33,533 這邊兒 金叔 308 00:20:43,628 --> 00:20:44,458 現在怎麼辦 309 00:20:46,919 --> 00:20:47,578 這邊 310 00:21:40,252 --> 00:21:41,082 你好 311 00:22:04,461 --> 00:22:05,541 快把火滅掉 312 00:22:05,544 --> 00:22:06,499 別引發火警 313 00:22:11,294 --> 00:22:12,030 敢放火 314 00:22:20,627 --> 00:22:21,867 不行 這邊 315 00:22:24,419 --> 00:22:25,784 威仔 316 00:22:25,794 --> 00:22:26,704 威仔威仔 317 00:22:26,961 --> 00:22:27,575 威仔 318 00:22:28,211 --> 00:22:28,825 這邊 319 00:22:30,419 --> 00:22:32,080 威仔 320 00:22:34,336 --> 00:22:34,825 快走 321 00:23:12,836 --> 00:23:13,291 快 322 00:23:13,669 --> 00:23:14,499 他們快來了 323 00:23:31,919 --> 00:23:32,408 走 324 00:23:42,002 --> 00:23:42,616 怎麼了 325 00:23:43,377 --> 00:23:43,991 鑰匙 326 00:23:44,002 --> 00:23:45,367 在前台 327 00:23:46,419 --> 00:23:47,204 幫忙推車 328 00:23:59,419 --> 00:24:00,124 頂住 329 00:24:05,502 --> 00:24:06,366 我來開門 330 00:24:11,252 --> 00:24:12,287 別著急 再來一遍 331 00:24:12,294 --> 00:24:12,828 別急 332 00:24:15,002 --> 00:24:15,491 怎麼樣 333 00:24:15,669 --> 00:24:16,283 不行 334 00:24:16,502 --> 00:24:18,163 不行手指破了 335 00:24:21,752 --> 00:24:22,582 翻過去 來 336 00:24:23,335 --> 00:24:24,290 阿琳 你先 337 00:24:34,794 --> 00:24:35,909 你們倆先走吧 338 00:24:35,919 --> 00:24:36,624 我上不去 339 00:24:36,627 --> 00:24:37,412 總有第一次的 340 00:24:37,585 --> 00:24:38,290 試一下吧 341 00:24:38,294 --> 00:24:39,454 從來沒爬過 342 00:24:40,044 --> 00:24:40,703 不行的 343 00:24:44,502 --> 00:24:44,866 來 344 00:24:45,210 --> 00:24:45,949 把手給我 345 00:24:48,919 --> 00:24:49,999 快找東西砸開它 346 00:24:52,377 --> 00:24:52,957 金叔啊 347 00:24:53,085 --> 00:24:54,746 你以後別再吃菠蘿包了 348 00:24:57,377 --> 00:24:58,116 不行啊 349 00:25:03,127 --> 00:25:03,707 不行 350 00:25:04,044 --> 00:25:04,749 不行啊 351 00:25:04,960 --> 00:25:05,665 我真的 352 00:25:06,544 --> 00:25:07,033 金叔 353 00:25:07,419 --> 00:25:08,374 我做到了 354 00:25:08,585 --> 00:25:09,290 你做到了 355 00:25:11,335 --> 00:25:12,415 我做到了 356 00:25:17,210 --> 00:25:17,869 你可以的 357 00:25:18,127 --> 00:25:18,957 你可以的 358 00:25:19,252 --> 00:25:19,786 來 359 00:25:20,669 --> 00:25:21,249 我做到了 360 00:25:21,252 --> 00:25:21,741 金叔 361 00:25:21,752 --> 00:25:22,491 我上來了 362 00:25:30,294 --> 00:25:30,953 阿琳 363 00:25:31,085 --> 00:25:31,540 阿琳 364 00:25:31,627 --> 00:25:32,116 快點走 365 00:25:32,502 --> 00:25:32,991 走啊 366 00:25:33,502 --> 00:25:34,332 你敢走 367 00:25:34,419 --> 00:25:35,534 我就幹掉他 368 00:25:46,502 --> 00:25:47,116 醫生 369 00:25:47,502 --> 00:25:48,867 別以為自己很厲害 370 00:25:52,419 --> 00:25:53,579 阿琳 你還好吧 371 00:25:54,835 --> 00:25:55,540 當然了 372 00:25:56,210 --> 00:25:57,495 我可是警校畢業的 373 00:25:57,877 --> 00:25:58,366 你呢 374 00:25:58,585 --> 00:25:59,119 我 375 00:25:59,544 --> 00:26:01,000 我就怕他們追不上我 376 00:26:02,544 --> 00:26:03,533 金叔 你呢 377 00:26:04,085 --> 00:26:04,824 沒想到 378 00:26:05,335 --> 00:26:06,666 我都爬上去了 379 00:26:11,710 --> 00:26:12,244 金叔 380 00:26:17,252 --> 00:26:19,493 好啊 這就對了 381 00:26:24,419 --> 00:26:26,080 你不是說好了不殺人嗎 382 00:26:52,252 --> 00:26:52,991 師父 383 00:26:54,044 --> 00:26:54,578 你 384 00:27:05,877 --> 00:27:06,741 師父 385 00:27:07,960 --> 00:27:08,665 師父 386 00:27:14,960 --> 00:27:15,540 滾開 387 00:27:16,127 --> 00:27:16,616 把她給我看好 388 00:27:16,627 --> 00:27:17,332 放開 389 00:27:24,169 --> 00:27:24,783 不要 390 00:27:25,544 --> 00:27:26,283 師父 391 00:27:39,710 --> 00:27:40,540 師父 392 00:27:41,543 --> 00:27:42,282 師父 393 00:27:45,418 --> 00:27:46,032 師父 394 00:27:48,085 --> 00:27:48,790 你沒事吧 395 00:27:50,460 --> 00:27:51,380 Elf 396 00:27:51,502 --> 00:27:52,287 你說的對 397 00:27:52,752 --> 00:27:54,117 這傢伙真的礙手礙腳 398 00:27:56,210 --> 00:27:56,744 走 399 00:28:13,002 --> 00:28:13,832 醫生 400 00:28:14,585 --> 00:28:16,871 都怪我第一次沒把話說清楚 401 00:28:17,418 --> 00:28:18,999 我現在再說一次 402 00:28:19,002 --> 00:28:19,866 你給我聽好了 403 00:28:21,210 --> 00:28:21,949 阿琳 404 00:28:29,627 --> 00:28:30,412 很疼啊 405 00:28:32,168 --> 00:28:34,705 你現在就要去把鄭安琪的屍體給我找出來 406 00:28:35,543 --> 00:28:37,033 我要親自看你取子彈 407 00:28:40,252 --> 00:28:41,241 敢報警 408 00:28:41,585 --> 00:28:42,290 不可能 409 00:28:43,252 --> 00:28:44,207 他們沒有電話 410 00:28:46,127 --> 00:28:46,741 回答 411 00:28:47,460 --> 00:28:48,449 你知道怎麼說吧 412 00:28:53,418 --> 00:28:53,998 你好 413 00:28:54,668 --> 00:28:55,407 阿琳 414 00:28:55,585 --> 00:28:56,415 是我 415 00:28:56,502 --> 00:28:57,412 殯儀館阿傑 416 00:28:58,002 --> 00:28:58,991 我來取屍體 417 00:28:59,418 --> 00:29:00,157 趕他走 418 00:29:00,960 --> 00:29:01,494 不行 419 00:29:01,960 --> 00:29:02,915 趕他走 420 00:29:03,252 --> 00:29:04,617 趕他走的話會有麻煩 421 00:29:05,168 --> 00:29:05,827 為什麼 422 00:29:06,377 --> 00:29:07,992 他是殯儀館派來收屍的 423 00:29:08,710 --> 00:29:09,790 如果收不到屍體 424 00:29:10,085 --> 00:29:11,200 他就會通知他老闆 425 00:29:11,668 --> 00:29:12,407 按照規定 426 00:29:12,710 --> 00:29:14,120 他老闆就會通知衛生署 427 00:29:14,835 --> 00:29:16,575 到時這件事會搞得更大 428 00:29:21,293 --> 00:29:22,032 讓他進來 429 00:29:25,460 --> 00:29:26,620 讓他從前門進來 430 00:29:29,335 --> 00:29:29,949 阿傑 431 00:29:30,668 --> 00:29:31,874 你從前門進來吧 432 00:29:32,668 --> 00:29:33,828 不是走後門嗎 433 00:29:36,460 --> 00:29:37,666 後門的門現在打不開 434 00:29:37,668 --> 00:29:38,828 所以麻煩你從前門進來 435 00:29:38,835 --> 00:29:39,449 謝謝 436 00:29:40,043 --> 00:29:41,533 好啦 前門就前門吧 437 00:29:42,002 --> 00:29:43,367 真煩 雨真大 438 00:29:44,835 --> 00:29:45,790 幹得好 439 00:29:47,668 --> 00:29:48,373 Rudolph 440 00:29:49,168 --> 00:29:50,203 去檢查前門 441 00:29:50,627 --> 00:29:51,537 確保安全 442 00:29:52,500 --> 00:29:53,200 Elf 443 00:29:53,960 --> 00:29:55,166 你把驗屍房整理一下 444 00:29:55,960 --> 00:29:56,915 去幫他開門 445 00:30:02,418 --> 00:30:03,453 我給你四十秒 446 00:30:04,710 --> 00:30:06,166 最好在她斷氣之前 447 00:30:06,168 --> 00:30:07,624 把屍體給我找出來 448 00:30:09,835 --> 00:30:11,291 時間不多了 醫生 449 00:30:19,793 --> 00:30:20,908 動作要快啊 450 00:30:57,793 --> 00:30:58,532 阿琳 451 00:31:00,418 --> 00:31:01,282 很心疼啊 452 00:31:03,960 --> 00:31:05,916 我到前門了 453 00:31:07,668 --> 00:31:09,624 阿傑 再等我一下 我馬上出來 454 00:31:09,960 --> 00:31:11,075 你快點 455 00:31:11,335 --> 00:31:13,291 我都快淋透啦 456 00:31:14,126 --> 00:31:16,333 聖誕節還要加班 457 00:31:16,793 --> 00:31:19,205 全球變暖居然是真的 458 00:31:19,210 --> 00:31:19,949 Rudolph 459 00:31:20,335 --> 00:31:21,370 把她帶到後面去 460 00:31:21,626 --> 00:31:22,741 別讓人看見了 461 00:31:32,543 --> 00:31:33,578 你別傷害她 462 00:31:38,626 --> 00:31:39,411 醫生 463 00:32:37,543 --> 00:32:38,373 等等 464 00:32:39,710 --> 00:32:40,916 我得確定一下 465 00:32:41,460 --> 00:32:43,416 你萬一一不小心把屍體調包了 466 00:32:50,085 --> 00:32:50,995 真倒楣 467 00:32:51,168 --> 00:32:52,328 碰到光頭 468 00:33:00,126 --> 00:33:01,030 又怎麼啦 469 00:33:03,960 --> 00:33:04,995 別耍花樣 470 00:33:05,293 --> 00:33:06,157 這麼小心 471 00:33:06,168 --> 00:33:07,860 怎麼還會弄丟子彈 472 00:33:23,376 --> 00:33:25,450 聖誕節快樂 473 00:33:26,168 --> 00:33:26,860 金叔呢 474 00:33:27,001 --> 00:33:28,411 金叔他 收工啦 475 00:33:29,085 --> 00:33:29,990 不會吧 476 00:33:30,126 --> 00:33:32,458 從沒見過那個胖子離開過也的工位 477 00:33:33,501 --> 00:33:35,207 你那個助手 可愛的阿琳呢 478 00:33:35,710 --> 00:33:36,620 她在休息室 479 00:33:45,710 --> 00:33:46,370 阿傑 480 00:33:52,210 --> 00:33:52,869 阿傑 481 00:33:53,168 --> 00:33:53,873 怎麼了 482 00:33:54,460 --> 00:33:56,701 聖誕老人被幹掉了 483 00:34:08,460 --> 00:34:09,825 聖誕節快樂 484 00:34:10,126 --> 00:34:11,241 聖誕節快樂 485 00:34:24,460 --> 00:34:25,370 結婚了 486 00:34:26,543 --> 00:34:28,033 不會是個妻管嚴吧 487 00:34:29,585 --> 00:34:30,370 你 488 00:34:30,793 --> 00:34:32,658 戴這個面具是個鹿嗎 489 00:34:33,126 --> 00:34:34,286 有沒有本事 490 00:34:34,293 --> 00:34:35,408 把這個摘下來 491 00:34:35,418 --> 00:34:37,158 讓我看看你長什麼樣 492 00:34:40,293 --> 00:34:41,999 你不說話能死啊 493 00:34:42,834 --> 00:34:43,914 慫包 494 00:34:50,626 --> 00:34:51,331 厲害啊 495 00:34:51,334 --> 00:34:53,541 以後轉行可以去開吊車了你 496 00:35:05,543 --> 00:35:06,783 真不能誇 497 00:35:10,001 --> 00:35:10,956 你沒事吧 498 00:35:12,334 --> 00:35:13,699 沒事 割破了手指 499 00:35:14,626 --> 00:35:15,615 來點威士忌 500 00:35:15,626 --> 00:35:16,490 你喜歡的 501 00:35:17,418 --> 00:35:18,407 怕女人 502 00:35:18,793 --> 00:35:20,203 原來你這麼怕女人 503 00:35:27,459 --> 00:35:28,448 你煩不煩 504 00:35:28,626 --> 00:35:29,490 你煩不煩 505 00:35:29,501 --> 00:35:31,116 戴著一個可愛的面具 506 00:35:31,126 --> 00:35:33,492 拿出手槍是不是覺得自己很男人啊 507 00:35:34,876 --> 00:35:35,911 我把槍收起來 508 00:35:36,126 --> 00:35:37,366 你能不能閉嘴 509 00:35:37,876 --> 00:35:38,365 你這怎麼回事啊 510 00:35:38,376 --> 00:35:39,035 你管的著嗎 511 00:35:39,043 --> 00:35:39,660 被誰抓的啊 512 00:35:39,668 --> 00:35:40,373 管得著嗎 513 00:35:40,376 --> 00:35:41,450 可能是被你老婆吧 514 00:36:00,251 --> 00:36:01,707 我真的沒有見過哪個男人 515 00:36:01,709 --> 00:36:03,324 這麼愛自己的老婆 516 00:36:03,751 --> 00:36:05,332 你老婆走了之後呢 517 00:36:05,334 --> 00:36:07,040 我知道你也活不長了 518 00:36:07,834 --> 00:36:10,792 一個男人沒有一個愛他的女人在身邊 519 00:36:10,793 --> 00:36:12,499 就像個活死人了 520 00:36:15,793 --> 00:36:17,158 你明白我說什麼吧 521 00:36:18,209 --> 00:36:18,994 我明白 522 00:36:20,751 --> 00:36:21,660 對不起 523 00:36:21,876 --> 00:36:23,116 這張臭嘴 524 00:36:23,959 --> 00:36:25,324 警察抓到兇手沒有 525 00:36:26,959 --> 00:36:27,789 證據 526 00:36:28,168 --> 00:36:29,408 (報警電話 999) 527 00:36:29,418 --> 00:36:30,203 不足 528 00:36:31,001 --> 00:36:32,457 他們還是這套 529 00:36:42,251 --> 00:36:44,242 你現在知道我怎麼跟女人說話了吧 530 00:36:44,251 --> 00:36:46,162 我知道她肯定是這樣打你的 531 00:37:07,209 --> 00:37:07,994 什麼聲音 532 00:37:23,668 --> 00:37:24,908 你挺能打呀 533 00:37:28,376 --> 00:37:28,990 走啊 534 00:37:29,251 --> 00:37:29,870 阿傑 535 00:37:43,459 --> 00:37:44,073 停下 536 00:37:57,293 --> 00:37:57,998 開門啊 537 00:37:58,709 --> 00:37:59,539 有人要殺我 538 00:38:42,001 --> 00:38:43,036 不要 539 00:38:45,792 --> 00:38:47,703 聽沒聽到槍聲和喊叫聲 540 00:38:50,292 --> 00:38:50,910 沒有 541 00:38:51,959 --> 00:38:52,698 可能阿琳 542 00:38:52,959 --> 00:38:53,948 在看電影吧 543 00:38:54,126 --> 00:38:55,832 她最近喜歡看吳宇森的電影 544 00:38:55,834 --> 00:38:57,610 不要拿槍指著我的頭 545 00:38:59,584 --> 00:39:01,040 你們倆跟我去喝酒吧 546 00:39:01,584 --> 00:39:02,949 我把這條魚送回大酒店 547 00:39:02,959 --> 00:39:03,990 就收工了 548 00:39:04,751 --> 00:39:05,456 其實我 549 00:39:05,459 --> 00:39:07,074 這裡還有重要的事情要做 550 00:39:09,126 --> 00:39:10,536 帶你去泡妞吧 551 00:39:10,626 --> 00:39:11,957 百分百成功 走啦 552 00:39:11,959 --> 00:39:12,664 你去吧 553 00:39:12,792 --> 00:39:13,531 走 就當幫我一個忙 554 00:39:13,542 --> 00:39:14,122 走啊 555 00:39:14,209 --> 00:39:15,540 跟我去泡妞啊 556 00:39:15,959 --> 00:39:16,243 酒 557 00:39:16,251 --> 00:39:17,860 走走走 一起去 558 00:39:20,709 --> 00:39:21,780 你自己玩得開心 559 00:39:23,334 --> 00:39:25,290 那麼喜歡解剖屍體 560 00:39:26,959 --> 00:39:27,869 我先走了 561 00:39:28,417 --> 00:39:29,156 拜拜 562 00:39:30,917 --> 00:39:31,656 阿傑 563 00:39:37,251 --> 00:39:38,580 改變主意了 564 00:39:41,334 --> 00:39:42,940 來呀 寶貝 565 00:39:46,126 --> 00:39:47,161 喝這麼多酒 566 00:39:48,542 --> 00:39:49,440 開車小心點 567 00:39:49,626 --> 00:39:51,287 我的乘客已經掛了 568 00:39:51,667 --> 00:39:52,281 沒事 569 00:39:52,626 --> 00:39:53,990 聖誕節快樂 570 00:39:54,834 --> 00:39:55,780 聖誕節快樂 571 00:39:58,251 --> 00:39:59,115 拜 572 00:40:01,167 --> 00:40:03,160 衝啊 573 00:40:13,834 --> 00:40:15,040 很明智的決定 574 00:40:15,792 --> 00:40:17,407 現在該回去做正事 575 00:40:28,292 --> 00:40:29,657 動手打我 576 00:40:32,584 --> 00:40:34,540 你可是會後悔的呀 577 00:40:48,834 --> 00:40:49,698 怎麼樣 578 00:40:50,876 --> 00:40:52,332 想不想跟哥哥 579 00:40:53,167 --> 00:40:54,498 玩點野的 580 00:41:25,876 --> 00:41:27,457 如果你一開始聽我的 581 00:41:27,917 --> 00:41:29,202 那保安就不會死 582 00:41:35,334 --> 00:41:36,323 去看一下你哥 583 00:42:00,334 --> 00:42:00,993 不許動 584 00:42:06,584 --> 00:42:07,323 我哥呢 585 00:42:07,584 --> 00:42:08,369 把槍放下 586 00:42:09,292 --> 00:42:09,906 我哥呢 587 00:42:09,917 --> 00:42:11,123 我讓你把槍放下 588 00:42:11,125 --> 00:42:12,535 -我問你我哥呢 -別動 589 00:42:31,000 --> 00:42:31,864 接電話 590 00:42:43,292 --> 00:42:44,156 還要多久 591 00:42:44,500 --> 00:42:45,740 如果你想快一點 592 00:42:46,500 --> 00:42:47,785 可以給她照X光 593 00:42:47,875 --> 00:42:48,955 然後留下證據 594 00:42:49,709 --> 00:42:50,414 別想 595 00:42:52,792 --> 00:42:53,497 別動 596 00:42:54,084 --> 00:42:54,869 舉起手來 597 00:42:56,250 --> 00:42:57,160 我的兄弟呢 598 00:42:57,417 --> 00:42:58,202 被我殺了 599 00:42:59,334 --> 00:43:00,574 現在把槍放在地上 600 00:43:01,375 --> 00:43:02,205 給我踢過來 601 00:43:14,209 --> 00:43:14,914 很好 602 00:43:15,542 --> 00:43:16,577 把面具摘下來 603 00:43:17,625 --> 00:43:19,661 我如果是你我就不會這麼做 604 00:43:21,334 --> 00:43:21,914 別動 605 00:43:22,125 --> 00:43:23,615 因為一旦你看到我的臉 606 00:43:24,542 --> 00:43:25,998 我就必須要戳瞎你 607 00:43:26,209 --> 00:43:27,745 免得你日後指證我 608 00:43:28,917 --> 00:43:30,202 就算不是今天 609 00:43:30,917 --> 00:43:31,747 也是早晚 610 00:43:38,125 --> 00:43:39,740 報警中心有什麼可以幫助您的 611 00:43:39,750 --> 00:43:40,990 喂 我這裡是 612 00:43:42,292 --> 00:43:42,826 喂 613 00:43:45,667 --> 00:43:46,201 喂 614 00:43:48,250 --> 00:43:48,830 喂 615 00:43:50,709 --> 00:43:52,290 不好意思啊 我打錯電話了 616 00:44:00,750 --> 00:44:02,286 你打我這裡有什麼用啊 617 00:44:07,042 --> 00:44:09,078 打這裡呀 八婆 618 00:44:11,125 --> 00:44:12,786 我覺得我們應該弄死她 619 00:44:26,209 --> 00:44:27,324 去死 620 00:44:27,459 --> 00:44:28,790 你想快點找到子彈的話 621 00:44:29,584 --> 00:44:30,619 我需要一個幫手 622 00:44:31,959 --> 00:44:33,074 時間拖的越長 623 00:44:33,500 --> 00:44:34,489 你們就越麻煩 624 00:44:43,542 --> 00:44:44,281 十分鐘 625 00:44:57,250 --> 00:44:58,035 對不起 626 00:44:58,417 --> 00:44:59,280 我搞砸了 627 00:45:01,625 --> 00:45:02,489 別說這些了 628 00:45:02,959 --> 00:45:04,039 集中精神做事 629 00:45:08,208 --> 00:45:08,993 我發現 630 00:45:09,083 --> 00:45:10,789 鄭安琪右手的手指甲爛了 631 00:45:13,917 --> 00:45:14,747 而且當中 632 00:45:15,125 --> 00:45:15,955 有血跡 633 00:45:17,542 --> 00:45:18,497 有沒有留意到 634 00:45:19,208 --> 00:45:19,993 那個Rudolph 635 00:45:20,750 --> 00:45:21,650 他的臉上 636 00:45:22,250 --> 00:45:23,456 有被抓傷的傷痕 637 00:45:27,958 --> 00:45:28,993 他們怕她 638 00:45:29,167 --> 00:45:31,032 認出兇手就滅口了 639 00:45:34,000 --> 00:45:35,740 他們身上都穿著防彈衣 640 00:45:36,500 --> 00:45:37,910 而且用警察的手勢 641 00:45:38,292 --> 00:45:39,372 他們都是警察 642 00:45:51,833 --> 00:45:52,697 我幫不了你 643 00:45:53,167 --> 00:45:54,077 什麼意思 644 00:45:54,750 --> 00:45:55,739 因為那顆子彈 645 00:45:56,042 --> 00:45:57,122 穿過了她的身體 646 00:45:58,292 --> 00:45:59,372 我相信那顆子彈 647 00:45:59,667 --> 00:46:00,782 留在了案發現場 648 00:46:04,458 --> 00:46:05,163 Santa 649 00:46:05,875 --> 00:46:07,081 如果真像他說的那樣 650 00:46:07,625 --> 00:46:08,705 那我們可就輸定了 651 00:46:09,750 --> 00:46:10,614 輸定了 652 00:46:10,708 --> 00:46:12,244 輸輸輸 輸你個頭 653 00:46:12,542 --> 00:46:13,577 跟你說過多少次 654 00:46:14,083 --> 00:46:15,038 如果你不相信 655 00:46:15,625 --> 00:46:16,614 那你自己找啊 656 00:46:30,500 --> 00:46:32,240 這是一種屍體腐化的味道 657 00:46:33,042 --> 00:46:34,657 當中有氫還有甲烷 658 00:46:35,167 --> 00:46:35,872 聞過的人 659 00:46:36,000 --> 00:46:37,365 都不會忘記這種味道 660 00:46:40,125 --> 00:46:42,241 你知道殺你老婆的兇手是誰嗎 661 00:46:45,417 --> 00:46:46,532 我太太這個案件 662 00:46:47,292 --> 00:46:48,281 還沒抓到兇手 663 00:46:48,500 --> 00:46:50,786 她好像在一起珠寶劫案中被槍殺了 664 00:46:50,792 --> 00:46:51,406 是吧 665 00:46:56,333 --> 00:46:57,072 老婆 666 00:46:59,167 --> 00:47:00,122 她去那幹嘛 667 00:47:01,250 --> 00:47:02,160 買珠寶啊 668 00:47:02,917 --> 00:47:04,453 她去洗我們的結婚戒指 669 00:47:07,000 --> 00:47:07,989 我還聽說 670 00:47:08,625 --> 00:47:11,241 你堅持要親自幫你老婆做屍體解剖 671 00:47:12,375 --> 00:47:14,240 親手把自己老婆身體切開 672 00:47:14,500 --> 00:47:15,706 是什麼感覺 673 00:47:19,417 --> 00:47:20,406 找到了 674 00:47:25,125 --> 00:47:26,160 搞定 675 00:47:35,000 --> 00:47:35,690 這一塊 676 00:47:36,042 --> 00:47:37,240 是她的肋骨碎片 677 00:47:37,958 --> 00:47:39,240 我絕對有理由相信 678 00:47:39,625 --> 00:47:41,616 是因為你的槍擊而導致的 679 00:48:05,333 --> 00:48:06,618 你知道還有誰錯嗎 680 00:48:08,083 --> 00:48:08,697 你 681 00:48:10,333 --> 00:48:12,200 其實殺你老婆的兇手抓到了 682 00:48:13,208 --> 00:48:14,914 只是證據不足又給放了 683 00:48:16,417 --> 00:48:17,281 很無奈吧 684 00:48:19,417 --> 00:48:20,623 你知道他說過什麼 685 00:48:22,375 --> 00:48:23,239 他說 686 00:48:24,292 --> 00:48:25,498 看見你老婆死 687 00:48:26,375 --> 00:48:27,535 他很享受 688 00:48:28,917 --> 00:48:30,498 就像我現在會享受這個 689 00:48:34,000 --> 00:48:34,989 你個死賭鬼 690 00:48:35,375 --> 00:48:36,239 想嚇唬我呀 691 00:48:38,166 --> 00:48:39,201 你們這些賭徒 692 00:48:39,708 --> 00:48:40,900 很害怕見到光頭 693 00:48:42,083 --> 00:48:43,990 光光聲 就是輸光了 694 00:48:44,208 --> 00:48:44,913 當然啦 695 00:48:45,791 --> 00:48:47,247 你們都很害怕聽到輸字 696 00:48:47,916 --> 00:48:48,746 就連你那個手機 697 00:48:49,208 --> 00:48:50,240 背後都有個8字 698 00:48:51,041 --> 00:48:51,655 發發發 699 00:48:54,000 --> 00:48:54,659 其實 700 00:48:54,875 --> 00:48:55,955 我都替你心疼 701 00:48:56,583 --> 00:48:57,447 你在澳門 702 00:48:57,666 --> 00:48:59,122 一定輸了很多錢 703 00:48:59,125 --> 00:49:00,911 你說什麼 你死定了你 704 00:49:02,083 --> 00:49:02,822 賭一把 705 00:49:05,000 --> 00:49:06,240 我幫你找子彈 706 00:49:06,833 --> 00:49:07,697 你放她走 707 00:49:09,375 --> 00:49:09,955 還有 708 00:49:11,041 --> 00:49:12,326 取下面具的你 709 00:49:13,541 --> 00:49:14,747 比屍體更難看 710 00:49:16,250 --> 00:49:17,330 如果你不介意的話 711 00:49:17,333 --> 00:49:18,288 可以帶回去 712 00:49:19,500 --> 00:49:20,615 我們就來賭一把 713 00:49:21,916 --> 00:49:23,076 如果你出老千 714 00:49:24,500 --> 00:49:25,740 我就當著你的面 715 00:49:25,750 --> 00:49:27,160 戳瞎她的眼睛 716 00:49:43,916 --> 00:49:45,702 PC26635呼叫電台 717 00:49:46,291 --> 00:49:47,827 我們在葵涌公眾殮房 718 00:49:48,333 --> 00:49:49,789 外面看起來一切正常 719 00:49:50,041 --> 00:49:51,656 現在準備進裡面看一下 完畢 720 00:49:52,500 --> 00:49:53,159 你好 721 00:49:53,625 --> 00:49:54,330 是警察 722 00:49:55,041 --> 00:49:56,326 我們收到求救電話 723 00:49:56,500 --> 00:49:57,455 要進來看一下 724 00:49:57,666 --> 00:49:58,325 開門啊 725 00:49:59,541 --> 00:50:00,075 阿sir 726 00:50:00,666 --> 00:50:01,951 這裡很好一切正常 727 00:50:02,125 --> 00:50:04,207 我們要親眼確認有沒有事情發生 728 00:50:04,458 --> 00:50:05,538 這是我們的程序 729 00:50:05,875 --> 00:50:06,705 請你開門 730 00:50:23,625 --> 00:50:24,410 請等等 731 00:50:32,791 --> 00:50:33,360 你好 732 00:50:33,625 --> 00:50:34,330 聖誕快樂 733 00:50:34,916 --> 00:50:36,281 我們進來看一下 不會太久 734 00:50:36,291 --> 00:50:36,780 好 735 00:50:37,291 --> 00:50:37,910 請 736 00:50:41,375 --> 00:50:41,955 這邊 737 00:50:46,958 --> 00:50:47,947 那邊怎麼回事 738 00:50:50,166 --> 00:50:51,576 笨手笨腳的實習生 739 00:50:51,916 --> 00:50:52,996 輪床都推不好 740 00:50:53,541 --> 00:50:54,747 清潔工又放假 741 00:50:56,500 --> 00:50:57,910 新人就容易添麻煩 742 00:50:58,125 --> 00:50:58,580 是 743 00:50:58,916 --> 00:50:59,450 李Sir 744 00:50:59,750 --> 00:51:00,535 那是血嗎 745 00:51:03,583 --> 00:51:04,618 這裡是殮房 746 00:51:05,000 --> 00:51:05,864 當然有血了 747 00:51:06,250 --> 00:51:06,989 第一次來 748 00:51:24,125 --> 00:51:25,035 真可憐 749 00:51:26,083 --> 00:51:27,198 死神不挑人的 750 00:51:47,958 --> 00:51:48,993 對不起 對不起 751 00:52:07,333 --> 00:52:08,664 (移送負責人簽署:蘇偉康) 752 00:52:10,374 --> 00:52:10,988 阿琳 753 00:52:11,708 --> 00:52:12,320 沒事吧 754 00:52:12,791 --> 00:52:13,371 沒事的 755 00:52:23,208 --> 00:52:24,789 聖誕節還工作到這麼晚 756 00:52:24,791 --> 00:52:26,110 死亡沒有假期 757 00:52:26,458 --> 00:52:27,698 所以我們也沒有 758 00:52:28,208 --> 00:52:29,288 大家都一樣 759 00:52:30,499 --> 00:52:32,080 誰叫我們兩個做警察 760 00:52:32,749 --> 00:52:35,081 聖誕 新年 都要巡邏 761 00:52:35,249 --> 00:52:37,660 都是處理那些喝多了吐的年輕人 762 00:52:37,833 --> 00:52:38,447 你說是吧 763 00:52:38,458 --> 00:52:38,787 是 764 00:52:38,791 --> 00:52:39,576 辛苦啦 765 00:52:41,499 --> 00:52:42,363 聖誕快樂 766 00:52:43,499 --> 00:52:44,659 還沒收工啊 阿sir 767 00:52:45,083 --> 00:52:45,742 搞定了 768 00:52:45,999 --> 00:52:46,738 搞定了 769 00:52:51,458 --> 00:52:52,117 阿sir 770 00:52:52,458 --> 00:52:53,780 還有什麼地方要看的 771 00:53:02,458 --> 00:53:03,117 舉起雙手 772 00:53:07,499 --> 00:53:09,035 我叫你舉高雙手 773 00:53:10,708 --> 00:53:11,823 裡面的人全部出來 774 00:53:15,374 --> 00:53:16,159 快點 775 00:53:24,833 --> 00:53:25,822 手都舉起來 776 00:53:32,833 --> 00:53:33,788 當我看不見啊 777 00:53:34,916 --> 00:53:35,996 剛才發現地上有彈殼了 778 00:53:39,458 --> 00:53:40,072 阿sir 779 00:53:40,833 --> 00:53:41,538 他有槍 780 00:53:41,791 --> 00:53:42,530 不是的 阿sir 781 00:53:42,916 --> 00:53:44,031 我跟他在這裡工作 782 00:53:44,124 --> 00:53:44,954 不不不阿sir 783 00:53:45,083 --> 00:53:46,619 她是幫兇 你不能聽她的 784 00:53:46,624 --> 00:53:46,862 他撒謊 785 00:53:46,874 --> 00:53:48,489 我是王醫生 我在這裡值夜班五年了 786 00:53:48,499 --> 00:53:49,409 不能相信他們 787 00:53:49,416 --> 00:53:49,740 不是的 阿sir 788 00:53:49,749 --> 00:53:50,909 你不要相信她 她說假話 789 00:53:50,916 --> 00:53:51,655 他們是壞人 790 00:53:51,666 --> 00:53:52,325 是他 791 00:53:52,333 --> 00:53:53,493 是他開的槍 他是假的 792 00:53:53,499 --> 00:53:54,620 是他 還有他 793 00:53:54,624 --> 00:53:55,283 今天晚上只有我們三個在這加班啊 794 00:53:57,666 --> 00:53:58,620 走啊 威仔 795 00:54:17,249 --> 00:54:17,954 站住 796 00:54:20,291 --> 00:54:20,825 別動 797 00:55:53,707 --> 00:55:54,742 我幫不了你 798 00:55:55,457 --> 00:55:56,287 因為那子彈 799 00:55:56,582 --> 00:55:57,617 穿過了她的身體 800 00:56:07,541 --> 00:56:08,747 這是他們找的那顆子彈 801 00:56:09,374 --> 00:56:10,159 你收好它 802 00:56:10,916 --> 00:56:12,452 這是我們被鎖在冷藏室的時候 803 00:56:12,457 --> 00:56:13,537 你取出來的嗎 804 00:56:14,416 --> 00:56:15,656 這是我們唯一的籌碼 805 00:56:34,332 --> 00:56:35,742 你想打死你親哥 806 00:56:47,207 --> 00:56:48,037 我來拖住他們 807 00:56:48,249 --> 00:56:48,613 你快點走 808 00:56:48,624 --> 00:56:49,784 不行 我們一起走 809 00:56:49,791 --> 00:56:50,530 不行的 810 00:56:50,832 --> 00:56:51,696 你要告訴大家 811 00:56:51,707 --> 00:56:52,787 他們就是兇手 812 00:56:53,249 --> 00:56:53,829 走啊 813 00:56:53,916 --> 00:56:54,621 快點走 814 00:57:18,624 --> 00:57:19,363 站住 815 00:57:41,749 --> 00:57:43,159 我殺了兩個警察 816 00:57:59,416 --> 00:58:00,075 浩然 817 00:58:00,957 --> 00:58:01,571 浩然 818 00:58:01,874 --> 00:58:02,488 哥 819 00:58:02,999 --> 00:58:03,488 浩然 820 00:58:03,499 --> 00:58:04,113 哥 821 00:58:04,124 --> 00:58:04,533 浩然 822 00:58:04,541 --> 00:58:05,200 哥 823 00:58:05,749 --> 00:58:06,454 浩然 824 00:58:07,332 --> 00:58:07,946 快走 825 00:58:08,707 --> 00:58:08,991 走 826 00:58:08,999 --> 00:58:09,738 浩然 827 00:58:13,457 --> 00:58:14,037 浩然 828 00:58:18,416 --> 00:58:19,622 馬上把他放了 829 00:58:22,624 --> 00:58:24,034 我讓你放了他 830 00:58:31,291 --> 00:58:32,201 浩然 831 00:58:44,999 --> 00:58:45,860 小妹妹 832 00:59:46,915 --> 00:59:48,200 照顧好媽 833 00:59:57,040 --> 00:59:58,576 浩然 834 01:00:14,290 --> 01:00:16,406 -你殺了我弟弟 -子彈還在他們那裡 835 01:00:16,415 --> 01:00:17,746 根本就沒有打穿身體 836 01:00:18,582 --> 01:00:19,992 誰管子彈 837 01:00:20,874 --> 01:00:22,739 我弟弟都死了 838 01:00:24,249 --> 01:00:25,159 我看到了 839 01:00:26,082 --> 01:00:27,447 等我們把該處理的處理好 840 01:00:27,457 --> 01:00:28,367 我們就回來 841 01:00:30,665 --> 01:00:31,529 子彈在哪 842 01:00:33,499 --> 01:00:34,488 在哪裡 843 01:00:34,999 --> 01:00:37,285 等你躺在解剖台上的時候 844 01:00:37,749 --> 01:00:38,704 我就告訴你 845 01:00:41,165 --> 01:00:42,280 知道在誰那了 846 01:00:59,457 --> 01:01:00,287 把他綁起來 847 01:01:00,665 --> 01:01:01,450 待會處理 848 01:01:05,165 --> 01:01:05,990 小姑娘 849 01:01:07,332 --> 01:01:08,287 你聽到了沒有 850 01:01:09,999 --> 01:01:11,740 我這裡有一套很不錯的工具 851 01:01:13,082 --> 01:01:15,950 有錘子 鉗子 手術刀 852 01:01:18,415 --> 01:01:19,245 還有一個 853 01:01:21,540 --> 01:01:23,076 不知道叫什麼名字的玩意 854 01:01:29,707 --> 01:01:30,913 你要是再不開門 855 01:01:31,540 --> 01:01:32,450 你的醫生 856 01:01:33,160 --> 01:01:34,410 可有苦頭吃了 857 01:01:51,624 --> 01:01:52,830 如果你現在出來 858 01:01:53,832 --> 01:01:55,117 我保證不用它們 859 01:01:56,582 --> 01:01:58,447 你到最後都會殺了我們的 860 01:01:58,832 --> 01:02:00,447 我跟你說過我會放你走 861 01:02:01,999 --> 01:02:03,079 如果你再不開門 862 01:02:04,499 --> 01:02:06,410 我會把你的大英雄折磨到死 863 01:02:07,332 --> 01:02:09,072 你不希望他因為你而死吧 864 01:02:11,874 --> 01:02:12,579 好 865 01:02:14,874 --> 01:02:16,535 那就先從鉗子開始吧 866 01:02:17,624 --> 01:02:19,660 我要開始剪醫生的手指頭 867 01:02:20,249 --> 01:02:21,284 最後機會 868 01:02:21,624 --> 01:02:22,280 阿琳 869 01:02:22,290 --> 01:02:23,450 聽到什麼都不要出來 870 01:02:31,165 --> 01:02:32,575 我還有九根手指 871 01:02:43,915 --> 01:02:44,904 真能忍啊你 872 01:02:47,748 --> 01:02:48,783 小姑娘 873 01:02:49,832 --> 01:02:50,912 你聽到了沒有 874 01:02:50,915 --> 01:02:51,654 阿琳 875 01:02:52,207 --> 01:02:53,242 不要出來 876 01:02:55,498 --> 01:02:57,238 我要剪另外一根手指頭了 877 01:02:58,582 --> 01:02:59,367 出來 878 01:02:59,832 --> 01:03:00,912 我反正沒關係 879 01:03:01,582 --> 01:03:02,446 開槍啊 880 01:03:03,165 --> 01:03:04,530 不過這次不要當白癡 881 01:03:05,582 --> 01:03:06,867 記得拿走彈殼 882 01:03:07,790 --> 01:03:08,950 你夠種 883 01:03:14,457 --> 01:03:16,163 你以為我真不敢殺你啊 884 01:03:16,540 --> 01:03:17,199 等等 885 01:03:17,915 --> 01:03:18,745 小妹妹 886 01:03:19,207 --> 01:03:20,196 你再不開門 887 01:03:20,582 --> 01:03:21,867 我要把他弄死了 888 01:03:39,832 --> 01:03:41,322 她用屍體堵著門呢 889 01:03:42,665 --> 01:03:43,610 她跑不掉的 890 01:03:52,415 --> 01:03:52,900 來 891 01:04:17,290 --> 01:04:18,496 幫我 幫我推 892 01:04:29,457 --> 01:04:30,490 去死吧 893 01:04:40,707 --> 01:04:41,412 撞開 894 01:04:50,540 --> 01:04:51,575 小妹妹 895 01:04:52,915 --> 01:04:54,070 你跑不掉了 896 01:05:08,665 --> 01:05:09,450 她跑了 897 01:05:09,457 --> 01:05:10,321 你在這等著 898 01:05:57,665 --> 01:05:58,620 她還在裡頭 899 01:06:01,623 --> 01:06:02,829 她根本沒出來 900 01:06:03,540 --> 01:06:04,154 什麼 901 01:06:04,665 --> 01:06:06,246 她還在裡面 快找 902 01:06:09,331 --> 01:06:10,411 你出來 903 01:06:11,956 --> 01:06:12,866 出來 904 01:06:14,873 --> 01:06:16,158 我知道你在這 905 01:06:16,331 --> 01:06:17,286 出來 906 01:06:21,790 --> 01:06:22,620 出來 907 01:06:35,373 --> 01:06:36,237 這次 908 01:06:38,331 --> 01:06:39,867 你的死期到了 909 01:07:48,456 --> 01:07:49,070 阿琳 910 01:08:05,748 --> 01:08:06,533 樓梯 911 01:08:39,790 --> 01:08:40,620 天啊 912 01:09:01,415 --> 01:09:02,245 阿琳 913 01:09:03,040 --> 01:09:03,950 你找個地方先躲起來 914 01:09:03,956 --> 01:09:04,820 我不要 915 01:09:04,831 --> 01:09:05,786 我要跟你在一起 916 01:09:06,831 --> 01:09:07,866 對講機放在什麼地方 917 01:09:07,873 --> 01:09:08,737 在休息室 918 01:09:12,873 --> 01:09:14,033 你們累不累啊 919 01:09:16,415 --> 01:09:17,325 遊戲 920 01:09:17,331 --> 01:09:18,571 現在正式開始 921 01:09:33,831 --> 01:09:34,570 這邊 922 01:09:42,831 --> 01:09:43,991 唐世傑督察 923 01:09:46,123 --> 01:09:47,112 你們完蛋了 924 01:09:51,248 --> 01:09:52,488 蘇偉康警官 925 01:09:54,331 --> 01:09:55,662 我知道你們是什麼人 926 01:10:29,289 --> 01:10:30,699 我知道你們做過什麼事 927 01:10:32,081 --> 01:10:34,270 二零一七年十二月二十三日 928 01:10:34,956 --> 01:10:36,947 你們收到一宗毒品交易的情報 929 01:10:37,373 --> 01:10:38,453 於是趕到現場 930 01:10:39,956 --> 01:10:40,866 貨齊了 931 01:10:42,539 --> 01:10:43,244 好的 932 01:10:44,289 --> 01:10:45,119 沒問題 933 01:11:01,623 --> 01:11:02,408 不錯啊 934 01:11:07,206 --> 01:11:08,662 他的女人很正點 935 01:11:10,873 --> 01:11:11,862 搞定這裡 936 01:11:11,956 --> 01:11:12,991 先幹正事 937 01:11:15,706 --> 01:11:17,162 怎麼樣 貨沒問題吧 938 01:11:17,748 --> 01:11:19,033 我又不是沒有錢 939 01:11:19,331 --> 01:11:20,491 你就給我這種貨 940 01:11:20,914 --> 01:11:21,869 喂 你說什麼 941 01:11:21,873 --> 01:11:23,534 這批貨可是我親自帶回來的 942 01:11:23,623 --> 01:11:25,159 你有沒有試清楚啊 943 01:11:25,164 --> 01:11:27,246 你想耍賴啊 想吃霸王餐啊 944 01:12:04,456 --> 01:12:07,030 錢和毒品都在你面前 945 01:12:08,373 --> 01:12:09,613 沒有目擊證人 946 01:12:10,914 --> 01:12:11,903 唐世傑督察 947 01:12:13,414 --> 01:12:14,529 我沒說錯吧 948 01:12:21,831 --> 01:12:22,445 世 949 01:12:22,456 --> 01:12:23,571 世傑 950 01:12:25,248 --> 01:12:26,363 世傑 951 01:12:28,831 --> 01:12:30,071 幸虧出警的是你 952 01:12:30,081 --> 01:12:30,695 鮑比 953 01:12:31,123 --> 01:12:31,828 沒事 954 01:12:32,831 --> 01:12:33,490 沒事 955 01:12:39,831 --> 01:12:40,536 行了 956 01:12:41,039 --> 01:12:41,903 全部拿走 957 01:12:50,414 --> 01:12:51,654 你們怎麼也想不到 958 01:12:51,664 --> 01:12:52,904 黑社會老大的女兒 959 01:12:55,539 --> 01:12:56,574 就躲在現場 960 01:13:16,664 --> 01:13:17,744 我認識你 961 01:13:18,122 --> 01:13:18,740 你想 962 01:13:20,122 --> 01:13:21,237 所有警員注意 963 01:13:21,247 --> 01:13:22,783 深水埗發生槍擊案 964 01:13:24,997 --> 01:13:27,079 警員P128066呼叫總台 965 01:13:28,414 --> 01:13:29,950 我們在深水埗槍擊現場 966 01:13:30,331 --> 01:13:31,241 請求支援 967 01:13:42,914 --> 01:13:43,653 唐督察 968 01:13:44,414 --> 01:13:45,950 當你開槍殺死鄭安琪之後 969 01:13:46,664 --> 01:13:48,245 你一定覺得自己是個白癡吧 970 01:13:49,164 --> 01:13:51,200 因為經過子彈彈道對比測試之後 971 01:13:51,622 --> 01:13:52,452 你們逃不掉 972 01:13:52,997 --> 01:13:53,986 還有更白癡的 973 01:13:54,831 --> 01:13:56,913 屍體交接單上的簽字是蘇偉康 974 01:14:03,380 --> 01:14:04,250 你先走 975 01:14:15,414 --> 01:14:16,574 你想好怎麼處理了 976 01:14:18,872 --> 01:14:19,486 唯一能證明 977 01:14:19,497 --> 01:14:21,283 你殺了黑幫老大女兒的證據 978 01:14:21,872 --> 01:14:22,907 就是這顆子彈 979 01:14:24,747 --> 01:14:25,532 黑幫老大 980 01:14:25,789 --> 01:14:26,744 不會放過你的 981 01:14:27,997 --> 01:14:29,203 等我把你們都宰了 982 01:14:29,539 --> 01:14:30,528 就沒人知道了 983 01:14:31,122 --> 01:14:31,861 不好意思啊 984 01:14:31,956 --> 01:14:32,991 已經有人知道了 985 01:14:33,164 --> 01:14:34,244 你去驗屍房看一下 986 01:14:43,039 --> 01:14:43,619 這邊 987 01:14:50,372 --> 01:14:52,360 在解剖台下面有一個踏板 988 01:14:52,872 --> 01:14:53,577 看到了嗎 989 01:14:54,539 --> 01:14:55,369 它是用來記錄 990 01:14:55,372 --> 01:14:57,408 並直接傳到衛生署的錄音設備 991 01:14:57,789 --> 01:14:58,619 它一直開著 992 01:14:58,872 --> 01:15:00,737 我相信今天晚上的值班員 993 01:15:00,997 --> 01:15:01,907 現在在衛生署 994 01:15:01,914 --> 01:15:02,903 對著他的電腦 995 01:15:02,914 --> 01:15:04,029 一定感到很迷茫 996 01:15:06,831 --> 01:15:09,072 我們進來之前早就把線路給切掉了 997 01:15:09,164 --> 01:15:10,529 你沒聽過衛星天線嗎 998 01:15:11,747 --> 01:15:13,112 你沒留意過這個屋頂啊 999 01:15:13,414 --> 01:15:14,699 你別詐我 1000 01:15:15,247 --> 01:15:16,657 要是有你早說了 1001 01:15:17,622 --> 01:15:18,486 你聽清楚 1002 01:15:19,456 --> 01:15:20,366 我會將真相 1003 01:15:20,622 --> 01:15:21,657 告訴全世界 1004 01:15:37,289 --> 01:15:38,495 雙氧水會跟什麼反應 1005 01:15:38,664 --> 01:15:39,278 跟鎂 1006 01:15:39,497 --> 01:15:40,657 找出來 倒在吉姆腳下 1007 01:15:40,664 --> 01:15:41,198 好 1008 01:15:55,122 --> 01:15:56,111 可是這點爆炸物 1009 01:15:56,122 --> 01:15:57,407 根本不會傷害到他的 1010 01:15:57,789 --> 01:15:58,699 易燃粉末 1011 01:16:02,456 --> 01:16:03,696 一會我會把他引過來 1012 01:16:08,872 --> 01:16:09,577 好主意 1013 01:16:09,831 --> 01:16:11,367 易燃粉充斥在密閉空間裡 1014 01:16:11,372 --> 01:16:13,033 有一點火花就可以引起爆炸的 1015 01:16:16,872 --> 01:16:17,782 你守在這裡 1016 01:16:19,289 --> 01:16:20,119 我去引開他 1017 01:16:23,289 --> 01:16:24,030 蘇偉康 1018 01:16:25,039 --> 01:16:26,154 你知不知道唐世傑的槍 1019 01:16:26,164 --> 01:16:27,700 是什麼時候裝上消音器的 1020 01:16:28,122 --> 01:16:29,202 而又是為什麼嗎 1021 01:16:31,455 --> 01:16:32,285 你幹什麼 1022 01:16:32,872 --> 01:16:33,657 你瘋了 1023 01:16:36,372 --> 01:16:37,111 我問你 1024 01:16:40,372 --> 01:16:41,657 從我跟我弟弟 1025 01:16:42,372 --> 01:16:43,828 進來的那一霎那 1026 01:16:44,580 --> 01:16:46,241 你是不是就已經知道 1027 01:16:46,247 --> 01:16:48,112 我們不可能活著出去 1028 01:16:49,622 --> 01:16:51,032 你想把這筆錢 1029 01:16:51,039 --> 01:16:51,869 獨吞了 1030 01:16:52,705 --> 01:16:55,071 你想去還你的賭債對不對 1031 01:17:03,997 --> 01:17:06,158 我真瞎了眼 1032 01:17:25,122 --> 01:17:25,907 出來 1033 01:17:27,164 --> 01:17:27,869 你繼續 1034 01:18:35,122 --> 01:18:35,907 出來 1035 01:18:41,039 --> 01:18:42,449 我會讓你死的很慘 1036 01:18:46,955 --> 01:18:47,944 我也不想這樣 1037 01:18:47,955 --> 01:18:49,115 不要逼我 1038 01:19:13,122 --> 01:19:13,781 他來了 1039 01:19:14,580 --> 01:19:15,319 快躲起來 1040 01:19:16,622 --> 01:19:17,202 搞定 1041 01:20:25,788 --> 01:20:26,618 小妹妹 1042 01:20:28,497 --> 01:20:30,078 遊戲現在結束 1043 01:20:31,080 --> 01:20:31,785 再見 1044 01:20:48,413 --> 01:20:49,573 你自找的 1045 01:21:23,372 --> 01:21:24,953 我送你去見你老婆 1046 01:21:35,913 --> 01:21:36,948 都去死吧 1047 01:22:06,913 --> 01:22:07,527 別動 1048 01:22:09,872 --> 01:22:10,270 別動 1049 01:22:13,622 --> 01:22:14,407 開槍啊 1050 01:22:14,663 --> 01:22:15,322 別過來 1051 01:22:17,497 --> 01:22:17,826 開槍啊 1052 01:22:17,830 --> 01:22:18,660 去死吧 1053 01:22:39,122 --> 01:22:41,238 是你們逼我的 1054 01:23:11,080 --> 01:23:12,069 醫生 1055 01:23:16,913 --> 01:23:18,650 殺人放火金腰帶 1056 01:23:20,080 --> 01:23:21,945 造橋鋪路無屍骸 1057 01:23:23,996 --> 01:23:25,361 殺你老婆的兇手 1058 01:23:26,080 --> 01:23:27,490 是我放走的 1059 01:23:30,163 --> 01:23:30,993 怎樣 1060 01:23:38,121 --> 01:23:39,201 真的在你那 1061 01:23:39,496 --> 01:23:40,201 還給你 1062 01:24:03,871 --> 01:24:04,530 怎麼辦 1063 01:24:13,413 --> 01:24:14,530 馬上要爆炸了 1064 01:24:29,205 --> 01:24:29,910 相信我 1065 01:24:33,121 --> 01:24:33,701 走 1066 01:25:14,496 --> 01:25:15,155 來 1067 01:25:24,496 --> 01:25:25,451 收到 over 1068 01:25:29,288 --> 01:25:30,323 聖誕快樂 1069 01:25:31,746 --> 01:25:32,531 聖誕快樂 1070 01:25:33,080 --> 01:25:35,241 有沒有想過在香港最後一個聖誕節 1071 01:25:35,580 --> 01:25:36,569 準備怎麼過啊 1072 01:25:37,871 --> 01:25:38,860 誰說 1073 01:25:38,996 --> 01:25:41,237 這是我在這度過的最後一個聖誕節啊 1074 01:25:58,705 --> 01:25:59,615 各位聽眾 1075 01:25:59,621 --> 01:26:02,363 我同大家等這個時間很久了 1076 01:26:02,496 --> 01:26:05,579 告訴大家 黑色暴雨警告已經解除 1077 01:26:05,871 --> 01:26:07,862 聖誕節在等大家 1078 01:26:07,996 --> 01:26:10,157 你還不快出來開心一下 61167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.