All language subtitles for [Waploaded]_spider-man-far-from-home-2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,343 --> 00:00:16,343
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:55,011 --> 00:00:58,479
Nick, this was a
tragedy, but it's not why we're here.
3
00:00:58,481 --> 00:01:00,815
What, are we fighting
the weather now?
4
00:01:00,817 --> 00:01:03,651
Locals say the cyclone
had a face.
5
00:01:03,653 --> 00:01:06,253
People see things
when they're under stress.
6
00:01:06,255 --> 00:01:08,256
That does not mean
that this is the start
7
00:01:08,258 --> 00:01:09,927
to some other
big world-ending...
8
00:01:16,230 --> 00:01:17,167
Who are you?
9
00:01:22,704 --> 00:01:24,206
You don't want
any part of this.
10
00:01:29,411 --> 00:01:35,549
♪ And I... ♪
11
00:01:35,551 --> 00:01:41,390
♪ Will always love you, ooh ♪
12
00:01:43,191 --> 00:01:50,031
♪ Will always love you ♪
13
00:01:50,033 --> 00:01:52,765
♪ You ♪
14
00:01:52,767 --> 00:01:55,535
♪ My darling, you... ♪
15
00:01:55,537 --> 00:01:58,771
♪ Mm-mm ♪
16
00:01:58,773 --> 00:02:01,941
♪ Bittersweet ♪
17
00:02:01,943 --> 00:02:05,443
♪ Memories ♪
18
00:02:05,445 --> 00:02:08,147
♪ That is all ♪
19
00:02:08,149 --> 00:02:10,115
♪ I'm taking ♪
20
00:02:10,117 --> 00:02:13,286
♪ With me ♪
21
00:02:13,288 --> 00:02:18,723
♪ And I ♪
22
00:02:18,725 --> 00:02:23,128
♪ Will always love you ♪
23
00:02:23,130 --> 00:02:27,133
♪ I will always ♪
24
00:02:27,135 --> 00:02:31,236
♪ Love you ♪
25
00:02:31,238 --> 00:02:34,941
♪ I, I will always ♪
26
00:02:34,943 --> 00:02:40,346
♪ Love you ♪
27
00:02:40,348 --> 00:02:42,681
Gone,
but not forgotten.
28
00:02:42,683 --> 00:02:44,817
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
29
00:02:44,819 --> 00:02:47,186
for their help with that
touching video tribute.
30
00:02:47,188 --> 00:02:49,321
This year has been
nothing short of...
31
00:02:49,323 --> 00:02:51,656
is crazy.
It's, like, insane.
32
00:02:51,658 --> 00:02:52,656
- Jason.
- What?
33
00:02:52,658 --> 00:02:53,993
No swearing.
34
00:02:53,995 --> 00:02:55,862
It's the last day of school.
We're good.
35
00:02:56,963 --> 00:02:57,995
Historic.
36
00:02:57,997 --> 00:02:59,398
Over five years ago,
37
00:02:59,400 --> 00:03:01,600
half of all life
in the universe,
38
00:03:01,602 --> 00:03:03,435
including our own
Midtown High...
39
00:03:03,437 --> 00:03:05,870
...was wiped from existence.
40
00:03:05,872 --> 00:03:08,440
Then eight months ago,
a band of brave heroes
41
00:03:08,442 --> 00:03:09,674
brought us back.
42
00:03:11,777 --> 00:03:13,644
They called it "the Blip."
43
00:03:13,646 --> 00:03:16,347
Those of us who Blipped away
came back the same age...
44
00:03:16,349 --> 00:03:18,316
But our classmates
that didn't Blip
45
00:03:18,318 --> 00:03:20,984
had grown five years older.
46
00:03:20,986 --> 00:03:23,287
Yeah, my little brother
is now older than me.
47
00:03:23,289 --> 00:03:25,122
Yeah, it's math.
48
00:03:25,124 --> 00:03:28,258
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
49
00:03:28,260 --> 00:03:30,362
and had already taken midterms,
50
00:03:30,364 --> 00:03:32,031
the school made us
start the year
51
00:03:32,033 --> 00:03:33,364
over from the beginning.
52
00:03:33,366 --> 00:03:36,000
It's totally unfair.
It's not right.
53
00:03:36,002 --> 00:03:37,635
Tigers...
54
00:03:37,637 --> 00:03:39,470
...it's been
a long, dramatic,
55
00:03:39,472 --> 00:03:41,204
somewhat
confusing road.
56
00:03:41,206 --> 00:03:43,740
As we draw this year
to a close,
57
00:03:43,742 --> 00:03:45,611
it's time to move on...
58
00:03:47,045 --> 00:03:48,679
to a new phase
of our lives.
59
00:03:48,681 --> 00:03:50,280
Pray nothing crazy
happens again
60
00:03:50,282 --> 00:03:52,382
because are the Avengers
a thing anymore?
61
00:03:52,384 --> 00:03:53,885
Does anyone even have a plan?
62
00:03:53,887 --> 00:03:55,386
I have a plan.
63
00:03:55,388 --> 00:03:57,821
First, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
64
00:03:57,823 --> 00:04:00,223
Second, I'm gonna buy
a dual headphone adapter
65
00:04:00,225 --> 00:04:02,225
and watch movies with her
the whole time.
66
00:04:02,227 --> 00:04:03,527
- Okay.
- Three,
67
00:04:03,529 --> 00:04:05,395
when we go to Venice,
Venice is famous
68
00:04:05,397 --> 00:04:07,198
- for making stuff out of glass.
- True.
69
00:04:07,200 --> 00:04:09,066
I'm gonna buy her
a black dahlia necklace
70
00:04:09,068 --> 00:04:11,035
because her favorite flower
is the black dahlia
71
00:04:11,037 --> 00:04:12,535
- because of, well...
- The murder.
72
00:04:12,537 --> 00:04:14,504
The murder.
Four, when we go to Paris,
73
00:04:14,506 --> 00:04:16,941
I'm gonna take her
to the top of the Eiffel Tower,
74
00:04:16,943 --> 00:04:18,542
- give her the necklace.
- Oh.
75
00:04:18,544 --> 00:04:20,546
Then, five,
I'm gonna tell her how I feel.
76
00:04:21,813 --> 00:04:23,713
Then, six,
hopefully she tells me
77
00:04:23,715 --> 00:04:24,981
she feels
the same way.
78
00:04:24,983 --> 00:04:26,382
Oh, don't forget
step seven.
79
00:04:26,384 --> 00:04:28,387
- Step seven?
- Don't do any of that.
80
00:04:29,687 --> 00:04:30,887
Why?
81
00:04:30,889 --> 00:04:32,755
We're gonna be
bachelors in Europe.
82
00:04:32,757 --> 00:04:33,755
- Ned.
- Look,
83
00:04:33,757 --> 00:04:34,824
I may not know much,
84
00:04:34,826 --> 00:04:36,159
but I do know this:
85
00:04:36,161 --> 00:04:39,029
Europeans love
Americans.
86
00:04:39,031 --> 00:04:40,195
Really?
87
00:04:40,197 --> 00:04:41,565
More than half
are women.
88
00:04:41,567 --> 00:04:43,233
Okay. Sure.
89
00:04:43,235 --> 00:04:46,135
But... I really like MJ,
man, okay?
90
00:04:46,137 --> 00:04:48,871
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
91
00:04:48,873 --> 00:04:50,606
Sometimes I catch her
looking at me,
92
00:04:50,608 --> 00:04:52,074
I feel like
I've stood up...
93
00:04:52,076 --> 00:04:53,909
- She's coming.
- What up, dorks?
94
00:04:53,911 --> 00:04:55,544
Excited about
the science trip?
95
00:04:55,546 --> 00:04:57,880
Hey, yeah. We're just
talking about the trip.
96
00:04:57,882 --> 00:04:59,015
Yeah,
and Peter's plan.
97
00:04:59,017 --> 00:05:00,382
You have a plan?
98
00:05:00,384 --> 00:05:03,385
I don't...
I don't have a plan.
99
00:05:03,387 --> 00:05:06,022
He's... He's just gonna
collect tiny spoons
100
00:05:06,024 --> 00:05:08,091
when we're traveling
to other countries.
101
00:05:08,093 --> 00:05:09,659
Like a...
Like a grandmother?
102
00:05:09,661 --> 00:05:11,493
I'm not collecting
tiny spoons.
103
00:05:11,495 --> 00:05:13,093
He's collecting
tiny spoons.
104
00:05:13,095 --> 00:05:14,631
Oh, okay, well...
105
00:05:15,967 --> 00:05:17,598
that was a real
roller coaster.
106
00:05:17,600 --> 00:05:19,600
By the way, travel tip:
107
00:05:19,602 --> 00:05:21,836
You should download a VPN
on your phone,
108
00:05:21,838 --> 00:05:24,204
so the government can't
track you while abroad.
109
00:05:24,206 --> 00:05:26,643
Smart... Will do.
110
00:05:31,782 --> 00:05:34,852
Dude, I think
that went really great.
111
00:05:37,119 --> 00:05:39,453
When I Blipped
back to my apartment,
112
00:05:39,455 --> 00:05:42,357
the family that was living there
was very confused.
113
00:05:42,359 --> 00:05:45,093
The wife thought
that I was a mistress.
114
00:05:45,095 --> 00:05:46,994
The grandma thought
that I was a ghost.
115
00:05:46,996 --> 00:05:49,331
It was... It was really a mess.
116
00:05:49,333 --> 00:05:50,999
Thank you all for coming out
117
00:05:51,001 --> 00:05:53,636
to support those who have been
displaced by the Blip.
118
00:05:53,638 --> 00:05:55,937
And, of course,
thanks to our very own
119
00:05:55,939 --> 00:05:57,473
Spider-Man!
120
00:06:07,950 --> 00:06:11,318
Thank you, Miss Parker,
for having me.
121
00:06:11,320 --> 00:06:13,724
And thank you, you guys,
for having me.
122
00:06:15,358 --> 00:06:17,691
And thank you,
Spider-Man.
123
00:06:17,693 --> 00:06:20,693
He'll be right back out
to take photos and videos.
124
00:06:20,695 --> 00:06:21,695
Thank you!
125
00:06:27,503 --> 00:06:29,369
- That was amazing.
- That was great.
126
00:06:29,371 --> 00:06:31,104
That was so cool.
I was so nervous.
127
00:06:31,106 --> 00:06:33,308
I was a little stiff.
I wasn't in the pocket.
128
00:06:33,310 --> 00:06:36,176
- No, I thought you did great.
- You were a little stiff.
129
00:06:36,178 --> 00:06:38,813
Uh, yeah, I felt that too.
I felt that too.
130
00:06:38,815 --> 00:06:40,048
- It's fine, fine.
- Okay.
131
00:06:40,050 --> 00:06:41,649
- Did you get your passport?
- Yeah.
132
00:06:41,651 --> 00:06:43,084
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
133
00:06:44,520 --> 00:06:46,088
Hey, sorry I'm late.
134
00:06:46,856 --> 00:06:48,420
Happy. Hey.
135
00:06:48,422 --> 00:06:49,589
Oh, you look lovely.
136
00:06:49,591 --> 00:06:51,658
- Thanks. You too.
- Thank you.
137
00:06:51,660 --> 00:06:53,696
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
138
00:06:54,862 --> 00:06:55,928
It's a new beard.
139
00:06:55,930 --> 00:06:57,163
It's my... My Blip beard.
140
00:06:57,165 --> 00:06:58,899
'Cause I grew it
in the Blip.
141
00:06:58,901 --> 00:07:00,699
It's a Blip beard.
142
00:07:00,701 --> 00:07:02,334
I see. Yeah.
143
00:07:02,336 --> 00:07:05,404
The reason I'm late is
because this was misplaced.
144
00:07:05,406 --> 00:07:07,074
Can you believe it?
It's enormous.
145
00:07:07,076 --> 00:07:08,375
Not the amount,
the size.
146
00:07:08,377 --> 00:07:11,177
The amount's nice too.
They're generous.
147
00:07:11,179 --> 00:07:13,714
Pepper Potts said, sorry
she couldn't be here.
148
00:07:13,716 --> 00:07:16,682
I think I'm gonna go change
the Sterno
149
00:07:16,684 --> 00:07:18,220
under the vegan lasagna.
150
00:07:19,287 --> 00:07:21,254
Spider-Man, go shake hands.
151
00:07:21,256 --> 00:07:22,925
Will do.
152
00:07:27,562 --> 00:07:29,396
What just happened?
153
00:07:29,398 --> 00:07:31,865
Heads up,
Nick Fury's calling you.
154
00:07:31,867 --> 00:07:33,934
- Nick Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
155
00:07:33,936 --> 00:07:36,835
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
156
00:07:36,837 --> 00:07:39,003
You're a superhero.
He calls superheroes.
157
00:07:39,005 --> 00:07:40,405
If it was that important,
158
00:07:40,407 --> 00:07:42,407
he'd probably call
someone else, not me.
159
00:07:42,409 --> 00:07:45,112
Apparently not.
160
00:07:48,481 --> 00:07:50,249
No caller ID.
That's him.
161
00:07:50,251 --> 00:07:51,583
I don't wanna
talk to Fury.
162
00:07:51,585 --> 00:07:52,650
- Answer the phone.
- Why?
163
00:07:52,652 --> 00:07:53,953
If you don't talk to him,
164
00:07:53,955 --> 00:07:55,453
I have to and I don't want to.
165
00:07:55,455 --> 00:07:57,258
- Why not?
- I'm scared. Answer the phone.
166
00:07:58,726 --> 00:08:00,426
- You sent Fury to voicemail?
- Yeah.
167
00:08:00,428 --> 00:08:02,061
You don't send Fury
to voicemail.
168
00:08:02,063 --> 00:08:03,294
They're calling me.
169
00:08:03,296 --> 00:08:05,097
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
170
00:08:05,099 --> 00:08:07,967
I'm gonna call him. I promise,
I'm gonna call him. I will.
171
00:08:07,969 --> 00:08:09,934
You do not ghost
Nick Fury.
172
00:08:09,936 --> 00:08:11,638
I promise you, I'll call him.
173
00:08:13,306 --> 00:08:14,573
After my trip.
174
00:08:14,575 --> 00:08:15,841
Hey!
175
00:08:17,478 --> 00:08:19,978
Yeah, hi.
No, no, he's not ghosting you.
176
00:08:22,617 --> 00:08:24,082
Okay, one question at a time.
177
00:08:24,084 --> 00:08:25,917
Are you
the head Avenger?
178
00:08:25,919 --> 00:08:27,351
Are you
the head Avenger now?
179
00:08:27,353 --> 00:08:28,818
Uh, no, I'm not.
180
00:08:28,820 --> 00:08:30,956
If aliens come back,
what are you gonna do?
181
00:08:30,958 --> 00:08:32,990
If aliens come back,
what will you do?
182
00:08:32,992 --> 00:08:34,862
Does anyone have
neighborhood questions?
183
00:08:36,262 --> 00:08:37,662
Sean Winford,
Queens Tribune.
184
00:08:37,664 --> 00:08:39,831
What's it like to take over
from Tony Stark?
185
00:08:39,833 --> 00:08:41,198
Those are
big shoes to fill.
186
00:08:44,637 --> 00:08:46,236
I'mma...
187
00:08:46,238 --> 00:08:48,338
I'm gonna go.
Thanks, everyone, for coming.
188
00:09:29,146 --> 00:09:30,515
Okay.
189
00:09:36,155 --> 00:09:37,055
Hungry?
190
00:09:38,256 --> 00:09:41,090
So sorry.
191
00:09:41,092 --> 00:09:44,427
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
192
00:09:44,429 --> 00:09:46,863
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
193
00:09:46,865 --> 00:09:49,999
So, what's up? You can dodge
bullets but not bananas?
194
00:09:50,001 --> 00:09:52,000
No, I just really
need this vacation.
195
00:09:52,002 --> 00:09:53,672
I need a break.
196
00:09:54,707 --> 00:09:56,241
You deserve it. Mm.
197
00:09:58,076 --> 00:09:59,011
Yeah.
198
00:09:59,811 --> 00:10:01,710
You know what?
199
00:10:01,712 --> 00:10:03,845
You should pack your suit,
just in case.
200
00:10:03,847 --> 00:10:05,015
I have a tingle about it.
201
00:10:06,351 --> 00:10:08,886
Please stop saying
"tingle," May.
202
00:10:10,922 --> 00:10:12,086
No.
203
00:10:18,229 --> 00:10:19,998
No. No, I'm not.
204
00:10:24,869 --> 00:10:26,402
Vacation, yeah!
205
00:10:26,404 --> 00:10:28,302
Can you help
me get my stuff up?
206
00:10:28,304 --> 00:10:30,574
- Oh, sorry, that's mine.
- No worries.
207
00:10:32,242 --> 00:10:34,243
Give me a tablet.
208
00:10:34,245 --> 00:10:35,911
Do you want first shift
or second?
209
00:10:35,913 --> 00:10:37,280
I could take either.
210
00:10:37,282 --> 00:10:39,382
Give me the third shift.
I took an Ambien.
211
00:10:39,384 --> 00:10:40,815
I can't chaperone
kids alone.
212
00:10:40,817 --> 00:10:42,050
Yo, Parker.
213
00:10:42,052 --> 00:10:43,451
This is called
an airplane.
214
00:10:43,453 --> 00:10:45,086
It's like buses
you're used to,
215
00:10:45,088 --> 00:10:46,988
except it flies over
poor neighborhoods
216
00:10:46,990 --> 00:10:48,588
instead of driving
through them.
217
00:10:48,590 --> 00:10:50,224
- Ma'am?
- Hmm?
218
00:10:50,226 --> 00:10:53,428
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
219
00:10:53,430 --> 00:10:55,262
I'll take that.
220
00:10:55,264 --> 00:10:57,467
She's lying.
I don't even know this girl.
221
00:11:00,037 --> 00:11:02,506
Classic MJ, right?
222
00:11:04,039 --> 00:11:06,241
Did you know Brad
was coming?
223
00:11:06,243 --> 00:11:08,242
It... It's so weird.
224
00:11:08,244 --> 00:11:10,212
Like, one day,
he's that kid who cried
225
00:11:10,214 --> 00:11:11,813
and got nosebleeds
all the time,
226
00:11:11,815 --> 00:11:13,314
and suddenly, we Blip back,
227
00:11:13,316 --> 00:11:15,382
and he's totally ripped
and super nice
228
00:11:15,384 --> 00:11:17,051
and all these girls
are after him.
229
00:11:17,053 --> 00:11:18,618
Not all the girls
are after him.
230
00:11:18,620 --> 00:11:20,454
No, man,
they're all after him.
231
00:11:20,456 --> 00:11:22,189
- Yeah.
- Here.
232
00:11:22,191 --> 00:11:25,258
Anyway, on to more important
things. It's a nine-hour flight.
233
00:11:25,260 --> 00:11:27,163
We can play Beast Slayers
the whole time.
234
00:11:28,197 --> 00:11:29,232
Are you excited?
235
00:11:30,633 --> 00:11:32,136
I need help
to sit next to MJ.
236
00:11:33,103 --> 00:11:34,935
Seriously?
237
00:11:34,937 --> 00:11:35,935
Yes, seriously.
238
00:11:35,937 --> 00:11:37,169
What about our plan?
239
00:11:37,171 --> 00:11:38,838
American bachelors
in Europe.
240
00:11:38,840 --> 00:11:40,674
That's your plan.
That's a solo plan.
241
00:11:40,676 --> 00:11:42,744
Come on, this is my plan.
242
00:11:44,980 --> 00:11:46,313
Please.
243
00:11:49,719 --> 00:11:51,184
Uh, hey, guys.
244
00:11:51,186 --> 00:11:53,185
Uh, there's an old lady
245
00:11:53,187 --> 00:11:54,420
sitting in front of us
246
00:11:54,422 --> 00:11:56,289
wearing a crazy amount
of perfume,
247
00:11:56,291 --> 00:11:59,492
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
248
00:11:59,494 --> 00:12:01,861
Um, you know, Betty,
if you could just
249
00:12:01,863 --> 00:12:03,762
switch seats with him,
that would be...
250
00:12:03,764 --> 00:12:04,900
He's allergic
to perfume?
251
00:12:06,200 --> 00:12:08,102
Yeah, yeah,
because, um, it...
252
00:12:08,104 --> 00:12:09,703
It makes his eyes water,
253
00:12:09,705 --> 00:12:12,173
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
254
00:12:12,175 --> 00:12:13,339
Oh, uh...
255
00:12:13,341 --> 00:12:14,341
From experience,
256
00:12:14,343 --> 00:12:15,641
allergies are no joke.
257
00:12:15,643 --> 00:12:17,611
I can feel hives
breaking out already.
258
00:12:17,613 --> 00:12:19,011
MJ, stand up.
259
00:12:19,013 --> 00:12:20,881
Ned, take MJ's spot.
260
00:12:20,883 --> 00:12:22,783
MJ, you take my spot.
261
00:12:22,785 --> 00:12:24,417
Peter,
let's get you out of there.
262
00:12:24,419 --> 00:12:26,351
- Sorry.
- Zach, Sebastian,
263
00:12:26,353 --> 00:12:28,754
you take Ned and Peter's seats.
264
00:12:28,756 --> 00:12:31,256
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
265
00:12:31,258 --> 00:12:32,891
Your safety is my
responsibility.
266
00:12:32,893 --> 00:12:35,093
And Mr. Dell's, but he's...
267
00:12:35,095 --> 00:12:37,596
I got it for now.
Let's go, Peter!
268
00:12:37,598 --> 00:12:39,434
Let's go!
269
00:12:45,739 --> 00:12:49,276
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
270
00:12:52,079 --> 00:12:54,913
So did you wanna
play Beast Slayer?
271
00:12:54,915 --> 00:12:57,082
Nope.
272
00:12:57,084 --> 00:12:59,552
Have you ever played
any kind of PC game or...?
273
00:12:59,554 --> 00:13:01,987
- No.
- Got it. Ahem.
274
00:13:01,989 --> 00:13:05,857
Did I tell you my wife
pretended to Blip out?
275
00:13:05,859 --> 00:13:08,595
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
276
00:13:08,597 --> 00:13:10,162
We had a fake funeral
for her...
277
00:13:10,164 --> 00:13:11,497
Well, the funeral
was real
278
00:13:11,499 --> 00:13:13,196
because I thought
she was dead.
279
00:13:13,198 --> 00:13:14,532
Do you wanna
see the video?
280
00:13:14,534 --> 00:13:16,200
Oh, I got
a dual headphone adapter
281
00:13:16,202 --> 00:13:17,601
if you wanna
watch a movie.
282
00:13:17,603 --> 00:13:20,105
Only if it's depressing.
Or hilarious.
283
00:13:20,107 --> 00:13:22,038
Oh, you have
a dual headphone adapter.
284
00:13:22,040 --> 00:13:23,173
We can watch together.
285
00:13:23,175 --> 00:13:24,709
Good afternoon,
286
00:13:24,711 --> 00:13:26,445
this is your captain speaking.
287
00:13:26,447 --> 00:13:28,546
Our flight time today will
be eight hours,
288
00:13:28,548 --> 00:13:30,648
49 minutes
to Venice, Italy.
289
00:13:42,328 --> 00:13:44,698
Oh! Oh!
290
00:14:37,282 --> 00:14:39,650
Hey man, did you see Brad and MJ
on the plane?
291
00:14:39,652 --> 00:14:42,352
They were watching movies
and laughing the entire time.
292
00:14:42,354 --> 00:14:44,121
Dude, don't worry,
okay?
293
00:14:44,123 --> 00:14:45,288
I'm sure
that's nothing.
294
00:14:45,290 --> 00:14:46,290
Hey, babe.
295
00:14:46,292 --> 00:14:47,555
Can you hold this for me?
296
00:14:47,557 --> 00:14:49,227
- Yeah, of course.
- Thanks.
297
00:14:58,135 --> 00:14:59,202
What was that?
298
00:14:59,204 --> 00:15:01,136
Uh, well,
299
00:15:01,138 --> 00:15:03,640
we got to talking on the plane,
and it turns out,
300
00:15:03,642 --> 00:15:05,208
we have a lot in common.
301
00:15:05,210 --> 00:15:07,843
So, uh, we're boyfriend
and girlfriend now.
302
00:15:07,845 --> 00:15:10,713
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
303
00:15:10,715 --> 00:15:13,482
Peter, those were the words
of a boy.
304
00:15:13,484 --> 00:15:16,017
And that boy met a woman.
305
00:15:16,019 --> 00:15:18,853
A very strong
and powerful woman.
306
00:15:18,855 --> 00:15:21,790
And now,
that boy's a man.
307
00:15:21,792 --> 00:15:24,059
- Babe?
- Coming, babe.
308
00:15:29,032 --> 00:15:31,166
There's nothing in there.
I swear.
309
00:15:47,216 --> 00:15:48,683
These, no.
310
00:15:58,061 --> 00:16:00,261
Sorry. Sorry.
311
00:16:00,263 --> 00:16:02,530
- I'm here.
- Wait, wait, wait.
312
00:16:02,532 --> 00:16:04,699
- I'm here.
- Thank goodness.
313
00:16:38,568 --> 00:16:40,234
Looks like we're here.
314
00:16:40,236 --> 00:16:42,269
They're doing renovations
to the place.
315
00:16:42,271 --> 00:16:44,904
- Getting some upgrades.
- Oh, this is trash.
316
00:16:44,906 --> 00:16:46,506
- That must be the concierge.
- Okay.
317
00:16:46,508 --> 00:16:48,241
Come on, man.
318
00:16:48,243 --> 00:16:50,778
Everyone, here we are.
319
00:16:50,780 --> 00:16:53,013
Whoa!
320
00:16:53,015 --> 00:16:54,480
- Wow!
- Come on in.
321
00:16:54,482 --> 00:16:56,116
This place
is sinking.
322
00:16:56,118 --> 00:16:58,317
- You mean, "charming."
- It stinks.
323
00:16:58,319 --> 00:17:00,787
Okay, everybody,
drop your bags off.
324
00:17:00,789 --> 00:17:03,656
We're gonna meet at the
da Vinci Museum at 3. Let's go!
325
00:17:03,658 --> 00:17:05,826
- ¡Vámanos!
- It's "andiamo."
326
00:17:05,828 --> 00:17:07,126
Andiamo!
327
00:17:07,128 --> 00:17:08,761
When in Rome,
do as Romans do.
328
00:17:08,763 --> 00:17:10,830
When you're in Venice,
your socks get wet.
329
00:17:16,136 --> 00:17:18,837
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
330
00:17:18,839 --> 00:17:20,472
I'm here in
St. Marco Polo's...
331
00:17:22,677 --> 00:17:24,143
- This is so much fun.
- Yeah?
332
00:17:37,658 --> 00:17:39,027
Oh!
333
00:17:47,635 --> 00:17:49,969
Three, two, one...
say pizza!
334
00:17:49,971 --> 00:17:52,305
Pizza! Pizza time!
335
00:18:11,325 --> 00:18:13,491
- Buongiorno.
- Buongiorno.
336
00:18:13,493 --> 00:18:14,992
Hi. Uh...
337
00:18:14,994 --> 00:18:16,561
I'm looking for a, uh...
338
00:18:27,807 --> 00:18:29,141
It's perfect.
339
00:18:38,852 --> 00:18:40,751
What?
340
00:18:40,753 --> 00:18:42,054
The most perfect word.
341
00:18:42,056 --> 00:18:43,889
Italians created it,
I discovered it.
342
00:18:43,891 --> 00:18:46,091
- What does it mean?
- It means a million things.
343
00:18:46,093 --> 00:18:47,926
I don't know.
Get out of my face.
344
00:18:47,928 --> 00:18:49,861
I don't know
and get out of my face.
345
00:18:49,863 --> 00:18:52,630
It's the best thing Italy
created, except for espresso.
346
00:18:52,632 --> 00:18:55,399
Oh, so you've been
drinking espresso?
347
00:18:55,401 --> 00:18:58,268
Hey. German?
American.
348
00:18:58,270 --> 00:18:59,772
A rose for you.
349
00:19:01,374 --> 00:19:02,706
Whoa.
350
00:19:02,708 --> 00:19:04,274
"Boh" is my
new superpower.
351
00:19:04,276 --> 00:19:06,979
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
352
00:19:07,947 --> 00:19:09,380
So, what's in the bag?
353
00:19:09,382 --> 00:19:11,347
Oh, uh...
354
00:19:13,252 --> 00:19:14,153
Nice.
355
00:19:22,194 --> 00:19:23,462
Whoa, cool.
356
00:19:40,312 --> 00:19:41,280
What was that?
357
00:20:04,503 --> 00:20:06,305
- Betty! You okay?
- Yeah.
358
00:20:07,373 --> 00:20:08,938
- Oh, my God!
- Come on.
359
00:20:08,940 --> 00:20:10,308
Guys, we gotta go!
360
00:20:14,345 --> 00:20:15,678
- What is that?
- I don't know.
361
00:20:15,680 --> 00:20:17,612
- What'll you do?
- My suit's in the hotel.
362
00:20:17,614 --> 00:20:19,148
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
363
00:20:19,150 --> 00:20:21,149
Everyone will see my face.
Get them out.
364
00:20:21,151 --> 00:20:22,054
Go! Just go!
365
00:20:32,496 --> 00:20:33,631
Get out of here. Go!
366
00:20:36,467 --> 00:20:37,502
Oh, my God.
367
00:20:45,575 --> 00:20:46,574
Come on.
368
00:20:59,823 --> 00:21:00,725
Oh, no, you don't.
369
00:21:11,734 --> 00:21:14,004
You okay?
Get out of here. Go!
370
00:22:05,087 --> 00:22:06,153
Excuse me, sir!
371
00:22:06,155 --> 00:22:07,954
I... I can help.
Let me help.
372
00:22:07,956 --> 00:22:09,723
I'm really strong,
and I'm sticky.
373
00:22:09,725 --> 00:22:11,860
I need to lead it away
from the canals.
374
00:22:37,319 --> 00:22:38,652
The da Vinci Museum.
375
00:22:38,654 --> 00:22:40,954
This is why
we're here in Venice.
376
00:22:40,956 --> 00:22:42,554
Oh, this is it.
377
00:22:42,556 --> 00:22:43,790
It's closed.
378
00:22:43,792 --> 00:22:45,658
What do you mean?
Till when?
379
00:22:45,660 --> 00:22:46,758
November.
380
00:22:46,760 --> 00:22:48,327
You didn't check
the website?
381
00:22:48,329 --> 00:22:49,531
Oh, that's
a good idea.
382
00:23:04,846 --> 00:23:05,914
Oh, come on.
383
00:23:10,016 --> 00:23:12,216
Stay low, kids.
We'll be safe here.
384
00:24:10,909 --> 00:24:12,844
- Who is that guy?
- I don't know,
385
00:24:12,846 --> 00:24:14,511
but he's kicking
that water's ass.
386
00:24:45,609 --> 00:24:47,879
Yeah! Yeah!
387
00:25:03,761 --> 00:25:05,295
It's aliens.
It has to be.
388
00:25:05,297 --> 00:25:07,498
BuzzFeed says there's a sailor,
Morris Bench,
389
00:25:07,500 --> 00:25:09,165
who was exposed
to an experimental
390
00:25:09,167 --> 00:25:11,267
underwater generator
and got hydro powers.
391
00:25:11,269 --> 00:25:12,835
You should
definitely believe
392
00:25:12,837 --> 00:25:14,437
everything
on the Internet.
393
00:25:14,439 --> 00:25:16,940
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
394
00:25:18,776 --> 00:25:20,979
You know,
being a man of science...
395
00:25:22,279 --> 00:25:23,612
witches.
396
00:25:23,614 --> 00:25:25,581
No, no, no.
We wanna stay.
397
00:25:25,583 --> 00:25:27,316
Good thing
I packed your suit, huh?
398
00:25:27,318 --> 00:25:28,816
I can't believe you forgot it.
399
00:25:28,818 --> 00:25:30,251
Yeah.
400
00:25:30,253 --> 00:25:31,819
Who was that guy
you were with?
401
00:25:31,821 --> 00:25:33,088
Was that Mr. Strange?
402
00:25:33,090 --> 00:25:35,990
Doctor Strange, May.
Doctor Strange.
403
00:25:35,992 --> 00:25:37,726
And, no, I don't know
who that was.
404
00:25:37,728 --> 00:25:39,094
It was a new guy.
405
00:25:39,096 --> 00:25:41,229
- I was trying to help him...
- That's my lunch.
406
00:25:41,231 --> 00:25:42,464
Don't eat
that one.
407
00:25:42,466 --> 00:25:43,464
Happy's there?
408
00:25:43,466 --> 00:25:45,601
Yeah, it's Happy.
409
00:25:45,603 --> 00:25:47,835
He's here.
He came by to volunteer.
410
00:25:47,837 --> 00:25:50,105
And he's hanging
around the office.
411
00:25:50,107 --> 00:25:52,607
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
412
00:25:52,609 --> 00:25:54,044
Hey, Happy.
413
00:25:55,812 --> 00:25:59,680
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
414
00:25:59,682 --> 00:26:02,016
- What are you...?
- Glad you're having a good time.
415
00:26:02,018 --> 00:26:04,020
Don't worry, I'm taking
care of your aunt.
416
00:26:06,955 --> 00:26:09,492
So how's
the plan going?
417
00:26:11,662 --> 00:26:13,661
There's been setbacks,
for sure.
418
00:26:13,663 --> 00:26:16,163
Trust your instincts,
you'll be fine.
419
00:26:16,165 --> 00:26:19,000
I know. Love you.
Bye.
420
00:26:20,636 --> 00:26:21,835
Who is that guy?
421
00:26:21,837 --> 00:26:23,738
He's Iron Man and Thor
rolled into one.
422
00:26:23,740 --> 00:26:26,674
He's all right.
He's no Spider-Man.
423
00:26:26,676 --> 00:26:28,511
What is it with you
and Spider-Man?
424
00:26:29,711 --> 00:26:31,679
What?
He's just awesome, okay?
425
00:26:31,681 --> 00:26:35,115
He protects the neighborhood
and, you know, he's inspiring.
426
00:26:35,117 --> 00:26:37,317
He inspires me
to be a better man.
427
00:26:37,319 --> 00:26:39,720
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
428
00:26:43,058 --> 00:26:44,692
Sounds like
his name's Mysterio.
429
00:26:44,694 --> 00:26:46,526
"L'uomo del misterio"
430
00:26:46,528 --> 00:26:48,728
is Italian
for "man of mystery."
431
00:26:48,730 --> 00:26:50,296
They don't know
who he is.
432
00:26:50,298 --> 00:26:51,834
Mysterio.
433
00:26:52,902 --> 00:26:54,170
Cool name.
434
00:26:55,470 --> 00:26:56,737
Babe.
435
00:26:56,739 --> 00:26:58,772
So how much of that
did you actually see?
436
00:26:58,774 --> 00:27:00,841
Not much. I was running.
437
00:27:00,843 --> 00:27:03,744
Right. Me too.
I was also running...
438
00:27:03,746 --> 00:27:04,881
away.
439
00:27:06,915 --> 00:27:09,115
So Paris tomorrow.
440
00:27:09,117 --> 00:27:11,852
Go to the Eiffel Tower.
Should be great.
441
00:27:11,854 --> 00:27:14,787
Yeah, I read it was secretly
built as a mind control antenna
442
00:27:14,789 --> 00:27:16,523
to create an army
of the insane.
443
00:27:16,525 --> 00:27:17,923
Oh.
444
00:27:17,925 --> 00:27:18,926
It's my favorite
445
00:27:18,928 --> 00:27:20,127
destination on the trip.
446
00:27:23,432 --> 00:27:25,798
What are you gonna do about
the water monster?
447
00:27:25,800 --> 00:27:27,735
Nothing. It's dead.
448
00:27:27,737 --> 00:27:30,169
Besides, that Mysterio guy's
all over it.
449
00:27:30,171 --> 00:27:32,038
Look, I just wanna
spend time with MJ.
450
00:27:32,040 --> 00:27:35,040
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
451
00:27:35,042 --> 00:27:36,376
That's nice.
452
00:27:36,378 --> 00:27:38,578
Reminds me of when
Betty and I fell in love.
453
00:27:38,580 --> 00:27:40,782
I had just finished
my fruit cobbler, and...
454
00:27:44,919 --> 00:27:49,791
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
455
00:27:52,893 --> 00:27:54,793
You're Nick Fury.
456
00:27:54,795 --> 00:27:56,362
And you just shot Ned.
457
00:27:56,364 --> 00:27:57,863
It's a mild tranquilizer.
458
00:27:57,865 --> 00:27:58,863
He'll be all right.
459
00:27:58,865 --> 00:28:02,001
So good to finally meet you.
460
00:28:02,003 --> 00:28:03,668
I saw you at the funeral,
461
00:28:03,670 --> 00:28:06,438
I didn't think that was
a good time to exchange numbers.
462
00:28:06,440 --> 00:28:08,475
No, that would've
been inappropriate.
463
00:28:08,477 --> 00:28:10,610
- That's what I just said.
- Right.
464
00:28:10,612 --> 00:28:13,079
The important thing is,
you're here.
465
00:28:13,081 --> 00:28:14,480
I tried to bring you here.
466
00:28:14,482 --> 00:28:17,449
You avoided me,
and now you're here.
467
00:28:17,451 --> 00:28:19,252
What a coincidence.
468
00:28:19,254 --> 00:28:21,486
Wait. Was this
a coincidence?
469
00:28:21,488 --> 00:28:24,856
I used to know everything.
470
00:28:24,858 --> 00:28:26,692
Then I come back
five years later,
471
00:28:26,694 --> 00:28:28,626
and now I know nothing.
472
00:28:28,628 --> 00:28:31,428
No intel, no team.
473
00:28:31,430 --> 00:28:33,732
And a high school kid
474
00:28:33,734 --> 00:28:36,767
is dodging my calls.
475
00:28:36,769 --> 00:28:38,338
Here's what I do know:
476
00:28:41,140 --> 00:28:46,311
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
477
00:28:46,313 --> 00:28:49,814
Witnesses say
that cyclone had a face.
478
00:28:53,919 --> 00:28:58,156
Three days later,
a similar event in Morocco.
479
00:28:58,158 --> 00:28:59,794
A village was...
480
00:29:01,027 --> 00:29:02,327
Just making the rounds.
481
00:29:02,329 --> 00:29:04,129
See if anyone needs
any counseling
482
00:29:04,131 --> 00:29:05,796
after today's
traumatic events.
483
00:29:05,798 --> 00:29:08,398
No, we'll be okay.
We're fine. Thank you.
484
00:29:08,400 --> 00:29:11,968
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
485
00:29:11,970 --> 00:29:13,369
Oh, he's passed out.
486
00:29:13,371 --> 00:29:16,442
I'm not qualified to
do it anyway, so good night.
487
00:29:18,311 --> 00:29:20,343
That was my teacher.
Sorry about that.
488
00:29:20,345 --> 00:29:21,579
You were saying?
489
00:29:21,581 --> 00:29:23,080
A village was
destroyed by what
490
00:29:23,082 --> 00:29:25,015
may well be
another world-threatening...
491
00:29:25,017 --> 00:29:26,416
Babe, you still awake?
492
00:29:26,418 --> 00:29:28,252
You're not answering
any of my texts.
493
00:29:28,254 --> 00:29:30,020
Um, he's asleep, Betty.
494
00:29:30,022 --> 00:29:31,487
Oh, already?
495
00:29:31,489 --> 00:29:33,323
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay.
496
00:29:33,325 --> 00:29:35,192
That's why
it's imperative...
497
00:29:35,194 --> 00:29:37,561
Hey, boys.
So that canal water today
498
00:29:37,563 --> 00:29:39,731
was filled
with dangerous bacteria...
499
00:29:39,733 --> 00:29:41,532
Another person
touches that door,
500
00:29:41,534 --> 00:29:43,567
we are going
to attend another funeral.
501
00:29:43,569 --> 00:29:45,202
- Suit up.
- Let me know if
502
00:29:45,204 --> 00:29:46,704
either of you
develop vomiting.
503
00:29:50,309 --> 00:29:52,376
Stark left these for you.
504
00:29:52,378 --> 00:29:54,047
Really?
505
00:30:04,622 --> 00:30:09,425
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
506
00:30:09,427 --> 00:30:11,092
Stark said
you wouldn't get that
507
00:30:11,094 --> 00:30:13,596
because it's not
a Star Wars reference.
508
00:30:17,401 --> 00:30:18,902
You can lose the mask.
509
00:30:18,904 --> 00:30:20,771
Everyone here
has seen you without it.
510
00:30:20,773 --> 00:30:22,437
You'd only be
feigning anonymity
511
00:30:22,439 --> 00:30:25,510
and breathing through spandex
for no good reason.
512
00:30:30,247 --> 00:30:31,616
Come on.
513
00:30:32,317 --> 00:30:33,619
Yeah.
514
00:30:36,620 --> 00:30:38,990
Over there,
we have Maria Hill.
515
00:30:40,291 --> 00:30:43,591
That is Dimitri.
516
00:30:43,593 --> 00:30:47,063
And this is Mr. Beck.
517
00:30:49,366 --> 00:30:50,432
Mysterio?
518
00:30:50,434 --> 00:30:51,601
What?
519
00:30:53,935 --> 00:30:54,702
Doesn't matter.
It's what my friends
520
00:30:54,704 --> 00:30:55,904
have been calling you.
521
00:30:55,906 --> 00:30:59,243
Well, you can
call me Quentin.
522
00:31:01,544 --> 00:31:03,612
You handled yourself well
out there today.
523
00:31:03,614 --> 00:31:05,280
I saw what you did
with the tower.
524
00:31:05,282 --> 00:31:07,348
We could use someone like you
on my world.
525
00:31:07,350 --> 00:31:09,084
Thanks.
526
00:31:09,086 --> 00:31:10,586
I'm sorry. Your world?
527
00:31:10,588 --> 00:31:13,355
Mr. Beck is from Earth.
528
00:31:13,357 --> 00:31:14,923
Just not yours.
529
00:31:14,925 --> 00:31:16,791
There are multiple realities.
530
00:31:16,793 --> 00:31:19,994
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
531
00:31:19,996 --> 00:31:23,197
I'm sorry, you're saying
there's a multiverse?
532
00:31:23,199 --> 00:31:25,166
'Cause I thought
that was theoretical.
533
00:31:25,168 --> 00:31:27,167
That changes how we understand
the initial singularity.
534
00:31:27,169 --> 00:31:29,538
We're talking about
an eternal inflation system.
535
00:31:29,540 --> 00:31:31,874
How does that even work
with all the quantum...?
536
00:31:31,876 --> 00:31:32,844
It's insane.
537
00:31:34,310 --> 00:31:38,412
S-sorry. It's really cool.
538
00:31:38,414 --> 00:31:42,083
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
539
00:31:42,085 --> 00:31:44,684
Anyway...
540
00:31:46,789 --> 00:31:49,824
They were born in stable orbits
within black holes.
541
00:31:49,826 --> 00:31:52,093
Creatures formed
from the primary elements:
542
00:31:52,095 --> 00:31:54,695
Air, water, fire, earth.
543
00:31:54,697 --> 00:31:57,331
The Science Division had
a technical name.
544
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
We just called them
Elementals.
545
00:31:59,502 --> 00:32:02,001
Versions of them exist
across our mythologies.
546
00:32:02,003 --> 00:32:03,871
Turns out,
the myths are real.
547
00:32:03,873 --> 00:32:05,771
Like Thor.
548
00:32:05,773 --> 00:32:08,910
Thor was a myth, now I study him
in my physics class.
549
00:32:08,912 --> 00:32:11,411
These myths are threats.
550
00:32:11,413 --> 00:32:14,181
They first materialized
on my Earth many years ago.
551
00:32:14,183 --> 00:32:15,648
We mobilized
and fought them,
552
00:32:15,650 --> 00:32:18,251
but with each battle,
they grew, got stronger.
553
00:32:18,253 --> 00:32:21,321
I was part of the last battalion
left trying to stop them.
554
00:32:21,323 --> 00:32:23,589
All we did was
delay the inevitable.
555
00:32:23,591 --> 00:32:26,758
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
556
00:32:26,760 --> 00:32:28,228
Our satellites
confirm it.
557
00:32:28,230 --> 00:32:31,030
So thank Mr. Beck for destroying
the other three.
558
00:32:31,032 --> 00:32:32,864
There's only one left:
fire.
559
00:32:32,866 --> 00:32:35,235
The strongest
of them all.
560
00:32:35,237 --> 00:32:36,739
The one that destroyed
my Earth.
561
00:32:38,907 --> 00:32:40,807
It's the one
that took my family.
562
00:32:44,078 --> 00:32:45,711
I'm sorry.
563
00:32:45,713 --> 00:32:48,248
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
564
00:32:48,250 --> 00:32:51,151
We have one mission:
kill it.
565
00:32:51,153 --> 00:32:52,387
And you're coming with us.
566
00:32:54,255 --> 00:32:57,156
I'm sorry,
did you say Prague? Heh.
567
00:32:57,158 --> 00:32:59,258
Mr. Fury,
this all seems like bigtime,
568
00:32:59,260 --> 00:33:01,993
you know, huge superhero
kind of stuff.
569
00:33:01,995 --> 00:33:05,565
And, I mean, I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
570
00:33:05,567 --> 00:33:07,432
Bitch, please.
You've been to space.
571
00:33:07,434 --> 00:33:09,067
I know,
but that was an accident.
572
00:33:09,069 --> 00:33:11,071
There's gotta be someone else
you can use.
573
00:33:12,271 --> 00:33:14,139
- What about Thor?
- Off-world.
574
00:33:14,141 --> 00:33:15,940
Okay, um, Doctor Strange.
575
00:33:15,942 --> 00:33:17,575
- Unavailable.
- Captain Marvel.
576
00:33:17,577 --> 00:33:19,076
Don't invoke her name.
577
00:33:19,078 --> 00:33:20,911
Sir, look,
I really wanna help. I do.
578
00:33:20,913 --> 00:33:23,782
If my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
579
00:33:23,784 --> 00:33:26,384
If I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
580
00:33:26,386 --> 00:33:28,586
my class will figure out
who I am, and then...
581
00:33:28,588 --> 00:33:30,322
Then the whole world
will figure out
582
00:33:30,324 --> 00:33:32,125
who I am,
then I'm done.
583
00:33:32,759 --> 00:33:34,093
Okay.
584
00:33:34,095 --> 00:33:35,462
I understand.
585
00:33:36,396 --> 00:33:38,063
I'm sorry, what?
586
00:33:38,065 --> 00:33:40,832
Why don't you get back
before your teachers miss you
587
00:33:40,834 --> 00:33:43,402
and become suspicious.
588
00:33:43,404 --> 00:33:44,903
Dimitri.
589
00:33:44,905 --> 00:33:47,238
Take him back to the hotel,
please.
590
00:33:47,240 --> 00:33:48,239
Yes.
591
00:33:48,241 --> 00:33:50,308
Thank you, Mr. Fury.
592
00:33:50,310 --> 00:33:52,376
And, uh, good luck.
593
00:33:54,215 --> 00:33:55,813
See you, kid.
594
00:33:55,815 --> 00:33:57,484
Yeah, see you.
595
00:33:58,951 --> 00:34:01,321
- Bye, ma'am.
- Yeah.
596
00:34:05,959 --> 00:34:07,424
Okay, drink lots
of water.
597
00:34:07,426 --> 00:34:09,326
I'm gonna get you
a vitamin C pill.
598
00:34:09,328 --> 00:34:12,295
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
599
00:34:12,297 --> 00:34:14,165
Hey, man, are you sure
you're good?
600
00:34:14,167 --> 00:34:15,699
Oh, dude, I'm fine.
601
00:34:15,701 --> 00:34:17,201
- Okay. Nice.
- Don't worry.
602
00:34:17,203 --> 00:34:19,803
Seriously, getting tranq'd
in the neck by Nick Fury,
603
00:34:19,805 --> 00:34:22,172
probably the coolest thing
to ever happen to me.
604
00:34:22,174 --> 00:34:23,540
- It is pretty awesome.
- Yeah.
605
00:34:23,542 --> 00:34:25,475
I'm happy I don't have
to go to Prague.
606
00:34:25,477 --> 00:34:26,777
- Seriously.
- Good news.
607
00:34:26,779 --> 00:34:29,312
We're going to Prague. Huh?
608
00:34:29,314 --> 00:34:30,881
- What?
- Prague?
609
00:34:30,883 --> 00:34:33,317
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
610
00:34:33,319 --> 00:34:35,553
You should've heard me
on the phone with them.
611
00:34:35,555 --> 00:34:37,020
I really gave them hell.
612
00:34:37,022 --> 00:34:38,489
All I heard was
crying.
613
00:34:38,491 --> 00:34:39,991
Look at
our upgraded ride. Huh?
614
00:34:39,993 --> 00:34:41,190
Whoa, bro,
you see that?
615
00:34:41,192 --> 00:34:42,460
It's pretty sick.
616
00:34:42,462 --> 00:34:44,428
I'm impressed,
Mr. Harrington.
617
00:34:44,430 --> 00:34:46,095
Oh, come on.
618
00:34:46,097 --> 00:34:49,599
Peter, what...?
What's going on?
619
00:34:49,601 --> 00:34:53,035
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
620
00:34:53,037 --> 00:34:56,472
I'm, uh, Mr. Harrington
to the kids...
621
00:34:56,474 --> 00:34:58,207
- Oh, all right.
- Okay.
622
00:34:58,209 --> 00:34:59,412
Awesome.
623
00:35:00,612 --> 00:35:03,012
Yeah. Awesome.
624
00:35:25,570 --> 00:35:28,070
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
625
00:35:28,072 --> 00:35:30,875
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
626
00:35:52,330 --> 00:35:55,163
"For the next Tony Stark,
I trust you.
627
00:35:55,165 --> 00:35:56,768
Say EDITH."
628
00:35:58,736 --> 00:36:02,071
Stand by for
retinal and biometric scan.
629
00:36:02,073 --> 00:36:04,239
Retinal and biometric scan
accepted.
630
00:36:04,241 --> 00:36:06,574
- Hello?
- Hello, Peter.
631
00:36:06,576 --> 00:36:08,543
I am EDITH, Tony Stark's
632
00:36:08,545 --> 00:36:11,746
augmented-reality
security and defense system.
633
00:36:11,748 --> 00:36:14,549
- So he made you for me?
- No. But you have access
634
00:36:14,551 --> 00:36:16,752
- to all of Tony's protocols.
- Cool.
635
00:36:16,754 --> 00:36:18,821
Would you like
to see what I can do?
636
00:36:24,160 --> 00:36:28,229
EDITH stands for
"Even dead, I'm the hero."
637
00:36:28,231 --> 00:36:29,796
Tony loved his acronyms.
638
00:36:29,798 --> 00:36:32,434
- Yeah, he did.
- I have access to
639
00:36:32,436 --> 00:36:34,669
the entire
Stark Global Security network,
640
00:36:34,671 --> 00:36:36,738
including multiple
defense satellites,
641
00:36:36,740 --> 00:36:38,305
as well as back doors
642
00:36:38,307 --> 00:36:40,177
to all major
telecommunication networks.
643
00:36:41,144 --> 00:36:42,179
Whoa.
644
00:36:47,084 --> 00:36:48,318
Is MJ texting?
645
00:36:51,121 --> 00:36:53,053
No. Don't look at it.
Don't look at it.
646
00:36:53,055 --> 00:36:55,122
That's wrong. That's wrong.
647
00:37:12,741 --> 00:37:15,107
Petrol and toilets.
Ten minutes!
648
00:37:15,109 --> 00:37:17,277
Flash Mob, this is what
we doing out here...
649
00:37:17,279 --> 00:37:19,645
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
650
00:37:19,647 --> 00:37:21,346
Ten minutes,
everyone.
651
00:37:21,348 --> 00:37:24,486
Dimitri,
where exactly are we?
652
00:37:26,621 --> 00:37:27,853
Okay.
I'll figure it out.
653
00:37:27,855 --> 00:37:29,154
Oh, my gosh,
it's so sick.
654
00:37:29,156 --> 00:37:31,357
It's beautiful.
655
00:37:31,359 --> 00:37:32,661
What?
656
00:37:45,406 --> 00:37:46,639
Hello.
657
00:37:46,641 --> 00:37:47,877
Close the door.
658
00:37:51,846 --> 00:37:53,846
Um...
659
00:37:53,848 --> 00:37:55,215
I'm Peter Parker.
660
00:37:55,217 --> 00:37:57,053
Take off your clothes.
661
00:37:58,486 --> 00:37:59,818
- Excuse me?
- You told Fury
662
00:37:59,820 --> 00:38:02,287
Spider-Man
cannot be seen in Europe.
663
00:38:02,289 --> 00:38:04,258
So I made you this,
another suit.
664
00:38:05,658 --> 00:38:08,394
Oh, uh, thank you.
665
00:38:08,396 --> 00:38:10,629
I'm sure it fits fine.
I don't need to try...
666
00:38:10,631 --> 00:38:13,068
- Take off your clothes.
- Okay.
667
00:38:14,669 --> 00:38:16,071
Sure.
668
00:38:17,704 --> 00:38:19,805
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
669
00:38:19,807 --> 00:38:22,776
This is weird. Heh.
670
00:38:24,845 --> 00:38:26,377
No, no, no. Don't...
671
00:38:26,379 --> 00:38:27,615
Whoa.
672
00:38:28,582 --> 00:38:29,881
Uh...
673
00:38:29,883 --> 00:38:31,917
Sorry. I thought
this was the bathroom.
674
00:38:31,919 --> 00:38:33,519
This is not
what it looks like.
675
00:38:33,521 --> 00:38:34,886
- Just...
- Yeah.
676
00:38:34,888 --> 00:38:36,923
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
677
00:38:36,925 --> 00:38:38,691
Oh, my God.
Don't shoot anybody.
678
00:38:38,693 --> 00:38:40,792
Brad? It's not what
it looks like, buddy.
679
00:38:40,794 --> 00:38:42,794
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
680
00:38:42,796 --> 00:38:45,062
I'm not here to judge
your life choices, dude.
681
00:38:45,064 --> 00:38:47,764
If you want to hook up with
some random European chick,
682
00:38:47,766 --> 00:38:49,735
- that's on you.
- That's not what that was.
683
00:38:49,737 --> 00:38:51,701
I can't pretend
I didn't see what I saw.
684
00:38:51,703 --> 00:38:54,172
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
685
00:38:54,174 --> 00:38:56,340
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
686
00:38:56,342 --> 00:38:58,376
You cannot show her
that photo, dude.
687
00:38:58,378 --> 00:39:00,244
I'm sorry, man.
I have to.
688
00:39:00,246 --> 00:39:02,547
She deserves the truth.
689
00:39:02,549 --> 00:39:05,117
Okay, put your one foot
in front of the other,
690
00:39:05,119 --> 00:39:07,050
and, everybody,
back on the bus.
691
00:39:07,052 --> 00:39:09,056
It's been 10 minutes.
Let's go!
692
00:39:13,759 --> 00:39:16,259
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
693
00:39:16,261 --> 00:39:18,029
- EDITH?
- Hello, Peter.
694
00:39:18,031 --> 00:39:20,030
- How can I help you?
- Hey. There's this guy
695
00:39:20,032 --> 00:39:22,032
in my class who's gonna
ruin everything...
696
00:39:22,034 --> 00:39:24,367
Peter,
I'm having difficulty hearing you.
697
00:39:24,369 --> 00:39:25,804
Can you please speak up?
698
00:39:25,806 --> 00:39:28,306
Um, Brad Davis.
He has a photo of me.
699
00:39:28,308 --> 00:39:30,442
Brad Davis. Is he a target?
700
00:39:30,444 --> 00:39:31,779
Is Brad a target? Um...
701
00:39:36,981 --> 00:39:39,149
Yeah. He's a target.
He's a target.
702
00:39:39,151 --> 00:39:40,750
Copy that.
703
00:39:40,752 --> 00:39:43,453
Target is Brad Davis.
Initiating strike.
704
00:39:43,455 --> 00:39:44,821
Initiating what, now?
705
00:39:44,823 --> 00:39:46,522
Intercept point determined.
706
00:39:46,524 --> 00:39:48,091
- Releasing kill vehicle.
- EDITH.
707
00:40:11,649 --> 00:40:13,683
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
708
00:40:13,685 --> 00:40:16,019
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
709
00:40:16,021 --> 00:40:19,189
- I'm paying you a compliment.
- Please give me...
710
00:40:19,191 --> 00:40:20,393
I'm so sorry.
711
00:40:22,760 --> 00:40:23,958
EDITH, don't kill Brad.
712
00:40:23,960 --> 00:40:25,461
Do you want me to cancel
713
00:40:25,463 --> 00:40:26,961
the drone strike
on Brad Davis?
714
00:40:26,963 --> 00:40:28,364
- Did you just punch Flash?
- No.
715
00:40:28,366 --> 00:40:29,266
Firing.
716
00:40:32,237 --> 00:40:33,902
Oh, look out!
717
00:40:37,509 --> 00:40:39,141
Hey, this is not the autobahn!
718
00:40:39,143 --> 00:40:40,708
- EDITH.
- Harrington!
719
00:40:40,710 --> 00:40:43,013
- Is this the autobahn?
- Appears to be.
720
00:40:44,648 --> 00:40:46,315
Commencing second strike.
721
00:40:46,317 --> 00:40:48,217
Peter. Plant your fanny
and buckle up.
722
00:40:48,219 --> 00:40:49,818
Look at
the baby mountain goats!
723
00:40:49,820 --> 00:40:52,521
- Baby mountain goats?
- Ooh, I see them.
724
00:41:06,036 --> 00:41:08,338
I don't see
any mountain goats.
725
00:41:08,340 --> 00:41:09,870
You missed them.
726
00:41:09,872 --> 00:41:12,373
I know you think none of us
have noticed, Peter...
727
00:41:12,375 --> 00:41:13,808
What?
728
00:41:13,810 --> 00:41:16,377
...but your new look,
I love it.
729
00:41:16,379 --> 00:41:18,379
- Right, babe?
- Thanks.
730
00:41:18,381 --> 00:41:21,350
Yeah. Sophisticated,
classy, very European.
731
00:41:21,352 --> 00:41:22,482
Oh, man.
732
00:41:23,720 --> 00:41:25,687
Let's try that again.
733
00:41:25,689 --> 00:41:29,056
Uh, this is so weird.
It was right here on my phone.
734
00:41:29,058 --> 00:41:32,095
- I-I...
- Yeah. Weird.
735
00:41:37,533 --> 00:41:38,933
Ow.
736
00:42:01,123 --> 00:42:04,057
- Whoa, freaking beautiful.
- This is amazing.
737
00:42:04,059 --> 00:42:06,561
Wow, this place
is so classy.
738
00:42:06,563 --> 00:42:08,128
Yeah, so why
are we here?
739
00:42:08,130 --> 00:42:09,930
Speak for yourself.
740
00:42:09,932 --> 00:42:11,564
I'm home.
741
00:42:11,566 --> 00:42:13,233
What can I say?
742
00:42:13,235 --> 00:42:15,568
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
743
00:42:15,570 --> 00:42:19,273
Everyone get settled in, rest up
because tonight, big surprise,
744
00:42:19,275 --> 00:42:21,874
is Prague's annual...
745
00:42:21,876 --> 00:42:23,476
- ...Carnival of Lights.
- Yeah!
746
00:42:23,478 --> 00:42:25,079
- Hello?
- Parker, it's Hill.
747
00:42:25,081 --> 00:42:26,780
There's an earpiece
with your suit.
748
00:42:26,782 --> 00:42:28,782
Put it on and await
further instructions.
749
00:42:28,784 --> 00:42:30,117
- Understood?
- Uh, yes, ma'am.
750
00:42:30,119 --> 00:42:31,485
- Yeah.
- Hey, man.
751
00:42:31,487 --> 00:42:33,820
- Hey.
- Look, I am so sorry
752
00:42:33,822 --> 00:42:36,456
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
753
00:42:36,458 --> 00:42:38,025
I'm still your guy
in the chair.
754
00:42:38,027 --> 00:42:40,026
No, it's all good.
Don't worry about it.
755
00:42:40,028 --> 00:42:42,662
- Okay. Great, great.
- It's fine.
756
00:42:42,664 --> 00:42:45,097
So, what's the status
on the Elemental thing?
757
00:42:45,099 --> 00:42:47,632
- Where's it gonna happen?
- Uh, here in the city.
758
00:42:47,634 --> 00:42:50,036
- Peter, we're here.
- I know, I know. It's not good.
759
00:42:50,038 --> 00:42:51,437
It's... I'm figuring it out.
760
00:42:51,439 --> 00:42:53,505
You have to do something,
Peter, please.
761
00:42:53,507 --> 00:42:54,873
We're all counting on you.
762
00:42:54,875 --> 00:42:56,842
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
763
00:42:56,844 --> 00:42:59,679
The good news is,
we've all got our own rooms.
764
00:42:59,681 --> 00:43:01,480
- It's about time.
- Serious?
765
00:43:01,482 --> 00:43:03,982
- Parker? Parker!
- Yes, sir.
766
00:43:03,984 --> 00:43:06,351
That thing is going to be here
in a few hours.
767
00:43:06,353 --> 00:43:08,319
- Are we boring you?
- He's not bored.
768
00:43:08,321 --> 00:43:10,422
He's thinking about
how you kidnapped him.
769
00:43:10,424 --> 00:43:12,024
He had obstacles.
770
00:43:12,026 --> 00:43:13,993
I removed them.
771
00:43:13,995 --> 00:43:15,928
They still won't
evacuate the city.
772
00:43:15,930 --> 00:43:18,598
Idiots.
773
00:43:18,600 --> 00:43:20,466
So, what's the plan,
Parker?
774
00:43:20,468 --> 00:43:22,969
I will be in
the cathedral tower,
775
00:43:22,971 --> 00:43:24,670
keeping watch
for the fire monster.
776
00:43:24,672 --> 00:43:27,272
When that shows up,
I will radio you guys,
777
00:43:27,274 --> 00:43:30,711
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
778
00:43:33,479 --> 00:43:35,979
That's when Mysterio and I
will move in.
779
00:43:35,981 --> 00:43:37,381
Peter, listen to me.
780
00:43:37,383 --> 00:43:40,052
The best hope you have,
the only hope,
781
00:43:40,054 --> 00:43:43,588
is to stop it here now,
no matter what the cost.
782
00:43:43,590 --> 00:43:45,724
Maneuver it away
from civilians if you can,
783
00:43:45,726 --> 00:43:48,693
but most important,
keep it away from metal.
784
00:43:48,695 --> 00:43:50,662
If it gets too big,
it'll be able to
785
00:43:50,664 --> 00:43:52,331
draw power
from the Earth's core.
786
00:43:52,333 --> 00:43:55,570
After that,
there's no way to stop it.
787
00:43:59,372 --> 00:44:01,039
Hey, my friends are here.
788
00:44:01,041 --> 00:44:03,608
I can't help but think
we're putting them in danger.
789
00:44:03,610 --> 00:44:06,811
You're worried about us
hurting your friends?
790
00:44:06,813 --> 00:44:11,916
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
791
00:44:11,918 --> 00:44:15,352
Stark gave you
a multibillion-dollar
792
00:44:15,354 --> 00:44:17,689
A.R. tactical
intelligence system,
793
00:44:17,691 --> 00:44:19,358
and the first thing
you do with it
794
00:44:19,360 --> 00:44:20,925
is try and blow up
your friends.
795
00:44:20,927 --> 00:44:25,899
It's clear to me that
you were not ready for this.
796
00:44:31,871 --> 00:44:34,938
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
797
00:44:34,940 --> 00:44:37,107
He just... He felt bad
about snapping at you.
798
00:44:37,109 --> 00:44:38,574
Really?
799
00:44:38,576 --> 00:44:41,145
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
800
00:44:42,647 --> 00:44:43,916
How you feeling?
801
00:44:46,317 --> 00:44:48,619
Uh...
802
00:44:48,621 --> 00:44:51,989
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
803
00:44:51,991 --> 00:44:54,593
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
804
00:44:56,328 --> 00:44:59,830
I had this plan with this girl
that I really like...
805
00:44:59,832 --> 00:45:02,669
and now it's all ruined.
806
00:45:09,474 --> 00:45:12,477
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
807
00:45:14,044 --> 00:45:15,544
It's a hard path.
808
00:45:15,546 --> 00:45:17,914
You see things.
You do things.
809
00:45:17,916 --> 00:45:19,184
You make choices.
810
00:45:20,552 --> 00:45:22,120
People look up to you...
811
00:45:23,821 --> 00:45:26,191
and even if you win a battle,
sometimes they die.
812
00:45:27,459 --> 00:45:29,294
I like you, Peter.
You're a good kid.
813
00:45:31,061 --> 00:45:34,664
There's a part of me that
wants me to tell you, just...
814
00:45:34,666 --> 00:45:36,598
turn around,
run away from all this.
815
00:45:36,600 --> 00:45:38,267
Then there's
another part of me
816
00:45:38,269 --> 00:45:40,470
that knows what
we're about to fight,
817
00:45:40,472 --> 00:45:43,876
what's at stake,
and I'm glad you're here.
818
00:45:45,144 --> 00:45:46,443
Me too.
819
00:45:46,445 --> 00:45:48,810
But you're worried about
your friends.
820
00:45:48,812 --> 00:45:50,680
Yeah.
821
00:45:50,682 --> 00:45:53,617
Just always feel like
I'm putting them in danger.
822
00:45:53,619 --> 00:45:56,218
Look,
just get them inside
823
00:45:56,220 --> 00:45:58,719
and keep them in a safe place
for just a few hours.
824
00:45:58,721 --> 00:45:59,756
They'll be all right.
825
00:46:01,525 --> 00:46:04,326
It's really nice to have
somebody to talk to
826
00:46:04,328 --> 00:46:06,264
about superhero stuff,
you know?
827
00:46:07,898 --> 00:46:09,331
Anytime.
828
00:46:09,333 --> 00:46:12,000
And, hey,
we survive this,
829
00:46:12,002 --> 00:46:14,034
you'll have all summer
to kill Brad.
830
00:46:17,540 --> 00:46:19,040
See you out there.
831
00:46:19,042 --> 00:46:19,976
All right.
832
00:46:24,281 --> 00:46:25,313
Scusi.
833
00:46:25,315 --> 00:46:28,282
Sorry, that's Italian.
834
00:46:30,119 --> 00:46:33,454
Okay. EDITH?
Oh, come on.
835
00:46:33,456 --> 00:46:35,324
- Hello, Peter.
- Hey, uh...
836
00:46:35,326 --> 00:46:38,192
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
837
00:46:38,194 --> 00:46:39,860
Let's see what we can do.
838
00:46:39,862 --> 00:46:41,596
Good news.
839
00:46:41,598 --> 00:46:43,264
We're going to the opera!
840
00:46:43,266 --> 00:46:44,933
- You're kidding me.
- The opera?
841
00:46:44,935 --> 00:46:46,100
Don't look at me.
842
00:46:46,102 --> 00:46:47,602
What happened
to the carnival?
843
00:46:47,604 --> 00:46:49,336
This is upgrade living, guys.
844
00:46:49,338 --> 00:46:53,174
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
845
00:46:53,176 --> 00:46:56,209
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
846
00:46:56,211 --> 00:47:00,680
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
847
00:47:00,682 --> 00:47:03,716
Uh, I think this is gonna be
culturally enriching for us.
848
00:47:03,718 --> 00:47:05,285
Thank you, Ned.
849
00:47:05,287 --> 00:47:08,388
Everyone,
this is gonna be, maybe,
850
00:47:08,390 --> 00:47:11,258
the best four hours
of our whole trip.
851
00:47:11,260 --> 00:47:12,760
Four hours?
852
00:47:12,762 --> 00:47:15,363
Guys, I think this
is gonna be fun. Seriously.
853
00:47:17,566 --> 00:47:20,868
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
854
00:47:20,870 --> 00:47:23,537
Yeah, because we'd much
rather go to a four-hour opera
855
00:47:23,539 --> 00:47:25,606
instead of the biggest party
in the world.
856
00:47:25,608 --> 00:47:28,209
Again,
don't look at me.
857
00:47:28,211 --> 00:47:30,044
Parker, do you copy?
858
00:47:30,046 --> 00:47:31,314
Comm check, one, two.
859
00:47:33,447 --> 00:47:35,681
Okay, here we are.
860
00:47:35,683 --> 00:47:37,384
Beat the rush.
861
00:47:37,386 --> 00:47:39,019
Yeah, the rush out.
862
00:47:39,021 --> 00:47:42,224
Lucky for us, we got
the best seats in the house.
863
00:47:43,391 --> 00:47:44,326
Let's go.
864
00:47:46,061 --> 00:47:47,829
Hey.
I'll save you a seat.
865
00:47:55,304 --> 00:47:56,670
You look really pretty.
866
00:47:56,672 --> 00:47:58,503
And therefore,
I have value?
867
00:47:58,505 --> 00:48:01,474
No. No, that's not what
I meant at all. I was just...
868
00:48:01,476 --> 00:48:02,941
I'm messing with you.
869
00:48:04,079 --> 00:48:05,978
- Thank you.
- You're welcome.
870
00:48:05,980 --> 00:48:09,014
- You look pretty too.
- Thank you.
871
00:48:09,016 --> 00:48:11,617
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
872
00:48:11,619 --> 00:48:13,452
- Can I...?
- Yeah.
873
00:48:13,454 --> 00:48:15,722
Want to go in on a pair?
874
00:48:15,724 --> 00:48:17,322
You mean,
sit next to each other?
875
00:48:17,324 --> 00:48:18,657
Yeah.
876
00:48:18,659 --> 00:48:20,494
Are you in position?
877
00:48:20,496 --> 00:48:22,060
- No.
- Okay. No...
878
00:48:22,062 --> 00:48:23,596
Why the hell not? Parker?
879
00:48:23,598 --> 00:48:25,230
You don't want to
sit next to me,
880
00:48:25,232 --> 00:48:27,165
or, no, you just
don't want the glasses?
881
00:48:27,167 --> 00:48:28,901
I didn't mean that.
Uh, uh...
882
00:48:28,903 --> 00:48:31,272
If you go ahead,
I'll go grab us a pair.
883
00:48:32,573 --> 00:48:34,306
I'll save you
a seat next to me.
884
00:48:34,308 --> 00:48:35,575
Awesome.
885
00:48:35,577 --> 00:48:37,843
A lot of seats,
so I'll be up there.
886
00:48:37,845 --> 00:48:39,044
Okay.
887
00:48:39,046 --> 00:48:41,846
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
888
00:48:41,848 --> 00:48:44,315
Hey, I gotta go.
Could you tell MJ
889
00:48:44,317 --> 00:48:46,218
that I'm sick
or something?
890
00:48:46,220 --> 00:48:48,154
Okay. Be careful.
891
00:48:48,156 --> 00:48:49,821
And Peter,
whatever you do,
892
00:48:49,823 --> 00:48:52,323
please steer the monster away
from the opera house.
893
00:48:52,325 --> 00:48:54,125
Yeah, Ned, I know.
894
00:48:54,127 --> 00:48:55,160
- Okay.
- Okay?
895
00:48:55,162 --> 00:48:56,697
- Yeah.
- Gotta go.
896
00:49:11,811 --> 00:49:14,845
Parker!
You better be on your way.
897
00:49:14,847 --> 00:49:15,979
Coming.
898
00:49:22,121 --> 00:49:24,488
Where do you think she's going?
To the carnival?
899
00:49:24,490 --> 00:49:26,958
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
900
00:49:26,960 --> 00:49:30,360
Come on, let's go.
Come on.
901
00:49:45,244 --> 00:49:47,378
All right. I'm in position.
902
00:49:47,380 --> 00:49:49,179
Uh, as soon as
I see something,
903
00:49:49,181 --> 00:49:51,347
Beck, I'll, uh...
I'll let you know.
904
00:49:51,349 --> 00:49:53,517
- Roger that.
- How's the suit?
905
00:49:53,519 --> 00:49:55,753
Ah, the suit's great.
It's awesome.
906
00:49:55,755 --> 00:49:58,087
It's a little tight
around the old web-shooter.
907
00:49:58,089 --> 00:50:00,123
- Parker!
- Okay, I'll shut up.
908
00:50:00,125 --> 00:50:02,725
Oh, my God, babe,
isn't this beautiful?
909
00:50:02,727 --> 00:50:05,129
Yeah, it's real beautiful,
babe.
910
00:50:05,131 --> 00:50:08,464
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
911
00:50:08,466 --> 00:50:11,100
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
912
00:50:11,102 --> 00:50:14,370
I have the perfect thing.
Come on.
913
00:50:14,372 --> 00:50:15,739
Heh.
914
00:50:22,413 --> 00:50:24,047
Don't worry, babe.
915
00:50:24,049 --> 00:50:26,549
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
916
00:50:26,551 --> 00:50:28,254
You'll feel
a thousand times better.
917
00:50:33,357 --> 00:50:34,591
Energy spiking.
918
00:50:34,593 --> 00:50:35,926
We have seismic activity.
919
00:50:47,537 --> 00:50:50,405
Okay, he's here! Beck, are you
ready? You know what to do.
920
00:50:50,407 --> 00:50:52,810
On your lead, Spider-Man.
921
00:50:58,249 --> 00:50:59,314
No, come back!
922
00:50:59,316 --> 00:51:00,885
Come back and help us!
923
00:51:07,624 --> 00:51:08,827
You're up, kid.
924
00:51:21,639 --> 00:51:23,137
Wait, wait. Is that...?
925
00:51:23,139 --> 00:51:24,673
Do you think
that's Spider-Man?
926
00:51:24,675 --> 00:51:25,941
Uh-uh.
No, no, no.
927
00:51:25,943 --> 00:51:27,910
It's a European
rip-off version of him.
928
00:51:27,912 --> 00:51:29,781
I actually read about him.
It's not him.
929
00:51:43,426 --> 00:51:45,493
No, Beck!
He's got the carousel!
930
00:51:45,495 --> 00:51:47,328
He's getting bigger!
931
00:51:47,330 --> 00:51:49,163
What's his name?
What's his name?
932
00:51:49,165 --> 00:51:50,831
Uh, it's Night...
Night Monkey.
933
00:51:50,833 --> 00:51:52,333
- Night Monkey?
- Yeah.
934
00:51:52,335 --> 00:51:53,967
- Yeah.
- Night Monkey!
935
00:51:53,969 --> 00:51:56,036
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
936
00:51:56,038 --> 00:51:57,304
- Save us!
- What?
937
00:51:57,306 --> 00:51:58,973
Night Monkey, we're stuck!
938
00:51:58,975 --> 00:52:00,743
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
939
00:52:15,058 --> 00:52:15,958
Are you okay?
940
00:52:19,596 --> 00:52:21,327
On to Plan B?
941
00:52:21,329 --> 00:52:23,997
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
942
00:52:23,999 --> 00:52:26,466
I go left,
you go right! Now!
943
00:52:42,316 --> 00:52:43,582
Okay, shoot him!
944
00:52:43,584 --> 00:52:44,984
Yeah!
945
00:52:47,055 --> 00:52:49,291
That hurt him.
Keep it coming.
946
00:52:57,365 --> 00:52:59,300
Spider-Man,
keep your distance.
947
00:52:59,302 --> 00:53:01,200
I'm trying!
948
00:53:01,202 --> 00:53:03,537
Can't let him get
near the Ferris wheel.
949
00:53:03,539 --> 00:53:05,138
Okay. I'm on it!
950
00:53:15,783 --> 00:53:17,451
Whoa! Whoa! Whoa!
951
00:53:27,962 --> 00:53:29,931
Whoa, what is that?!
952
00:53:37,371 --> 00:53:38,773
Betty! Betty!
953
00:53:59,459 --> 00:54:02,329
That's it! Nice!
Nice! You got him!
954
00:54:08,635 --> 00:54:10,638
No, no, no.
955
00:54:17,044 --> 00:54:18,212
It's too late.
956
00:54:19,613 --> 00:54:21,678
Whatever happens...
957
00:54:21,680 --> 00:54:23,381
I'm glad we met.
958
00:54:23,383 --> 00:54:25,151
Beck,
what are you doing?
959
00:54:26,486 --> 00:54:28,821
What I should have done
last time.
960
00:54:33,760 --> 00:54:34,828
Beck, don't do it!
961
00:54:39,499 --> 00:54:40,698
Beck!
962
00:55:00,920 --> 00:55:02,454
Mr. Beck?
963
00:55:05,190 --> 00:55:06,558
Oh, thank God.
964
00:55:15,166 --> 00:55:16,699
I would totally kiss you,
965
00:55:16,701 --> 00:55:19,071
but I think I just threw up
in my mouth a little.
966
00:55:22,708 --> 00:55:24,143
I might have a mint.
967
00:55:25,945 --> 00:55:27,076
So it's over?
968
00:55:27,078 --> 00:55:28,911
That was the last of them.
969
00:55:28,913 --> 00:55:32,081
But not the last threat
we'll ever face.
970
00:55:32,083 --> 00:55:35,750
We need to stay vigilant.
971
00:55:35,752 --> 00:55:38,354
There's a void in this world
for someone like you.
972
00:55:38,356 --> 00:55:42,325
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
973
00:55:42,327 --> 00:55:43,962
You should join us.
974
00:55:45,562 --> 00:55:48,299
Thank you. I just might
take you up on that.
975
00:55:57,908 --> 00:56:01,944
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
976
00:56:01,946 --> 00:56:03,145
Mr. Fury, I...
977
00:56:03,147 --> 00:56:05,881
I'd love to have you
in Berlin too.
978
00:56:05,883 --> 00:56:10,953
But you got to decide whether
you're going to step up or not.
979
00:56:10,955 --> 00:56:12,654
Stark chose you.
980
00:56:12,656 --> 00:56:15,491
He made you an Avenger.
981
00:56:15,493 --> 00:56:17,593
I need that.
982
00:56:17,595 --> 00:56:19,962
The world needs that.
983
00:56:19,964 --> 00:56:22,700
Maybe Stark was wrong.
984
00:56:25,568 --> 00:56:26,704
Was he?
985
00:56:28,838 --> 00:56:30,905
The choice is yours.
986
00:56:45,088 --> 00:56:46,990
Let's get a drink.
987
00:56:49,793 --> 00:56:51,425
I'm not 21.
988
00:56:58,402 --> 00:56:59,804
Hey.
989
00:57:02,105 --> 00:57:04,873
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
990
00:57:04,875 --> 00:57:06,177
Yeah.
991
00:57:07,210 --> 00:57:09,176
Fury was right.
992
00:57:09,178 --> 00:57:11,712
Tony did a lot
for me...
993
00:57:11,714 --> 00:57:13,815
so I owe it to him,
to everybody.
994
00:57:13,817 --> 00:57:15,783
Do you?
995
00:57:15,785 --> 00:57:17,721
Yeah. I mean...
996
00:57:19,555 --> 00:57:22,323
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
997
00:57:22,325 --> 00:57:24,156
He wanted me to be
better than him.
998
00:57:24,158 --> 00:57:26,227
And Fury just wants me
to live up to that.
999
00:57:26,229 --> 00:57:27,794
What do you want, Peter?
1000
00:57:27,796 --> 00:57:30,531
- What do you mean?
- What do you want?
1001
00:57:30,533 --> 00:57:32,832
I don't know.
1002
00:57:32,834 --> 00:57:34,634
What do you want?
Peter Parker. Now.
1003
00:57:34,636 --> 00:57:36,203
I know you're
thinking about it.
1004
00:57:36,205 --> 00:57:37,638
I wanna go on my trip,
right?
1005
00:57:37,640 --> 00:57:39,841
I want to go back on my trip
with my friends.
1006
00:57:39,843 --> 00:57:43,009
And go to
the top of the Eiffel Tower
1007
00:57:43,011 --> 00:57:46,348
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
1008
00:57:48,151 --> 00:57:50,317
- and give her a kiss.
- Whoa.
1009
00:57:50,319 --> 00:57:51,984
Shut up, man.
1010
00:57:51,986 --> 00:57:53,654
You're not gonna do that,
are you?
1011
00:57:53,656 --> 00:57:55,388
- No, I can't.
- Why not?
1012
00:57:55,390 --> 00:57:57,492
Because I have too much
of a responsibility.
1013
00:57:59,894 --> 00:58:02,229
- Oh, my God. Thank you so much.
- What are those?
1014
00:58:02,231 --> 00:58:04,064
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
1015
00:58:04,066 --> 00:58:05,731
They were just
on the floor?
1016
00:58:05,733 --> 00:58:07,566
Try them on.
Let's see how they look.
1017
00:58:07,568 --> 00:58:08,536
- Yeah?
- Yeah.
1018
00:58:12,206 --> 00:58:14,206
I actually
really like them.
1019
00:58:14,208 --> 00:58:15,608
Can I be
completely honest?
1020
00:58:15,610 --> 00:58:16,742
Please.
1021
00:58:16,744 --> 00:58:18,577
They look really stupid.
1022
00:58:18,579 --> 00:58:20,012
Oh.
1023
00:58:20,014 --> 00:58:22,347
But maybe they have
a contact-lens version.
1024
00:58:22,349 --> 00:58:23,883
You try them on.
1025
00:58:23,885 --> 00:58:25,684
- No, come on.
- Try them on.
1026
00:58:25,686 --> 00:58:27,789
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
1027
00:58:35,597 --> 00:58:37,399
What do you think, kid?
1028
00:58:42,003 --> 00:58:45,002
"Next Tony Stark, I trust you."
1029
00:58:45,004 --> 00:58:47,404
"For the next Tony
Stark, I trust you."
1030
00:58:47,406 --> 00:58:48,906
What?
1031
00:58:48,908 --> 00:58:51,042
Stark left me a message
with those glasses:
1032
00:58:51,044 --> 00:58:52,944
"For the next Tony Stark,
I trust you."
1033
00:58:52,946 --> 00:58:55,781
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
1034
00:58:55,783 --> 00:58:57,549
He knew every mistake
I ever made.
1035
00:58:57,551 --> 00:59:00,284
He must've known I wasn't ready
for something like this.
1036
00:59:00,286 --> 00:59:01,687
Why would
he give it to you?
1037
00:59:01,689 --> 00:59:03,589
Maybe he didn't trust me
to have EDITH,
1038
00:59:03,591 --> 00:59:05,456
he just trusted me
to pick who should.
1039
00:59:05,458 --> 00:59:08,127
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
1040
00:59:08,129 --> 00:59:09,728
He's not gonna
give them to Fury
1041
00:59:09,730 --> 00:59:11,596
because Fury would
give himself EDITH.
1042
00:59:11,598 --> 00:59:13,098
You're probably right.
1043
00:59:13,100 --> 00:59:16,335
Right, so the world needs
the next Iron Man.
1044
00:59:16,337 --> 00:59:19,404
And it's not me. I'm
a 16-year-old kid from Queens.
1045
00:59:19,406 --> 00:59:22,306
It needs to be an adult
with some experience
1046
00:59:22,308 --> 00:59:25,344
and that's good
like Tony Stark, like you.
1047
00:59:25,346 --> 00:59:28,349
No. Peter, come on. No.
1048
00:59:30,817 --> 00:59:32,150
- EDITH?
- Hello, Peter.
1049
00:59:32,152 --> 00:59:34,684
Hi. Yeah, um...
1050
00:59:34,686 --> 00:59:37,921
I'd like to transfer your
control over to Quentin Beck.
1051
00:59:37,923 --> 00:59:40,658
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
1052
00:59:40,660 --> 00:59:42,892
Any transfer will
require confirmation.
1053
00:59:42,894 --> 00:59:44,796
Stark gave you
the glasses.
1054
00:59:44,798 --> 00:59:46,162
Stark gave me a choice.
1055
00:59:46,164 --> 00:59:48,298
It's my choice to make.
I'm gonna make it.
1056
00:59:48,300 --> 00:59:51,001
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
1057
00:59:51,003 --> 00:59:53,803
You saved my life.
You saved the world, okay?
1058
00:59:53,805 --> 00:59:55,506
He'd want you to have them.
1059
00:59:55,508 --> 00:59:57,140
Waiting for confirmation.
1060
00:59:57,142 --> 00:59:58,512
Confirm.
1061
01:00:02,115 --> 01:00:03,613
Welcome to the Avengers.
1062
01:00:11,957 --> 01:00:13,026
They look good on you.
1063
01:00:14,827 --> 01:00:15,729
Thank you.
1064
01:00:16,528 --> 01:00:17,861
It's an honor.
1065
01:00:17,863 --> 01:00:20,462
Yeah.
1066
01:00:20,464 --> 01:00:22,667
Mr. Stark would've
really liked you.
1067
01:00:24,069 --> 01:00:26,235
- Where you headed?
- I'm gonna go find MJ.
1068
01:00:26,237 --> 01:00:29,072
Good luck, kid. I'll give you
a fifty-fifty chance.
1069
01:00:29,074 --> 01:00:30,206
You're pretty awkward.
1070
01:00:31,542 --> 01:00:33,141
Yeah.
1071
01:00:33,143 --> 01:00:35,547
- See you later, man.
- See you.
1072
01:01:07,246 --> 01:01:09,044
See?
That wasn't so hard.
1073
01:01:09,046 --> 01:01:11,213
Yes!
1074
01:01:11,215 --> 01:01:14,115
Somebody get
this stupid costume off me!
1075
01:01:21,559 --> 01:01:24,526
Okay, we got EDITH. Get these
connected to our system.
1076
01:01:24,528 --> 01:01:26,928
Toast! Toast! Toast!
1077
01:01:26,930 --> 01:01:29,698
This is a big win, but we still
got a lot of work to do.
1078
01:01:29,700 --> 01:01:31,533
Toast! Toast! Toast!
1079
01:01:31,535 --> 01:01:33,301
Yeah!
1080
01:01:33,303 --> 01:01:35,771
Okay, toasts!
1081
01:01:35,773 --> 01:01:37,071
Give me that, Doug.
1082
01:01:37,073 --> 01:01:39,207
To the man
who brought us all together,
1083
01:01:39,209 --> 01:01:40,975
our former boss,
Tony Stark.
1084
01:01:40,977 --> 01:01:42,377
Boo!
1085
01:01:42,379 --> 01:01:44,080
The jester king.
1086
01:01:44,082 --> 01:01:48,682
Literally wrapped
in wealth and technology
1087
01:01:48,684 --> 01:01:50,718
that he was unfit to wield.
1088
01:01:50,720 --> 01:01:53,120
Like the holographic system
I designed.
1089
01:01:53,122 --> 01:01:54,557
A revolutionary breakthrough
1090
01:01:54,559 --> 01:01:57,056
with limitless applications
that Tony turned
1091
01:01:57,058 --> 01:01:59,126
into a self-therapy machine
and renamed...
1092
01:01:59,128 --> 01:02:02,764
Binarily Augmented
Retro-Framing, or BARF.
1093
01:02:05,935 --> 01:02:07,735
Oh, $611 million
1094
01:02:07,737 --> 01:02:09,904
for my little
therapeutic experiment.
1095
01:02:11,641 --> 01:02:13,474
He renamed my life's work...
1096
01:02:13,476 --> 01:02:14,574
"BARF."
1097
01:02:14,576 --> 01:02:16,076
I told him it was a mistake,
1098
01:02:16,078 --> 01:02:18,782
that my technology
could change the world.
1099
01:02:19,815 --> 01:02:21,916
And then...
1100
01:02:21,918 --> 01:02:23,153
he fired me.
1101
01:02:24,520 --> 01:02:26,522
Said I was...
1102
01:02:27,422 --> 01:02:28,858
unstable.
1103
01:02:30,259 --> 01:02:31,324
To Tony.
1104
01:02:31,326 --> 01:02:33,027
To Tony!
1105
01:02:33,029 --> 01:02:34,695
Next, to William.
1106
01:02:34,697 --> 01:02:36,697
William!
1107
01:02:36,699 --> 01:02:40,534
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1108
01:02:40,536 --> 01:02:43,204
With a box of scraps!
1109
01:02:43,206 --> 01:02:45,171
The integration
of my illusion tech
1110
01:02:45,173 --> 01:02:47,307
with your weaponized drones
was brilliant.
1111
01:02:47,309 --> 01:02:49,942
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1112
01:02:49,944 --> 01:02:51,345
And it's just the beginning.
1113
01:02:51,347 --> 01:02:53,412
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1114
01:02:53,414 --> 01:02:54,747
- Guterman!
- To Guterman!
1115
01:02:54,749 --> 01:02:56,415
The story you created
of a soldier
1116
01:02:56,417 --> 01:02:58,151
from another Earth
named Quentin
1117
01:02:58,153 --> 01:03:00,919
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1118
01:03:00,921 --> 01:03:04,024
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1119
01:03:04,026 --> 01:03:05,658
I mean,
everybody bought it.
1120
01:03:05,660 --> 01:03:07,160
- Gutes!
- Guterman!
1121
01:03:07,162 --> 01:03:09,096
- To Victoria.
- To Victoria!
1122
01:03:09,098 --> 01:03:11,531
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1123
01:03:11,533 --> 01:03:13,933
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1124
01:03:13,935 --> 01:03:15,368
Inspired idea.
1125
01:03:15,370 --> 01:03:17,671
- To Janice.
- Janice!
1126
01:03:17,673 --> 01:03:20,540
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1127
01:03:20,542 --> 01:03:24,209
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1128
01:03:24,211 --> 01:03:25,379
but to a child.
1129
01:03:25,381 --> 01:03:27,046
- Thank you.
- To Janice!
1130
01:03:27,048 --> 01:03:29,982
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1131
01:03:29,984 --> 01:03:32,985
There's a window of opportunity,
and someone will step up.
1132
01:03:32,987 --> 01:03:35,720
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1133
01:03:35,722 --> 01:03:38,057
the most qualified,
and no one cares.
1134
01:03:38,059 --> 01:03:39,992
Unless you're flying around
with a cape
1135
01:03:39,994 --> 01:03:41,693
or shooting lasers
from your hands,
1136
01:03:41,695 --> 01:03:44,898
no one will even listen.
1137
01:03:46,333 --> 01:03:49,802
Well, I've got a cape
and lasers.
1138
01:03:51,239 --> 01:03:52,972
With our technology
and with EDITH,
1139
01:03:52,974 --> 01:03:57,876
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1140
01:03:57,878 --> 01:03:59,043
Yeah!
1141
01:03:59,045 --> 01:04:02,549
Then everyone will listen!
1142
01:04:03,583 --> 01:04:06,385
Not to a boozy man-child.
1143
01:04:06,387 --> 01:04:08,153
No!
1144
01:04:08,155 --> 01:04:10,722
Not to a hormonal teenager.
1145
01:04:10,724 --> 01:04:12,925
No!
1146
01:04:12,927 --> 01:04:14,092
To me...
1147
01:04:14,094 --> 01:04:17,396
and to my very wealthy crew.
1148
01:04:17,398 --> 01:04:18,662
To us.
1149
01:04:18,664 --> 01:04:19,731
To us.
1150
01:04:19,733 --> 01:04:21,098
To Mysterio!
1151
01:04:21,100 --> 01:04:22,799
To Mysterio!
1152
01:04:22,801 --> 01:04:24,035
To Peter Parker.
1153
01:04:24,037 --> 01:04:25,739
To Peter Parker!
1154
01:04:27,040 --> 01:04:28,675
Poor kid.
1155
01:04:29,808 --> 01:04:31,678
Let's get to work.
1156
01:04:35,448 --> 01:04:37,314
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1157
01:04:37,316 --> 01:04:38,448
We almost died.
1158
01:04:38,450 --> 01:04:39,649
It's fine. It's fine.
1159
01:04:39,651 --> 01:04:41,486
Hey,
I'm done with the mission.
1160
01:04:41,488 --> 01:04:43,821
- Dude, the trip's over.
- What?
1161
01:04:43,823 --> 01:04:45,989
There's monsters coming out
of the ground.
1162
01:04:45,991 --> 01:04:47,792
Of course our parents
want us home.
1163
01:04:47,794 --> 01:04:50,660
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1164
01:04:50,662 --> 01:04:53,031
Oh, my God.
Yes, good. Stay here.
1165
01:04:53,033 --> 01:04:55,533
Don't... Put some clothes on.
We're booking flights.
1166
01:04:55,535 --> 01:04:58,201
We came for science, we're
leaving because of witches.
1167
01:04:58,203 --> 01:04:59,906
Welcome
to the new Dark Ages.
1168
01:05:01,774 --> 01:05:04,442
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1169
01:05:04,444 --> 01:05:06,810
No, no, no.
All the Elementals are gone.
1170
01:05:06,812 --> 01:05:08,778
- Ned.
- Coming, sweetie.
1171
01:05:08,780 --> 01:05:12,585
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1172
01:05:13,617 --> 01:05:15,287
- Yeah.
- Hey.
1173
01:05:16,655 --> 01:05:18,789
- Hey.
- Where were you?
1174
01:05:18,791 --> 01:05:20,789
Um, I got lost.
1175
01:05:20,791 --> 01:05:22,291
We were worried
about you.
1176
01:05:22,293 --> 01:05:23,526
Oh.
1177
01:05:23,528 --> 01:05:25,195
Good thing you're back.
Hm.
1178
01:05:25,197 --> 01:05:26,662
Yeah.
1179
01:05:26,664 --> 01:05:28,164
So much for Paris,
right?
1180
01:05:28,166 --> 01:05:29,499
It would've been fun.
1181
01:05:29,501 --> 01:05:31,468
Yeah. Night.
1182
01:05:31,470 --> 01:05:32,738
Night.
1183
01:05:33,706 --> 01:05:35,505
You look ni...
1184
01:05:42,546 --> 01:05:43,481
Okay.
1185
01:05:44,949 --> 01:05:45,981
- Oh.
- Hey.
1186
01:05:45,983 --> 01:05:47,617
Hey.
1187
01:05:47,619 --> 01:05:49,852
Uh, look, um...
1188
01:05:49,854 --> 01:05:52,389
I'm not ready for this trip
to be over yet,
1189
01:05:52,391 --> 01:05:54,758
and I kind of want
to do something fun
1190
01:05:54,760 --> 01:05:57,594
that's not on the itinerary
or planned
1191
01:05:57,596 --> 01:05:58,761
or with Mr. Harrington.
1192
01:05:58,763 --> 01:06:00,596
Yes.
1193
01:06:00,598 --> 01:06:02,797
"Yes," like you wanna go?
1194
01:06:02,799 --> 01:06:03,901
Yes.
1195
01:06:05,502 --> 01:06:07,937
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1196
01:06:07,939 --> 01:06:09,707
Meet me outside
in five minutes.
1197
01:06:10,808 --> 01:06:12,440
- Five is good.
- Okay.
1198
01:06:12,442 --> 01:06:15,080
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1199
01:06:17,982 --> 01:06:21,486
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1200
01:06:29,759 --> 01:06:30,826
- Hey.
- Hey.
1201
01:06:30,828 --> 01:06:32,261
So where do
you wanna go?
1202
01:06:32,263 --> 01:06:34,096
- Who cares?
- Awesome.
1203
01:06:34,098 --> 01:06:35,897
- Okay.
- Let's go.
1204
01:06:41,939 --> 01:06:43,839
I'm glad we're doing this.
1205
01:06:43,841 --> 01:06:46,240
- Yeah, me too.
- To see the city a bit.
1206
01:06:46,242 --> 01:06:49,778
They used to execute people
on this bridge.
1207
01:06:49,780 --> 01:06:51,945
- Oh.
- They would put them in a basket,
1208
01:06:51,947 --> 01:06:54,050
and they would drown
in the water.
1209
01:06:55,785 --> 01:06:57,720
- Sorry.
- It's okay.
1210
01:06:59,188 --> 01:07:01,321
Uh...
1211
01:07:01,323 --> 01:07:03,657
There's this thing
I've been wanting
1212
01:07:03,659 --> 01:07:06,629
to talk to you about
for a while.
1213
01:07:08,599 --> 01:07:09,767
Yeah?
1214
01:07:11,066 --> 01:07:12,599
It's our last night
in Europe,
1215
01:07:12,601 --> 01:07:16,504
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1216
01:07:16,506 --> 01:07:18,338
I'm just gonna tell you.
1217
01:07:18,340 --> 01:07:20,274
Uh...
1218
01:07:20,276 --> 01:07:21,508
MJ, I...
1219
01:07:21,510 --> 01:07:22,478
"I'm Spider-Man."
1220
01:07:24,213 --> 01:07:26,046
- What?
- That's what you were gonna say.
1221
01:07:26,048 --> 01:07:27,550
That you're Spider-Man.
1222
01:07:28,584 --> 01:07:31,486
No. I'm not Spider-Man.
1223
01:07:31,488 --> 01:07:34,654
I mean, I've been watching you
for a while now.
1224
01:07:34,656 --> 01:07:38,058
It's kind of obvious.
Heh.
1225
01:07:38,060 --> 01:07:40,627
I'm not Spider-Man.
What would make you think
1226
01:07:40,629 --> 01:07:41,761
that I was Spider-Man?
1227
01:07:41,763 --> 01:07:43,898
- Peter, Washington?
- Yeah?
1228
01:07:43,900 --> 01:07:47,601
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1229
01:07:47,603 --> 01:07:49,569
No, I was sick. Remember?
1230
01:07:49,571 --> 01:07:51,471
- I had my... The tummy?
- Susan Yang thinks
1231
01:07:51,473 --> 01:07:53,072
- you're a male escort.
- What?
1232
01:07:53,074 --> 01:07:55,808
- Of course I'm not a male escort.
- Then you're Spider-Man.
1233
01:07:55,810 --> 01:07:58,944
- No, I'm not Spider-Man at all.
- What about tonight?
1234
01:07:58,946 --> 01:08:01,314
You snuck off and fought
that thing. I saw you.
1235
01:08:01,316 --> 01:08:03,818
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1236
01:08:03,820 --> 01:08:06,418
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1237
01:08:06,420 --> 01:08:07,955
- The Night Monkey?
- Yeah.
1238
01:08:07,957 --> 01:08:10,056
That's what it said
on the news,
1239
01:08:10,058 --> 01:08:12,328
and the news never lies.
1240
01:08:13,628 --> 01:08:15,128
Night Monkey. Okay.
1241
01:08:15,130 --> 01:08:16,499
What are you doing?
1242
01:08:18,400 --> 01:08:20,331
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man
1243
01:08:20,333 --> 01:08:21,836
use the same webs?
1244
01:08:23,003 --> 01:08:24,403
I mean, maybe.
1245
01:08:24,405 --> 01:08:27,341
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1246
01:08:31,346 --> 01:08:32,711
Were you only watching me
1247
01:08:32,713 --> 01:08:34,882
because you thought
I was Spider-Man?
1248
01:08:37,485 --> 01:08:39,684
Yeah.
1249
01:08:39,686 --> 01:08:41,590
Why else
would I be watching you?
1250
01:08:43,725 --> 01:08:46,395
Doesn't matter.
Just thought that maybe...
1251
01:08:52,566 --> 01:08:53,935
What the hell was that?
1252
01:08:55,803 --> 01:08:57,569
I don't know.
1253
01:09:08,114 --> 01:09:10,715
What is it, some kind
of projector or something?
1254
01:09:10,717 --> 01:09:14,119
Yeah,
but it's really advanced.
1255
01:09:14,121 --> 01:09:16,486
It... It looked so real.
1256
01:09:16,488 --> 01:09:19,824
- It...
- Yeah, really real.
1257
01:09:19,826 --> 01:09:23,027
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1258
01:09:23,029 --> 01:09:26,565
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1259
01:09:26,567 --> 01:09:29,569
There was fire
and destruction, and...
1260
01:09:31,171 --> 01:09:33,441
Who would do something
like that?
1261
01:09:42,515 --> 01:09:44,085
Mysterio.
1262
01:09:48,622 --> 01:09:50,922
I am Spider-Man.
1263
01:09:50,924 --> 01:09:52,257
And I've really messed up.
1264
01:09:52,259 --> 01:09:54,892
Wait. You're b-being
serious right now?
1265
01:09:54,894 --> 01:09:56,860
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1266
01:09:56,862 --> 01:09:59,029
- Because it's not funny.
- No, I'm not joking.
1267
01:09:59,031 --> 01:10:01,297
Because I was only
like 67 percent sure.
1268
01:10:01,299 --> 01:10:02,967
- MJ...
- So why are you here?
1269
01:10:02,969 --> 01:10:04,567
Why are you
on this school trip?
1270
01:10:04,569 --> 01:10:06,336
I know you have a lot
of questions,
1271
01:10:06,338 --> 01:10:08,172
but we have to get out
of here, okay?
1272
01:10:08,174 --> 01:10:11,374
Okay. Okay. I can't believe
I figured it out!
1273
01:10:13,545 --> 01:10:16,413
You took everything from me!
1274
01:10:16,415 --> 01:10:18,618
This is for my family!
1275
01:10:24,624 --> 01:10:25,758
Pause.
1276
01:10:27,625 --> 01:10:28,691
Pause.
1277
01:10:28,693 --> 01:10:31,095
Uh... Sorry.
1278
01:10:31,097 --> 01:10:34,097
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1279
01:10:34,099 --> 01:10:35,801
Yep. Stand by.
1280
01:10:39,804 --> 01:10:42,772
All right, fly, fly, fly,
zap, zap, zap.
1281
01:10:42,774 --> 01:10:45,341
Pause. I'm not in love
with this choreography,
1282
01:10:45,343 --> 01:10:46,342
but it'll do.
1283
01:10:46,344 --> 01:10:47,909
Kill image.
1284
01:10:47,911 --> 01:10:49,882
De-cloak drones.
1285
01:10:50,949 --> 01:10:52,181
All right, weapons.
1286
01:10:52,183 --> 01:10:54,516
- You want to weaponize?
- Yep.
1287
01:10:54,518 --> 01:10:56,888
Weapons only. Stand by.
1288
01:11:05,263 --> 01:11:06,761
Nice.
1289
01:11:06,763 --> 01:11:08,497
Stop.
1290
01:11:08,499 --> 01:11:10,265
Something.
I don't know what it is.
1291
01:11:10,267 --> 01:11:11,300
It's something...
1292
01:11:11,302 --> 01:11:13,769
Just dou...
You know what?
1293
01:11:13,771 --> 01:11:15,837
Double the damage
and then run it again.
1294
01:11:15,839 --> 01:11:17,439
You want me
to double it up?
1295
01:11:17,441 --> 01:11:18,908
- Yeah.
- All right.
1296
01:11:18,910 --> 01:11:20,779
Cover your ears.
1297
01:11:28,786 --> 01:11:31,289
Whoo! That is good!
That's good.
1298
01:11:32,489 --> 01:11:34,122
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1299
01:11:34,124 --> 01:11:36,625
Uploading software hack
to EDITH network.
1300
01:11:36,627 --> 01:11:38,492
With her drones,
we'll create an event
1301
01:11:38,494 --> 01:11:40,194
big enough to cover
an entire city.
1302
01:11:40,196 --> 01:11:42,563
Well done. Make sure
every drone is weapons-hot.
1303
01:11:42,565 --> 01:11:43,864
We need maximum damage.
1304
01:11:43,866 --> 01:11:46,401
- Gonna cause a lot of casualties.
- Oh, yeah.
1305
01:11:46,403 --> 01:11:49,403
More casualties, more coverage.
Gotta cut through the static.
1306
01:11:49,405 --> 01:11:51,371
London's a beautiful city,
it'll suffer,
1307
01:11:51,373 --> 01:11:54,009
but they can rebuild.
If I'm the next Iron Man,
1308
01:11:54,011 --> 01:11:58,212
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1309
01:11:58,214 --> 01:12:01,649
But when its new savior
descends,
1310
01:12:01,651 --> 01:12:04,853
all those casualties
will be forgotten.
1311
01:12:04,855 --> 01:12:07,255
Janice, be in position
with my quick-change armor
1312
01:12:07,257 --> 01:12:08,889
- for the victory lap?
- Of course.
1313
01:12:08,891 --> 01:12:10,558
- You wanna try...?
- No, that's...
1314
01:12:10,560 --> 01:12:13,161
What's going on with my hand?
Why is that happening?
1315
01:12:13,163 --> 01:12:15,697
Oh, one of the drones
that came back from the plaza
1316
01:12:15,699 --> 01:12:17,398
was missing a projector.
It's fine.
1317
01:12:17,400 --> 01:12:21,536
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1318
01:12:21,538 --> 01:12:24,571
It's one drone. The image
will be perfect, I promise.
1319
01:12:24,573 --> 01:12:25,973
That projector is evidence.
1320
01:12:25,975 --> 01:12:27,875
It's gonna tell people
what we're doing
1321
01:12:27,877 --> 01:12:29,309
and how we're doing it.
1322
01:12:29,311 --> 01:12:31,879
I am trying to fool
7 billion people here,
1323
01:12:31,881 --> 01:12:34,647
including Nick Fury, who happens
to be the most paranoid
1324
01:12:34,649 --> 01:12:36,583
and most dangerous person
on the planet.
1325
01:12:36,585 --> 01:12:38,552
If he catches on
before I've killed him,
1326
01:12:38,554 --> 01:12:40,120
he will put a bullet
in my head.
1327
01:12:40,122 --> 01:12:42,791
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1328
01:12:44,461 --> 01:12:46,128
Right?
1329
01:12:47,963 --> 01:12:49,798
William,
can you look at me?
1330
01:12:52,034 --> 01:12:53,103
Pull up EDITH.
1331
01:12:54,904 --> 01:12:56,202
Hello, Quentin.
1332
01:12:56,204 --> 01:12:58,071
Hi, honey.
I need a level-five search,
1333
01:12:58,073 --> 01:13:00,107
full-resource protocol
for this device.
1334
01:13:00,109 --> 01:13:01,110
Magnifying.
1335
01:13:02,411 --> 01:13:03,876
There.
Search everything
1336
01:13:03,878 --> 01:13:05,979
going in and out
of that building.
1337
01:13:05,981 --> 01:13:07,616
Located.
1338
01:13:08,649 --> 01:13:09,984
Shit.
1339
01:13:12,888 --> 01:13:15,021
You know, William,
one day,
1340
01:13:15,023 --> 01:13:17,957
after I've had to kill
Peter Parker because of this,
1341
01:13:17,959 --> 01:13:22,464
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1342
01:13:25,065 --> 01:13:27,133
I can't believe
I gave Beck those glasses.
1343
01:13:27,135 --> 01:13:28,534
How could I be that stupid?
1344
01:13:28,536 --> 01:13:30,270
He's probably spying on me
right now
1345
01:13:30,272 --> 01:13:32,204
or sending a drone
to come and kill me.
1346
01:13:32,206 --> 01:13:34,908
You had access
to killer drones?
1347
01:13:34,910 --> 01:13:36,476
Yeah,
I didn't really want them,
1348
01:13:36,478 --> 01:13:38,378
especially after
I almost killed Brad.
1349
01:13:38,380 --> 01:13:39,978
You almost killed Brad?
1350
01:13:39,980 --> 01:13:42,147
Look,
I have to call Mr. Fury
1351
01:13:42,149 --> 01:13:43,984
and tell him
that Beck's a fraud...
1352
01:13:43,986 --> 01:13:47,186
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1353
01:13:47,188 --> 01:13:50,121
I need my suit,
and I have to go to Berlin
1354
01:13:50,123 --> 01:13:53,160
and talk to Mr. Fury
in person.
1355
01:13:55,795 --> 01:13:57,828
Uh... Just...
1356
01:14:17,317 --> 01:14:18,784
Oh, Ned, perfect.
1357
01:14:18,786 --> 01:14:20,822
The costume looks great...
1358
01:14:22,289 --> 01:14:23,521
for the costume party
1359
01:14:23,523 --> 01:14:25,858
at the prince's castle.
1360
01:14:25,860 --> 01:14:27,426
She knows.
I told her.
1361
01:14:27,428 --> 01:14:29,630
He didn't tell me.
I figured it out.
1362
01:14:30,930 --> 01:14:32,364
Oh.
1363
01:14:32,366 --> 01:14:33,364
That's cool.
1364
01:14:33,366 --> 01:14:34,534
Like, a long time ago.
1365
01:14:35,268 --> 01:14:36,267
Oh.
1366
01:14:36,269 --> 01:14:38,035
Look, Mysterio is a fraud.
1367
01:14:38,037 --> 01:14:40,338
But he saved me
and Betty's lives.
1368
01:14:40,340 --> 01:14:42,641
He's been faking the thing
with illusion tech.
1369
01:14:42,643 --> 01:14:45,143
Yeah, he's using these,
like, hologram projectors.
1370
01:14:45,145 --> 01:14:47,845
Whoa. That's crazy.
1371
01:14:47,847 --> 01:14:48,882
Yeah.
1372
01:14:50,917 --> 01:14:54,251
So you guys were working
the case together or what?
1373
01:14:54,253 --> 01:14:56,086
It's been mostly me.
1374
01:14:56,088 --> 01:14:58,723
Ned, call May,
get her to call Mr. Harrington,
1375
01:14:58,725 --> 01:15:01,158
say she wanted me to stay
with family in Berlin.
1376
01:15:01,160 --> 01:15:02,559
Got it. Easy.
1377
01:15:02,561 --> 01:15:05,863
Wow, you guys
lie with such ease.
1378
01:15:05,865 --> 01:15:07,098
I gotta go.
1379
01:15:07,100 --> 01:15:08,899
Wait, wait, wait.
The projector.
1380
01:15:08,901 --> 01:15:10,867
You're gonna need this.
1381
01:15:10,869 --> 01:15:13,237
Don't tell anyone about this,
okay?
1382
01:15:13,239 --> 01:15:15,473
Anyone who knows
is in danger.
1383
01:15:22,815 --> 01:15:24,881
So you know too.
1384
01:15:24,883 --> 01:15:27,652
It's cool. I've known first,
and I've known longer,
1385
01:15:27,654 --> 01:15:29,920
but it's not a competition.
Heh.
1386
01:15:50,642 --> 01:15:52,576
Excuse me. Do you know where...?
1387
01:15:52,578 --> 01:15:55,915
- Nacht Monkey!
- No, wait, I didn't... Oh, man.
1388
01:15:58,650 --> 01:15:59,618
Get in.
1389
01:16:05,923 --> 01:16:07,157
Mr. Fury...
1390
01:16:07,159 --> 01:16:09,291
You've got a lot
of explaining to do.
1391
01:16:09,293 --> 01:16:11,560
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1392
01:16:11,562 --> 01:16:13,228
Okay.
1393
01:16:18,736 --> 01:16:19,636
Right.
1394
01:16:45,095 --> 01:16:48,263
So is there anything
you want to tell us
1395
01:16:48,265 --> 01:16:49,365
about your girlfriend?
1396
01:16:49,367 --> 01:16:50,965
He's talking about
EDITH.
1397
01:16:50,967 --> 01:16:52,468
I made a mistake,
I'm sorry,
1398
01:16:52,470 --> 01:16:54,136
but he is not
who you think he is.
1399
01:16:54,138 --> 01:16:56,437
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals,
1400
01:16:56,439 --> 01:16:58,440
it's all fake.
He has some illusion tech.
1401
01:16:58,442 --> 01:17:01,476
That's how he tricked you,
and me into giving him EDITH.
1402
01:17:01,478 --> 01:17:05,347
It's a projector. I pulled it
off the fire monster in Prague.
1403
01:17:05,349 --> 01:17:07,681
So all that death
and destruction
1404
01:17:07,683 --> 01:17:10,517
we witnessed
was created by this?
1405
01:17:10,519 --> 01:17:12,953
No, not just this.
I think he's using drones.
1406
01:17:12,955 --> 01:17:14,521
Well, if this is true,
1407
01:17:14,523 --> 01:17:18,191
then Beck's very dangerous
and we need to be smart.
1408
01:17:18,193 --> 01:17:19,830
Who else did you tell
about this?
1409
01:17:20,796 --> 01:17:23,129
Parker? Parker!
1410
01:17:23,131 --> 01:17:26,234
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1411
01:17:26,236 --> 01:17:28,238
What? Hill?
1412
01:17:33,576 --> 01:17:34,945
No, it's just an illu...
1413
01:17:36,245 --> 01:17:37,247
Fury!
1414
01:17:38,814 --> 01:17:40,683
Unh. Aah!
1415
01:17:42,919 --> 01:17:45,052
Wow, Peter, wow.
1416
01:17:45,054 --> 01:17:47,187
I thought we were close.
1417
01:17:47,189 --> 01:17:50,757
Fury always had to die,
but not you.
1418
01:17:50,759 --> 01:17:51,894
Stop hiding, Beck!
1419
01:17:54,697 --> 01:17:56,662
I tried to
help you walk away.
1420
01:17:56,664 --> 01:17:58,131
Now you're making me
do this.
1421
01:18:03,472 --> 01:18:07,306
You told me,
you were just a kid.
1422
01:18:07,308 --> 01:18:10,677
You told me, you wanted
to run after that girl.
1423
01:18:10,679 --> 01:18:12,581
- Help me!
- MJ!
1424
01:18:13,715 --> 01:18:14,749
Oh, God!
1425
01:18:16,819 --> 01:18:18,685
Peter, what's going on?
1426
01:18:18,687 --> 01:18:20,020
I know this isn't real.
1427
01:18:20,022 --> 01:18:21,354
Do you, though?
1428
01:18:22,891 --> 01:18:24,658
MJ!
1429
01:18:24,660 --> 01:18:26,592
MJ!
1430
01:18:28,429 --> 01:18:30,896
I don't think you know
what's real, Peter.
1431
01:18:33,067 --> 01:18:34,570
Whoa! Whoa!
1432
01:18:44,512 --> 01:18:45,747
You need to wake up!
1433
01:19:09,102 --> 01:19:11,605
I mean, look at yourself.
1434
01:19:21,149 --> 01:19:23,849
You are just
a scared little kid
1435
01:19:23,851 --> 01:19:25,620
in a sweat suit.
1436
01:19:26,854 --> 01:19:28,453
I created Mysterio
1437
01:19:28,455 --> 01:19:31,623
to give the world
someone to believe in.
1438
01:19:31,625 --> 01:19:33,491
I control the truth.
1439
01:19:33,493 --> 01:19:36,196
Mysterio is the truth.
1440
01:19:59,853 --> 01:20:02,018
If you were good enough,
1441
01:20:02,020 --> 01:20:04,557
maybe Tony would still
be alive.
1442
01:20:16,536 --> 01:20:20,473
Deep down,
you know I'm right.
1443
01:20:30,883 --> 01:20:33,316
You made your choice.
1444
01:20:33,318 --> 01:20:36,520
And all you had to do
was step aside.
1445
01:20:36,522 --> 01:20:38,689
And now you have...
1446
01:20:51,303 --> 01:20:52,869
Fury. Unh.
1447
01:20:52,871 --> 01:20:56,338
Beck's people
are trying to find everyone
1448
01:20:56,340 --> 01:20:58,441
who could expose him.
1449
01:20:58,443 --> 01:20:59,709
Who'd you tell?
1450
01:20:59,711 --> 01:21:01,411
- Um...
- I know you told someone...
1451
01:21:01,413 --> 01:21:02,612
- Um...
- ...so just tell me.
1452
01:21:02,614 --> 01:21:04,414
- Okay.
- Who did you tell?
1453
01:21:04,416 --> 01:21:05,915
Who else did you tell?
1454
01:21:05,917 --> 01:21:07,684
Just Ned and MJ
from my class.
1455
01:21:07,686 --> 01:21:09,450
Maybe Ned told
his girlfriend Betty,
1456
01:21:09,452 --> 01:21:11,020
but that's it.
1457
01:21:11,022 --> 01:21:12,688
What?
1458
01:21:12,690 --> 01:21:15,423
You are so gullible.
1459
01:21:15,425 --> 01:21:17,560
- What?
- You're smart as a whip.
1460
01:21:17,562 --> 01:21:19,928
Just a...
1461
01:21:19,930 --> 01:21:21,431
...sucker.
1462
01:21:21,433 --> 01:21:23,265
And now all your friends
have to die.
1463
01:21:23,267 --> 01:21:24,800
Oh, my God.
1464
01:21:28,906 --> 01:21:30,373
It's easy to fool people
1465
01:21:30,375 --> 01:21:32,844
when they're already fooling
themselves.
1466
01:21:37,313 --> 01:21:39,450
But for what it's worth,
Peter,
1467
01:21:40,718 --> 01:21:41,920
I really am sorry.
1468
01:21:51,495 --> 01:21:52,962
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1469
01:21:52,964 --> 01:21:56,631
Access files to
Peter Parker's class trip.
1470
01:21:56,633 --> 01:21:58,969
I need them to fly home
from London.
1471
01:22:38,075 --> 01:22:38,976
Hi.
1472
01:22:40,310 --> 01:22:41,475
Where am I?
1473
01:22:41,477 --> 01:22:43,811
Municipal holding
facility.
1474
01:22:43,813 --> 01:22:46,513
They said they found you
unconscious at the train yard.
1475
01:22:46,515 --> 01:22:47,747
Very dangerous.
1476
01:22:47,749 --> 01:22:49,015
And we gave you the shirt
1477
01:22:49,017 --> 01:22:51,085
because you seemed
a bit cold.
1478
01:22:51,087 --> 01:22:52,889
Thanks.
1479
01:22:54,690 --> 01:22:55,856
You guys are nice.
1480
01:22:57,126 --> 01:22:59,026
You speak really good
English.
1481
01:22:59,028 --> 01:23:01,327
Welcome to the Netherlands.
1482
01:23:01,329 --> 01:23:03,330
I'm in the Netherlands
right now?
1483
01:23:03,332 --> 01:23:04,734
Yep.
1484
01:23:05,967 --> 01:23:07,800
Bye. Aah!
1485
01:23:07,802 --> 01:23:10,536
- Guard!
- The guard is on a break.
1486
01:23:10,538 --> 01:23:13,040
- Probably talking to his wife.
- Yeah, she's pregnant.
1487
01:23:13,042 --> 01:23:14,407
- Oh, yeah?
- Yeah.
1488
01:23:22,417 --> 01:23:24,250
Yeah.
1489
01:23:24,252 --> 01:23:25,486
Yeah.
1490
01:23:25,488 --> 01:23:28,522
Night Monkey. Yeah.
1491
01:23:32,661 --> 01:23:33,761
You guys okay?
1492
01:23:46,407 --> 01:23:47,840
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1493
01:23:47,842 --> 01:23:50,043
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1494
01:23:51,446 --> 01:23:54,414
Everyone is so nice here.
Uh...
1495
01:23:54,416 --> 01:23:56,551
Okay.
1496
01:24:00,389 --> 01:24:01,989
Okay.
1497
01:24:03,558 --> 01:24:07,694
Pick up, pick up, pick up.
Hey, hey, uh...
1498
01:24:07,696 --> 01:24:11,164
I messed up.
I need a... I need a ride.
1499
01:24:11,166 --> 01:24:13,665
Where am I?
Where am I, sir?
1500
01:24:13,667 --> 01:24:15,871
It's Broek op Langedijk.
1501
01:24:17,738 --> 01:24:19,870
Hang on.
Could you say that into there?
1502
01:24:19,872 --> 01:24:23,708
Hi.
It's Broek op Langedijk here.
1503
01:24:23,710 --> 01:24:25,877
Yeah, no problem.
Heh, heh.
1504
01:24:25,879 --> 01:24:27,512
Thanks.
1505
01:24:27,514 --> 01:24:28,449
Did you get that?
1506
01:24:49,937 --> 01:24:52,537
Peter? Are you okay?
1507
01:24:52,539 --> 01:24:55,406
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1508
01:24:55,408 --> 01:24:58,976
Stop! Tell me something
only you would know.
1509
01:24:58,978 --> 01:25:01,812
Only I would know. Uh...
1510
01:25:01,814 --> 01:25:04,982
Remember we went to Germany?
You pay-per-viewed a video
1511
01:25:04,984 --> 01:25:06,984
in your room?
They didn't list titles,
1512
01:25:06,986 --> 01:25:09,487
but I could tell by the price
it was an adult film.
1513
01:25:09,489 --> 01:25:12,456
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1514
01:25:15,128 --> 01:25:18,362
It's so good to see you.
1515
01:25:18,364 --> 01:25:21,631
Peter, you'll have to tell me
what the hell is going on here.
1516
01:25:21,633 --> 01:25:23,533
Okay, hold still.
1517
01:25:23,535 --> 01:25:25,337
There we go.
1518
01:25:31,142 --> 01:25:32,342
Ouch.
1519
01:25:32,344 --> 01:25:33,976
I thought you had
super strength.
1520
01:25:33,978 --> 01:25:35,981
It still hurts.
1521
01:25:37,816 --> 01:25:40,520
- Happy, come on.
- All right, relax.
1522
01:25:41,987 --> 01:25:44,020
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God.
1523
01:25:44,022 --> 01:25:45,856
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1524
01:25:45,858 --> 01:25:48,227
How can I relax
when I messed up so bad?
1525
01:25:49,194 --> 01:25:51,362
I trusted Beck. Right?
1526
01:25:51,364 --> 01:25:52,863
I thought he was my friend.
1527
01:25:52,865 --> 01:25:55,230
I gave him the only thing
Mr. Stark left for me,
1528
01:25:55,232 --> 01:25:57,901
and now he's gonna kill
my friends and half of Europe,
1529
01:25:57,903 --> 01:26:00,804
so please
do not tell me to relax.
1530
01:26:02,339 --> 01:26:05,407
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1531
01:26:08,146 --> 01:26:09,915
I just really miss him.
1532
01:26:10,882 --> 01:26:12,384
Yeah, I miss him too.
1533
01:26:15,186 --> 01:26:17,853
Everywhere I go...
1534
01:26:17,855 --> 01:26:19,488
I see his face.
1535
01:26:19,490 --> 01:26:21,957
And the
whole world is asking
1536
01:26:21,959 --> 01:26:24,727
who's gonna be
the next Iron Man...
1537
01:26:26,731 --> 01:26:30,202
And I don't know if that's me,
Happy. I'm not Iron Man.
1538
01:26:32,003 --> 01:26:34,304
You're not Iron Man.
1539
01:26:34,306 --> 01:26:36,206
You're never gonna be
Iron Man.
1540
01:26:38,075 --> 01:26:40,477
Nobody could live up
to Tony.
1541
01:26:40,479 --> 01:26:41,914
Not even Tony.
1542
01:26:43,413 --> 01:26:45,345
Tony was my best friend.
1543
01:26:45,347 --> 01:26:46,681
And he was a mess.
1544
01:26:46,683 --> 01:26:48,549
He second-guessed
everything he did.
1545
01:26:48,551 --> 01:26:50,251
He was all over the place.
1546
01:26:50,253 --> 01:26:53,254
The one thing that he did
that he didn't second-guess
1547
01:26:53,256 --> 01:26:54,858
was picking you.
1548
01:26:56,426 --> 01:26:59,727
I don't think
Tony would have done what he did
1549
01:26:59,729 --> 01:27:03,233
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1550
01:27:04,534 --> 01:27:06,168
Now, your friends
are in trouble,
1551
01:27:06,170 --> 01:27:09,774
you're all alone,
your tech is missing.
1552
01:27:11,175 --> 01:27:13,244
What are you gonna do
about it?
1553
01:27:18,082 --> 01:27:19,714
I'm gonna kick his ass.
1554
01:27:19,716 --> 01:27:22,651
I mean, right now. Specifically,
what are we gonna do?
1555
01:27:22,653 --> 01:27:24,553
We've been hovering
over a tulip field
1556
01:27:24,555 --> 01:27:25,821
for the last 15 minutes.
1557
01:27:25,823 --> 01:27:27,556
Right.
I can't call my friends
1558
01:27:27,558 --> 01:27:29,258
because he's tracking
their phones.
1559
01:27:29,260 --> 01:27:30,491
Give me your phone.
1560
01:27:30,493 --> 01:27:31,825
- My cell phone?
- Yeah.
1561
01:27:31,827 --> 01:27:33,427
Okay. Here.
1562
01:27:33,429 --> 01:27:34,829
What's your password?
1563
01:27:34,831 --> 01:27:35,829
"Password."
1564
01:27:35,831 --> 01:27:37,498
No, what is your password?
1565
01:27:37,500 --> 01:27:39,833
- "Password," spelled out.
- Head of security,
1566
01:27:39,835 --> 01:27:42,802
- and your password is "password"?
- I don't feel good about it.
1567
01:27:42,804 --> 01:27:45,940
Hello, governor. Cup of tea?
I'm gonna be in London soon.
1568
01:27:45,942 --> 01:27:48,008
- They're in London.
- London, okay.
1569
01:27:48,010 --> 01:27:49,075
Yeah, I need a suit.
1570
01:27:49,077 --> 01:27:50,714
Suit?
1571
01:28:11,701 --> 01:28:13,767
Okay, um...
1572
01:28:13,769 --> 01:28:16,839
bring up everything you have
on Spider-Man.
1573
01:28:23,410 --> 01:28:26,014
Yeah, open that.
Okay, no, no, no.
1574
01:28:33,620 --> 01:28:36,288
- What?
- Nothing.
1575
01:28:36,290 --> 01:28:39,160
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1576
01:28:42,998 --> 01:28:44,833
Oh, I love Led Zeppelin.
1577
01:28:50,306 --> 01:28:53,174
Okay, can you pull up
my web-shooters?
1578
01:28:54,175 --> 01:28:55,542
Isolate the Taser webs,
1579
01:28:55,544 --> 01:28:57,944
and reconfigure
and boost the voltage
1580
01:28:57,946 --> 01:29:01,047
to a factor of 25 percent,
1581
01:29:01,049 --> 01:29:03,949
and give me complete
manual control over detonation.
1582
01:29:03,951 --> 01:29:07,051
♪ Forget the hearse
'Cause I never die... ♪
1583
01:29:07,053 --> 01:29:09,054
I thought Kree
having sleeper cells
1584
01:29:09,056 --> 01:29:10,488
was top secret information.
1585
01:29:10,490 --> 01:29:13,125
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1586
01:29:13,127 --> 01:29:15,693
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1587
01:29:15,695 --> 01:29:17,529
- Where?
- London.
1588
01:29:17,531 --> 01:29:20,032
Okay, the company set up
a city tour,
1589
01:29:20,034 --> 01:29:23,204
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1590
01:29:25,373 --> 01:29:27,872
Is no one else gonna
acknowledge how crazy this is?
1591
01:29:27,874 --> 01:29:30,442
Oh, yeah, I get it.
There's been nothing scientific
1592
01:29:30,444 --> 01:29:31,943
about this science tour
at all.
1593
01:29:31,945 --> 01:29:33,711
No, no, I'm talking
about Peter.
1594
01:29:33,713 --> 01:29:35,546
Has no one noticed
how shady he is?
1595
01:29:35,548 --> 01:29:37,549
I saw him in the back room
of a rest stop
1596
01:29:37,551 --> 01:29:39,417
with some woman
in his underwear,
1597
01:29:39,419 --> 01:29:41,187
and he's always
sneaking away,
1598
01:29:41,189 --> 01:29:43,122
like back at the opera, huh?
1599
01:29:43,124 --> 01:29:46,591
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1600
01:29:46,593 --> 01:29:48,997
Is no one else here
interested in the truth?
1601
01:29:50,431 --> 01:29:52,698
"The very concept
of objective truth
1602
01:29:52,700 --> 01:29:54,300
is fading out of the world."
1603
01:29:54,302 --> 01:29:56,201
George Orwell.
Thank you, MJ.
1604
01:29:56,203 --> 01:29:58,602
Yeah. Well, since
Peter's not really here
1605
01:29:58,604 --> 01:29:59,704
to tell his truth,
1606
01:29:59,706 --> 01:30:01,473
what about you, Brad?
1607
01:30:01,475 --> 01:30:03,808
Why take pictures of people
in the bathroom?
1608
01:30:03,810 --> 01:30:05,576
Yeah, dude,
what's that about?
1609
01:30:05,578 --> 01:30:08,278
No, no, no,
it wasn't like that. It was...
1610
01:30:08,280 --> 01:30:09,580
I was trying to take a...
1611
01:30:09,582 --> 01:30:11,616
Let's put all
this craziness behind us
1612
01:30:11,618 --> 01:30:14,485
and have a nice,
peaceful afternoon.
1613
01:30:14,487 --> 01:30:18,555
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class. Okay.
1614
01:30:18,557 --> 01:30:21,625
I'm gonna be a cool teacher
right now.
1615
01:30:21,627 --> 01:30:24,228
You gotta stop doing that.
It is weird.
1616
01:30:24,230 --> 01:30:27,965
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1617
01:30:27,967 --> 01:30:29,700
- Okay?
- Look at this.
1618
01:30:29,702 --> 01:30:31,469
Mr. Harrington,
this is your bus.
1619
01:30:31,471 --> 01:30:34,772
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1620
01:30:34,774 --> 01:30:36,906
- I'll get this, yeah? Why not?
- Thank you.
1621
01:30:36,908 --> 01:30:38,942
Yeah. Thank you, brother.
1622
01:30:38,944 --> 01:30:40,811
All right.
1623
01:30:40,813 --> 01:30:42,516
I have the kids.
1624
01:30:46,385 --> 01:30:48,317
I got here as fast as I could.
1625
01:30:48,319 --> 01:30:51,420
I did a full perimeter sweep.
Nothing.
1626
01:30:51,422 --> 01:30:52,324
Damn it.
1627
01:30:54,926 --> 01:30:56,125
Pulse is spiking.
1628
01:30:56,127 --> 01:30:57,593
I'll take
another look.
1629
01:30:57,595 --> 01:30:59,428
Soon as you see something,
report.
1630
01:30:59,430 --> 01:31:01,798
You're all we've got, Beck.
1631
01:31:01,800 --> 01:31:04,470
If this is what I
fear, then God help us, Fury.
1632
01:31:05,737 --> 01:31:08,472
God help us all.
1633
01:31:08,474 --> 01:31:10,507
Okay, no Avengers coming.
Good to go.
1634
01:31:10,509 --> 01:31:13,442
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1635
01:31:13,444 --> 01:31:17,179
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1636
01:31:22,653 --> 01:31:24,788
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1637
01:31:24,790 --> 01:31:26,022
Get those wrinkles out.
1638
01:31:26,024 --> 01:31:27,990
I could be shaking hands
with the queen.
1639
01:31:27,992 --> 01:31:29,560
- Guterman?
- Almost in position.
1640
01:31:29,562 --> 01:31:32,127
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1641
01:31:33,531 --> 01:31:36,164
Whatever this is,
it's 100 times bigger
1642
01:31:36,166 --> 01:31:37,332
than the previous ones.
1643
01:31:37,334 --> 01:31:38,667
EDITH?
1644
01:31:38,669 --> 01:31:40,302
Yes, Quentin.
1645
01:31:40,304 --> 01:31:42,070
Show me my loose ends.
1646
01:31:42,072 --> 01:31:43,905
Once the show's going,
1647
01:31:43,907 --> 01:31:45,740
execute the kill order
on my command.
1648
01:31:45,742 --> 01:31:46,975
- Copy.
- All right.
1649
01:31:46,977 --> 01:31:48,744
Start the show.
1650
01:31:50,014 --> 01:31:52,050
Let's save the world,
people.
1651
01:31:54,318 --> 01:31:57,253
I don't like this.
Something's definitely up.
1652
01:31:57,255 --> 01:32:00,422
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1653
01:32:00,424 --> 01:32:03,658
And you have to remember,
just stay calm.
1654
01:32:06,264 --> 01:32:08,596
That doesn't
look good.
1655
01:32:08,598 --> 01:32:10,665
But it's fake,
nothing to worry about.
1656
01:32:10,667 --> 01:32:14,870
And the kids
are in the kill zone.
1657
01:32:14,872 --> 01:32:16,875
Great work, Guterman.
1658
01:32:18,107 --> 01:32:19,774
What?
1659
01:32:19,776 --> 01:32:22,377
- Happy Hogan here.
- I know. What do you want?
1660
01:32:22,379 --> 01:32:24,578
At Mr. Stark's,
going through his belongings.
1661
01:32:24,580 --> 01:32:26,547
There was a surfboard
you left behind.
1662
01:32:26,549 --> 01:32:28,382
- What?
- People said they didn't think
1663
01:32:28,384 --> 01:32:31,653
Nick Fury was a surfer, I said,
"Appearances can be deceiving."
1664
01:32:31,655 --> 01:32:34,389
It's not mine. And don't ever
call this number again.
1665
01:32:42,231 --> 01:32:44,832
Fury's got the coded message.
1666
01:32:44,834 --> 01:32:46,667
Your friends
are at the Tower Bridge.
1667
01:32:46,669 --> 01:32:49,369
Your boy called it London
Bridge, but I figured it out.
1668
01:32:49,371 --> 01:32:51,072
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1669
01:32:51,074 --> 01:32:52,273
- We're close.
- We're close.
1670
01:32:52,275 --> 01:32:53,674
- How's the suit?
- Almost done.
1671
01:32:53,676 --> 01:32:55,076
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa.
1672
01:32:55,078 --> 01:32:57,711
Before you go,
if something happens to me,
1673
01:32:57,713 --> 01:32:59,447
could you please give
this to MJ?
1674
01:32:59,449 --> 01:33:01,716
You'll make it back.
Give it to her yourself.
1675
01:33:01,718 --> 01:33:03,184
- You got this.
- I got this.
1676
01:33:03,186 --> 01:33:06,086
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1677
01:33:06,088 --> 01:33:07,854
All I do
is get inside the illusion,
1678
01:33:07,856 --> 01:33:09,089
then I can take it down,
1679
01:33:09,091 --> 01:33:10,691
find him,
and he's just a guy.
1680
01:33:10,693 --> 01:33:12,125
I can take EDITH
right back.
1681
01:33:12,127 --> 01:33:14,627
Right, but last time,
you got hit by a train.
1682
01:33:14,629 --> 01:33:17,798
True, but this time...
1683
01:33:17,800 --> 01:33:20,733
How do I explain this? Uh...
I have a sixth sense.
1684
01:33:20,735 --> 01:33:24,371
The Peter-tingle. That's what
you're talking about, right?
1685
01:33:24,373 --> 01:33:25,639
It's not working, though.
1686
01:33:25,641 --> 01:33:27,608
I heard it wasn't working now.
Is it?
1687
01:33:27,610 --> 01:33:29,910
It is working.
I don't know if it's working...
1688
01:33:29,912 --> 01:33:31,978
You got the Peter-tingle.
That's the plan.
1689
01:33:31,980 --> 01:33:33,447
I'm gonna go get
your friends.
1690
01:33:33,449 --> 01:33:35,648
You get that Peter-tingle
back online.
1691
01:33:35,650 --> 01:33:36,817
I got this. I got this.
1692
01:33:51,432 --> 01:33:52,465
Cue the lightning.
1693
01:33:52,467 --> 01:33:54,568
Cuing lightning.
1694
01:33:59,306 --> 01:34:01,373
Sir, is it still safe
on the top,
1695
01:34:01,375 --> 01:34:03,642
or should we all come down?
1696
01:34:03,644 --> 01:34:04,578
Oh, my.
1697
01:34:06,480 --> 01:34:07,946
What did
the bus driver say?
1698
01:34:07,948 --> 01:34:09,548
Bus driver's gone.
1699
01:34:09,550 --> 01:34:11,049
- What?
- Where?
1700
01:34:11,051 --> 01:34:13,885
It's okay. Mr. Dell and I
have it under control!
1701
01:34:13,887 --> 01:34:15,355
No. Don't drag me into this.
1702
01:34:15,357 --> 01:34:18,191
I'm doing my best,
Julius!
1703
01:34:18,193 --> 01:34:20,625
- Look...
- Oh, the witches are back.
1704
01:34:20,627 --> 01:34:22,930
Oh, my God, get off the bus!
1705
01:34:27,734 --> 01:34:29,701
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1706
01:34:32,841 --> 01:34:34,910
Come on, let's go!
1707
01:34:47,219 --> 01:34:50,355
Now, that is
an Avengers-level threat.
1708
01:35:06,907 --> 01:35:08,740
This way. This way!
1709
01:35:08,742 --> 01:35:10,174
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1710
01:35:10,176 --> 01:35:12,076
- Flash!
- Follow that hand.
1711
01:35:12,078 --> 01:35:13,844
This way. Follow me.
1712
01:35:13,846 --> 01:35:17,015
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1713
01:35:17,017 --> 01:35:19,351
Follow me, kids!
1714
01:35:19,353 --> 01:35:21,552
Earth, wind, fire, water.
Oh, no.
1715
01:35:21,554 --> 01:35:23,655
They joined forces
like the Power Rangers.
1716
01:35:23,657 --> 01:35:25,423
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1717
01:35:25,425 --> 01:35:27,391
Voltron!
You're thinking of Voltron!
1718
01:35:27,393 --> 01:35:29,261
Hey, look,
it's Mysterio!
1719
01:35:29,263 --> 01:35:30,929
He's gonna save us!
1720
01:35:33,598 --> 01:35:35,865
Wait, if Mysterio
knows we know...
1721
01:35:35,867 --> 01:35:38,034
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1722
01:35:38,036 --> 01:35:39,237
We should go.
1723
01:35:40,705 --> 01:35:42,074
Kill that witch! Ba-bow!
1724
01:35:43,642 --> 01:35:46,578
This is for my family!
1725
01:35:47,981 --> 01:35:49,746
You should get
somewhere safe, Fury.
1726
01:35:49,748 --> 01:35:51,414
I don't see this
ending well.
1727
01:35:51,416 --> 01:35:53,417
I appreciate your concern,
1728
01:35:53,419 --> 01:35:55,421
but I never leave my men
behind.
1729
01:35:57,289 --> 01:35:59,323
All right, comms check.
Can you hear me?
1730
01:35:59,325 --> 01:36:01,091
I can.
It's a little loud out here.
1731
01:36:01,093 --> 01:36:02,792
- I like the new suit.
- Thanks.
1732
01:36:02,794 --> 01:36:05,162
Whoa, Peter,
you sure that's not real?
1733
01:36:05,164 --> 01:36:07,764
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1734
01:36:07,766 --> 01:36:09,065
- Still the play?
- Uh-huh.
1735
01:36:09,067 --> 01:36:10,633
We need to get high enough
1736
01:36:10,635 --> 01:36:14,339
- so Beck doesn't see me coming.
- Copy. Stay sticky.
1737
01:36:16,775 --> 01:36:18,940
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1738
01:36:18,942 --> 01:36:22,444
We need to have a conversation
about you and my aunt!
1739
01:36:36,427 --> 01:36:38,559
Beck, report!
1740
01:36:38,561 --> 01:36:41,063
I need a response.
Something quick and decisive.
1741
01:36:41,065 --> 01:36:42,564
"It's all the Elementals.
1742
01:36:42,566 --> 01:36:44,500
They're merged
into something..."
1743
01:36:44,502 --> 01:36:46,903
...into something else.
Something more powerful.
1744
01:36:46,905 --> 01:36:49,307
It's drawing energy
from the Earth's core.
1745
01:36:53,477 --> 01:36:55,912
See, now,
that's some bullshit.
1746
01:36:58,516 --> 01:36:59,450
Is that...?
1747
01:37:04,588 --> 01:37:06,020
Be ready for anything.
1748
01:37:06,022 --> 01:37:07,057
Yeah.
1749
01:37:12,962 --> 01:37:15,398
It's not real,
it's not real, it's not real!
1750
01:37:19,935 --> 01:37:22,170
Whoa.
1751
01:37:22,172 --> 01:37:23,974
That's awesome.
1752
01:37:49,198 --> 01:37:51,366
William, I've got drones
breaking formation.
1753
01:37:51,368 --> 01:37:53,701
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1754
01:37:53,703 --> 01:37:56,705
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1755
01:38:02,511 --> 01:38:04,678
Do you see anything?
1756
01:38:04,680 --> 01:38:07,650
Yeah.
And I'm gonna kill him.
1757
01:38:12,354 --> 01:38:14,156
I hope this works.
1758
01:38:30,406 --> 01:38:31,341
You got me?
1759
01:38:36,312 --> 01:38:37,945
I got you.
1760
01:38:37,947 --> 01:38:40,748
Boss,
the illusion is coming apart.
1761
01:38:43,418 --> 01:38:44,784
I see you.
1762
01:38:48,589 --> 01:38:50,591
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1763
01:39:05,272 --> 01:39:06,905
Just kill the illusion.
Kill it.
1764
01:39:06,907 --> 01:39:08,275
I'm not gonna. They'll see.
1765
01:39:08,277 --> 01:39:10,810
They'll see
what I want them to see!
1766
01:39:10,812 --> 01:39:13,879
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1767
01:39:13,881 --> 01:39:15,918
- I still need the cape.
- Done.
1768
01:39:18,719 --> 01:39:21,220
- Now render my illusion suit.
- All right, hang on.
1769
01:39:21,222 --> 01:39:23,455
The monster was full of drones!
It's crazy!
1770
01:39:23,457 --> 01:39:24,660
There you are.
1771
01:39:28,429 --> 01:39:29,595
Easy.
1772
01:39:33,799 --> 01:39:35,233
Who the hell is that?
1773
01:39:36,837 --> 01:39:38,069
- Ned!
- Happy!
1774
01:39:38,071 --> 01:39:39,970
I gotta get you out of here!
1775
01:39:39,972 --> 01:39:41,338
- Get on the jet!
- Who are you?
1776
01:39:41,340 --> 01:39:43,509
I work with Spider-Man.
Get on that jet.
1777
01:39:43,511 --> 01:39:45,344
You work for Spider-Man?
1778
01:39:45,346 --> 01:39:47,548
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1779
01:39:50,183 --> 01:39:52,283
- New plan. Into the Tower.
- What?
1780
01:39:52,285 --> 01:39:53,618
Happy, are you okay?
1781
01:39:53,620 --> 01:39:55,320
We're okay. Just get Beck.
1782
01:39:55,322 --> 01:39:57,788
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1783
01:40:02,161 --> 01:40:04,331
I'll just kill the kids
myself.
1784
01:40:09,236 --> 01:40:10,204
Whoa!
1785
01:40:19,011 --> 01:40:20,346
There you are.
1786
01:40:22,815 --> 01:40:24,549
Into the Crown Jewels vault!
1787
01:40:24,551 --> 01:40:26,419
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1788
01:40:30,323 --> 01:40:31,921
- Go!
- Into the vault!
1789
01:40:31,923 --> 01:40:34,192
The walls are 8 feet thick.
Go into the vault!
1790
01:40:34,194 --> 01:40:35,492
- What?
- Into the vault. Go!
1791
01:40:38,431 --> 01:40:40,066
Take cover!
1792
01:40:58,551 --> 01:40:59,519
Okay.
1793
01:41:04,089 --> 01:41:05,188
Yeah?
1794
01:41:05,190 --> 01:41:07,025
No. No.
1795
01:41:11,328 --> 01:41:12,563
I see you.
1796
01:41:14,832 --> 01:41:15,768
Get that thing out...
1797
01:41:21,372 --> 01:41:22,540
Go!
1798
01:41:29,413 --> 01:41:31,750
How does Cap do that?
1799
01:41:40,792 --> 01:41:44,093
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1800
01:41:44,095 --> 01:41:46,461
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1801
01:41:46,463 --> 01:41:50,633
I bought us some time,
but not much.
1802
01:41:50,635 --> 01:41:53,937
I'm trying to get to Beck,
but I can't shake these drones!
1803
01:42:08,018 --> 01:42:09,520
Gotcha.
1804
01:42:31,274 --> 01:42:33,076
Going up!
1805
01:43:09,344 --> 01:43:10,344
Finally.
1806
01:43:10,346 --> 01:43:12,814
Hey, William, how we doing?
1807
01:43:12,816 --> 01:43:15,015
Illusion almost back up.
1808
01:43:15,017 --> 01:43:17,521
I don't know
how you're gonna spin this.
1809
01:43:31,900 --> 01:43:33,169
Oh, great. No webs.
1810
01:43:46,882 --> 01:43:49,085
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1811
01:43:51,686 --> 01:43:53,620
I wasted my life
playing video games,
1812
01:43:53,622 --> 01:43:55,421
and we're gonna die.
1813
01:43:55,423 --> 01:43:59,358
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1814
01:43:59,360 --> 01:44:02,095
I post stupid videos daily
for people to like me.
1815
01:44:02,097 --> 01:44:04,796
Hey, if it wasn't
for those stupid videos,
1816
01:44:04,798 --> 01:44:07,033
Spider-Man would've never
found you.
1817
01:44:07,035 --> 01:44:10,604
Spider-Man...? Spider-Man
follows me? I saved us, guys.
1818
01:44:10,606 --> 01:44:12,604
If you saved us,
why are we about to die?
1819
01:44:12,606 --> 01:44:14,072
- MJ!
- Stop it!
1820
01:44:14,074 --> 01:44:15,541
I'm sorry, okay?
1821
01:44:15,543 --> 01:44:17,243
I'm obsessed
with telling the truth
1822
01:44:17,245 --> 01:44:19,878
even if it hurts
other people's feelings.
1823
01:44:19,880 --> 01:44:21,916
I'm in love
with Spider-Man's aunt.
1824
01:44:25,985 --> 01:44:27,421
We're sharing, right?
1825
01:45:06,559 --> 01:45:09,294
Your lies are over, Beck.
1826
01:45:09,296 --> 01:45:12,896
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1827
01:45:12,898 --> 01:45:14,267
EDITH?
1828
01:45:22,074 --> 01:45:24,642
Just give me the glasses.
1829
01:45:24,644 --> 01:45:26,380
You want these?
1830
01:45:27,813 --> 01:45:28,714
Come and get them.
1831
01:45:39,024 --> 01:45:40,456
Come on, Peter-tingle.
1832
01:46:05,317 --> 01:46:06,816
Why aren't
these drones firing?
1833
01:46:06,818 --> 01:46:08,685
You're in the strike zone.
1834
01:46:08,687 --> 01:46:12,758
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1835
01:46:31,175 --> 01:46:32,743
Beck!
1836
01:46:36,048 --> 01:46:37,049
Beck.
1837
01:46:38,215 --> 01:46:39,748
You lied to me.
1838
01:46:39,750 --> 01:46:42,618
- And I trusted you.
- I know.
1839
01:46:42,620 --> 01:46:45,086
That's the most...
1840
01:46:45,088 --> 01:46:47,225
d-disappointing part.
1841
01:46:48,459 --> 01:46:50,395
You're a good person,
Peter.
1842
01:46:52,629 --> 01:46:54,431
Such a weakness.
1843
01:46:56,534 --> 01:46:58,766
Stark was right.
1844
01:46:58,768 --> 01:47:00,771
You do deserve them.
1845
01:47:11,915 --> 01:47:14,285
You can't trick me anymore.
1846
01:47:17,588 --> 01:47:20,089
EDITH,
turn off the drones.
1847
01:47:20,091 --> 01:47:23,759
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1848
01:47:23,761 --> 01:47:25,693
Execute
all cancellation protocols?
1849
01:47:25,695 --> 01:47:26,929
Just do it.
1850
01:47:26,931 --> 01:47:28,500
- Execute them all.
- Confirmed.
1851
01:47:37,739 --> 01:47:39,808
Give me the spear.
1852
01:47:39,810 --> 01:47:41,278
That's a halberd. Ahem.
1853
01:47:46,315 --> 01:47:47,917
Thank you.
1854
01:47:51,488 --> 01:47:54,825
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1855
01:47:56,492 --> 01:48:00,230
People,
they need to believe.
1856
01:48:01,297 --> 01:48:03,166
And nowadays...
1857
01:48:04,967 --> 01:48:07,337
they'll believe anything.
1858
01:48:17,645 --> 01:48:19,081
Is he...?
1859
01:48:20,282 --> 01:48:21,684
Is this real?
1860
01:48:23,185 --> 01:48:25,487
All illusions are down, Peter.
1861
01:48:39,967 --> 01:48:41,567
Whoo! Yeah!
1862
01:48:41,569 --> 01:48:43,236
Hey, where you going?
1863
01:48:50,878 --> 01:48:52,114
- MJ.
- Hey.
1864
01:48:52,980 --> 01:48:54,348
- Hey.
- Hey.
1865
01:48:54,350 --> 01:48:56,182
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1866
01:48:56,184 --> 01:48:58,518
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1867
01:48:58,520 --> 01:49:01,388
Yeah, everyone's okay.
1868
01:49:01,390 --> 01:49:04,057
- What happened?
- There was just the drones,
1869
01:49:04,059 --> 01:49:07,328
and they were following us,
and then they just stopped.
1870
01:49:08,563 --> 01:49:10,599
- Was that you?
- Yeah.
1871
01:49:11,532 --> 01:49:13,068
Did you get him?
1872
01:49:15,804 --> 01:49:17,406
- Yeah.
- Well, I, um...
1873
01:49:18,907 --> 01:49:20,905
brought that.
1874
01:49:20,907 --> 01:49:23,208
In case
you needed some help.
1875
01:49:23,210 --> 01:49:25,213
Thanks.
1876
01:49:26,414 --> 01:49:28,314
Anyway, uh,
1877
01:49:28,316 --> 01:49:30,982
there was this sweaty guy
in the tower with us.
1878
01:49:30,984 --> 01:49:33,919
I think he works for you
or something.
1879
01:49:33,921 --> 01:49:35,053
He, um...
1880
01:49:35,055 --> 01:49:36,588
He gave me this.
1881
01:49:36,590 --> 01:49:38,526
No. No.
1882
01:49:40,027 --> 01:49:41,592
Oh, MJ, I'm so sorry.
1883
01:49:41,594 --> 01:49:43,730
- I had this stupid plan.
- Peter.
1884
01:49:43,732 --> 01:49:45,731
I wrote it down,
I was gonna buy you this
1885
01:49:45,733 --> 01:49:47,769
and give it to you in Paris
at the top...
1886
01:49:51,237 --> 01:49:52,672
And you kissed me.
1887
01:49:52,674 --> 01:49:55,340
- What? What?
- Yeah.
1888
01:49:55,342 --> 01:49:57,341
I don't really have
much luck
1889
01:49:57,343 --> 01:50:00,845
when it comes
to getting close to people.
1890
01:50:00,847 --> 01:50:03,651
Um... So I lied.
1891
01:50:04,950 --> 01:50:06,450
I wasn't just watching you
1892
01:50:06,452 --> 01:50:09,589
because I thought
you were Spider-Man.
1893
01:50:13,494 --> 01:50:14,962
That's great.
1894
01:50:16,429 --> 01:50:18,963
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1895
01:50:18,965 --> 01:50:21,099
- Good.
- Yeah. Heh.
1896
01:50:21,101 --> 01:50:22,801
Sorry it's broken.
1897
01:50:22,803 --> 01:50:25,670
I actually like it better
broken.
1898
01:50:25,672 --> 01:50:27,942
I really like you.
1899
01:50:29,642 --> 01:50:31,111
I really like you too.
1900
01:50:32,279 --> 01:50:33,778
Uh...
1901
01:50:45,190 --> 01:50:47,424
Uh. Okay. I should...
1902
01:50:47,426 --> 01:50:50,461
I should probably get back
to the class.
1903
01:50:50,463 --> 01:50:51,865
I'll go and...
1904
01:50:53,097 --> 01:50:55,368
- Yeah. Heh. I don't know.
- Heh. Okay.
1905
01:50:56,668 --> 01:50:57,736
Just in case.
1906
01:51:05,811 --> 01:51:07,344
Yeah, no.
1907
01:51:07,346 --> 01:51:10,680
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1908
01:51:10,682 --> 01:51:12,849
Yeah.
I'm glad he stayed too.
1909
01:51:12,851 --> 01:51:14,686
I gotta go.
1910
01:51:15,753 --> 01:51:17,019
I'm glad you're alive.
1911
01:51:17,021 --> 01:51:18,755
I guess the coded message
worked.
1912
01:51:18,757 --> 01:51:21,358
"Appearances can be
deceiving." Heh.
1913
01:51:21,360 --> 01:51:23,794
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1914
01:51:23,796 --> 01:51:26,296
- It worked.
- Because I had serious doubts
1915
01:51:26,298 --> 01:51:27,764
about Beck
from the beginning.
1916
01:51:27,766 --> 01:51:29,334
Not true.
He had zero doubts.
1917
01:51:33,003 --> 01:51:34,103
Where's Parker?
1918
01:51:34,105 --> 01:51:35,504
He's with a girl.
1919
01:51:35,506 --> 01:51:38,174
I need to speak with him.
1920
01:51:38,176 --> 01:51:39,976
He'll call you.
1921
01:51:39,978 --> 01:51:41,677
He'll...?
1922
01:51:45,050 --> 01:51:47,183
Okay. Great.
1923
01:51:47,185 --> 01:51:49,052
Well, he better.
1924
01:51:49,054 --> 01:51:50,154
Or it's your ass.
1925
01:51:51,622 --> 01:51:54,991
And don't even think
about ghosting me.
1926
01:51:59,230 --> 01:52:01,897
♪ Hey, little girl ♪
1927
01:52:01,899 --> 01:52:05,237
♪ I wanna be
Your boyfriend ♪
1928
01:52:06,537 --> 01:52:09,037
♪ Sweet little girl... ♪
1929
01:52:11,842 --> 01:52:14,009
Are you sure
no one else has figured it out?
1930
01:52:14,011 --> 01:52:17,612
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1931
01:52:17,614 --> 01:52:18,612
Ouch.
1932
01:52:18,614 --> 01:52:20,447
Except for me.
1933
01:52:20,449 --> 01:52:21,883
Aw. Thanks.
1934
01:52:21,885 --> 01:52:23,685
- Don't be late.
- I won't.
1935
01:52:23,687 --> 01:52:24,886
See you later.
1936
01:52:24,888 --> 01:52:27,422
- You guys are so cute.
- Thanks.
1937
01:52:27,424 --> 01:52:29,223
Uh...
1938
01:52:29,225 --> 01:52:32,761
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1939
01:52:32,763 --> 01:52:35,429
Oh, we broke up.
1940
01:52:35,431 --> 01:52:36,865
No. What? Why?
1941
01:52:36,867 --> 01:52:39,299
Men and women
grow apart,
1942
01:52:39,301 --> 01:52:41,136
but the journey
they share together
1943
01:52:41,138 --> 01:52:43,371
will always be a part
of them.
1944
01:52:43,373 --> 01:52:46,010
- You are so wise.
- Thank you.
1945
01:52:49,412 --> 01:52:51,746
Hello, Gerald.
1946
01:52:51,748 --> 01:52:53,951
Could Mother not make it?
1947
01:52:55,118 --> 01:52:56,621
Hmm.
1948
01:52:59,756 --> 01:53:01,322
- May!
- I promise you... Ah!
1949
01:53:01,324 --> 01:53:04,058
Oh, he's here.
Don't give me a ticket.
1950
01:53:04,060 --> 01:53:07,828
- Heh. Ah.
- Ooh. I'm so glad you're okay.
1951
01:53:07,830 --> 01:53:10,898
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1952
01:53:10,900 --> 01:53:12,699
Let's go.
Where are your bags?
1953
01:53:12,701 --> 01:53:14,101
Oh, right.
They got blown up.
1954
01:53:14,103 --> 01:53:15,903
Yeah. Heh.
1955
01:53:15,905 --> 01:53:17,372
I got you
hot buttered bagels.
1956
01:53:17,374 --> 01:53:19,472
- Thank you so much.
- I know my boy.
1957
01:53:19,474 --> 01:53:21,409
I kept my
identity pretty guarded
1958
01:53:21,411 --> 01:53:22,943
this past couple years.
1959
01:53:22,945 --> 01:53:24,744
I faced a lot of deception.
1960
01:53:24,746 --> 01:53:27,715
And I'm tired of the lies.
1961
01:53:27,717 --> 01:53:30,420
So it's time for the truth
to be out there.
1962
01:53:32,987 --> 01:53:33,990
Are you dating?
1963
01:53:34,991 --> 01:53:37,291
- Yes.
- Not really.
1964
01:53:37,293 --> 01:53:39,126
- What?
- Well...
1965
01:53:39,128 --> 01:53:40,627
- I think...
- Summer fling.
1966
01:53:40,629 --> 01:53:43,297
Yes, that evolves
and grows like any other.
1967
01:53:43,299 --> 01:53:45,065
I still don't know
where it's going.
1968
01:53:45,067 --> 01:53:46,566
Open to wherever
it might lead.
1969
01:53:46,568 --> 01:53:48,903
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1970
01:53:48,905 --> 01:53:50,837
We'll always be friends,
no matter what.
1971
01:53:50,839 --> 01:53:52,672
I'm gonna go
because I've got a date.
1972
01:53:52,674 --> 01:53:55,274
...because we
all are interconnected.
1973
01:53:55,276 --> 01:53:56,475
- Bye.
- We are.
1974
01:54:09,524 --> 01:54:10,924
Whoo!
1975
01:54:15,129 --> 01:54:16,699
Sorry!
1976
01:54:21,169 --> 01:54:22,204
Whoa!
1977
01:54:23,570 --> 01:54:25,039
Whoa.
1978
01:54:27,709 --> 01:54:29,011
Whoo!
1979
01:54:36,151 --> 01:54:39,021
Whoo-hoo!
1980
01:54:53,066 --> 01:54:54,700
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1981
01:54:54,702 --> 01:54:57,102
- It's fine.
- You ready?
1982
01:54:57,104 --> 01:54:58,871
- Yeah.
- You're gonna love this.
1983
01:54:58,873 --> 01:55:00,839
Okay! Okay!
1984
01:55:00,841 --> 01:55:02,741
- Okay. Okay.
- You ready?
1985
01:55:02,743 --> 01:55:06,044
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1986
01:55:07,948 --> 01:55:11,116
I should stop looking.
I'm gonna stop looking! Heh.
1987
01:55:11,118 --> 01:55:13,454
Whoo!
1988
01:55:28,235 --> 01:55:32,572
♪ Can't seem to get my mind
Off of you ♪
1989
01:55:34,340 --> 01:55:38,741
♪ Back here at home
There's nothing to do ♪
1990
01:55:38,743 --> 01:55:40,378
♪ Ooh, ooh ♪
1991
01:55:40,380 --> 01:55:43,446
♪ Now that I'm away ♪
1992
01:55:43,448 --> 01:55:46,517
♪ I wish I'd stayed ♪
1993
01:55:46,519 --> 01:55:52,690
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in ♪
1994
01:55:52,692 --> 01:55:57,264
♪ When you looked at me
I should've run ♪
1995
01:55:58,898 --> 01:56:03,069
♪ But I thought
It was just for fun ♪
1996
01:56:04,871 --> 01:56:07,938
♪ I see I was wrong ♪
1997
01:56:07,940 --> 01:56:11,075
♪ And I'm not so strong ♪
1998
01:56:11,077 --> 01:56:17,146
♪ I should've known all along
That time would tell ♪
1999
01:56:17,148 --> 01:56:23,320
♪ A week without you
Thought I'd forget ♪
2000
01:56:23,322 --> 01:56:25,489
♪ Two weeks without you ♪
2001
01:56:25,491 --> 01:56:31,093
♪ And I still haven't gotten
Over you yet ♪
2002
01:56:31,095 --> 01:56:34,163
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2003
01:56:34,165 --> 01:56:37,167
♪ Vacation
Had to get away ♪
2004
01:56:37,169 --> 01:56:41,340
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2005
01:56:43,375 --> 01:56:46,441
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2006
01:56:46,443 --> 01:56:49,512
♪ Vacation
Had to get away ♪
2007
01:56:49,514 --> 01:56:53,551
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2008
01:56:55,521 --> 01:56:58,788
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2009
01:56:58,790 --> 01:57:01,790
♪ Vacation
Had to get away ♪
2010
01:57:01,792 --> 01:57:06,030
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2011
01:57:27,285 --> 01:57:30,355
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
2012
01:57:31,888 --> 01:57:33,490
You okay?
2013
01:57:35,025 --> 01:57:36,391
Uh...
2014
01:57:36,393 --> 01:57:38,961
Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay.
2015
01:57:38,963 --> 01:57:41,563
Let's just...
Never, never doing that again.
2016
01:57:41,565 --> 01:57:43,364
- I'm never doing that again.
- Okay.
2017
01:57:43,366 --> 01:57:45,167
I should probably
get out of here.
2018
01:57:45,169 --> 01:57:46,771
- Be safe. Heh.
- See you later.
2019
01:57:50,040 --> 01:57:52,240
This is breaking news.
2020
01:57:52,242 --> 01:57:55,242
We come with revelations about
last week's attack in London.
2021
01:57:55,244 --> 01:57:57,510
An anonymous source
provided this video.
2022
01:57:57,512 --> 01:58:00,380
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
2023
01:58:00,382 --> 01:58:02,382
moments before his death.
2024
01:58:02,384 --> 01:58:04,653
A warning, you may find
this video disturbing.
2025
01:58:04,655 --> 01:58:06,754
I managed to send the Elemental
through the rift,
2026
01:58:06,756 --> 01:58:08,688
but I don't think
I'm gonna make it.
2027
01:58:08,690 --> 01:58:10,590
Spider-Man attacked me
for some reason.
2028
01:58:10,592 --> 01:58:13,260
He has an army of weaponized
drones, Stark technology,
2029
01:58:13,262 --> 01:58:16,897
saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man.
2030
01:58:16,899 --> 01:58:19,733
Are you sure you want
to commence the drone attack?
2031
01:58:19,735 --> 01:58:21,568
There will be
significant casualties.
2032
01:58:21,570 --> 01:58:23,571
Do it. Execute them all.
2033
01:58:27,276 --> 01:58:30,478
This shocking video
was released earlier today
2034
01:58:30,480 --> 01:58:32,112
on the controversial
news website
2035
01:58:32,114 --> 01:58:33,715
TheDailyBugle.net.
2036
01:58:33,717 --> 01:58:34,982
There you have it, folks,
2037
01:58:34,984 --> 01:58:37,084
conclusive proof
that Spider-Man
2038
01:58:37,086 --> 01:58:39,987
was responsible
for the murder of Mysterio,
2039
01:58:39,989 --> 01:58:41,588
an interdimensional warrior
2040
01:58:41,590 --> 01:58:43,488
who gave his life
to protect our planet
2041
01:58:43,490 --> 01:58:45,959
and who will no doubt
go down in history
2042
01:58:45,961 --> 01:58:49,062
as the greatest superhero
of all time.
2043
01:58:49,064 --> 01:58:51,231
But that's not all, folks.
2044
01:58:51,233 --> 01:58:52,665
Here's the real blockbuster.
2045
01:58:52,667 --> 01:58:54,567
Brace yourselves.
You might wanna sit.
2046
01:58:54,569 --> 01:58:57,539
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
2047
01:59:00,008 --> 01:59:03,744
Spider-Man's name
is Peter Parker.
2048
01:59:03,746 --> 01:59:05,144
What the fu...?
2049
02:07:06,652 --> 02:07:09,421
♪ Stop
Your messing around ♪
2050
02:07:11,255 --> 02:07:13,289
♪ Better think
Of your future... ♪
2051
02:07:13,291 --> 02:07:15,260
You gotta tell him.
2052
02:07:16,661 --> 02:07:18,828
It was fine.
2053
02:07:18,830 --> 02:07:20,929
The little boy
handled it.
2054
02:07:20,931 --> 02:07:22,632
We helped.
2055
02:07:22,634 --> 02:07:23,766
- Talos.
- Come off it.
2056
02:07:23,768 --> 02:07:25,101
How was I supposed to know
2057
02:07:25,103 --> 02:07:26,569
that the whole thing
was fake?
2058
02:07:26,571 --> 02:07:28,971
I mean, that was all
very, very convincing.
2059
02:07:28,973 --> 02:07:30,639
The performances,
the illusion,
2060
02:07:30,641 --> 02:07:32,673
that costume,
the craftsmanship in that.
2061
02:07:32,675 --> 02:07:35,847
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
2062
02:07:38,249 --> 02:07:40,949
Hey there. I hope your mission
is going well.
2063
02:07:40,951 --> 02:07:44,819
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
2064
02:07:44,821 --> 02:07:48,390
And it was very touching,
you know?
2065
02:07:48,392 --> 02:07:50,258
Really, really
quite touching.
2066
02:07:50,260 --> 02:07:51,659
Talos.
2067
02:07:51,661 --> 02:07:55,730
Um... And, you know,
shortly after that,
2068
02:07:55,732 --> 02:07:57,565
it really kind of went
off the rails,
2069
02:07:57,567 --> 02:07:59,068
so we need you to come back.
2070
02:07:59,070 --> 02:08:01,236
Everyone kept asking
where the Avengers are,
2071
02:08:01,238 --> 02:08:02,837
I don't know
what to say to that,
2072
02:08:02,839 --> 02:08:05,173
so you're lucky
that Spider-Man won...
2073
02:08:27,263 --> 02:08:29,399
Everybody back to work!
2074
02:08:36,271 --> 02:08:38,140
Who's got my shoes?
2075
02:08:40,278 --> 02:08:42,273
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
148565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.