All language subtitles for 4455rt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:06,142 --> 00:03:08,188 Fuck! 4 00:03:34,257 --> 00:03:36,303 Name three objects in this room. 5 00:03:36,433 --> 00:03:39,088 Chair, lamp, clock. 6 00:03:42,439 --> 00:03:44,180 Three objects not in this room. 7 00:03:44,311 --> 00:03:46,138 Whisky bottle, airplane, racehorse. 8 00:03:46,269 --> 00:03:48,489 Fuck. 9 00:03:48,619 --> 00:03:51,100 Today's date. - Thursday. 10 00:03:51,231 --> 00:03:52,841 The date, not the day of the week, 11 00:03:54,059 --> 00:03:55,235 Um... 12 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 September. Sep... 13 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 How about the year? 14 00:04:08,073 --> 00:04:09,814 What's your city of birth? 15 00:04:12,774 --> 00:04:15,255 Do you remember your mother's name? 16 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 How about your father? 17 00:05:08,743 --> 00:05:10,571 This is an experimental procedure. 18 00:05:10,701 --> 00:05:12,224 Electrodes will send impulses 19 00:05:12,355 --> 00:05:13,704 to the target areas in your brain. 20 00:05:16,359 --> 00:05:18,187 New neural pathways should develop, 21 00:05:18,883 --> 00:05:21,321 but the results can be a little less predictable, 22 00:05:21,451 --> 00:05:24,106 especially given your history of substance abuse, 23 00:05:24,236 --> 00:05:26,282 a common trigger for Alzheimer's. 24 00:05:44,953 --> 00:05:46,258 Hello. 25 00:05:46,389 --> 00:05:48,435 Is this Roy Freeman? 26 00:05:54,310 --> 00:05:55,442 Hello? 27 00:05:56,268 --> 00:05:58,662 Yeah. Um, my name is Emily Dietz. 28 00:05:58,793 --> 00:06:00,534 I work with the Clean Hands Project. 29 00:06:02,100 --> 00:06:03,667 Clean Hands Project? 30 00:06:03,798 --> 00:06:04,973 Yes! 31 00:06:05,103 --> 00:06:06,714 We are a legal action nonprofit 32 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 and we advocate for inmates 33 00:06:08,368 --> 00:06:09,847 who have been disenfranchised by the system. 34 00:06:09,978 --> 00:06:11,283 Okay. 35 00:06:11,414 --> 00:06:13,024 Would you have a few minutes to speak? 36 00:06:14,765 --> 00:06:15,984 Yeah. 37 00:06:16,767 --> 00:06:18,073 What's this about? 38 00:06:18,203 --> 00:06:20,815 It's... regarding an old case of yours. 39 00:06:41,009 --> 00:06:42,924 Emily Dietz. 40 00:06:44,404 --> 00:06:46,536 Mr. Freeman? - Ms. Dietz. 41 00:06:46,667 --> 00:06:48,669 Oh. Hi. 42 00:06:48,799 --> 00:06:50,410 - Emily. - Emily. 43 00:06:50,540 --> 00:06:52,281 I really appreciate you meeting with me. 44 00:06:52,412 --> 00:06:54,022 No problem. 45 00:06:54,152 --> 00:06:56,459 You said it was about, uh, an old case, huh? 46 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 Yes, sir. Isaac Samuel. 47 00:07:03,074 --> 00:07:04,815 Isaac Samuel? 48 00:07:04,946 --> 00:07:07,731 Um... I... I'm sorry. I-I don't, uh... 49 00:07:07,862 --> 00:07:08,819 Oh. Of course. 50 00:07:08,950 --> 00:07:10,212 I'm sure you've seen more cases 51 00:07:10,342 --> 00:07:11,474 than you care to remember. 52 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 Yeah. Something like that. 53 00:07:15,783 --> 00:07:17,872 He was convicted in the Joseph Wieder murder 54 00:07:18,002 --> 00:07:20,004 at Waterford College ten years ago 55 00:07:20,135 --> 00:07:21,353 and is scheduled to be executed 56 00:07:21,484 --> 00:07:22,833 end of next month. 57 00:07:22,964 --> 00:07:24,487 We've tried to get a stay from the governor, 58 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 but it's not looking good. 59 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Okay. 60 00:07:28,404 --> 00:07:29,840 I don't recognize him. 61 00:07:30,450 --> 00:07:31,886 What's he got to do with me? 62 00:07:32,016 --> 00:07:34,192 Mr. Samuel requested to speak with the detectives 63 00:07:34,323 --> 00:07:36,673 who had interrogated him the night of his confession. 64 00:07:36,804 --> 00:07:38,196 I interrogated him? 65 00:07:38,327 --> 00:07:41,112 And I have yet to locate your former partner. 66 00:07:42,766 --> 00:07:44,246 What does he want to talk about? 67 00:07:44,376 --> 00:07:46,161 I'm afraid he didn't say. 68 00:07:46,291 --> 00:07:48,946 That's something that you will have to ask him yourself. 69 00:10:16,093 --> 00:10:17,181 Isaac Samuel? 70 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 Yeah. 71 00:10:27,148 --> 00:10:29,672 I'm Roy Freeman. I used to be a detective. 72 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 I've been told you wanted to see me. 73 00:10:32,414 --> 00:10:34,677 - Yeah? - Yeah. 74 00:10:36,679 --> 00:10:37,811 Okay. 75 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 Well, here I am. 76 00:10:42,990 --> 00:10:44,165 How are you doing? 77 00:10:44,295 --> 00:10:48,125 Oh, you know, I'm blessed, Roy. 78 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 Ten years, three hots and a cot, 79 00:10:51,041 --> 00:10:52,826 member of the death row book club. 80 00:10:52,956 --> 00:10:55,611 Prison got my body, but Allah got my spirit. 81 00:10:55,742 --> 00:10:58,179 Like you give a fuck how I'm doing. 82 00:10:59,267 --> 00:11:00,485 I see. 83 00:11:02,226 --> 00:11:05,969 So, this lady, uh... Emily Dietz, 84 00:11:06,100 --> 00:11:07,797 from the Clean Hands Project, 85 00:11:07,928 --> 00:11:09,494 she told me you wanted to talk to me. 86 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Is that what you wanted to say? 87 00:11:11,148 --> 00:11:13,194 No, you're here 'cause I want to know how it feels 88 00:11:13,324 --> 00:11:15,631 to know an innocent man is gonna be put to death. 89 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Right. 90 00:11:18,286 --> 00:11:21,985 And, uh... you are the innocent man? 91 00:11:22,116 --> 00:11:23,334 Yeah. 92 00:11:23,465 --> 00:11:24,901 Don't get me wrong, Roy. 93 00:11:25,032 --> 00:11:27,556 I'd done some bad shit, made some bad decisions, 94 00:11:27,687 --> 00:11:30,080 but killing Joe Wieder ain't one of them. 95 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 Isaac... 96 00:11:32,648 --> 00:11:33,954 you confessed. 97 00:11:34,084 --> 00:11:36,043 You were brought in for questioning 98 00:11:36,173 --> 00:11:37,784 and you confessed. 99 00:11:37,914 --> 00:11:40,743 So now you're telling me, all this time later, 100 00:11:40,874 --> 00:11:42,484 suddenly you remember things different? 101 00:11:42,614 --> 00:11:44,355 Ain't nothing sudden about it. 102 00:11:44,486 --> 00:11:47,489 I've been in here ten years. Ten fucking years. 103 00:11:47,619 --> 00:11:50,492 Nothing to do but replay that shit in my head. 104 00:11:50,622 --> 00:11:52,189 - How it really went down. - Right. 105 00:11:52,320 --> 00:11:53,887 That's why I'm here. 106 00:11:54,714 --> 00:11:56,846 So you can tell me how it really went down. 107 00:11:56,977 --> 00:11:58,674 Look, I know you ain't no cop no more, 108 00:11:58,805 --> 00:12:00,067 the way they shit-canned you 109 00:12:00,197 --> 00:12:01,633 over that drunk-driving accident, 110 00:12:01,764 --> 00:12:04,245 but maybe you want to clear your conscience. 111 00:12:05,202 --> 00:12:07,944 At least hear me out... this time. 112 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 I'm listening. 113 00:12:13,123 --> 00:12:14,516 Night of the murder, 114 00:12:14,646 --> 00:12:17,301 I was so strung out, I ain't remember shit. 115 00:12:18,128 --> 00:12:20,261 You guys hammered me all night. 116 00:12:20,391 --> 00:12:22,654 By the time I saw those photos, I was so fucked up 117 00:12:22,785 --> 00:12:24,569 I thought I must have done it. 118 00:12:24,700 --> 00:12:26,658 You broke in, you beat him to death. 119 00:12:26,789 --> 00:12:28,530 We found your fingerprints all over the house! 120 00:12:29,313 --> 00:12:30,532 Come on! 121 00:12:30,662 --> 00:12:33,622 Just admit it, son. Admit it. 122 00:12:34,405 --> 00:12:37,669 This was you. This was you! You did this! This is you! 123 00:12:37,800 --> 00:12:40,324 This is all fucking you! 124 00:12:40,455 --> 00:12:43,066 Admit it! 125 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 Yeah. 126 00:12:47,070 --> 00:12:49,203 Why did you go to his house? 127 00:12:51,422 --> 00:12:52,772 The year before Wieder got killed, 128 00:12:52,902 --> 00:12:54,556 I got rung up for theft. 129 00:12:55,687 --> 00:12:57,472 Formula for my little man. 130 00:12:57,602 --> 00:13:00,649 And Wieder testified as an expert witness for the DA. 131 00:13:00,780 --> 00:13:02,999 I told the judge I was so high that night 132 00:13:03,130 --> 00:13:04,522 I wasn't thinking straight, 133 00:13:04,653 --> 00:13:07,177 but Wieder said I knew exactly what I was doing. 134 00:13:07,308 --> 00:13:08,918 So they tried me as an adult. 135 00:13:09,049 --> 00:13:10,920 You know what it's like to be 18 years old 136 00:13:11,051 --> 00:13:12,792 and some skinhead's bitch? 137 00:13:14,097 --> 00:13:15,969 Let's just go back over this. 138 00:13:16,099 --> 00:13:18,493 Wieder testifies against you and gets you prison time. 139 00:13:18,623 --> 00:13:20,974 You go to his house, it's late at night. You're angry. 140 00:13:21,104 --> 00:13:24,151 You don't like this--I ain't no killer! 141 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 I just wanted my son back 142 00:13:28,590 --> 00:13:30,244 and I thought maybe Wieder could help. 143 00:13:33,073 --> 00:13:35,466 Yeah, I went to his house. 144 00:13:36,119 --> 00:13:37,642 I waited for his caretaker to leave 145 00:13:37,773 --> 00:13:39,209 and I went round the back. 146 00:13:48,305 --> 00:13:50,655 I even made it all the way inside. 147 00:13:51,482 --> 00:13:52,919 Hello, Shadow. 148 00:13:54,964 --> 00:13:57,575 But then someone else came in. 149 00:13:57,706 --> 00:14:00,840 Oh! Back so soon? 150 00:14:05,018 --> 00:14:06,541 And then shit just went bad. 151 00:14:06,671 --> 00:14:08,804 I'm sorry. 152 00:14:12,590 --> 00:14:15,245 I panicked and I left before I could see who it was. 153 00:14:15,376 --> 00:14:16,812 [Wieder] No! 154 00:14:16,943 --> 00:14:21,208 Okay. So you never touched him. 155 00:14:21,338 --> 00:14:24,559 Uh, but you don't... I'm telling you the truth! 156 00:14:29,607 --> 00:14:31,044 Okay, Isaac. 157 00:14:36,223 --> 00:14:37,702 You think I'm lying. 158 00:14:41,750 --> 00:14:45,710 Well, ask Richard Finn. He'd tell you. 159 00:14:48,322 --> 00:14:49,845 You're gonna have to remind me. 160 00:14:49,976 --> 00:14:53,457 Um... who-who is Richard Finn? 161 00:14:53,588 --> 00:14:55,633 He came to see me a few months back. 162 00:14:55,764 --> 00:14:57,984 He's writing some book about the murder. 163 00:14:58,810 --> 00:15:00,812 - A book? - Yeah. 164 00:15:02,553 --> 00:15:04,991 Look, uh, Isaac, I just don't see 165 00:15:05,121 --> 00:15:07,254 that I'm gonna be in a position to get involved. 166 00:15:07,384 --> 00:15:10,213 You already involved, Roy! This is on you. 167 00:15:10,344 --> 00:15:12,955 You were there when I signed that fucking confession! 168 00:15:14,522 --> 00:15:16,002 Make it right! 169 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 I paid for what I did when I was 18. 170 00:15:18,918 --> 00:15:21,485 Make this shit right or I'm dead! 171 00:15:48,425 --> 00:15:51,341 The medication can aid synaptic regeneration, 172 00:15:51,472 --> 00:15:53,561 but you must keep your mind active-- 173 00:15:53,691 --> 00:15:57,391 books, puzzles, anything to stimulate your brain. 174 00:16:09,446 --> 00:16:11,709 It was you! It was you! Admit it! 175 00:16:11,840 --> 00:16:13,624 You did this! This is you! 176 00:16:13,755 --> 00:16:15,887 Well, ask Richard Finn. 177 00:17:16,122 --> 00:17:17,384 Hey! 178 00:17:22,302 --> 00:17:23,172 Roy? 179 00:17:24,260 --> 00:17:25,479 Yeah. 180 00:17:26,567 --> 00:17:28,699 What the fuck are you doing here? 181 00:17:31,050 --> 00:17:32,573 I was just in the neighborhood. 182 00:17:32,703 --> 00:17:34,140 Come in. 183 00:17:37,708 --> 00:17:38,927 Hey. 184 00:17:41,886 --> 00:17:43,497 Come in, come in, come in. 185 00:17:44,498 --> 00:17:45,673 Come in, come in. 186 00:17:47,718 --> 00:17:51,026 You know, I can't remember the last time I saw your face. 187 00:17:52,984 --> 00:17:54,029 There you go, Roy. 188 00:17:55,726 --> 00:17:57,989 You know when it was? 189 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 Ahh, it must have been ten years ago 190 00:18:00,470 --> 00:18:03,299 when those fucking sons of bitches took your badge. 191 00:18:04,257 --> 00:18:05,432 Yeah, I suppose so. 192 00:18:10,393 --> 00:18:13,657 Listen, I hope you're not still carrying around all that shit. 193 00:18:14,354 --> 00:18:17,313 I mean, we all drank on the job back then. 194 00:18:17,444 --> 00:18:18,967 That accident, 195 00:18:19,098 --> 00:18:20,969 that could have been any one of us. 196 00:18:22,840 --> 00:18:24,103 Cheers. 197 00:18:24,233 --> 00:18:25,408 Cheers. 198 00:18:30,326 --> 00:18:32,763 What's up? You on the wagon or something? 199 00:18:32,894 --> 00:18:35,114 Uh... well, yeah. 200 00:18:35,244 --> 00:18:38,421 My-my doctor says it'll mess with my medication, so... 201 00:18:38,552 --> 00:18:39,988 You're sick, Roy? 202 00:18:40,858 --> 00:18:43,600 No. I'm doing, uh, like a clinical trial. 203 00:18:43,731 --> 00:18:45,602 I've got Alzheimer's, 204 00:18:45,733 --> 00:18:50,259 so they put these little pulses into my fucking head. 205 00:18:50,390 --> 00:18:51,956 It's supposed to stimulate memory. 206 00:18:52,087 --> 00:18:53,828 Jesus Christ, Roy. 207 00:18:53,958 --> 00:18:56,657 If you hadn't have said my name at the front door, 208 00:18:56,787 --> 00:18:58,311 I wouldn't have known it was you. 209 00:18:59,138 --> 00:19:00,530 So you... 210 00:19:01,488 --> 00:19:03,925 you have no memory of you and me on the job? 211 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 - No. - Fuck. 212 00:19:06,362 --> 00:19:08,190 No, I-I read old case files 213 00:19:08,321 --> 00:19:10,932 and it's all fresh information for me. 214 00:19:11,498 --> 00:19:13,239 Yeah, but it's not just my time on the job. 215 00:19:13,369 --> 00:19:15,197 My whole fucking life is a black hole. I... 216 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 Fuck, man. 217 00:19:22,030 --> 00:19:23,205 Remember Cat? 218 00:19:24,772 --> 00:19:26,121 My wife. 219 00:19:31,257 --> 00:19:32,954 Anyway, she, uh... 220 00:19:34,303 --> 00:19:35,696 she passed last year. 221 00:19:36,218 --> 00:19:37,176 Cancer. 222 00:19:37,306 --> 00:19:38,655 - I'm sorry. - Yeah. 223 00:19:38,786 --> 00:19:40,527 Fucking cancer. 224 00:19:42,398 --> 00:19:44,139 Department health fund 225 00:19:44,966 --> 00:19:47,011 wouldn't pay her hospital bills. 226 00:19:47,577 --> 00:19:48,883 I had to sort it out. 227 00:19:49,840 --> 00:19:51,886 Anyway, you didn't come here for that shit. 228 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 What brings you by, Roy? 229 00:19:55,759 --> 00:20:00,329 Okay. Uh... you remember a guy called Isaac Samuel? 230 00:20:00,460 --> 00:20:02,679 He got convicted for murder, 231 00:20:02,810 --> 00:20:04,768 that thing that happened at Waterford College 232 00:20:04,899 --> 00:20:06,205 with a professor? 233 00:20:06,335 --> 00:20:08,032 Ahh. You've been talking to the lady 234 00:20:08,163 --> 00:20:09,773 from the advocacy group. 235 00:20:11,166 --> 00:20:12,646 I didn't call her back. 236 00:20:12,776 --> 00:20:15,518 Oh, well, I took the call 237 00:20:15,649 --> 00:20:20,219 and, uh, she said that Isaac wanted to talk to me, so... 238 00:20:21,916 --> 00:20:24,048 You spoke to Isaac Samuel? 239 00:20:24,179 --> 00:20:27,356 Yeah. I went down to the state prison 240 00:20:27,487 --> 00:20:29,315 and we talked and, uh... 241 00:20:31,621 --> 00:20:33,014 he tells me he didn't do it. 242 00:20:33,144 --> 00:20:36,365 Come on, Roy. That's what they all say on death row. 243 00:20:36,496 --> 00:20:37,845 Yeah, I know, I know. 244 00:20:37,975 --> 00:20:43,154 But I gotta say, Jimmy, he was... convincing. 245 00:20:43,285 --> 00:20:47,158 He mentioned another guy that came to see him. Uh... 246 00:20:51,772 --> 00:20:53,077 Finn. 247 00:20:53,208 --> 00:20:54,862 Richard Finn. 248 00:20:55,602 --> 00:20:57,995 Does that name ring any kind of bell with you? 249 00:21:00,302 --> 00:21:03,000 It was so long ago, I-I-I don't remember... 250 00:21:03,131 --> 00:21:05,002 Well, I read the file 251 00:21:05,742 --> 00:21:07,788 and when we dusted that house, 252 00:21:09,224 --> 00:21:12,183 Finn's prints are all over the place inside. 253 00:21:12,314 --> 00:21:13,272 All through the house. 254 00:21:13,837 --> 00:21:14,708 So? 255 00:21:15,970 --> 00:21:18,059 They were there. Who cares? 256 00:21:18,189 --> 00:21:19,887 Richard Finn said he wasn't at the house 257 00:21:20,017 --> 00:21:21,105 the night of the murder. 258 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 That's in his statement, okay? 259 00:21:23,194 --> 00:21:24,935 But we never followed it up. 260 00:21:25,066 --> 00:21:27,242 We never corroborated his whereabouts 261 00:21:27,373 --> 00:21:29,679 and I just kinda found that a bit strange. 262 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 Is that not strange? 263 00:21:33,248 --> 00:21:34,641 What's your point? 264 00:21:35,337 --> 00:21:36,469 I don't know. 265 00:21:36,599 --> 00:21:38,079 I was just thinking that you and me, 266 00:21:38,209 --> 00:21:39,689 we'd maybe go and talk to him, 267 00:21:39,820 --> 00:21:41,822 see what he has to say for himself. 268 00:21:43,171 --> 00:21:45,129 - Why? - I don't know. 269 00:21:45,260 --> 00:21:46,479 It's just a feeling. 270 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 That's all I got to go on these days. 271 00:21:48,611 --> 00:21:51,701 Besides, my doctor says I gotta keep my mind active, 272 00:21:51,832 --> 00:21:53,529 so what the fuck, huh? 273 00:21:55,792 --> 00:21:57,098 Sure, Roy. 274 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 I'll look into it. 275 00:22:00,144 --> 00:22:02,103 I still got a few friends on the job. 276 00:22:05,280 --> 00:22:06,499 Okay. 277 00:22:08,718 --> 00:22:10,067 I'll be in touch, Roy. 278 00:23:09,344 --> 00:23:12,042 ♪ You ♪ 279 00:23:12,956 --> 00:23:14,218 ♪ What do you see? ♪ 280 00:23:21,269 --> 00:23:22,357 Ah! 281 00:23:35,675 --> 00:23:37,764 Yeah. I found your boy. 282 00:23:37,894 --> 00:23:39,679 I found Richard Finn. 283 00:23:42,203 --> 00:23:44,945 The landlady found him when she let the gas man in. 284 00:23:45,075 --> 00:23:46,729 How did he die? 285 00:23:50,037 --> 00:23:52,039 Overdose. Fentanyl. 286 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 Only one needle hole. 287 00:23:58,654 --> 00:24:00,047 What? 288 00:24:00,177 --> 00:24:01,570 He's not much of a junkie. 289 00:24:01,701 --> 00:24:03,093 There's no track marks. 290 00:24:03,224 --> 00:24:05,444 So he's a newbie. Didn't know what he was doing. 291 00:24:17,543 --> 00:24:19,936 - You alright there, Roy? - He was there. 292 00:24:20,937 --> 00:24:22,156 At the crime scene. 293 00:24:22,286 --> 00:24:24,419 - Yeah. You said that. - No. 294 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 No, not just his prints. 295 00:24:26,116 --> 00:24:29,598 He was there the next morning when we were there. 296 00:24:29,729 --> 00:24:31,121 Is this what you're remembering, 297 00:24:31,252 --> 00:24:32,601 seeing him at the crime scene? 298 00:24:33,820 --> 00:24:37,345 This guy's prints are at the house. All over it. 299 00:24:37,476 --> 00:24:39,695 He turns up to the crime scene the next morning. 300 00:24:40,435 --> 00:24:41,784 We talk to him. 301 00:24:41,915 --> 00:24:44,134 His alibi for the time of the murder 302 00:24:44,265 --> 00:24:45,919 is that he was home alone. 303 00:24:46,049 --> 00:24:47,094 And we don't follow it up. 304 00:24:47,224 --> 00:24:48,487 We don't talk to his friends, 305 00:24:48,617 --> 00:24:49,966 we don't talk to his neighbors. 306 00:24:50,097 --> 00:24:53,187 Isaac Samuel's prints were all over the house. 307 00:24:53,317 --> 00:24:56,669 He had motive and he confessed. 308 00:24:56,799 --> 00:24:58,627 It doesn't make sense. 309 00:24:58,758 --> 00:25:01,891 Well, it doesn't matter now. The dead don't talk. 310 00:25:02,631 --> 00:25:03,502 Yeah, maybe. 311 00:25:04,503 --> 00:25:06,156 But they do leave shit behind. 312 00:25:07,375 --> 00:25:10,552 From ashes to ashes, from dust to the dust, 313 00:25:10,683 --> 00:25:11,988 so it must be. 314 00:25:12,859 --> 00:25:15,383 Oh, God, the spirit of all our joys, 315 00:25:15,514 --> 00:25:17,428 the cause of our delights, 316 00:25:17,559 --> 00:25:20,867 the glory of our darkest nights. 317 00:25:23,434 --> 00:25:24,914 Uh, Mrs. Finn? 318 00:25:25,741 --> 00:25:27,047 My name's Roy Freeman. 319 00:25:27,177 --> 00:25:28,222 I, uh... 320 00:25:28,701 --> 00:25:30,398 I understand this is a very bad time, 321 00:25:30,529 --> 00:25:32,400 but can I just ask a couple of questions 322 00:25:32,531 --> 00:25:34,184 about your husband? 323 00:25:34,315 --> 00:25:37,100 Uh... I'm her husband, Eddie. 324 00:25:38,014 --> 00:25:39,494 Oh, I'm so sorry, Eddie. 325 00:25:39,625 --> 00:25:42,802 Hi. Uh... is the other Mrs. Finn around here somewhere? 326 00:25:42,932 --> 00:25:44,412 Uh, no. 327 00:25:44,543 --> 00:25:46,675 She and Richard weren't exactly on the best of terms. 328 00:25:46,806 --> 00:25:48,634 Now, is there something I can help you with? 329 00:25:48,764 --> 00:25:50,723 He was my brother. 330 00:25:51,637 --> 00:25:53,029 I'm looking into a case 331 00:25:53,160 --> 00:25:55,597 that your brother was particularly interested in. 332 00:25:56,119 --> 00:25:58,426 Recently he went to visit a death row inmate 333 00:25:58,557 --> 00:26:00,602 and he mentioned he was actually writing a book 334 00:26:00,733 --> 00:26:01,995 on the subject. 335 00:26:02,125 --> 00:26:03,779 I wondered if you knew anything about this. 336 00:26:03,910 --> 00:26:05,520 I'm gonna get a ride home with Aunt Jude. 337 00:26:05,651 --> 00:26:06,565 - Yeah. - Okay? 338 00:26:06,695 --> 00:26:08,479 Okay. - Okay. 339 00:26:12,396 --> 00:26:14,790 I'm, uh... just over here. 340 00:26:20,013 --> 00:26:20,970 Here. 341 00:26:21,101 --> 00:26:23,016 I found it in his apartment. 342 00:26:23,669 --> 00:26:25,235 He called it The Book of Mirrors. 343 00:26:25,366 --> 00:26:27,237 The title doesn't make any sense to me. 344 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 Book of Mirrors... 345 00:26:29,718 --> 00:26:32,808 Isaac Samuel, that, uh, death row inmate, 346 00:26:32,939 --> 00:26:35,115 he said this is about the Wieder murder? 347 00:26:35,245 --> 00:26:36,943 Yeah, well, if Richard were here, 348 00:26:37,073 --> 00:26:39,510 he'd probably call it a crime memoir or some shit. 349 00:26:39,641 --> 00:26:41,512 You read it? 350 00:26:41,643 --> 00:26:42,862 Much as I could stomach. 351 00:26:42,992 --> 00:26:44,907 It's a bunch of self-aggrandizing garbage, 352 00:26:45,038 --> 00:26:46,430 you ask me. 353 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 About some girl he was obsessed with in college. 354 00:26:48,955 --> 00:26:50,870 So, uh, you guys weren't close? 355 00:26:51,000 --> 00:26:52,741 Look, I don't mean to speak ill of the dead, 356 00:26:52,872 --> 00:26:54,221 but Richard wasn't exactly someone 357 00:26:54,351 --> 00:26:56,353 that you wanted to get close to. 358 00:26:57,659 --> 00:26:59,313 How long had he been using? 359 00:26:59,443 --> 00:27:00,488 Drugs? 360 00:27:00,619 --> 00:27:02,316 No. No. 361 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 I never knew him to be into drugs. 362 00:27:04,187 --> 00:27:07,190 It just didn't seem his thing. Then again, with Richard, 363 00:27:07,321 --> 00:27:09,671 nothing was ever really how it seemed. 364 00:27:10,454 --> 00:27:12,282 I mean, he'd always been a little bit off, 365 00:27:12,413 --> 00:27:13,632 even when we were kids, 366 00:27:14,197 --> 00:27:16,939 but this last year, last couple of years, even, 367 00:27:17,070 --> 00:27:18,898 something just didn't seem right. 368 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 What was different? 369 00:27:20,290 --> 00:27:21,857 I don't know. He was... 370 00:27:23,337 --> 00:27:25,121 agitated, paranoid. 371 00:27:26,340 --> 00:27:28,385 Just like he comes across in that book. 372 00:27:29,299 --> 00:27:30,387 Now, listen, if I were you, 373 00:27:30,518 --> 00:27:32,085 I wouldn't waste too much time on it. 374 00:27:34,261 --> 00:27:35,828 Okay. I can keep this? 375 00:27:35,958 --> 00:27:37,438 Be my guest. 376 00:28:04,595 --> 00:28:06,423 "Memory is a fickle thing. 377 00:28:06,554 --> 00:28:08,991 What we can recall, what we can't. 378 00:28:09,775 --> 00:28:11,994 Rare moments that forever imprint, 379 00:28:12,995 --> 00:28:14,562 banalities that don't. 380 00:28:17,173 --> 00:28:18,827 Sufferings so painful, 381 00:28:18,958 --> 00:28:21,700 they're buried deep in our mind's recesses, 382 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 forgotten till time digs it back up. 383 00:28:26,530 --> 00:28:30,317 Whatever the memory, though-- good, bad, unremarkable-- 384 00:28:30,447 --> 00:28:32,406 it never comes back all at once. 385 00:28:33,102 --> 00:28:35,061 They're always doled out in fragments 386 00:28:35,191 --> 00:28:38,542 like pieces of a puzzle you have to wait to complete." 387 00:28:41,371 --> 00:28:44,723 "When you'll get another puzzle piece... 388 00:28:44,853 --> 00:28:46,333 that's anyone's guess. 389 00:28:48,639 --> 00:28:51,991 Months, years, could be a decade." 390 00:28:52,121 --> 00:28:53,775 Richard Finn. 391 00:28:53,906 --> 00:28:56,517 "Like it was with the murder of Joseph Wieder. 392 00:29:00,173 --> 00:29:03,002 Ten years of never understanding it." 393 00:29:07,615 --> 00:29:10,400 "Or as I now know, misunderstanding it." 394 00:29:10,531 --> 00:29:13,142 No. 395 00:29:16,363 --> 00:29:18,278 "And all because of her. 396 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 Laura Baines. 397 00:29:23,674 --> 00:29:25,720 She was one of those rare unicorns 398 00:29:25,851 --> 00:29:28,157 who knew everything about everything." 399 00:29:28,288 --> 00:29:29,942 Nobody made better use of chromatic counterpoint 400 00:29:30,072 --> 00:29:31,117 than Rachmaninoff. 401 00:29:31,247 --> 00:29:32,466 "Double bachelor's in 402 00:29:32,596 --> 00:29:34,250 art history and neuroscience." 403 00:29:34,381 --> 00:29:37,471 ...between lower cortisol levels and their predisposition... 404 00:29:37,601 --> 00:29:39,038 "A master's in math." 405 00:29:39,168 --> 00:29:41,605 The beauty of what Odlyzko showed 406 00:29:41,736 --> 00:29:42,955 is that the distribution... 407 00:29:43,085 --> 00:29:44,173 "Spoke five languages." 408 00:29:51,398 --> 00:29:53,792 "She knew exactly who she was. 409 00:29:56,011 --> 00:29:57,926 If only I did back then." 410 00:30:07,153 --> 00:30:08,676 How's the punch? 411 00:30:10,634 --> 00:30:12,941 The way you've been skulking around, 412 00:30:13,072 --> 00:30:14,987 waiting for your moment to come and talk to me, 413 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 I figured you'd at least come up with something better than, 414 00:30:17,380 --> 00:30:18,773 "How's the punch?" 415 00:30:19,382 --> 00:30:20,819 I wasn't skulking. 416 00:30:20,949 --> 00:30:23,082 Not just skulking. Leering too. 417 00:30:23,212 --> 00:30:24,648 Oh! Skulking and leering. 418 00:30:24,779 --> 00:30:26,825 You're making me sound like I'm a serial killer. 419 00:30:26,955 --> 00:30:28,914 Well, I can say I knew you when. 420 00:30:32,395 --> 00:30:34,310 - I'm, uh, Richard. - I know. 421 00:30:35,572 --> 00:30:36,704 It's on your chest. 422 00:30:37,444 --> 00:30:38,837 Oh. Right. 423 00:30:39,489 --> 00:30:41,100 And yet, uh, here you are, 424 00:30:41,230 --> 00:30:43,319 nameless and shrouded in mystery. Seems unfair. 425 00:30:43,450 --> 00:30:44,930 "Oh, what's in a name, really? 426 00:30:45,060 --> 00:30:47,149 That which we call a rose by any other name." 427 00:30:47,280 --> 00:30:48,194 Oh, great! 428 00:30:48,324 --> 00:30:49,804 Another bardolater. 429 00:30:51,327 --> 00:30:52,720 So, uh, what's your thesis about? 430 00:30:52,851 --> 00:30:54,548 Um... No! Don't tell me. 431 00:30:54,678 --> 00:30:56,158 - Let me guess. Okay. - Okay. 432 00:30:56,289 --> 00:30:58,944 Uh... it's probably something controversial. 433 00:30:59,074 --> 00:31:00,206 - Probably. - Yeah. 434 00:31:00,336 --> 00:31:03,339 Okay, "Cross Gender Interference 435 00:31:03,470 --> 00:31:04,775 in A Midsummer Night's Dream." 436 00:31:04,906 --> 00:31:05,864 Boom. 437 00:31:05,994 --> 00:31:07,039 Close. 438 00:31:07,169 --> 00:31:08,605 "Memory Reconsolidation 439 00:31:08,736 --> 00:31:10,912 Through Accelerated Resolution Therapy." 440 00:31:11,043 --> 00:31:13,306 Oh. One of the Bard's lesser known works. 441 00:31:17,266 --> 00:31:18,398 Um... 442 00:31:18,528 --> 00:31:20,922 Psychology department. I'm Laura. 443 00:31:22,228 --> 00:31:25,709 What, you just like to crash other departments' mixers? 444 00:31:25,840 --> 00:31:27,537 Oh, uh, no, I came with a friend. 445 00:31:27,668 --> 00:31:29,888 Well, a colleague, really. Professor Wieder. 446 00:31:31,628 --> 00:31:33,717 I'm helping him with some research 447 00:31:33,848 --> 00:31:35,154 and he's administering my thesis. 448 00:31:35,284 --> 00:31:36,198 Right. 449 00:31:36,329 --> 00:31:37,547 On memory reconstruction 450 00:31:37,678 --> 00:31:39,549 through the accelerated reconciliation? 451 00:31:39,680 --> 00:31:41,464 "Memory Reconsolidation Through..." 452 00:31:41,595 --> 00:31:42,988 Yeah, okay. 453 00:31:43,118 --> 00:31:44,990 No. Sorry. I'm just being hard on you now. 454 00:31:45,120 --> 00:31:46,513 It is a bit of a mouthful. 455 00:31:50,256 --> 00:31:51,561 How many wishes do you get? 456 00:31:52,954 --> 00:31:54,521 Oh. 457 00:31:54,651 --> 00:31:56,610 It, uh... It belonged to my grandmother. 458 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 I read somewhere 459 00:31:58,394 --> 00:32:00,788 that, uh, when a woman plays with her jewelry, 460 00:32:00,919 --> 00:32:02,355 it means she's flirting with you. 461 00:32:02,485 --> 00:32:04,661 Oh! Really? Hmm. 462 00:32:05,271 --> 00:32:07,577 Well, you shouldn't believe everything you read. 463 00:32:08,927 --> 00:32:10,058 Okay. 464 00:32:32,689 --> 00:32:33,690 Choke me! 465 00:32:34,474 --> 00:32:35,475 What? 466 00:32:35,605 --> 00:32:36,955 Do it! 467 00:32:38,695 --> 00:32:39,870 Harder! 468 00:32:41,394 --> 00:32:42,873 Oh! Oh! 469 00:33:06,636 --> 00:33:08,464 "From that moment on, 470 00:33:08,595 --> 00:33:10,292 it was like we were inseparable." 471 00:33:12,947 --> 00:33:14,949 "For the next few months, 472 00:33:15,080 --> 00:33:16,690 we did everything together. 473 00:33:19,562 --> 00:33:22,652 She made me feel like the best version of myself." 474 00:33:27,135 --> 00:33:29,833 So... what do you think? 475 00:33:32,227 --> 00:33:33,489 What do I think? 476 00:33:33,620 --> 00:33:36,710 I think you're fucking brilliant, Richard. 477 00:33:36,840 --> 00:33:39,060 I mean, other people need to read your work. 478 00:33:39,191 --> 00:33:41,889 You should send it to... to Harper's, The Atlantic, 479 00:33:42,020 --> 00:33:44,283 all the big fiction rags. 480 00:33:44,413 --> 00:33:46,111 "It was like I was experiencing the world 481 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 for the first time through her eyes." 482 00:33:48,852 --> 00:33:50,854 - You're so talented. - Thanks. 483 00:33:52,291 --> 00:33:54,119 Just, uh, one second. Sorry. 484 00:33:59,515 --> 00:34:00,777 Hey, Mom. 485 00:34:00,908 --> 00:34:02,779 "But not everything was looking rosy." 486 00:34:03,563 --> 00:34:04,825 Uh-huh. 487 00:34:04,955 --> 00:34:06,174 "A few months after we met, 488 00:34:06,305 --> 00:34:08,263 my father died of a heart attack. 489 00:34:08,394 --> 00:34:10,918 My mother couldn't afford my room and board. 490 00:34:11,919 --> 00:34:13,964 Laura wanted to help 491 00:34:14,095 --> 00:34:17,620 and that's how I first met Professor Joseph Wieder." 492 00:34:21,581 --> 00:34:23,713 Laura. Welcome! 493 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Uh, sorry we're late. 494 00:34:25,280 --> 00:34:27,326 - Not a problem. - Hi. 495 00:34:27,456 --> 00:34:28,457 Hello! 496 00:34:30,851 --> 00:34:33,027 Had to finish a call with our friend in DC, anyway. 497 00:34:33,158 --> 00:34:35,160 - Ah! Mm-hm. - Mm-mm. 498 00:34:35,856 --> 00:34:37,162 You must be Richard. 499 00:34:37,292 --> 00:34:38,598 Laura's told me a lot about you. 500 00:34:39,468 --> 00:34:40,643 All lies, I'm sure. 501 00:34:40,774 --> 00:34:42,471 Exaggerations and half-truths. 502 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 Those I can live with. 503 00:34:44,169 --> 00:34:45,605 Do we feel like martinis? 504 00:34:45,735 --> 00:34:47,259 - Sure. - Yes! 505 00:34:51,437 --> 00:34:54,744 So, Richard, Laura tells me you want to be a novelist. 506 00:34:54,875 --> 00:34:56,833 Literary memoir, actually. 507 00:34:56,964 --> 00:34:58,270 - Mmm! - Oh? 508 00:34:59,184 --> 00:35:00,185 I'm not familiar. 509 00:35:00,315 --> 00:35:01,621 Well, you see, 510 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 a traditional memoir is someone's life story. 511 00:35:03,449 --> 00:35:05,799 The genre's not concerned with questions of truth, 512 00:35:05,929 --> 00:35:08,541 imagination, memory, style. 513 00:35:08,671 --> 00:35:11,152 Literary memoir has a fictional element, then? 514 00:35:11,283 --> 00:35:13,154 No, no, I wouldn't call it fictional, really. 515 00:35:13,285 --> 00:35:14,851 - No. - Oh. Sorry. 516 00:35:16,026 --> 00:35:17,506 No, you see, uh, the author's 517 00:35:17,637 --> 00:35:18,899 telling the truth of the story 518 00:35:19,029 --> 00:35:20,335 as he believes it to be true. 519 00:35:20,466 --> 00:35:22,250 They. As they believe it to be true. 520 00:35:22,381 --> 00:35:24,557 Self-perception and personal experience 521 00:35:24,687 --> 00:35:25,993 have a part in it. 522 00:35:26,124 --> 00:35:27,212 Okay. 523 00:35:32,042 --> 00:35:33,000 More wine? 524 00:35:33,131 --> 00:35:34,480 - Please. - Yes! 525 00:35:38,658 --> 00:35:41,139 You know something? 526 00:35:41,269 --> 00:35:42,531 Ten years from now... 527 00:35:42,662 --> 00:35:43,837 we'll look back to this dinner 528 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 and all we'll remember is 529 00:35:45,447 --> 00:35:47,057 the Chateau Leoville Barton. 530 00:35:47,188 --> 00:35:49,451 Oh, I doubt that. 531 00:35:49,582 --> 00:35:52,062 The mind replaces memories all the time. 532 00:35:52,193 --> 00:35:53,716 It's innate to its wiring. 533 00:35:54,500 --> 00:35:56,589 Especially if you drink too much. 534 00:36:03,900 --> 00:36:04,901 Do the thing. 535 00:36:05,032 --> 00:36:06,947 Hmm?[Laura] Come on! 536 00:36:07,077 --> 00:36:08,992 It's not a party trick. 537 00:36:09,123 --> 00:36:11,343 Wait. What is she talking about? 538 00:36:11,473 --> 00:36:13,301 It helps explain what we're working on. 539 00:36:16,130 --> 00:36:18,872 Okay, then. Pick a memory. Hmm? 540 00:36:19,002 --> 00:36:20,613 From your childhood. Anything. 541 00:36:20,743 --> 00:36:23,137 Objects, moments, people. 542 00:36:23,268 --> 00:36:25,531 Anything you can easily recall? 543 00:36:26,227 --> 00:36:27,663 Uh... 544 00:36:28,882 --> 00:36:31,058 Okay. Uh... 545 00:36:31,754 --> 00:36:35,280 I remember we had this green shag rug 546 00:36:35,410 --> 00:36:37,064 and, uh... 547 00:36:37,195 --> 00:36:39,458 ...four goldfish 548 00:36:39,588 --> 00:36:40,981 named after the guys in KISS. 549 00:36:42,417 --> 00:36:43,810 That's a good memory. 550 00:36:43,940 --> 00:36:47,205 How about something that you wish you could forget? 551 00:36:48,423 --> 00:36:49,598 Um... 552 00:36:49,729 --> 00:36:51,209 Did your parents ever hit you? 553 00:36:55,125 --> 00:36:56,301 No. 554 00:36:56,431 --> 00:36:57,693 Did you ever get lost 555 00:36:57,824 --> 00:37:01,088 in a shopping mall or a big supermarket? 556 00:37:02,481 --> 00:37:05,875 I mean... come to think of it, there was this one time 557 00:37:06,006 --> 00:37:08,704 we went to a toy store, and, uh... 558 00:37:09,966 --> 00:37:12,621 I... I couldn't find my mom. 559 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Were you scared? 560 00:37:16,059 --> 00:37:17,539 I mean, I haven't thought about it 561 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 since it happened, but... 562 00:37:19,802 --> 00:37:20,716 Yeah. 563 00:37:20,847 --> 00:37:22,283 I looked for her everywhere. 564 00:37:22,414 --> 00:37:24,242 And you eventually found her? 565 00:37:25,982 --> 00:37:28,550 Uh... outside smoking. 566 00:37:31,466 --> 00:37:33,642 Huh. It's... crazy. 567 00:37:34,513 --> 00:37:36,732 I'd forgotten all that. 568 00:37:40,301 --> 00:37:43,261 At the, uh... the heart of our research, uh... 569 00:37:44,174 --> 00:37:46,002 Joe's research 570 00:37:46,133 --> 00:37:49,615 is the thesis that most people experience trauma, 571 00:37:49,745 --> 00:37:51,791 but the mind blocks those memories 572 00:37:51,921 --> 00:37:54,141 from ever actually presenting. 573 00:37:54,272 --> 00:37:56,099 The trauma you experienced that day 574 00:37:56,230 --> 00:37:58,101 was your mother abandoning you. 575 00:37:58,232 --> 00:38:00,495 You were a child. Vulnerable. 576 00:38:00,626 --> 00:38:04,194 And that fact that your mother might actually harm you 577 00:38:04,325 --> 00:38:06,371 is too traumatic to process. 578 00:38:06,501 --> 00:38:09,417 So you suppressed it from memory. 579 00:38:09,548 --> 00:38:12,115 But the effects of that trauma 580 00:38:12,246 --> 00:38:14,117 still linger in your subconscious 581 00:38:14,248 --> 00:38:17,120 and become part of the fabric of who you are. 582 00:38:19,819 --> 00:38:20,907 Wow. Okay. 583 00:38:21,037 --> 00:38:22,125 That's... 584 00:38:22,256 --> 00:38:23,736 Therapy with dinner. 585 00:38:23,866 --> 00:38:25,303 Cheers. 586 00:38:33,180 --> 00:38:34,268 Richard. 587 00:38:34,921 --> 00:38:36,226 Would you come with me? 588 00:38:36,357 --> 00:38:38,925 I've got something I'd like to show you. Hmm? 589 00:38:39,926 --> 00:38:41,362 Okay. 590 00:38:55,376 --> 00:38:59,249 Okay. That's a lot of books. 591 00:38:59,380 --> 00:39:02,818 I can offer you $500 a week to organize it. 592 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 To classify them electronically, 593 00:39:05,560 --> 00:39:07,910 when you can, until you're done, 594 00:39:08,041 --> 00:39:10,739 which, if I had to guess, won't be anytime soon. 595 00:39:11,392 --> 00:39:15,527 I... I mean, I don't really know what to say. Uh... 596 00:39:15,657 --> 00:39:18,094 Laura told me about what happened to your father 597 00:39:18,225 --> 00:39:19,966 and the situation that you're in. 598 00:39:22,272 --> 00:39:24,753 So you might want to just say you'll do it. 599 00:39:26,581 --> 00:39:28,017 Thank you. 600 00:39:31,281 --> 00:39:33,545 "Working for Wieder was a dream. 601 00:39:36,156 --> 00:39:37,766 New worlds opened up. 602 00:39:39,202 --> 00:39:41,988 A curated collection of the world's greatest thinkers. 603 00:39:48,429 --> 00:39:50,344 For every two I'd catalog... 604 00:39:52,215 --> 00:39:54,174 I'd find myself reading another. 605 00:39:57,830 --> 00:40:01,224 Eventually, though, all the time I spent at Wieder's 606 00:40:01,355 --> 00:40:03,705 exposed me to something I wasn't expecting." 607 00:40:07,492 --> 00:40:09,842 - More books? - Yeah. 608 00:40:09,972 --> 00:40:11,670 The professor wants me to donate them, 609 00:40:11,800 --> 00:40:13,498 but there's some good shit in here. 610 00:40:17,458 --> 00:40:19,547 Say, uh, what's with the bats? 611 00:40:20,505 --> 00:40:21,462 His dad's. 612 00:40:21,593 --> 00:40:23,072 Collected them, I guess. 613 00:40:24,639 --> 00:40:26,075 Signed too. 614 00:40:26,206 --> 00:40:28,861 Willie McCovey. Al Kaline. 615 00:40:28,991 --> 00:40:30,340 Ted Williams. 616 00:40:30,819 --> 00:40:32,473 You wanna finish this? I gotta work. 617 00:40:33,474 --> 00:40:34,475 Yeah. Sure. 618 00:40:34,606 --> 00:40:36,129 Thanks. 619 00:40:51,623 --> 00:40:52,885 "A laugh." Yeah. 620 00:40:53,015 --> 00:40:54,452 "A hand grazing an arm." 621 00:40:56,236 --> 00:40:57,933 "One thing's clear." 622 00:41:03,983 --> 00:41:05,463 Hey, it's me. 623 00:41:05,593 --> 00:41:07,465 I'm sorry, but I have to bag on dinner tonight. 624 00:41:07,595 --> 00:41:08,944 I'm stuck at the office helping Joe, 625 00:41:09,075 --> 00:41:10,990 but I'll, uh... I'll see you when I get home. 626 00:41:12,382 --> 00:41:14,950 "Laura Baines was more than 627 00:41:15,081 --> 00:41:17,257 just Joseph Wieder's research fellow." 628 00:41:35,536 --> 00:41:37,233 I'm supposed to be working. 629 00:41:39,932 --> 00:41:41,760 Don't you have a research paper due tomorrow? 630 00:41:41,890 --> 00:41:43,631 Yeah. 631 00:41:43,762 --> 00:41:46,416 I have so many patient notes to transcribe. 632 00:41:51,465 --> 00:41:52,510 Stop! 633 00:41:55,121 --> 00:41:57,732 Oh, God. Do you like that? 634 00:41:57,863 --> 00:41:59,429 You know I like that. 635 00:41:59,560 --> 00:42:01,519 [Laura] You know I do. 636 00:42:06,262 --> 00:42:08,569 "Despite our time together, 637 00:42:08,700 --> 00:42:10,528 I didn't know Laura Baines at all." 638 00:42:23,758 --> 00:42:25,499 "And when I found that manuscript... 639 00:42:27,414 --> 00:42:29,416 I realized I wasn't the only one." 640 00:42:29,547 --> 00:42:31,200 Are you hungry? 641 00:42:31,331 --> 00:42:34,421 Oh, hey. I didn't know you were home. 642 00:42:35,509 --> 00:42:38,338 - What have you got there? - I don't know. 643 00:42:38,468 --> 00:42:39,861 I found it in, uh... 644 00:42:39,992 --> 00:42:41,820 It was lodged in the back there behind some books. 645 00:42:41,950 --> 00:42:43,865 Oh. Huh. 646 00:42:43,996 --> 00:42:46,651 Laura. So eager. 647 00:42:47,390 --> 00:42:48,478 Oh. 648 00:42:49,567 --> 00:42:52,482 Come on. Before lunch gets cold. 649 00:43:03,493 --> 00:43:05,583 Do you like to cook, Richard? 650 00:43:07,062 --> 00:43:08,368 I don't really know how. 651 00:43:08,498 --> 00:43:10,805 Well, you should learn. 652 00:43:10,936 --> 00:43:13,634 Maybe you're good at it, maybe you're not, hmm? 653 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Experiment. 654 00:43:16,245 --> 00:43:17,812 Mm-hm. 655 00:43:17,943 --> 00:43:20,554 Laura likes a man who can cook. 656 00:43:22,948 --> 00:43:25,124 How are things going between you two? 657 00:43:27,039 --> 00:43:28,214 We're just friends. 658 00:43:28,344 --> 00:43:29,911 Oh, come on. 659 00:43:30,564 --> 00:43:32,784 I got the impression you were more than that. 660 00:43:32,914 --> 00:43:34,699 Is that what she told you? 661 00:43:34,829 --> 00:43:36,788 I don't need Laura to tell me something to know it. 662 00:43:36,918 --> 00:43:38,398 I can sense things. 663 00:43:38,528 --> 00:43:40,313 I've known her for some time now. 664 00:43:41,357 --> 00:43:43,490 Right. I mean, I-I would never presume... 665 00:43:43,621 --> 00:43:46,449 But, Richard, she brought you into my life to help, 666 00:43:46,580 --> 00:43:48,626 not to complicate things. 667 00:43:48,756 --> 00:43:51,150 And that's what I'm here for, to help. 668 00:43:51,280 --> 00:43:52,717 Well, good. 669 00:43:53,282 --> 00:43:54,893 To that end, then, 670 00:43:55,850 --> 00:43:59,158 I think-- and these are just my thoughts-- 671 00:44:00,507 --> 00:44:04,119 I think it would be better if you stopped seeing each other. 672 00:44:05,120 --> 00:44:06,513 Wait, what? 673 00:44:08,123 --> 00:44:09,777 Nobody likes it when things 674 00:44:09,908 --> 00:44:12,171 become overly complicated. 675 00:44:15,348 --> 00:44:18,612 I'm going out of town to meet some people about my book. 676 00:44:19,308 --> 00:44:21,571 I imagine when I get back 677 00:44:21,702 --> 00:44:24,487 you will have sorted out some new arrangement. 678 00:44:26,751 --> 00:44:28,100 Bon appétit. 679 00:44:31,364 --> 00:44:32,887 "He'd crossed a line, 680 00:44:33,018 --> 00:44:35,107 but I never sorted anything out. 681 00:44:36,674 --> 00:44:37,936 She sorted it out for me." 682 00:44:38,066 --> 00:44:39,851 Babe? 683 00:44:40,852 --> 00:44:41,983 You home? 684 00:44:43,768 --> 00:44:44,812 Hey, uh... 685 00:44:46,248 --> 00:44:48,424 I got you some stuff from Bamboo House. 686 00:44:49,512 --> 00:44:51,558 You know, those dumplings you like. 687 00:44:54,996 --> 00:44:56,171 Babe? 688 00:45:00,088 --> 00:45:01,350 "She was gone. 689 00:45:02,308 --> 00:45:05,572 And then the next day, it happened." 690 00:45:08,836 --> 00:45:11,447 "Professor Joseph Wieder was found dead. 691 00:45:11,970 --> 00:45:13,667 Beaten to death. 692 00:45:14,233 --> 00:45:16,757 Some junkie confessed to the crime." 693 00:45:25,331 --> 00:45:27,768 "The Waterford College community digested the tragedy 694 00:45:27,899 --> 00:45:30,945 and I went on to become a novelist of no repute, 695 00:45:31,946 --> 00:45:33,731 toiling in obscurity." 696 00:45:39,649 --> 00:45:41,216 "And Laura Baines? 697 00:45:41,347 --> 00:45:43,262 I later found out that a week before the murder 698 00:45:43,392 --> 00:45:44,872 she went to see Susan Avery, 699 00:45:45,003 --> 00:45:47,005 Wieder's contact at the Department of Defense, 700 00:45:47,135 --> 00:45:49,007 claiming ownership over Wieder's work." 701 00:45:49,137 --> 00:45:50,835 No, it doesn't work like that. 702 00:45:50,965 --> 00:45:52,445 The US Government commissioned the study. 703 00:45:52,575 --> 00:45:53,794 The grant is for Professor Wieder. 704 00:45:53,925 --> 00:45:55,317 But I wrote it! 705 00:45:56,492 --> 00:45:58,146 Look, Ms. Baines, 706 00:45:58,277 --> 00:46:01,236 I don't know what arrangement you made with Dr. Wieder, 707 00:46:01,367 --> 00:46:03,151 but I recommend you take it up with the university 708 00:46:03,282 --> 00:46:04,326 or directly with him. 709 00:46:04,457 --> 00:46:06,111 Oh, come on! This is my work 710 00:46:06,241 --> 00:46:08,069 and he just put his name on it! 711 00:46:08,200 --> 00:46:10,071 - I'm sorry. - Is that all you can say? 712 00:46:10,202 --> 00:46:11,420 This is bullshit! 713 00:46:11,551 --> 00:46:13,988 You can't just get away with this! 714 00:46:15,120 --> 00:46:17,775 "After the murder, she disappeared. 715 00:46:18,863 --> 00:46:21,909 It was like she'd fallen right off the face of the Earth." 716 00:46:23,693 --> 00:46:25,695 "Until the day I saw her again." 717 00:46:26,522 --> 00:46:29,003 "Until... I saw her again." 718 00:46:33,703 --> 00:46:35,488 Until you saw her again where? 719 00:46:37,098 --> 00:46:38,578 Ah, you motherfucker! 720 00:46:54,246 --> 00:46:56,770 You know what? She's probably dead. 721 00:46:56,901 --> 00:47:00,034 Her social security number is still active. 722 00:47:00,165 --> 00:47:03,298 She's got no address, no social media presence, 723 00:47:03,429 --> 00:47:04,909 no place of business, nothing. 724 00:47:05,039 --> 00:47:06,824 Just one old pic from high school. 725 00:47:06,954 --> 00:47:08,782 So what? She's a private person. 726 00:47:08,913 --> 00:47:10,653 It's the same with Wayne Devereaux, 727 00:47:10,784 --> 00:47:12,264 Wieder's caretaker. 728 00:47:12,394 --> 00:47:14,657 No phone number, no job history. 729 00:47:14,788 --> 00:47:17,443 I did a reverse address search, nothing. 730 00:47:17,573 --> 00:47:20,141 It's like everyone from Wieder's life at that time 731 00:47:20,272 --> 00:47:21,751 is now a fucking ghost. 732 00:47:22,404 --> 00:47:23,623 You know what? 733 00:47:24,276 --> 00:47:26,931 You're making me feel like I want to be a fucking ghost. 734 00:47:27,583 --> 00:47:31,283 The only one I've been able to track down is Finn's ex-wife. 735 00:47:31,413 --> 00:47:33,111 I'm gonna go and talk to her. 736 00:47:34,199 --> 00:47:35,983 And what the fuck's she gonna say to you? 737 00:47:36,114 --> 00:47:37,202 I don't know. 738 00:47:37,767 --> 00:47:39,247 She might know something. 739 00:47:39,726 --> 00:47:42,120 You know? Finn might have been onto something. 740 00:47:42,250 --> 00:47:44,687 That's a lot of somethings and maybes and ifs and buts. 741 00:47:44,818 --> 00:47:47,952 Look, man, if Isaac Samuel is innocent 742 00:47:48,082 --> 00:47:50,258 and we've put away the wrong guy, 743 00:47:50,389 --> 00:47:51,781 come on. 744 00:47:51,912 --> 00:47:53,871 That's a chance for us to make that right. 745 00:47:54,001 --> 00:47:56,961 - The guy confessed! - I know he confessed, okay? 746 00:47:57,091 --> 00:47:59,964 He admits he was in the house on that night. He says that. 747 00:48:00,094 --> 00:48:03,271 But he also says before he could do anything, 748 00:48:03,402 --> 00:48:05,752 someone else came in to the house. 749 00:48:05,883 --> 00:48:07,145 Who? 750 00:48:07,275 --> 00:48:08,711 Who came in, Roy? 751 00:48:10,539 --> 00:48:11,801 I don't know. 752 00:48:11,932 --> 00:48:13,238 Well, if you don't fucking know, 753 00:48:13,368 --> 00:48:15,544 then I don't fucking know either. 754 00:48:19,113 --> 00:48:20,767 I'm gonna take a piss. 755 00:48:29,384 --> 00:48:30,951 And he drops in another one! 756 00:48:31,082 --> 00:48:32,518 This kid's on fire! 757 00:48:51,972 --> 00:48:53,191 Hey! 758 00:48:54,844 --> 00:48:55,845 What the fuck, man? 759 00:48:57,456 --> 00:48:58,892 I'm sorry. 760 00:49:03,549 --> 00:49:07,466 Hallucinations are often a common byproduct 761 00:49:07,596 --> 00:49:09,250 of the procedure. 762 00:49:09,381 --> 00:49:11,861 But I've only ever seen pictures of her. 763 00:49:11,992 --> 00:49:15,213 Yeah, well, it indicates recall, 764 00:49:15,343 --> 00:49:17,302 even if it wasn't really her. 765 00:49:17,432 --> 00:49:20,087 Same with the snippets of memory you've reported. 766 00:49:20,827 --> 00:49:25,049 It means your neural pathways are starting to reactivate. 767 00:49:25,875 --> 00:49:28,095 So I'm not just going completely crazy, then? 768 00:49:28,226 --> 00:49:30,054 Far from it. 769 00:49:30,184 --> 00:49:32,752 You're actually what we'd call a good result. 770 00:49:33,405 --> 00:49:34,797 Treatment's working. 771 00:49:52,772 --> 00:49:56,602 [man] Put that down! 772 00:50:19,407 --> 00:50:20,843 Ms. Finn? 773 00:50:20,974 --> 00:50:22,062 I'm sorry to disturb you. I... 774 00:50:22,193 --> 00:50:23,455 You the cop? 775 00:50:24,586 --> 00:50:27,241 Roy Freeman, yeah. I called. 776 00:50:27,372 --> 00:50:28,895 Yeah, I'm actually, you know, uh... 777 00:50:29,026 --> 00:50:30,897 ...retired. 778 00:50:31,028 --> 00:50:33,291 And so I'm not with the police anymore. 779 00:50:33,421 --> 00:50:35,989 Good. Never liked cops. 780 00:50:44,780 --> 00:50:46,304 Doesn't make sense. 781 00:50:46,434 --> 00:50:48,393 Richard was a lot of things-- 782 00:50:48,523 --> 00:50:50,612 paranoid, deluded, 783 00:50:51,309 --> 00:50:53,180 real misanthrope. 784 00:50:54,138 --> 00:50:55,791 But he wasn't a druggie. 785 00:50:56,792 --> 00:51:01,362 So you think his death was an accident, maybe? 786 00:51:01,493 --> 00:51:03,756 I bet that cunt, Elizabeth Westlake, 787 00:51:03,886 --> 00:51:05,323 had something to do with it. 788 00:51:10,241 --> 00:51:12,504 I'm sorry. I-I don't know who that is. 789 00:51:12,634 --> 00:51:15,246 Yeah. Neither did I until recently. 790 00:51:16,638 --> 00:51:18,031 Crazy-ass bitch. 791 00:51:19,989 --> 00:51:21,774 They had some big argument 792 00:51:21,904 --> 00:51:24,168 a few weeks before Richard moved out. 793 00:51:26,344 --> 00:51:29,477 Elizabeth... Westlake? 794 00:51:29,608 --> 00:51:31,784 Yeah.[Roy] Yeah. Okay. 795 00:51:33,438 --> 00:51:35,222 Richard started drinking again. 796 00:51:36,223 --> 00:51:38,660 And one night he comes home screaming on the phone 797 00:51:38,791 --> 00:51:40,575 all pissed. 798 00:51:40,706 --> 00:51:42,055 Huh. No, no, no. 799 00:51:42,186 --> 00:51:44,057 No, no, no. 800 00:51:44,188 --> 00:51:46,494 No, no, no, you listen to me, okay? 801 00:51:46,625 --> 00:51:47,930 Don't you fucking lie to me! 802 00:51:48,061 --> 00:51:49,671 He must have thought I was asleep. 803 00:51:49,802 --> 00:51:52,718 Okay, I-I know what you did. Yeah. 804 00:51:52,848 --> 00:51:54,937 And you're not gonna get away with it. 805 00:51:56,461 --> 00:51:59,159 You ever ask him what the argument was about? 806 00:52:00,900 --> 00:52:04,773 I tried not to talk to Richard when he was like that. 807 00:52:05,774 --> 00:52:06,819 Right. 808 00:52:11,084 --> 00:52:13,565 So I waited until he was asleep. 809 00:52:18,178 --> 00:52:20,093 Next day, I called the number, 810 00:52:20,224 --> 00:52:21,964 and got her voicemail. 811 00:52:23,096 --> 00:52:24,489 What else do you know about her? 812 00:52:24,619 --> 00:52:26,969 Know what she does? Do you know how they connect? 813 00:52:27,100 --> 00:52:28,971 - No. - Nothing? 814 00:52:29,668 --> 00:52:31,235 You just called her a crazy-ass bitch. 815 00:52:31,365 --> 00:52:33,411 Look, all I know is I never heard him talk 816 00:52:33,541 --> 00:52:35,282 to anybody like that before. 817 00:52:36,544 --> 00:52:37,937 Not even me. 818 00:52:39,025 --> 00:52:40,026 You ask me... 819 00:52:41,636 --> 00:52:42,985 she killed him. 820 00:53:45,091 --> 00:53:46,658 Ms. Westlake. 821 00:53:47,659 --> 00:53:50,139 Oh. Mr. Freeman. 822 00:53:54,405 --> 00:53:55,710 Have we met? 823 00:53:56,668 --> 00:53:58,757 I'm sorry. I have a condition. 824 00:53:59,497 --> 00:54:00,585 I forget a lot of stuff. 825 00:54:01,238 --> 00:54:02,978 Well, I'm sorry. 826 00:54:03,109 --> 00:54:04,806 We met in passing a long time ago. 827 00:54:04,937 --> 00:54:07,548 And I'd read about your accident in the newspaper. 828 00:54:09,681 --> 00:54:11,726 Would you mind if I asked you where? 829 00:54:12,684 --> 00:54:14,468 - Where did we meet? - I wish I could talk. 830 00:54:14,599 --> 00:54:15,817 But I need to get to the office. 831 00:54:15,948 --> 00:54:17,166 That's okay. 832 00:54:17,297 --> 00:54:18,690 I actually just wanted to talk to you 833 00:54:18,820 --> 00:54:19,995 about Richard Finn. 834 00:54:25,523 --> 00:54:27,307 Now, there's someone I'd like to forget. 835 00:54:27,873 --> 00:54:29,004 Why is that? 836 00:54:29,135 --> 00:54:31,572 I guess you've never been stalked, 837 00:54:32,356 --> 00:54:33,444 made to feel like you always 838 00:54:33,574 --> 00:54:34,967 need to be looking over your shoulder. 839 00:54:35,097 --> 00:54:38,100 Oh. Yeah, well, you know, uh... 840 00:54:39,058 --> 00:54:41,278 he had it in his mind 841 00:54:42,017 --> 00:54:45,194 that you had something to do with Joseph Wieder's murder. 842 00:54:48,197 --> 00:54:49,547 So you've spoken to him? 843 00:54:51,070 --> 00:54:52,506 No, I haven't. Uh... 844 00:54:53,420 --> 00:54:55,117 I tried to, but he passed away. 845 00:54:58,425 --> 00:55:00,384 - I see. - Yeah. 846 00:55:00,514 --> 00:55:01,820 He left something behind, though. 847 00:55:02,516 --> 00:55:03,822 A memoir. 848 00:55:04,388 --> 00:55:06,346 And I was wondering if you'd like to have a look at it. 849 00:55:06,477 --> 00:55:08,130 You could just tell me what you think. 850 00:55:08,261 --> 00:55:10,785 I've worked very hard to forget that time in my life, 851 00:55:10,916 --> 00:55:13,397 Professor Wieder's death, and I'd rather not relive it. 852 00:55:13,527 --> 00:55:15,529 Totally understand. Yeah. 853 00:55:16,269 --> 00:55:17,836 You know, though, uh... 854 00:55:18,532 --> 00:55:20,795 there is a man who is on death row 855 00:55:20,926 --> 00:55:22,275 for Joseph Wieder's murder 856 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 and his date's coming up pretty soon. 857 00:55:26,627 --> 00:55:31,153 So maybe you could just, you know, take a look. 858 00:55:34,331 --> 00:55:36,376 If I have a free moment. 859 00:55:37,116 --> 00:55:39,292 Great. Thank you. Thank you very much. 860 00:55:39,423 --> 00:55:41,076 - Alright. - Alright. 861 00:55:41,207 --> 00:55:42,339 You have a great day. 862 00:55:43,209 --> 00:55:45,211 You take care of yourself, now, Roy. 863 00:57:17,651 --> 00:57:19,348 This is it, man. 864 00:58:37,949 --> 00:58:39,646 Mr. Devereaux? 865 00:58:49,090 --> 00:58:50,352 Mr. Devereaux? 866 00:59:03,496 --> 00:59:05,019 It's been a while. 867 00:59:05,150 --> 00:59:06,586 Took me a second there to place you, 868 00:59:06,717 --> 00:59:07,979 but my story's the same as it was then. 869 00:59:08,109 --> 00:59:09,981 I just never got to tell it to you 'cause... 870 00:59:11,286 --> 00:59:12,723 you already had your man. 871 00:59:12,853 --> 00:59:15,290 Well, if it's okay with you, I'd like to hear it now. 872 00:59:15,421 --> 00:59:17,641 Yeah? Why is that? 873 00:59:17,771 --> 00:59:19,773 I'm just going back through things. 874 00:59:20,295 --> 00:59:22,297 Making sure all the right boxes got checked, 875 00:59:22,428 --> 00:59:23,734 you know? 876 00:59:25,562 --> 00:59:26,954 Okay. 877 00:59:27,564 --> 00:59:28,913 Well... 878 00:59:29,696 --> 00:59:31,219 Professor Wieder found me 879 00:59:31,350 --> 00:59:33,265 when I was a shell of who I was. 880 00:59:33,395 --> 00:59:35,615 He helped me get back on my feet. 881 00:59:35,746 --> 00:59:37,878 He got me a job working maintenance. 882 00:59:38,009 --> 00:59:41,055 I mean, I remember it crystal clear, man. 883 00:59:41,186 --> 00:59:43,057 He was like a celebrity. 884 00:59:43,188 --> 00:59:44,319 Everyone loved him. 885 00:59:49,237 --> 00:59:50,935 He did all sorts of work. 886 00:59:51,675 --> 00:59:53,067 I don't know what exactly, 887 00:59:53,198 --> 00:59:54,591 but there was always people visiting. 888 00:59:54,721 --> 00:59:56,854 Thank you so much. 889 00:59:56,984 --> 00:59:58,638 Important people. 890 00:59:58,769 --> 01:00:00,335 People from the government, 891 01:00:00,466 --> 01:00:02,294 Department of Defense. 892 01:00:02,424 --> 01:00:03,687 He was running a trial for them 893 01:00:03,817 --> 01:00:05,036 out of his department at the college. 894 01:00:05,166 --> 01:00:06,646 Trauma patients. 895 01:00:06,777 --> 01:00:09,040 Testing a medication he developed. 896 01:00:09,649 --> 01:00:11,259 I guess I was a perfect candidate. 897 01:00:12,783 --> 01:00:14,654 I was first on the ground in Iraq. 898 01:00:14,785 --> 01:00:17,004 Saw my share of it before taking a bullet. 899 01:00:17,135 --> 01:00:19,616 I didn't know the real damage till I got home. 900 01:00:19,746 --> 01:00:21,487 Just couldn't get right. 901 01:00:21,618 --> 01:00:22,749 Wieder found me at the VA, 902 01:00:22,880 --> 01:00:24,708 said I fit his research profile. 903 01:00:26,318 --> 01:00:27,580 What kind of research? 904 01:00:27,711 --> 01:00:31,628 Wayne, what if I told you 905 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 that through medicine and suggestion 906 01:00:34,456 --> 01:00:38,025 you could replace the memory of your trauma of Iraq 907 01:00:38,156 --> 01:00:40,593 with better memories 908 01:00:40,724 --> 01:00:46,251 or perhaps erase the memory of your trauma altogether? 909 01:00:49,428 --> 01:00:51,299 Man, I'd say sign me up. 910 01:00:52,257 --> 01:00:55,086 By activating opposite sides of the brain, 911 01:00:55,826 --> 01:00:58,524 we can release the emotional experiences 912 01:00:58,655 --> 01:01:00,961 trapped in our nervous system. 913 01:01:01,092 --> 01:01:04,748 But before we make that bad memory go away, 914 01:01:05,574 --> 01:01:08,621 we have to fully confront it. 915 01:01:09,143 --> 01:01:11,232 Breathe. 916 01:01:15,497 --> 01:01:18,196 He said it was effective for dealing with PTSD, 917 01:01:18,326 --> 01:01:20,633 but that was only part of the treatment. 918 01:01:22,548 --> 01:01:24,158 Take one in the morning. 919 01:01:25,769 --> 01:01:27,596 And one before bed. 920 01:01:28,380 --> 01:01:30,774 The rest was that medication he developed. 921 01:01:31,905 --> 01:01:34,168 He said it could wipe the slate clean. 922 01:01:35,648 --> 01:01:37,389 But you just told me about Iraq. 923 01:01:37,519 --> 01:01:39,304 Does that mean the treatment didn't work? 924 01:01:40,174 --> 01:01:41,959 Oh, it did for a time. 925 01:01:42,089 --> 01:01:44,744 Details faded. No more panic attacks. 926 01:01:44,875 --> 01:01:46,224 But those pills, man, I mean... 927 01:01:47,834 --> 01:01:50,532 ...they had some fucking mean side effects. 928 01:01:52,752 --> 01:01:54,275 I didn't recognize myself anymore. 929 01:01:54,406 --> 01:01:55,712 I'd black out. 930 01:01:55,842 --> 01:01:58,279 No idea where I was, how I got there. 931 01:01:58,410 --> 01:02:00,978 So you stopped taking the medication? 932 01:02:01,108 --> 01:02:02,196 Mm-hm. 933 01:02:03,502 --> 01:02:05,373 Yeah, against the professor's wishes. 934 01:02:06,766 --> 01:02:08,289 Where's your car? 935 01:02:08,420 --> 01:02:10,509 I came here by taxi. 936 01:02:11,597 --> 01:02:13,120 You want a ride? 937 01:02:13,251 --> 01:02:14,731 ASPCA in the city buys my offcuts for dogs. 938 01:02:15,862 --> 01:02:18,778 - You sure? - Yeah, man. Seat's free. 939 01:02:26,438 --> 01:02:28,657 Do you know anything about Laura Baines? 940 01:02:28,788 --> 01:02:32,618 Oh, man. I don't think anybody ever really knew Laura Baines. 941 01:02:32,749 --> 01:02:34,054 Her and Wieder were a thing, yeah? 942 01:02:34,185 --> 01:02:35,839 I don't know nothin' about that. 943 01:02:35,969 --> 01:02:38,058 From what he said, she's just a lab assistant, nothing more. 944 01:02:38,189 --> 01:02:39,712 I mean, maybe she'd like to be. 945 01:02:39,843 --> 01:02:41,409 But if they were, I never saw it. 946 01:02:42,236 --> 01:02:44,108 Not that I didn't see others. 947 01:02:45,196 --> 01:02:47,111 I'd come over the house every now and then, 948 01:02:47,241 --> 01:02:48,547 to fix this and that. 949 01:02:58,383 --> 01:03:00,080 There were a lot of women. 950 01:03:00,820 --> 01:03:02,561 He kept a record of them too. 951 01:03:03,649 --> 01:03:04,824 What kind of record? 952 01:03:07,044 --> 01:03:09,960 He had one of those old-school camcorders. 953 01:03:13,050 --> 01:03:16,053 I guess he liked to revisit his past exploits. 954 01:03:17,532 --> 01:03:19,970 Did Laura Baines ever call him out on it? 955 01:03:20,100 --> 01:03:22,537 No, man. Only time I heard them exchange words 956 01:03:22,668 --> 01:03:25,323 was over some research paper they were writing. 957 01:03:25,453 --> 01:03:28,413 But the night he was killed, her and Finn, 958 01:03:28,543 --> 01:03:30,023 they came over to the house 959 01:03:30,154 --> 01:03:32,156 and there was some kind of argument. 960 01:03:32,286 --> 01:03:34,549 We need to have a rational conversation 961 01:03:34,680 --> 01:03:36,160 without all this accusation. 962 01:03:36,290 --> 01:03:38,379 You're fucking lying![Laura] He's not lying! 963 01:03:38,510 --> 01:03:40,555 - Oh! You wanna defend him now? - I don't need defending. 964 01:03:40,686 --> 01:03:41,905 What were they fighting about? 965 01:03:42,035 --> 01:03:44,472 Fuck if I know, Finn got real pissed off. 966 01:03:44,603 --> 01:03:46,039 Know what? Fuck the both of you. 967 01:03:46,170 --> 01:03:48,041 - You deserve each other. - Are you fucking kidding me? 968 01:03:48,172 --> 01:03:49,738 He left and I went to go out front, 969 01:03:49,869 --> 01:03:51,436 talk to him, maybe see what's what. 970 01:03:51,566 --> 01:03:54,656 But he was just... gone. 971 01:03:54,787 --> 01:03:56,920 Or he never left. 972 01:03:59,357 --> 01:04:02,795 In Finn's statement, he says he was home alone 973 01:04:02,926 --> 01:04:04,710 at the time of the murder. 974 01:04:04,841 --> 01:04:07,234 Well, I mean, I can only tell you what I saw. 975 01:04:07,365 --> 01:04:09,758 What about Laura? You see her leave? 976 01:04:09,889 --> 01:04:11,412 Yeah, later in a taxi. 977 01:04:13,327 --> 01:04:14,459 So where'd you go? 978 01:04:14,589 --> 01:04:17,157 My usual. Old Warren. 979 01:04:18,289 --> 01:04:21,422 The bartender there, Diane, 980 01:04:21,988 --> 01:04:24,208 even she was one of the professor's girls. 981 01:04:26,558 --> 01:04:27,689 He was a good man. 982 01:04:28,255 --> 01:04:30,214 He lost his way, that's all. 983 01:04:31,606 --> 01:04:33,782 It can happen to any one of us. 984 01:04:33,913 --> 01:04:35,654 But it's like the Bible says. 985 01:04:37,047 --> 01:04:39,179 "Do not judge lest you too be judged." 986 01:04:42,879 --> 01:04:44,358 Thanks for the lift. 987 01:05:12,473 --> 01:05:14,084 Yeah. It's me. 988 01:05:15,476 --> 01:05:17,000 He's home. 989 01:06:01,566 --> 01:06:03,350 Diane Lynch. 990 01:07:08,894 --> 01:07:12,115 A very, very interesting read. 991 01:07:14,856 --> 01:07:16,423 Aren't you gonna invite me in? 992 01:07:27,521 --> 01:07:28,827 Can I get you a water? 993 01:07:28,957 --> 01:07:30,481 Maybe some whiskey. 994 01:07:31,264 --> 01:07:33,614 I, uh... I don't have any in the house. 995 01:07:33,745 --> 01:07:35,225 Doctors. [chuckles] 996 01:07:35,355 --> 01:07:37,444 I can't even remember the last time I had a drink. 997 01:07:37,575 --> 01:07:40,447 One of the few benefits of your condition, I suppose. 998 01:07:40,578 --> 01:07:42,058 You can't remember the bad times. 999 01:07:42,710 --> 01:07:44,756 Can't remember the good times, either. 1000 01:07:44,886 --> 01:07:46,192 That's too bad. 1001 01:07:50,109 --> 01:07:51,980 Must be hard-- 1002 01:07:52,111 --> 01:07:55,288 no memory of friends, family, past experience. 1003 01:07:56,115 --> 01:07:59,075 No context for who you are. Your place in the world. 1004 01:08:00,250 --> 01:08:02,252 I can't imagine what that's like, 1005 01:08:02,382 --> 01:08:05,298 to feel so lost. 1006 01:08:06,734 --> 01:08:08,388 So alone. 1007 01:08:09,476 --> 01:08:11,696 So what did you think of Finn's book? 1008 01:08:15,265 --> 01:08:16,744 It was... 1009 01:08:17,223 --> 01:08:19,269 a bunch of bullshit. 1010 01:08:25,101 --> 01:08:29,148 So, you two were, uh... never lovers? 1011 01:08:29,627 --> 01:08:32,020 No. That was just his little fantasy. 1012 01:08:33,631 --> 01:08:35,720 People make things up all the time. 1013 01:08:35,850 --> 01:08:37,635 Lie to protect themselves. 1014 01:08:37,765 --> 01:08:41,291 Manufacture histories to appear more than they are 1015 01:08:41,900 --> 01:08:44,076 'cause the reality is too painful. 1016 01:08:46,861 --> 01:08:49,037 - I spoke with Wayne Devereaux. - Hmm. 1017 01:08:49,168 --> 01:08:51,170 He seemed to confirm a lot of what's in there. 1018 01:08:51,301 --> 01:08:54,608 Wow. Another reliable witness. Makes sense, though. 1019 01:08:54,739 --> 01:08:56,523 Lots of vets who suffer from trauma 1020 01:08:56,654 --> 01:08:59,178 turn to escapist invention-- video games, 1021 01:08:59,309 --> 01:09:00,658 pornography. 1022 01:09:00,788 --> 01:09:02,921 So, did he invent the research study 1023 01:09:03,051 --> 01:09:04,444 Wieder was working on too? 1024 01:09:04,575 --> 01:09:06,707 No. Wayne was a participant in that. 1025 01:09:06,838 --> 01:09:08,492 But if I remember correctly, 1026 01:09:08,622 --> 01:09:11,973 he didn't respond favorably to the protocol. 1027 01:09:12,757 --> 01:09:14,715 He resented what it did to him. 1028 01:09:14,846 --> 01:09:17,849 He was prone to bouts of anger, aggression. 1029 01:09:17,979 --> 01:09:19,677 You seem to know a whole lot about him. 1030 01:09:19,807 --> 01:09:23,376 Well, I transcribed Wieder's patient notes. All of them. 1031 01:09:23,942 --> 01:09:26,640 Sometimes you learn things you'd prefer you didn't. 1032 01:09:27,511 --> 01:09:28,990 He said that Wieder was intending 1033 01:09:29,121 --> 01:09:30,818 on publishing his findings, so... 1034 01:09:30,949 --> 01:09:32,907 That's what you do. You work for years 1035 01:09:33,038 --> 01:09:34,387 and then you publish your findings. 1036 01:09:34,518 --> 01:09:37,303 But he died before it was complete. 1037 01:09:40,654 --> 01:09:43,483 Do you feel he was giving you the credit you deserved? 1038 01:09:44,484 --> 01:09:47,052 He died before we could work that out as well. 1039 01:09:50,708 --> 01:09:54,538 A drug that can help people forget past trauma. 1040 01:09:56,496 --> 01:09:57,715 Seems to me someone could make 1041 01:09:57,845 --> 01:09:59,630 a whole lot of money out of that. 1042 01:10:00,587 --> 01:10:03,068 Now you think someone killed him for money. 1043 01:10:04,417 --> 01:10:06,419 You may not have memory, Mr. Freeman, 1044 01:10:06,550 --> 01:10:09,161 but you do have quite the imagination. 1045 01:10:11,816 --> 01:10:15,254 People kill for a whole lot of different reasons. 1046 01:10:18,214 --> 01:10:20,607 I reached out to Susan Avery, 1047 01:10:20,738 --> 01:10:22,174 Wieder's DOD contact. 1048 01:10:22,305 --> 01:10:24,002 I know who Susan Avery is. 1049 01:10:24,132 --> 01:10:26,091 She collaborated with Wieder for decades. 1050 01:10:26,222 --> 01:10:27,614 So then you also know 1051 01:10:27,745 --> 01:10:30,400 that she's taken over his department at Waterford. 1052 01:10:32,532 --> 01:10:33,577 Hmm. 1053 01:10:34,273 --> 01:10:38,495 You know, this conversation would have been a lot better 1054 01:10:38,625 --> 01:10:40,018 with whiskey. 1055 01:10:44,675 --> 01:10:46,764 You used to love a good drink, Roy. 1056 01:10:53,161 --> 01:10:54,554 Now call the play. 1057 01:10:54,685 --> 01:10:57,340 I'll give you five seconds to unbuckle your guns. 1058 01:10:59,385 --> 01:11:00,517 One. 1059 01:11:01,257 --> 01:11:02,258 Two. 1060 01:11:03,128 --> 01:11:04,477 Three. 1061 01:11:04,608 --> 01:11:06,087 Enough fun. Unbuckle them. 1062 01:11:06,218 --> 01:11:07,828 Harry, Jackson, get the hardware. 1063 01:11:07,959 --> 01:11:08,829 Doc! 1064 01:11:11,354 --> 01:11:13,443 Anybody else want to try their luck? 1065 01:11:14,661 --> 01:11:16,010 Get moving! 1066 01:11:16,141 --> 01:11:17,751 Come on, keep moving, all of ya! 1067 01:12:47,580 --> 01:12:49,190 Oh, fuck. 1068 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 911. What's your emergency? 1069 01:12:55,501 --> 01:12:57,895 Yeah, uh, I wanna report a shooting. 1070 01:12:59,157 --> 01:13:01,202 Mr. Freeman, I'm going to read you your rights. 1071 01:13:01,899 --> 01:13:03,857 You have the right to remain silent. 1072 01:13:03,988 --> 01:13:05,555 If you refuse this right, 1073 01:13:05,685 --> 01:13:08,601 anything you say can be used against you in a court of law. 1074 01:13:08,732 --> 01:13:10,647 You have the right to an attorney. 1075 01:13:10,777 --> 01:13:12,170 If you cannot afford an attorney, 1076 01:13:12,300 --> 01:13:13,998 one will be appointed to you by the court. 1077 01:13:25,488 --> 01:13:27,054 We all done? 1078 01:13:28,012 --> 01:13:29,535 Case closed. 1079 01:13:30,144 --> 01:13:31,929 Another one off the books. 1080 01:13:32,059 --> 01:13:35,019 Let's go celebrate. I'm buying. 1081 01:13:36,716 --> 01:13:39,632 Yeah. Let me catch you up. 1082 01:13:41,460 --> 01:13:43,027 I'll wait for you in the car. 1083 01:13:48,336 --> 01:13:49,773 If you cannot afford an attorney, 1084 01:13:49,903 --> 01:13:52,166 one will be appointed to you by the court. 1085 01:13:52,297 --> 01:13:54,604 Do you understand the rights I just read to you, sir? 1086 01:14:05,615 --> 01:14:08,139 You know, you're one lucky sonofabitch. 1087 01:14:09,401 --> 01:14:12,926 Those security cameras caught him trying to run you down. 1088 01:14:13,057 --> 01:14:14,537 There's gonna be a lot of red tape, 1089 01:14:14,667 --> 01:14:18,584 but, uh, it'll prove it's self-defense. 1090 01:14:21,108 --> 01:14:22,414 Thanks for coming down. 1091 01:14:22,545 --> 01:14:23,937 Yeah, course. 1092 01:14:24,764 --> 01:14:27,288 You'd have done exactly the same thing for me. 1093 01:14:29,508 --> 01:14:32,424 CSI found two vials of fentanyl 1094 01:14:32,555 --> 01:14:34,121 in Devereaux's truck-- 1095 01:14:34,252 --> 01:14:36,297 the same shit that killed Finn. 1096 01:14:37,908 --> 01:14:39,170 They're calling it a homicide. 1097 01:14:40,737 --> 01:14:41,694 What? 1098 01:14:43,304 --> 01:14:45,698 Devereaux killed Finn? 1099 01:14:45,829 --> 01:14:47,221 For what? 1100 01:14:49,049 --> 01:14:51,182 Stop him IDing him for Wieder's murder? 1101 01:14:51,312 --> 01:14:53,880 Sure. Makes sense. 1102 01:14:54,011 --> 01:14:56,709 No. No, it doesn't make fuckin' sense. 1103 01:14:58,102 --> 01:14:59,625 In his own goddamn book, 1104 01:14:59,756 --> 01:15:03,368 Finn is pointing 100% to Elizabeth Westlake, 1105 01:15:03,499 --> 01:15:04,500 not to Devereaux. 1106 01:15:08,155 --> 01:15:09,505 Something's not right. 1107 01:15:10,506 --> 01:15:11,985 Yeah, something's not right. 1108 01:15:12,682 --> 01:15:14,553 Something's not right with you, Roy. 1109 01:15:17,077 --> 01:15:20,254 Isaac Samuel committed this act. 1110 01:15:21,081 --> 01:15:23,562 Isaac Samuel confessed to it. 1111 01:15:24,694 --> 01:15:26,173 In one month, 1112 01:15:27,044 --> 01:15:30,090 there will be justice and he will be dead. 1113 01:15:31,091 --> 01:15:34,573 And you can move on and forget about all this. 1114 01:15:48,282 --> 01:15:49,762 Was I a good cop? 1115 01:15:51,851 --> 01:15:54,114 Were you a good cop? What? 1116 01:15:54,245 --> 01:15:56,290 What the fuck are you talking about? 1117 01:15:57,727 --> 01:15:59,424 Was I good at my job? 1118 01:15:59,555 --> 01:16:01,687 Or was I a bad cop? Was I a shit cop? 1119 01:16:01,818 --> 01:16:03,341 Was I a lazy sonofabitch 1120 01:16:03,471 --> 01:16:05,909 who just marked his card and showed up? 1121 01:16:06,039 --> 01:16:09,347 Roy, you were one of the best. 1122 01:16:09,477 --> 01:16:11,262 You were a great cop. 1123 01:16:15,614 --> 01:16:18,574 My name's not on any of the sign-offs. 1124 01:16:19,096 --> 01:16:20,097 What? 1125 01:16:20,227 --> 01:16:21,838 In the Wieder file. 1126 01:16:21,968 --> 01:16:25,276 My name is not on any of the officials. 1127 01:16:26,190 --> 01:16:27,974 Not the incident report... 1128 01:16:29,280 --> 01:16:30,542 not the witness sheet, 1129 01:16:30,673 --> 01:16:33,850 forensic findings, Samuel's confession. 1130 01:16:33,980 --> 01:16:35,329 None of it. 1131 01:16:36,940 --> 01:16:38,332 It's just your name... 1132 01:16:39,856 --> 01:16:41,031 on all of it. 1133 01:16:42,423 --> 01:16:45,601 What are you trying to say, Roy? 1134 01:16:47,341 --> 01:16:49,822 I've been going back through 30 years of case files. 1135 01:16:49,953 --> 01:16:51,171 Thirty years. 1136 01:16:51,781 --> 01:16:54,871 Every one, every document, every single one... 1137 01:16:56,046 --> 01:16:57,743 we co-signed. 1138 01:16:57,874 --> 01:16:59,876 My name right next to yours. 1139 01:17:00,790 --> 01:17:02,356 Except for this one. 1140 01:17:03,793 --> 01:17:05,446 Why is that? 1141 01:17:09,233 --> 01:17:11,627 I see what you're doing here, Roy. 1142 01:17:13,498 --> 01:17:15,587 You've interviewed everyone else. 1143 01:17:16,675 --> 01:17:18,677 Now you're gonna accuse me. 1144 01:17:20,636 --> 01:17:21,767 Jesus Christ, Roy, 1145 01:17:21,898 --> 01:17:24,030 you're some fuckin' piece of work. 1146 01:17:24,770 --> 01:17:28,426 You come to my house out of nowhere, 1147 01:17:28,556 --> 01:17:30,297 asking for my help, 1148 01:17:31,429 --> 01:17:33,039 and now you accuse me? 1149 01:17:37,261 --> 01:17:38,741 Fuck you, Roy. 1150 01:17:40,046 --> 01:17:41,569 Fuck you. 1151 01:19:28,589 --> 01:19:30,374 I ain't no killer! 1152 01:19:50,829 --> 01:19:52,570 You're in rare form tonight. 1153 01:19:54,180 --> 01:19:55,486 Where is she? 1154 01:19:55,616 --> 01:19:57,923 She won't be coming in for a while, Roy. 1155 01:21:45,552 --> 01:21:47,424 - Okay. - Uh-huh. 1156 01:21:49,252 --> 01:21:50,514 I'm out. 1157 01:21:50,644 --> 01:21:52,646 Oh, don't take my car, Roy. 1158 01:21:52,777 --> 01:21:54,997 Hey, I will bring it back tomorrow. 1159 01:21:57,347 --> 01:22:01,438 What you did, I will never forget. 1160 01:22:05,790 --> 01:22:06,747 Tomorrow. 1161 01:22:14,668 --> 01:22:16,583 We're not open yet. 1162 01:22:21,806 --> 01:22:23,939 Was there an old gray-haired guy 1163 01:22:24,069 --> 01:22:25,201 used to run this place? 1164 01:22:25,331 --> 01:22:27,551 Eric? Eric O'Toole? 1165 01:22:27,681 --> 01:22:30,380 Yeah, he's retired. Is there anything I can help you with? 1166 01:22:30,510 --> 01:22:32,034 It's my pop's place now. 1167 01:22:32,164 --> 01:22:34,819 Yeah, I'm looking for a woman who used to work here too. 1168 01:22:34,950 --> 01:22:37,953 - Her name's Diane. - Oh, you mean Diane Lynch? 1169 01:22:38,083 --> 01:22:40,564 Yeah, right. Any idea where I could find her? 1170 01:22:40,694 --> 01:22:43,001 Yeah, just over at Calvary Catholic. 1171 01:22:44,220 --> 01:22:47,049 She died about five years ago. 1172 01:22:48,485 --> 01:22:50,008 Oh, you don't say? 1173 01:22:50,530 --> 01:22:52,315 Fuck. 1174 01:22:52,445 --> 01:22:54,230 Was she a friend or something? 1175 01:22:54,360 --> 01:22:58,756 Eh, she gave a deposition in a case I was working on. 1176 01:22:58,886 --> 01:23:00,976 - I was just following up. - So, you a cop? 1177 01:23:01,106 --> 01:23:02,499 Used to be. 1178 01:23:03,630 --> 01:23:04,805 Well... 1179 01:23:06,024 --> 01:23:07,373 On me. 1180 01:23:08,548 --> 01:23:10,159 My grandfather was a cop. 1181 01:23:15,903 --> 01:23:18,819 I just recently remembered I actually, uh... 1182 01:23:18,950 --> 01:23:20,952 I like to do this. 1183 01:23:21,083 --> 01:23:22,388 Don't we all? 1184 01:23:23,868 --> 01:23:25,478 To Diane. 1185 01:23:31,963 --> 01:23:34,270 Hey. You mind if I use your bathroom? 1186 01:23:34,400 --> 01:23:36,663 Just around the corner, other side of the jukebox. 1187 01:23:36,794 --> 01:23:37,838 Thanks. 1188 01:23:57,902 --> 01:23:59,512 Hello? Mr. Freeman? 1189 01:23:59,643 --> 01:24:02,211 It's Susan Avery returning your call. 1190 01:24:02,341 --> 01:24:04,474 Blunt object to the head. 1191 01:24:04,604 --> 01:24:07,955 Um, Susan? From Waterford College. 1192 01:24:08,086 --> 01:24:10,132 I have something for you. 1193 01:24:16,747 --> 01:24:19,054 You sure I can't get you a glass of water? 1194 01:24:19,184 --> 01:24:20,664 No, no, I'm fine. 1195 01:24:21,839 --> 01:24:23,754 You said you had something for me? 1196 01:24:28,193 --> 01:24:29,673 I don't know where the original is. 1197 01:24:29,803 --> 01:24:31,631 Probably in storage at the DOD, if I had to guess, 1198 01:24:31,762 --> 01:24:34,373 but that's the only copy I had from my time there. 1199 01:24:34,504 --> 01:24:35,940 The Mirror Effect. 1200 01:24:36,071 --> 01:24:38,073 Wieder was quite proud of this work. 1201 01:24:38,203 --> 01:24:39,509 He thought it would help people 1202 01:24:39,639 --> 01:24:41,119 who were suffering with their trauma. 1203 01:24:41,250 --> 01:24:42,816 - It's award-worthy research. - It was never published? 1204 01:24:42,947 --> 01:24:44,731 At least not under his name. 1205 01:24:44,862 --> 01:24:46,907 I don't understand. 1206 01:24:48,170 --> 01:24:50,998 I gather you haven't read her book. 1207 01:24:52,609 --> 01:24:54,393 She updated Wieder's research with additional findings 1208 01:24:54,524 --> 01:24:55,612 she culled together over the years 1209 01:24:55,742 --> 01:24:57,048 she was getting her doctorate. 1210 01:24:57,179 --> 01:24:58,702 So, she stole his work? 1211 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 It happens all the time in academic research. 1212 01:25:01,226 --> 01:25:03,272 Besides, who would protest? 1213 01:25:03,402 --> 01:25:05,970 - Wieder's dead. - But you contracted it? 1214 01:25:06,101 --> 01:25:08,451 It's not as simple as that. 1215 01:25:08,581 --> 01:25:09,930 Before Wieder died, 1216 01:25:10,061 --> 01:25:11,758 Laura Baines came to me with that manuscript. 1217 01:25:11,889 --> 01:25:14,109 Yeah, I heard she wasn't happy. 1218 01:25:14,239 --> 01:25:15,632 She claimed the work was hers. 1219 01:25:15,762 --> 01:25:17,764 Wieder wasn't giving her the credit she deserved. 1220 01:25:17,895 --> 01:25:21,072 This is bullshit! He can't just get away with this! 1221 01:25:21,812 --> 01:25:23,161 So, how did she publish it? 1222 01:25:23,292 --> 01:25:24,510 We'd been circulating it 1223 01:25:24,641 --> 01:25:26,164 in a number of the VA hospitals, 1224 01:25:26,295 --> 01:25:28,514 but the department's priorities changed. 1225 01:25:28,645 --> 01:25:30,995 A few years later after I started working here, 1226 01:25:31,126 --> 01:25:32,649 I found her book review. 1227 01:25:32,779 --> 01:25:36,827 So... why didn't you go after her? 1228 01:25:36,957 --> 01:25:39,003 There was nothing to go after her for. 1229 01:25:39,134 --> 01:25:40,918 The project was shuttered. 1230 01:25:44,878 --> 01:25:46,706 Wieder used to live around here, right? 1231 01:25:46,837 --> 01:25:50,014 Over on Chestnut. Apparently the house is still empty. 1232 01:26:26,181 --> 01:26:28,095 Blunt object to the head. 1233 01:26:31,925 --> 01:26:33,579 Any sign of it? 1234 01:26:33,710 --> 01:26:36,756 No. Couple of bats in the garage, though. 1235 01:27:04,741 --> 01:27:06,395 One's missing, right? 1236 01:27:06,525 --> 01:27:09,093 Caretaker there said they were all signed by Hall of Famers, 1237 01:27:09,224 --> 01:27:11,748 so probably worth a lot of money. 1238 01:27:14,054 --> 01:27:15,491 You wanna go talk to him? 1239 01:27:15,621 --> 01:27:19,103 - I will. Come on. - Sir. 1240 01:29:19,658 --> 01:29:21,443 What you got there, Roy? 1241 01:29:25,490 --> 01:29:27,100 Never did find the murder weapon 1242 01:29:27,231 --> 01:29:29,538 from the Wieder case, did you? 1243 01:29:31,453 --> 01:29:32,802 You put this here? 1244 01:29:34,412 --> 01:29:35,935 Put it back in the hole, Roy. 1245 01:29:46,163 --> 01:29:48,687 Both of youse, get inside. 1246 01:29:51,995 --> 01:29:54,954 Why couldn't you just listen to me? 1247 01:29:55,085 --> 01:29:57,392 You just couldn't let it go, could you?! 1248 01:29:59,045 --> 01:30:00,133 What did you do, Jim? 1249 01:30:00,264 --> 01:30:01,526 What did I do? 1250 01:30:02,484 --> 01:30:04,616 I cleaned this fucking mess up. 1251 01:30:04,747 --> 01:30:08,141 Ten years ago. Don't you remember any of this? 1252 01:30:08,272 --> 01:30:10,883 - What Diane did? - Diane? 1253 01:30:11,623 --> 01:30:12,929 She told me what you knew. 1254 01:30:14,234 --> 01:30:15,366 Diane Lynch? 1255 01:30:15,497 --> 01:30:17,368 Get away from me! 1256 01:30:17,499 --> 01:30:19,022 From your favorite bar. 1257 01:30:19,152 --> 01:30:21,067 She was one of Wieder's patients. 1258 01:30:21,198 --> 01:30:22,547 Enough, Laura. 1259 01:30:22,678 --> 01:30:25,245 I told you I would take care of this. 1260 01:30:29,293 --> 01:30:30,599 Oh. 1261 01:30:33,166 --> 01:30:34,690 You know each other? 1262 01:30:38,084 --> 01:30:39,477 I see. 1263 01:30:39,608 --> 01:30:41,131 So, you're in this together? 1264 01:30:42,654 --> 01:30:44,569 Fuck me.[Roy] No, I get it. 1265 01:30:44,700 --> 01:30:46,266 I get it, Jimmy. 1266 01:30:47,224 --> 01:30:48,921 Your wife got really sick. 1267 01:30:49,052 --> 01:30:50,270 You got deep in debt. 1268 01:30:50,401 --> 01:30:52,359 She comes along, pays to you kill Wieder 1269 01:30:52,490 --> 01:30:54,231 so she can publish her book, 1270 01:30:54,361 --> 01:30:56,712 and you, you railroad Isaac Samuel, 1271 01:30:56,842 --> 01:30:58,409 cover it all up. 1272 01:30:58,540 --> 01:31:01,717 No, no, no, no, no. I did not pay him to kill Wieder. 1273 01:31:02,631 --> 01:31:05,329 We didn't meet until after your accident. 1274 01:31:07,287 --> 01:31:09,028 My life was destroyed. 1275 01:31:10,073 --> 01:31:13,119 I was facing losing years of clinical research. 1276 01:31:13,250 --> 01:31:14,643 The name "Laura Baines" 1277 01:31:14,773 --> 01:31:17,080 would always be associated with what happened. 1278 01:31:17,210 --> 01:31:21,258 Then your partner showed up, asking all kinds of questions. 1279 01:31:21,388 --> 01:31:23,086 I didn't know what he wanted, but he wouldn't let up 1280 01:31:23,216 --> 01:31:24,696 and I was so scared. 1281 01:31:24,827 --> 01:31:26,263 Oh, fuck you, Laura! 1282 01:31:28,004 --> 01:31:31,355 So, I... left. 1283 01:31:31,486 --> 01:31:34,401 I moved, changed my name, started over, 1284 01:31:34,532 --> 01:31:37,404 completed the research and published my book, 1285 01:31:37,535 --> 01:31:39,842 hoping I would never see him again. 1286 01:31:39,972 --> 01:31:41,278 But then, a few years ago, 1287 01:31:41,408 --> 01:31:43,323 Richard Finn started poking around. 1288 01:31:43,454 --> 01:31:46,675 She's an author. Elizabeth Westlake. 1289 01:31:47,284 --> 01:31:49,547 But she changed it. It used to be Laura Baines. 1290 01:31:49,678 --> 01:31:51,723 She must have taken Wieder's work after he died. 1291 01:31:51,854 --> 01:31:54,291 You ask me, she's the one who killed him. 1292 01:31:56,859 --> 01:31:58,425 Then somehow, your partner found me 1293 01:31:58,556 --> 01:32:00,384 and he turned up with his hand out, 1294 01:32:00,515 --> 01:32:02,560 and this time, it's for money. 1295 01:32:02,691 --> 01:32:06,259 All this, all this is just fucking bullshit, Roy. 1296 01:32:06,390 --> 01:32:09,219 I'm not lying. He blackmailed me. 1297 01:32:09,349 --> 01:32:12,222 He said he'd go public with proof my book wasn't my work 1298 01:32:12,352 --> 01:32:13,658 unless I paid him. 1299 01:32:15,312 --> 01:32:16,966 So, you killed Richard Finn too 1300 01:32:17,096 --> 01:32:19,098 in case he got the same idea? 1301 01:32:19,229 --> 01:32:21,405 I didn't kill anyone. 1302 01:32:21,536 --> 01:32:24,843 She killed Finn the same way she killed Wieder. 1303 01:32:24,974 --> 01:32:27,454 Finn's writing a book about the murder 1304 01:32:27,585 --> 01:32:29,892 and he thinks you killed Wieder. 1305 01:32:30,022 --> 01:32:31,371 You need to talk to him. 1306 01:32:31,502 --> 01:32:33,635 With other people's hands. 1307 01:32:33,765 --> 01:32:34,853 Okay. 1308 01:32:34,984 --> 01:32:36,725 I'm telling you, Laura, 1309 01:32:36,855 --> 01:32:38,988 you can fuck around all you want, but I'm not... 1310 01:32:39,118 --> 01:32:41,860 Devereaux was already a trained killer. 1311 01:32:41,991 --> 01:32:44,471 With Finn out of the way, she got him to come after you. 1312 01:32:44,602 --> 01:32:45,821 He's home. 1313 01:32:46,604 --> 01:32:49,651 Wait until he leaves and then take care of it. 1314 01:32:52,479 --> 01:32:54,264 She's a manipulator, Roy. 1315 01:32:54,394 --> 01:32:57,528 She's manipulating you right now. 1316 01:32:57,659 --> 01:33:00,531 She gets people to come in and do her dirty work 1317 01:33:00,662 --> 01:33:02,315 and then she just skates away. 1318 01:33:03,447 --> 01:33:05,362 She has to be held accountable. 1319 01:33:14,197 --> 01:33:19,158 Hm, it's such a funny thing, the mind, 1320 01:33:19,289 --> 01:33:21,813 the things it can live with 1321 01:33:21,944 --> 01:33:24,599 and the things it just can't bear. 1322 01:33:25,556 --> 01:33:26,949 To get to die ignorant of both, 1323 01:33:27,079 --> 01:33:28,515 now that... 1324 01:33:28,646 --> 01:33:31,823 Oh, that is a special kind of bliss. 1325 01:34:05,988 --> 01:34:08,468 What I did... 1326 01:34:11,254 --> 01:34:13,473 I did for you. 1327 01:34:54,079 --> 01:34:56,038 Breaking news in a decades-old murder 1328 01:34:56,168 --> 01:34:57,648 out at Waterford College 1329 01:34:57,779 --> 01:34:59,476 as fresh evidence in the brutal killing 1330 01:34:59,606 --> 01:35:01,826 of psychology professor Joseph Wieder 1331 01:35:01,957 --> 01:35:04,786 exonerates a man incarcerated on death row. 1332 01:35:06,701 --> 01:35:10,356 29-year-old Isaac Samuel was convicted of revenge killing 1333 01:35:10,487 --> 01:35:12,619 and was scheduled to die by lethal injection 1334 01:35:12,750 --> 01:35:14,665 in just one month's time. 1335 01:35:18,582 --> 01:35:21,280 But information uncovered in the wake of a double homicide 1336 01:35:21,411 --> 01:35:23,848 this past Tuesday at Wieder's abandoned home 1337 01:35:23,979 --> 01:35:26,068 tells a different kind of story. 1338 01:35:26,198 --> 01:35:28,592 Name three objects in this room. 1339 01:35:28,723 --> 01:35:33,336 Chair, lamp... clock. 1340 01:35:33,466 --> 01:35:36,165 And three objects not in this room. 1341 01:35:37,688 --> 01:35:41,083 Wine glass, newspaper, gun. 1342 01:35:43,259 --> 01:35:44,913 Today's date? 1343 01:35:45,043 --> 01:35:47,045 October 21st. 1344 01:35:48,612 --> 01:35:50,483 Your place of birth? 1345 01:35:50,614 --> 01:35:52,398 Larksville, Pennsylvania. 1346 01:35:53,922 --> 01:35:55,271 Your mother's name? 1347 01:35:55,401 --> 01:35:56,707 Florence. 1348 01:35:57,882 --> 01:35:59,014 Your father's name? 1349 01:35:59,144 --> 01:36:00,493 George. 1350 01:36:02,452 --> 01:36:03,888 Your middle school? 1351 01:36:04,454 --> 01:36:05,585 South Side. 1352 01:36:09,285 --> 01:36:10,590 Very good. 1353 01:36:10,721 --> 01:36:13,202 It seems the treatment's been very effective. 1354 01:36:13,332 --> 01:36:16,074 It must be gratifying to be able to remember again. 1355 01:36:19,295 --> 01:36:20,687 Yeah. 1356 01:36:20,818 --> 01:36:22,080 The former detective 1357 01:36:22,211 --> 01:36:23,778 who investigated the case ten years ago, 1358 01:36:23,908 --> 01:36:25,431 Roy Freeman, 1359 01:36:25,562 --> 01:36:27,651 was instrumental in bringing the responsible parties 1360 01:36:27,782 --> 01:36:29,131 to justice. 1361 01:36:29,261 --> 01:36:31,089 He uncovered a twisted murder-for-hire plot 1362 01:36:31,220 --> 01:36:33,265 with roots in the Washington County Police 1363 01:36:33,396 --> 01:36:35,311 and the Waterford academic community. 1364 01:36:35,441 --> 01:36:38,140 Mr. Freeman, a highly decorated detective, 1365 01:36:38,270 --> 01:36:40,185 left the police force some years ago 1366 01:36:40,316 --> 01:36:41,621 following a car accident... 1367 01:38:17,761 --> 01:38:20,807 Professor Wieder is a doctor. He took an oath. 1368 01:38:20,938 --> 01:38:23,593 Keep them from harm and injustice. 1369 01:38:23,723 --> 01:38:26,726 Uh-huh. Well, she took an oath too. 1370 01:38:26,857 --> 01:38:28,206 We both did. 1371 01:38:28,337 --> 01:38:30,948 To have and to hold, in sickness and in health. 1372 01:38:31,906 --> 01:38:33,864 She came to see him six months ago 1373 01:38:33,995 --> 01:38:36,345 about some, uh, unresolved trauma. 1374 01:38:36,475 --> 01:38:39,130 You know, I just don't believe you. 1375 01:38:39,261 --> 01:38:41,611 Her alcoholic father, she was... 1376 01:38:41,741 --> 01:38:43,482 She was concerned she was repeating patterns 1377 01:38:43,613 --> 01:38:44,657 in your marriage. 1378 01:38:45,267 --> 01:38:48,400 She was vulnerable and he just took advantage. 1379 01:38:49,706 --> 01:38:51,708 I'm sorry to have to be the one to tell you this. 1380 01:38:51,838 --> 01:38:55,755 Well, why are you? Huh? Just for the fuck of it? 1381 01:38:56,843 --> 01:38:59,803 You want me to believe you're some kind of good Samaritan 1382 01:38:59,934 --> 01:39:02,719 who just thought I should know my wife is fucking her shrink? 1383 01:39:02,849 --> 01:39:03,763 Is that it? 1384 01:39:10,379 --> 01:39:11,902 In case you want proof. 1385 01:39:16,776 --> 01:39:18,430 And what's on that? 1386 01:39:19,910 --> 01:39:21,259 Your wife. 1387 01:39:44,587 --> 01:39:48,983 ♪ Oh, ah, the miseries I've had... ♪ 1388 01:39:54,336 --> 01:39:57,774 Just let me go. 1389 01:39:58,340 --> 01:39:59,863 Get the fuck away from me! 1390 01:39:59,994 --> 01:40:01,821 Open the door, Diane. Open the door! 1391 01:40:01,952 --> 01:40:03,562 Leave me alone! 1392 01:40:03,693 --> 01:40:06,000 Just let me go. 1393 01:40:27,630 --> 01:40:30,459 Oh! Back so soon? 1394 01:40:41,165 --> 01:40:44,081 I'm... I'm sorry. 1395 01:40:57,529 --> 01:40:58,443 No. 1396 01:41:22,772 --> 01:41:24,774 Jesus fucking Christ! 1397 01:41:24,904 --> 01:41:26,167 Roy! 1398 01:42:11,734 --> 01:42:13,518 Let's get it done. 1399 01:46:47,705 --> 01:46:51,535 ♪ Well, it's moon rise in the daytime ♪ 1400 01:46:54,973 --> 01:46:58,368 ♪ Yeah, it's darkness crystal clear ♪ 1401 01:47:02,416 --> 01:47:06,289 ♪ In the desert and down hallways ♪ 1402 01:47:09,205 --> 01:47:13,427 ♪ Somehow you always pull me near ♪ 1403 01:47:24,655 --> 01:47:28,311 ♪ All dressed up in golden ♪ 1404 01:47:31,706 --> 01:47:33,185 ♪ I was a fool ♪ 1405 01:47:33,316 --> 01:47:35,449 ♪ I did what you told me ♪ 1406 01:47:39,191 --> 01:47:42,804 ♪ But there's no rest for the lonely ♪ 1407 01:47:46,808 --> 01:47:50,420 ♪ Are the wicked truly broken? ♪ 1408 01:47:52,857 --> 01:47:55,817 ♪ Yeah ♪ 1409 01:47:55,947 --> 01:47:59,560 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1410 01:47:59,690 --> 01:48:05,087 ♪ Hey, hey, I hate to see you fallin' ♪ 1411 01:48:05,217 --> 01:48:07,611 ♪ Like a cannonball ♪ 1412 01:48:07,742 --> 01:48:12,486 ♪ Maybe you're no angel after all ♪ 1413 01:48:34,812 --> 01:48:38,424 ♪ Now you say that you don't know me ♪ 1414 01:48:42,167 --> 01:48:45,519 ♪ But you made me who I am ♪ 1415 01:48:49,435 --> 01:48:53,483 ♪ And it's not about the feeling ♪ 1416 01:48:56,921 --> 01:49:00,751 ♪ Can you live with what you've done? ♪ 1417 01:49:02,536 --> 01:49:05,060 ♪ What you've done ♪ 1418 01:49:06,583 --> 01:49:11,632 ♪ Yeah ♪ 1419 01:49:23,382 --> 01:49:28,039 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1420 01:49:28,170 --> 01:49:33,567 ♪ Hey, hey, I hate to see you fallin' ♪ 1421 01:49:33,697 --> 01:49:36,091 ♪ Like a cannonball ♪ 1422 01:49:36,221 --> 01:49:39,224 ♪ Maybe you're no angel ♪ 1423 01:49:39,355 --> 01:49:42,793 ♪ Hey, hey, sweet darlin' ♪ 1424 01:49:42,924 --> 01:49:48,320 ♪ Hey, hey, I hate to see you crawlin' ♪ 1425 01:49:48,451 --> 01:49:50,801 ♪ Like a cannonball ♪ 1426 01:49:50,932 --> 01:49:54,588 ♪ Maybe you're no angel ♪ 1427 01:49:54,718 --> 01:49:59,941 ♪ Maybe you're no angel after all ♪ 95642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.