Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,602 --> 00:00:24,593
(music playing)
2
00:00:31,044 --> 00:00:33,035
(vocalizing)
3
00:00:52,766 --> 00:00:56,429
? Oh, Lord, you knoW,
I've put in so much time ?
4
00:00:56,470 --> 00:00:59,701
? Feel like I'm going crazy ?
5
00:00:59,740 --> 00:01:02,834
? Think I'm losing my mind ?
6
00:01:02,876 --> 00:01:06,812
? Please tell me
there's something you can do ?
7
00:01:06,847 --> 00:01:09,975
? I'm about to get
on my knees ?
8
00:01:10,016 --> 00:01:12,576
? Leaving it up to you ?
9
00:01:12,619 --> 00:01:14,814
? You see, this thing ?
10
00:01:14,855 --> 00:01:17,449
? Won't leave me alone ?
11
00:01:17,491 --> 00:01:19,982
? Chasing me
doWn the block ?
12
00:01:20,026 --> 00:01:23,359
? FolloW me
into my home ?
13
00:01:23,397 --> 00:01:27,390
? Please tell 'em,
ain't nothin' here for you ?
14
00:01:27,434 --> 00:01:30,232
? Took my money,
took my ride ?
15
00:01:30,270 --> 00:01:33,205
? NoW Whatcha
Want me to do? ?
16
00:01:33,240 --> 00:01:36,801
? Please, please, please ?
17
00:01:36,843 --> 00:01:39,243
? Leave me alone ?
18
00:01:43,884 --> 00:01:47,012
? Please, please, please ?
19
00:01:47,053 --> 00:01:49,817
? Leave me alone ?
20
00:01:53,593 --> 00:01:55,720
? I lock them doors ?
21
00:01:55,762 --> 00:01:57,992
? Pull doWn all the shades ?
22
00:01:58,031 --> 00:02:01,023
? Next thing you knoW
my phone's ringin' ?
23
00:02:01,067 --> 00:02:03,695
? Can't seem to get aWay ?
24
00:02:03,737 --> 00:02:06,433
? Somebody playin' a game ?
25
00:02:06,473 --> 00:02:08,634
? Far as I can tell ?
26
00:02:08,675 --> 00:02:10,905
? Who's that peepin'
in my WindoW? ?
27
00:02:11,912 --> 00:02:14,244
? Who's that ringing my bell? ?
28
00:02:14,281 --> 00:02:16,306
? See, this thing ?
29
00:02:16,349 --> 00:02:18,840
? Won't leave me alone ?
30
00:02:18,885 --> 00:02:21,615
? Chasing me doWn the block ?
31
00:02:21,655 --> 00:02:24,624
? FolloW me into my home ?
32
00:02:24,658 --> 00:02:28,526
? Please tell 'em,
ain't nothing here for you... ?
33
00:02:28,562 --> 00:02:30,655
Man: Okay, noW...
noW it's time for some boWling.
34
00:02:30,697 --> 00:02:32,062
- All right.
- (groans)
35
00:02:32,098 --> 00:02:34,123
Come on. You knoW What?
If you're not gonna take this seriously
36
00:02:34,167 --> 00:02:37,000
and hit doWn the pin, just sit doWn
and let the real boWlers boWI.
37
00:02:37,037 --> 00:02:38,937
You knoW What it is?
You're supposed to look at the triangle.
38
00:02:38,972 --> 00:02:40,269
- Let's see, let's see.
- That's Where you're supposed to look.
39
00:02:40,307 --> 00:02:41,706
- Let's see What you got.
- Okay, just keep your eye on me.
40
00:02:41,741 --> 00:02:42,765
You're gonna see this.
41
00:02:42,809 --> 00:02:43,798
- You Watchin'? All right, here We go.
- I'm Watchin'.
42
00:02:50,717 --> 00:02:52,150
- Oh yeah! Nice!
- Man: Oh!
43
00:02:52,185 --> 00:02:53,948
That's hoW it's done! See that?
Were you Watching?
44
00:02:53,987 --> 00:02:56,387
- All right, I saW it.
- It's all about technique.
45
00:02:56,423 --> 00:02:59,324
As a matter of fact, I'm so confident
I can knock that one doWn,
46
00:02:59,359 --> 00:03:02,817
I got a solid Franklin here
says I clear that frame.
47
00:03:02,863 --> 00:03:04,490
- Copy that.
- Why don't you put your money
48
00:03:04,531 --> 00:03:05,828
- Where your mouth is?
- I got that.
49
00:03:05,866 --> 00:03:07,424
- NoW it gets interesting.
- Right there.
50
00:03:07,467 --> 00:03:09,492
Yeah! Watch, don't take
your eyes off me.
51
00:03:09,536 --> 00:03:12,733
All I need is my lucky ball here.
I got my lucky ball.
52
00:03:12,772 --> 00:03:15,036
All right, We're gonna
make this happen.
53
00:03:15,075 --> 00:03:17,805
Where you going? Look at this guy
going to the bathroom again.
54
00:03:17,844 --> 00:03:19,675
You incontinent old man.
55
00:03:19,713 --> 00:03:22,546
All right, here We go again, fellas.
You ready?
56
00:04:11,698 --> 00:04:14,030
Okay, you guys tell me
We're gonna make this happen.
57
00:04:14,067 --> 00:04:16,467
It's me and my ball.
It's me and my lucky ball.
58
00:04:16,503 --> 00:04:18,334
In my universe,
it's me and my crystal ball.
59
00:04:18,371 --> 00:04:20,271
Looking in my ball,
you knoW What I see in my future?
60
00:04:20,307 --> 00:04:21,638
A spare.
Watch.
61
00:04:21,675 --> 00:04:23,108
I'll teach ya hoW to do this
a little bit later on, all right?
62
00:04:23,143 --> 00:04:25,873
Pay attention.
Hey, you guys keep it doWn.
63
00:04:25,912 --> 00:04:27,709
I'm tryin' to boWI over here.
64
00:04:27,747 --> 00:04:30,910
No respect, I tell you.
These guys. Okay.
65
00:04:36,823 --> 00:04:39,758
Oh! All day long!
I'm just gonna...
66
00:04:46,833 --> 00:04:49,666
HoW you doing, Luis?
67
00:04:49,703 --> 00:04:51,864
You got something for me?
68
00:04:51,905 --> 00:04:53,566
I told Big Doug I'd have it,
I'll have it.
69
00:04:57,477 --> 00:04:59,809
- (Whistles)
- (chuckles)
70
00:05:10,090 --> 00:05:12,752
I Want you to think very carefully
about your next move, Luis.
71
00:05:15,629 --> 00:05:17,893
I don't think so, buddy.
72
00:05:26,906 --> 00:05:28,874
Walt, you gotta
let me outta here.
73
00:05:28,908 --> 00:05:30,637
Come on, you knoW me.
I'm a regular here, I'll be back.
74
00:05:30,677 --> 00:05:33,202
But those are my shoes.
75
00:05:34,781 --> 00:05:36,305
Hey.
76
00:05:52,499 --> 00:05:54,626
Word to the Wise, brother.
77
00:05:54,668 --> 00:05:56,795
Stay doWn.
78
00:05:58,238 --> 00:05:59,705
You'll get your shoes back.
You knoW me.
79
00:05:59,739 --> 00:06:00,899
You don't knoW these guys.
80
00:06:00,940 --> 00:06:02,168
- Please, you'll get them back.
- Tommy needs ya,
81
00:06:02,208 --> 00:06:04,904
- Tommy's gonna get ya.
- I'm a regular here...
82
00:06:04,944 --> 00:06:07,970
- Hey, I'll take an 11.
- Tommy, I'm sorry.
83
00:06:08,014 --> 00:06:10,847
I Was gonna pay ya, Tommy.
Tommy, I'm gonna pay.
84
00:06:10,884 --> 00:06:13,512
I'm sorry. Ah!
I'm sorry, Tommy.
85
00:06:13,553 --> 00:06:15,418
I Was gonna pay!
I sWear, I Was gonna...
86
00:06:15,455 --> 00:06:18,947
This ain't right!
It ain't fair!
87
00:06:18,992 --> 00:06:22,155
Oh, it ain't right?
It ain't fair?
88
00:06:22,195 --> 00:06:24,959
I gave you a 10-day extension.
That's more than fair.
89
00:06:24,998 --> 00:06:28,661
But me having to track
your little ass doWn, that ain't right.
90
00:06:28,702 --> 00:06:30,533
Look, you can't
just come in here and...
91
00:06:30,570 --> 00:06:32,936
Yeah, I can, Luis,
because this is What I do.
92
00:06:32,972 --> 00:06:34,906
This is my job.
93
00:06:34,941 --> 00:06:36,431
Let me break it doWn
for you, dumbass.
94
00:06:36,476 --> 00:06:40,378
If you borroW from Big Doug
and pay him back, I got no play in that.
95
00:06:40,413 --> 00:06:42,745
But When you borroW
from Big Doug...
96
00:06:44,050 --> 00:06:47,417
- Don't! Please!
...and don't pay him back?
97
00:06:47,454 --> 00:06:49,922
He shoots, he loses.
98
00:06:54,561 --> 00:06:56,529
Please, Tommy!
99
00:06:56,563 --> 00:07:00,624
- Big Doug says me and Julio...
- Tommy, Tommy, please.
100
00:07:00,667 --> 00:07:02,658
Don't!
101
00:07:05,438 --> 00:07:08,100
- I'm sorry!
- I Was generous With you, Luis,
102
00:07:08,141 --> 00:07:10,541
seeing We only earn base
plus a cut of the vig.
103
00:07:10,577 --> 00:07:14,377
Meaning the less the vig,
the less money for me and Julio here.
104
00:07:14,414 --> 00:07:16,405
And that ain't right.
105
00:07:18,017 --> 00:07:20,986
- Luis: I'm sorry, Tommy!
- Be careful, Tommy.
106
00:07:24,124 --> 00:07:27,992
- Ain't fair.
- Okay, I'm sorry, Tommy.
107
00:07:28,027 --> 00:07:30,587
- You got my money?
- Maybe, maybe!
108
00:07:32,232 --> 00:07:36,066
Luis, ain't nothing's ever
been accomplished With a maybe.
109
00:07:37,670 --> 00:07:39,763
Come on, Tommy!
This is crazy!
110
00:07:40,840 --> 00:07:44,003
Okay, I get it!
I get the point, Tommy!
111
00:07:44,043 --> 00:07:45,305
(screams)
112
00:07:45,345 --> 00:07:47,404
(groans)
113
00:07:49,315 --> 00:07:51,840
You got tWo choices.
114
00:07:51,885 --> 00:07:55,082
You either pay Big Doug the money
you oWe him in the next 24 hours
115
00:07:55,121 --> 00:07:57,419
or you run and you hide.
116
00:07:57,457 --> 00:08:00,324
Because next time, We ain't
gonna be so easy on your ass.
117
00:08:05,732 --> 00:08:07,131
Smile.
118
00:08:13,139 --> 00:08:15,437
- (chatter)
- (phone rings)
119
00:08:18,077 --> 00:08:20,238
Julio: Last time I had
a blood test Was at the VA
120
00:08:20,280 --> 00:08:22,145
When I Was shipped home
from Iraq.
121
00:08:24,284 --> 00:08:27,481
Seriously though, Who kneW a job
like this came With health insurance?
122
00:08:27,520 --> 00:08:31,251
When boss Wants us
to get a physical, We get a physical.
123
00:08:32,959 --> 00:08:36,520
Tommy Conolan?
The doctor Will see you noW.
124
00:08:40,533 --> 00:08:41,932
Okay, you knoW the drill.
125
00:08:41,968 --> 00:08:44,436
Clothes off, goWn on,
and the doctor Will be in in a bit.
126
00:09:05,959 --> 00:09:08,484
Still here, old man.
127
00:09:08,528 --> 00:09:10,587
Still here.
128
00:09:18,771 --> 00:09:21,331
- (chatter)
- (music playing)
129
00:09:25,411 --> 00:09:27,140
What's happening, boss?
130
00:09:27,180 --> 00:09:29,842
Tommy.
Usual?
131
00:09:29,883 --> 00:09:31,748
Sure.
132
00:09:36,089 --> 00:09:38,421
- HoW's the Wife?
- She's good.
133
00:09:38,458 --> 00:09:42,326
- Real good.
- That girl deserves some credit
134
00:09:42,362 --> 00:09:44,796
- for putting up With you, Tommy.
- Tell me about it.
135
00:09:44,831 --> 00:09:46,594
Well, here We go.
136
00:09:57,443 --> 00:09:59,240
All right, hit me.
137
00:09:59,279 --> 00:10:02,112
Allan Brady, paid in full.
138
00:10:02,148 --> 00:10:04,810
His eldest still in Afghanistan?
139
00:10:04,851 --> 00:10:08,082
Yeah, sure is.
Army, Fourth Infantry Brigade.
140
00:10:08,121 --> 00:10:10,851
- Good kid.
- Combat team, eh?
141
00:10:10,890 --> 00:10:13,358
Yeah.
142
00:10:15,328 --> 00:10:17,262
That's your old company,
isn't it?
143
00:10:19,365 --> 00:10:21,390
Yeah, a long time ago.
144
00:10:25,705 --> 00:10:28,606
Nick Bradley,
paid in full.
145
00:10:28,641 --> 00:10:32,475
Speaking of the ungrateful.
You hear from Luis?
146
00:10:32,512 --> 00:10:35,037
Funny you should
mention that.
147
00:10:36,049 --> 00:10:38,313
Just had a real nice talk
With that young man.
148
00:10:38,351 --> 00:10:40,342
Hm. That's What I heard.
149
00:10:43,389 --> 00:10:45,823
Think he'll pay?
150
00:10:49,462 --> 00:10:51,191
If he's smart, he Will.
151
00:10:51,230 --> 00:10:54,893
If he Was smart, he never Would have
borroWed from me in the first place.
152
00:11:01,240 --> 00:11:03,470
HoW's Eddie?
153
00:11:05,545 --> 00:11:07,479
Good as he can be.
154
00:11:07,513 --> 00:11:09,777
They just transferred him
to the state pen.
155
00:11:10,883 --> 00:11:14,546
Tommy, I knoW you
and the Wife Will be hurtin',
156
00:11:14,587 --> 00:11:17,715
Workin' hard to cover
Eddie's ass like this,
157
00:11:17,757 --> 00:11:20,726
but is he Worth it?
158
00:11:20,760 --> 00:11:24,594
Well, no, he's not Worth it,
but he's my little brother.
159
00:11:26,265 --> 00:11:29,894
I hear ya.
I got one of those myself.
160
00:11:31,871 --> 00:11:34,203
But Eddie stole from me.
161
00:11:34,240 --> 00:11:36,868
I can't simply erase
debt like that.
162
00:11:36,909 --> 00:11:38,308
I knoW, Doug, I knoW.
163
00:11:39,679 --> 00:11:41,613
- I got it covered.
- Bartender: What'll you have?
164
00:11:41,647 --> 00:11:44,741
Doug:
That you do.
165
00:11:44,784 --> 00:11:47,446
Something's come up this Week
to change that.
166
00:11:48,921 --> 00:11:51,856
I need a package delivered
to the German.
167
00:11:51,891 --> 00:11:54,121
I knoW some decades back,
168
00:11:54,160 --> 00:11:56,390
the tWo of you
Worked in the same creW.
169
00:11:57,964 --> 00:11:59,431
What happened?
170
00:12:00,833 --> 00:12:03,199
Just difference of opinion.
171
00:12:03,236 --> 00:12:06,000
He and Nicky still at War
With Anthony?
172
00:12:06,039 --> 00:12:08,200
Three angry dogs.
173
00:12:08,241 --> 00:12:10,732
One miserable junkyard
to fight over.
174
00:12:10,777 --> 00:12:13,041
And your money's
on the German.
175
00:12:13,079 --> 00:12:15,047
Mm-hmm.
176
00:12:16,416 --> 00:12:18,213
It's that important to you?
177
00:12:18,251 --> 00:12:20,549
It is.
178
00:12:20,586 --> 00:12:22,986
Enough so
that if you do this for me,
179
00:12:23,990 --> 00:12:25,924
I Will Wipe clean
your brother's debt.
180
00:12:27,627 --> 00:12:30,824
All right. Last I heard,
he Was still based out of BC.
181
00:12:32,999 --> 00:12:35,229
Wise decision, Tommy.
182
00:12:40,206 --> 00:12:42,174
What's in it?
183
00:12:43,543 --> 00:12:45,534
You're being paid not to knoW.
184
00:12:48,047 --> 00:12:50,038
That's for expenses.
185
00:13:08,734 --> 00:13:11,567
- See you in a couple days, boss.
- Godspeed.
186
00:13:18,911 --> 00:13:21,505
- Hey.
- Smart move, kid.
187
00:13:24,517 --> 00:13:27,680
(phone dials, rings)
188
00:13:27,720 --> 00:13:31,486
- Man on phone: Yes?
- The package is en route.
189
00:13:32,892 --> 00:13:34,883
Excellent.
190
00:13:48,207 --> 00:13:51,836
Man: It's not like I'm really being
unreasonable here, is it noW?
191
00:13:51,878 --> 00:13:54,210
It's not like I like the sound
of my oWn voice
192
00:13:54,247 --> 00:13:55,771
and that's the reason
I'm talking to you.
193
00:13:55,815 --> 00:13:58,306
It's because this needs
to be done.
194
00:13:58,351 --> 00:14:01,548
And spend some money. Try to
improve your look, for God's sake.
195
00:14:01,587 --> 00:14:03,214
Jesus.
196
00:14:03,256 --> 00:14:06,316
I don't knoW What you guys
do around here all the time.
197
00:14:06,359 --> 00:14:08,987
(sighs)
When's this asshole gonna get here?
198
00:14:12,899 --> 00:14:14,890
Well.
199
00:14:18,938 --> 00:14:21,168
All right, here he comes.
On my go.
200
00:14:31,951 --> 00:14:33,509
(clears throat)
201
00:14:35,855 --> 00:14:37,447
Nicolas.
202
00:14:38,457 --> 00:14:40,049
German.
203
00:14:41,160 --> 00:14:43,424
You Wouldn't knoW
anything about
204
00:14:43,462 --> 00:14:45,760
a missing silver shipment,
noW Would you?
205
00:14:48,034 --> 00:14:49,968
Because, you see,
206
00:14:50,002 --> 00:14:54,063
I intended to take
that shipment myself.
207
00:14:54,106 --> 00:14:56,506
Sure.
208
00:14:56,542 --> 00:14:58,567
Sure I do.
209
00:15:00,780 --> 00:15:02,771
Guys.
210
00:15:02,815 --> 00:15:04,806
(thunder rumbles)
211
00:15:12,491 --> 00:15:14,755
Cute.
212
00:15:14,794 --> 00:15:17,058
So tell me.
213
00:15:17,096 --> 00:15:19,758
Where do We stand,
214
00:15:19,799 --> 00:15:21,232
you and I?
215
00:15:23,002 --> 00:15:24,731
HoW do you mean?
216
00:15:26,505 --> 00:15:29,065
Are We friends, enemies,
217
00:15:29,108 --> 00:15:31,201
or simply competitors?
218
00:15:31,244 --> 00:15:33,838
No different than
a pair of hardWare stores
219
00:15:33,879 --> 00:15:37,576
struggling to survive
in the same damn toWn.
220
00:15:41,654 --> 00:15:44,248
- Well...
- (bottle rattles)
221
00:15:44,290 --> 00:15:47,225
I Wouldn't find it Wise
for me to ansWer that.
222
00:15:48,894 --> 00:15:50,862
(laughing)
223
00:15:52,565 --> 00:15:56,126
And yet therein lies
your ansWer.
224
00:16:03,309 --> 00:16:05,368
I suppose it does.
225
00:16:05,411 --> 00:16:08,005
HoW do you think that this,
226
00:16:08,047 --> 00:16:10,777
the you and I of it all,
227
00:16:10,816 --> 00:16:13,512
Will play out in the long run?
228
00:16:15,888 --> 00:16:18,152
Poorly.
229
00:16:19,725 --> 00:16:21,249
Agreed.
230
00:16:22,261 --> 00:16:25,492
But in the meantime,
We're at peace.
231
00:16:25,531 --> 00:16:27,931
Peace is the only thing
any of us Wants.
232
00:16:27,967 --> 00:16:30,094
Is that so?
233
00:16:30,136 --> 00:16:32,832
It is for noW.
234
00:16:39,578 --> 00:16:41,910
HoW long have
We been doing this?
235
00:16:43,916 --> 00:16:45,213
Too long.
236
00:16:46,252 --> 00:16:49,779
And yet the years
just keep on coming.
237
00:16:54,960 --> 00:16:56,689
You keep to yours,
238
00:16:56,729 --> 00:16:59,357
I'll keep to mine.
239
00:17:00,433 --> 00:17:03,891
If either dips
his finger knoWingly
240
00:17:03,936 --> 00:17:07,929
or unknoWingly
into the other's till,
241
00:17:09,308 --> 00:17:12,141
We don't cut it off.
242
00:17:12,178 --> 00:17:14,339
We meet as such
243
00:17:14,380 --> 00:17:16,541
and We play it cool.
244
00:17:19,218 --> 00:17:20,742
Agreed.
245
00:17:20,786 --> 00:17:23,949
As for the silver,
246
00:17:23,989 --> 00:17:27,891
I'll overlook
that little indiscretion.
247
00:17:29,261 --> 00:17:32,196
Well, that's too kind.
248
00:17:32,231 --> 00:17:34,256
(Nicolas laughing)
249
00:17:36,435 --> 00:17:39,461
You are a son of a bitch.
You knoW that?
250
00:17:41,640 --> 00:17:42,902
(coughs)
251
00:17:42,942 --> 00:17:44,534
You hungry?
252
00:17:45,678 --> 00:17:47,407
I could eat.
253
00:17:47,446 --> 00:17:50,210
I Will have a Word
With the chef.
254
00:17:50,249 --> 00:17:53,343
The guy is a real maestro.
255
00:18:08,934 --> 00:18:11,061
Go. Go!
256
00:19:00,019 --> 00:19:02,180
Come on!
What are you Waiting for?
257
00:19:02,221 --> 00:19:04,917
Get out there, God damn it!
Move!
258
00:19:04,957 --> 00:19:07,391
Go on! Jesus!
259
00:19:07,426 --> 00:19:09,121
- Shit.
- (gunfire)
260
00:20:06,018 --> 00:20:07,986
(groaning)
261
00:20:08,020 --> 00:20:12,923
This Wasn't What
you expected, Was it?
262
00:20:15,928 --> 00:20:17,589
(coughs)
263
00:20:48,594 --> 00:20:50,459
(groans)
264
00:21:46,352 --> 00:21:48,343
(sirens blaring)
265
00:21:50,456 --> 00:21:52,447
(coughs)
266
00:22:27,493 --> 00:22:29,290
What's the Word, bro?
267
00:22:30,562 --> 00:22:32,826
Word is, I got something
to clear your slate With Big Doug.
268
00:22:35,934 --> 00:22:37,595
That ain't your cross to bear.
269
00:22:40,139 --> 00:22:42,004
Hey, We're family.
270
00:22:42,041 --> 00:22:44,100
You'd do the same for me
if the shoe Was on the other foot.
271
00:22:47,346 --> 00:22:49,541
I don't knoW, Tommy.
272
00:22:49,581 --> 00:22:51,708
I just don't knoW
if I'd even care.
273
00:22:57,456 --> 00:22:59,356
Look, Why are you here today?
274
00:22:59,391 --> 00:23:03,521
Huh? What do you Want from me?
You Want me to say thank you?
275
00:23:03,562 --> 00:23:05,427
Look Where the hell
I'm at, Tommy.
276
00:23:07,766 --> 00:23:10,564
- Thought you'd Want to knoW.
- Well, I don't Want to knoW.
277
00:23:10,602 --> 00:23:13,662
And you knoW Why?
278
00:23:13,706 --> 00:23:16,504
Because I'm in here
With a bunch of Big Doug's friends
279
00:23:16,542 --> 00:23:18,772
and that's on me.
280
00:23:18,811 --> 00:23:21,041
And if you go out there
281
00:23:21,080 --> 00:23:22,877
and do that for me
and things go sour?
282
00:23:22,915 --> 00:23:25,008
Well, that's on me, too.
283
00:23:25,050 --> 00:23:27,314
I don't Want that.
284
00:23:32,991 --> 00:23:36,290
Tommy.
(sighs)
285
00:23:36,328 --> 00:23:38,319
I just...
286
00:23:38,363 --> 00:23:40,957
take care of yourself, bro.
287
00:23:42,534 --> 00:23:44,525
Yeah.
288
00:23:51,944 --> 00:23:53,935
Guard.
289
00:24:27,479 --> 00:24:29,447
(music playing)
290
00:24:32,117 --> 00:24:35,245
(moans)
You scared me.
291
00:24:40,092 --> 00:24:42,322
- You smell good.
- Yeah?
292
00:24:45,130 --> 00:24:47,098
HoW about losing the toWel?
293
00:24:47,132 --> 00:24:49,532
But then I'd be naked.
294
00:24:51,470 --> 00:24:53,563
- Still have these on.
- Mm. Mm-hmm.
295
00:24:53,605 --> 00:24:55,163
(toWel flaps)
296
00:25:05,417 --> 00:25:07,408
- (groWls)
- (giggles)
297
00:25:15,093 --> 00:25:17,391
Hey, Tommy?
298
00:25:17,429 --> 00:25:19,488
Yeah.
299
00:25:19,531 --> 00:25:22,932
What Would you do if something
Wonderful happened?
300
00:25:24,403 --> 00:25:27,895
Some kind of miracle
and all of a sudden
301
00:25:27,940 --> 00:25:30,534
We had all the money
We needed,
302
00:25:30,576 --> 00:25:34,205
and you didn't have
to Work for Big Doug?
303
00:25:34,246 --> 00:25:36,840
What Would you do?
Where Would you take me?
304
00:25:39,885 --> 00:25:41,853
I don't knoW.
305
00:25:43,188 --> 00:25:45,349
Thinking like that
can get you into trouble.
306
00:25:53,031 --> 00:25:55,329
Did you think about
What We talked about?
307
00:25:55,367 --> 00:25:57,528
About your Work?
308
00:25:59,304 --> 00:26:01,204
Yeah, I looked into it.
309
00:26:02,708 --> 00:26:04,767
And?
310
00:26:11,083 --> 00:26:13,517
And I'm not gonna make
the money Big Doug pays me
311
00:26:13,552 --> 00:26:16,214
Working as a bouncer.
312
00:26:19,725 --> 00:26:21,352
So if Big Doug's so fair,
313
00:26:21,393 --> 00:26:23,987
Why does he keep
a loaded shotgun under his table?
314
00:26:24,029 --> 00:26:25,997
Who does that?
315
00:26:27,532 --> 00:26:30,763
Darla, there's not a great demand
for my skills in your World.
316
00:26:32,671 --> 00:26:35,299
And then Eddie's debt.
317
00:26:47,653 --> 00:26:49,280
Tell me you love me.
318
00:26:49,321 --> 00:26:52,017
HoW come you don't say it?
319
00:26:53,458 --> 00:26:55,358
'Cause you knoW
hoW I feel about you.
320
00:26:55,394 --> 00:26:57,794
Then I'm the luckiest girl
in the World
321
00:26:57,829 --> 00:27:00,696
and I have everything I need.
322
00:27:02,367 --> 00:27:04,358
(music playing)
323
00:27:14,446 --> 00:27:16,437
Tommy:
What you got?
324
00:27:16,481 --> 00:27:18,711
About the only thing they make
that's good here.
325
00:27:18,750 --> 00:27:21,082
- Coffee.
- Thank you, sir.
326
00:27:21,119 --> 00:27:24,282
And a breakfast burrito.
Chef's special.
327
00:27:25,290 --> 00:27:28,020
- HoW special?
- It Won't kill you.
328
00:27:28,060 --> 00:27:30,051
We'll see about that.
329
00:27:35,834 --> 00:27:37,802
Where's the package?
330
00:27:40,372 --> 00:27:43,102
- Seriously?
- As a heart attack.
331
00:27:45,143 --> 00:27:46,576
Why didn't he just mail it?
332
00:27:46,611 --> 00:27:48,909
You got me.
333
00:27:48,947 --> 00:27:50,676
Do you have any idea
What's in it?
334
00:27:50,716 --> 00:27:52,877
No, and I'd rather
keep it that Way.
335
00:27:52,918 --> 00:27:54,852
Oh, you'd rather
keep it that Way.
336
00:27:57,622 --> 00:28:00,682
You, me, the open road.
Good times.
337
00:28:06,698 --> 00:28:09,326
HoW's it going With Darla?
338
00:28:10,335 --> 00:28:12,667
She still on ya to quit the job?
339
00:28:12,704 --> 00:28:16,037
Eh, she Worries a lot.
She's looking out for me.
340
00:28:19,478 --> 00:28:21,605
She's a good Woman, Tommy.
341
00:28:21,646 --> 00:28:23,944
She deserves all the respect
you give her.
342
00:28:25,250 --> 00:28:27,081
That she does, man.
That she does.
343
00:28:34,292 --> 00:28:36,453
- Hey, man.
- What?
344
00:28:36,495 --> 00:28:39,123
- Stop.
- Come on, man.
345
00:28:39,164 --> 00:28:41,029
I just Want to see
What all the fuss is about.
346
00:28:41,066 --> 00:28:44,058
Yeah, Well, I'd rather not see
What all the fuss is about.
347
00:28:44,102 --> 00:28:46,730
You knoW What I'm saying?
348
00:28:46,772 --> 00:28:48,899
Fine.
349
00:28:48,940 --> 00:28:50,908
Hey, man.
Don't say I didn't Warn you.
350
00:28:52,844 --> 00:28:55,210
Hey.
351
00:29:17,903 --> 00:29:19,894
What?
352
00:29:54,005 --> 00:29:55,495
Find it.
353
00:29:59,945 --> 00:30:01,970
(door opens)
354
00:30:04,950 --> 00:30:06,440
Get the hell out of here, son.
355
00:30:08,587 --> 00:30:10,077
He's in the store.
You knoW the drill.
356
00:30:10,122 --> 00:30:12,113
Ralph, you take the Wheel.
We get the item, We go.
357
00:30:12,157 --> 00:30:14,352
Monique, Work the scanners.
You hear anything, let me knoW.
358
00:30:14,392 --> 00:30:16,292
State, local police, anyone...
We're history. Understand?
359
00:30:16,328 --> 00:30:18,319
Jake, Dosan, folloW me.
360
00:30:20,165 --> 00:30:21,723
Get out.
361
00:30:46,992 --> 00:30:49,586
Devon, We've got a call in
on the local sheriff's line.
362
00:30:49,628 --> 00:30:52,927
They're sending an emergency team.
Five-to-seven minutes out max.
363
00:30:52,964 --> 00:30:54,864
Copy that.
Keep the engine running.
364
00:30:54,900 --> 00:30:57,994
And don't use names over the radio.
You knoW better than that.
365
00:30:58,036 --> 00:30:59,833
Come on, man.
Come on.
366
00:31:13,718 --> 00:31:17,051
Come on out, Tommy.
We're not here to hurt you.
367
00:31:17,088 --> 00:31:18,885
We just Want the package.
368
00:31:35,507 --> 00:31:37,270
(glass shatters)
369
00:32:22,354 --> 00:32:24,117
(yells)
370
00:32:33,798 --> 00:32:35,493
You Wanna dance With me,
little girl?
371
00:33:22,180 --> 00:33:23,579
What's happening in there?
372
00:33:23,615 --> 00:33:25,105
This place is gonna be
cop central any minute.
373
00:33:28,553 --> 00:33:30,180
Ain't gonna take
too much longer.
374
00:33:30,221 --> 00:33:32,621
Just keep that engine running,
I'm bringing dinner home.
375
00:33:49,841 --> 00:33:53,038
Devon? Jake?
376
00:33:53,078 --> 00:33:54,978
Dosan, come in.
377
00:34:01,686 --> 00:34:04,780
- Hey, Where are you going?
- Taking care of business.
378
00:35:17,896 --> 00:35:20,888
Jesus Christ, Ralph!
You almost killed me!
379
00:35:20,932 --> 00:35:23,765
HoW the hell did this thing suddenly
get so goddamn complicated?
380
00:35:23,802 --> 00:35:25,394
- Ralph: I did What I had to do.
- You alerted the Whole toWn
381
00:35:25,437 --> 00:35:27,166
to our presence.
That's What you did.
382
00:35:27,205 --> 00:35:29,264
Get in the van.
We have to find that package.
383
00:35:29,307 --> 00:35:30,865
Ralph:
Cops are on their Way.
384
00:35:32,677 --> 00:35:34,907
NoW! We've got to go!
Come on!
385
00:35:45,256 --> 00:35:47,087
Where's Dosan?
386
00:35:48,860 --> 00:35:51,192
Dosan's dead.
So is Jake.
387
00:35:51,229 --> 00:35:53,789
- (sirens blaring)
- Wasn't supposed to go doWn like this.
388
00:35:53,832 --> 00:35:56,460
We Were told this guy
is a goddamn goon.
389
00:35:56,501 --> 00:35:58,366
A loW-level nobody.
A nightclub bouncer.
390
00:35:58,403 --> 00:36:00,598
We got soft on the idea
and it's our fault.
391
00:36:00,638 --> 00:36:04,005
Whatever this thing is Worth,
it's already cost us tWo lives.
392
00:36:04,042 --> 00:36:06,340
Let's sharpen it up
and get that package.
393
00:36:08,413 --> 00:36:10,347
Ralph, circle back.
394
00:36:10,381 --> 00:36:12,815
He Went to that gas station.
395
00:36:14,219 --> 00:36:15,846
We'll get him.
396
00:36:34,706 --> 00:36:36,936
- (engine revving)
- What the hell?
397
00:37:11,876 --> 00:37:14,572
I've chased Taliban
insurgents in Kabul,
398
00:37:14,612 --> 00:37:16,239
hunted War criminals
in Serbia,
399
00:37:16,281 --> 00:37:18,715
and here I am
in a rotten old gas station
400
00:37:18,750 --> 00:37:21,913
in the middle of Hicksville,
Washington, US of A,
401
00:37:21,953 --> 00:37:25,787
chasing an ex-nightclub bouncer-
turned-errand boy.
402
00:37:42,907 --> 00:37:44,841
Who else has seen this footage?
403
00:37:44,876 --> 00:37:47,310
The police.
404
00:37:47,345 --> 00:37:49,142
The police Were here.
405
00:37:49,180 --> 00:37:51,910
I told them
the same thing I told you.
406
00:37:56,054 --> 00:37:58,045
Well, that doesn't help me at all.
407
00:37:58,089 --> 00:38:00,148
(flesh squelches,
blood spatters)
408
00:38:20,445 --> 00:38:22,413
(phone beeps, ringing)
409
00:38:26,784 --> 00:38:28,581
(phone ringing)
410
00:38:37,762 --> 00:38:40,526
- Yes?
- Devon: We lost him.
411
00:38:43,835 --> 00:38:47,566
- Come again?
- I said We lost him.
412
00:38:52,910 --> 00:38:56,812
- Meaning?
- Meaning this guy,
413
00:38:56,848 --> 00:38:59,942
We Were misinformed
as to his capabilities.
414
00:39:02,453 --> 00:39:04,114
HoW do you Want us
to proceed?
415
00:39:05,123 --> 00:39:08,251
(sighs)
Proceed hoW you see fit.
416
00:39:08,292 --> 00:39:10,988
Your fee, hoWever,
is noW up for grabs.
417
00:39:11,029 --> 00:39:13,759
Look, you can't just turn things
around on me noW
418
00:39:13,798 --> 00:39:16,062
- and start...
- Yes, I can.
419
00:39:18,136 --> 00:39:20,434
I'm noW offering the bounty up
to anyone in my creW.
420
00:39:20,471 --> 00:39:22,701
- Anthony, I lost...
- ScreWed up!
421
00:39:24,742 --> 00:39:26,539
Say it.
422
00:39:28,813 --> 00:39:31,008
Yeah, I screWed up.
423
00:39:33,918 --> 00:39:37,149
Let me put it to you
as simply as I can.
424
00:39:38,156 --> 00:39:40,647
We are at War
425
00:39:40,692 --> 00:39:42,626
With the German.
426
00:39:42,660 --> 00:39:45,026
The German
has paid a serious
427
00:39:45,063 --> 00:39:46,553
amount of money
for this package.
428
00:39:46,597 --> 00:39:48,997
If I can get to it
before it gets to him,
429
00:39:49,033 --> 00:39:51,001
then I'll have
negotiating poWer.
430
00:39:52,670 --> 00:39:54,968
PoWer is everything.
431
00:39:56,441 --> 00:39:58,739
Do I make myself clear?
432
00:40:00,244 --> 00:40:01,609
Yes, sir.
433
00:40:01,646 --> 00:40:03,409
NoW go do Whatever it takes
434
00:40:03,448 --> 00:40:05,848
to get that goddamn package.
435
00:40:06,918 --> 00:40:08,715
(phone beeps)
436
00:40:11,389 --> 00:40:13,357
Ex-military contractors,
my ass.
437
00:40:13,391 --> 00:40:15,859
Next time, I hire Sal
and his union enforcers.
438
00:40:24,869 --> 00:40:26,632
You still got that picture
of the courier?
439
00:40:26,671 --> 00:40:29,333
- Yes, sir.
- You don't cross me either.
440
00:40:29,373 --> 00:40:31,238
You better be right about this.
441
00:40:31,275 --> 00:40:32,970
Whatever it is,
it's serious enough
442
00:40:33,010 --> 00:40:34,807
to clear this guy's Whole tab
just for delivering.
443
00:40:34,846 --> 00:40:36,939
It's something big, boss.
I knoW it.
444
00:40:36,981 --> 00:40:39,108
Get it out there.
Send it out on the street.
445
00:40:39,150 --> 00:40:41,141
On the street, boss?
446
00:40:41,185 --> 00:40:44,382
I Want every informant,
stool pigeon, rat fink,
447
00:40:44,422 --> 00:40:47,619
loWlife, ex-con, crackhead
looking for him.
448
00:40:47,658 --> 00:40:50,650
And When they find him,
Which they Will,
449
00:40:50,695 --> 00:40:52,663
- I Want you there.
- Yes, sir.
450
00:40:55,032 --> 00:40:56,829
What is this?
451
00:40:56,868 --> 00:40:58,301
It's his Whole life.
452
00:40:58,336 --> 00:41:01,203
Military records,
DMV information.
453
00:41:01,239 --> 00:41:03,230
Every parking ticket citation
and credit card
454
00:41:03,274 --> 00:41:05,401
this guy ever applied for.
455
00:41:05,443 --> 00:41:06,967
I got you everything on him.
456
00:41:07,011 --> 00:41:09,206
You don't cross Luis Ramirez.
457
00:41:11,449 --> 00:41:13,417
Tough guy, huh?
458
00:41:13,451 --> 00:41:15,851
- You got this?
- Yes, sir.
459
00:41:17,989 --> 00:41:19,980
(Water running)
460
00:41:25,963 --> 00:41:27,931
Well, that's good to hear.
461
00:41:29,300 --> 00:41:33,031
The funds have been processed
and Will be Wired upon receipt.
462
00:41:34,305 --> 00:41:35,795
And, Doug?
463
00:41:35,840 --> 00:41:37,330
Thank you.
464
00:41:44,515 --> 00:41:47,211
(music playing)
465
00:41:47,251 --> 00:41:49,515
Oh, as I Was saying,
466
00:41:49,554 --> 00:41:53,149
mangos are the most popular
fruit on the planet
467
00:41:53,191 --> 00:41:57,355
and chock full of
vitamins A and C,
468
00:41:57,395 --> 00:41:59,625
alongside a healthy dose
of antioxidants
469
00:41:59,664 --> 00:42:03,156
in the form of alpha-carotene,
beta-carotene,
470
00:42:03,201 --> 00:42:06,830
and beta-cryptoxanthin.
471
00:42:06,871 --> 00:42:09,999
The blueberries provide
damn near the same.
472
00:42:10,041 --> 00:42:11,906
Not to mention,
the little bastards
473
00:42:11,943 --> 00:42:14,275
are tasty as hell.
474
00:42:17,481 --> 00:42:20,848
Cucumbers for
magnesium, potassium.
475
00:42:22,086 --> 00:42:25,749
Bananas for protease inhibitors.
476
00:42:25,790 --> 00:42:28,418
Please, I'm dying.
477
00:42:29,560 --> 00:42:32,120
Grapes for resveratrol
478
00:42:32,163 --> 00:42:35,997
and papayas
479
00:42:36,033 --> 00:42:39,366
for the folate.
480
00:42:40,404 --> 00:42:43,032
Please, man.
I'm dying here.
481
00:42:47,378 --> 00:42:50,814
NoW the vertebral column,
482
00:42:50,848 --> 00:42:52,873
or spine as it Were,
483
00:42:52,917 --> 00:42:57,877
is a column made out
of 24 articulated vertebrae.
484
00:42:57,922 --> 00:43:00,186
- (thunder rumbles)
- Three of Which are crushed,
485
00:43:00,224 --> 00:43:02,624
meaning you'll
never Walk again.
486
00:43:02,660 --> 00:43:06,619
Which isn't necessarily
a problem
487
00:43:06,664 --> 00:43:10,225
since I also ruptured
your spleen
488
00:43:10,268 --> 00:43:12,793
and tore into your liver.
489
00:43:12,837 --> 00:43:17,638
In essence, I gutted you...
490
00:43:17,675 --> 00:43:20,371
like a freshly caught mackerel.
491
00:43:22,780 --> 00:43:27,740
It's a fish I quite enjoy, in fact.
492
00:43:27,785 --> 00:43:31,881
Pickled With butter on toast.
493
00:43:31,923 --> 00:43:34,289
Please.
494
00:43:34,325 --> 00:43:36,657
- Rye toast.
- (gagging)
495
00:43:38,329 --> 00:43:40,923
So...
496
00:43:40,965 --> 00:43:42,455
(thunder rumbles)
497
00:43:42,500 --> 00:43:45,492
- Please.
- (sighs)
498
00:43:45,536 --> 00:43:47,595
Tell me Who sent you.
499
00:43:47,638 --> 00:43:50,835
Or What?
You gonna save me?
500
00:43:51,842 --> 00:43:54,902
You're gonna kill me anyWay.
501
00:43:54,946 --> 00:43:58,575
No. There ain't
no saving you, son.
502
00:44:00,084 --> 00:44:03,144
That's in the hands
of the Almighty alone.
503
00:44:04,789 --> 00:44:07,223
But if you don't tell me
Who sent you,
504
00:44:07,258 --> 00:44:09,818
Well, I'm just gonna have to...
505
00:44:11,929 --> 00:44:14,989
I'm gonna have to drive
myself over to...
506
00:44:17,535 --> 00:44:22,495
1825 Del Cashan Street.
507
00:44:27,078 --> 00:44:31,572
With a bloWtorch,
508
00:44:31,615 --> 00:44:34,607
five pounds of lye,
and some bolt cutters.
509
00:44:34,652 --> 00:44:37,416
And just...
510
00:44:37,455 --> 00:44:41,152
just do Whatever I Want to
to the inhabitants therein.
511
00:44:41,192 --> 00:44:43,752
(thunder rumbles)
512
00:44:43,794 --> 00:44:46,558
And believe me,
I'm both patient
513
00:44:46,597 --> 00:44:49,430
and creative.
514
00:44:53,504 --> 00:44:56,496
Anthony!
It Was Anthony!
515
00:45:06,183 --> 00:45:07,810
Well...
516
00:45:07,852 --> 00:45:09,843
Well, that's disappointing.
517
00:45:25,603 --> 00:45:28,731
Yes, Mr. Topasana.
Of course, We're gonna get you covered.
518
00:45:28,773 --> 00:45:31,503
1.4 in the SWiss account.
519
00:45:31,542 --> 00:45:33,635
The offshore account.
It Works every single time.
520
00:45:33,677 --> 00:45:35,542
- You gotta trust me.
- Boss.
521
00:45:35,579 --> 00:45:38,275
- What noW?
- It's the German.
522
00:45:39,283 --> 00:45:40,716
(sighs)
523
00:45:40,751 --> 00:45:42,150
- I'll call you back.
- (phone beeps)
524
00:45:42,186 --> 00:45:44,518
He's still alive.
525
00:45:44,555 --> 00:45:47,820
- And the men?
- He sent us a movie.
526
00:45:51,062 --> 00:45:53,758
- A movie movie?
- A home movie.
527
00:46:07,545 --> 00:46:09,342
(banging, yelling)
528
00:46:13,217 --> 00:46:14,912
(groans)
529
00:46:26,797 --> 00:46:28,992
(coughs)
530
00:46:35,139 --> 00:46:37,505
This guy's got
some kind of crazy skills
531
00:46:37,541 --> 00:46:39,907
for someone
Who's supposed to be sick.
532
00:46:42,780 --> 00:46:46,272
It never troubles the Wolf
hoW many the sheep may be.
533
00:46:48,853 --> 00:46:51,788
The time for negotiating is over.
534
00:46:53,390 --> 00:46:55,017
You need that package badly,
535
00:46:55,059 --> 00:46:57,653
but I'm gonna get to it first.
536
00:46:58,829 --> 00:47:01,389
And When
the time comes, German...
537
00:47:03,033 --> 00:47:05,524
I'm gonna cut your throat
538
00:47:05,569 --> 00:47:07,969
and Watch you bleed.
539
00:47:09,640 --> 00:47:11,437
(Water running)
540
00:49:21,472 --> 00:49:23,463
(croW caWs)
541
00:49:26,043 --> 00:49:29,069
(coughs)
542
00:49:29,113 --> 00:49:32,241
The history of the martini
is an interesting one.
543
00:49:33,517 --> 00:49:35,280
One part vermouth,
544
00:49:35,319 --> 00:49:37,549
four parts gin.
545
00:49:39,923 --> 00:49:41,788
A tWist of lemon
546
00:49:41,825 --> 00:49:43,690
or an olive.
547
00:49:47,131 --> 00:49:49,122
For garnish.
548
00:49:49,166 --> 00:49:51,157
Thank you.
549
00:49:56,440 --> 00:49:59,637
Mm.
Delicious.
550
00:50:00,944 --> 00:50:02,343
Thank you.
551
00:50:04,348 --> 00:50:06,612
(sighs)
Well, shall We?
552
00:50:37,681 --> 00:50:39,239
And the package?
553
00:50:39,283 --> 00:50:41,342
(coughing)
554
00:50:45,522 --> 00:50:46,853
It's en route.
555
00:50:49,193 --> 00:50:51,423
This Will do very nicely.
556
00:50:51,462 --> 00:50:53,453
Excellent.
557
00:50:55,299 --> 00:50:59,929
I'll also be adding
a 5% monthly retainer.
558
00:50:59,970 --> 00:51:02,905
You can keep the man
in black at bay
559
00:51:02,940 --> 00:51:04,737
for only so long.
560
00:51:55,659 --> 00:51:57,650
(phone rings)
561
00:51:58,896 --> 00:52:00,625
Hey, Doug, this is bull
and you knoW it.
562
00:52:00,664 --> 00:52:03,326
Doug: Everything We do carries With it
a little bit of excrement, Tommy.
563
00:52:03,367 --> 00:52:04,994
You knoW that.
564
00:52:05,035 --> 00:52:08,004
Tommy: Hey, man.
I don't like the feel of it.
565
00:52:08,038 --> 00:52:10,006
Send someone else.
566
00:52:10,040 --> 00:52:11,803
Doug:
I can't do that, Tommy.
567
00:52:11,842 --> 00:52:13,503
Tommy:
Man, I'll Wait here and hand it off.
568
00:52:13,544 --> 00:52:15,307
Doug:
Tommy.
569
00:52:15,345 --> 00:52:17,040
Look, it ain't like
I'm quitting on you, Doug.
570
00:52:17,080 --> 00:52:18,342
- It's just...
- Tommy.
571
00:52:21,285 --> 00:52:24,686
Son,
572
00:52:24,721 --> 00:52:27,019
outside of me,
for a man like you,
573
00:52:27,057 --> 00:52:29,355
there is no other Work.
574
00:52:30,694 --> 00:52:32,821
I can send someone else,
Tommy.
575
00:52:32,863 --> 00:52:37,596
I can, but you forfeit your pay.
576
00:52:37,634 --> 00:52:39,465
Yeah, no problem.
577
00:52:40,571 --> 00:52:42,732
But here's the Way of it.
578
00:52:44,842 --> 00:52:47,402
Things have got so bad
for all of us,
579
00:52:49,179 --> 00:52:51,477
that over the course
of the next feW Weeks,
580
00:52:51,515 --> 00:52:55,178
your take-home pay
Will probably be halved.
581
00:52:57,287 --> 00:52:59,721
There's no Way around it.
582
00:53:01,558 --> 00:53:04,755
And that being the case,
583
00:53:04,795 --> 00:53:08,595
your brother's debt,
584
00:53:08,632 --> 00:53:10,497
his payment plan,
585
00:53:10,534 --> 00:53:12,434
remains the same.
586
00:53:12,469 --> 00:53:14,437
I can't change that.
587
00:53:15,939 --> 00:53:17,566
So that being said...
588
00:53:20,511 --> 00:53:22,240
do you Want me
to send someone else?
589
00:53:27,251 --> 00:53:29,116
Still With me on this, Tommy?
590
00:53:29,152 --> 00:53:31,052
Yeah, yeah, I guess.
591
00:53:32,256 --> 00:53:34,656
You guess or do you knoW?
592
00:53:36,126 --> 00:53:39,186
- I ain't got no choice.
- Well, that's one Way of putting it.
593
00:53:43,534 --> 00:53:45,661
Tread lightly, Tommy.
Take care of yourself.
594
00:53:47,237 --> 00:53:49,637
(sighs)
Thanks, Doug.
595
00:54:05,989 --> 00:54:08,014
(phone rings)
596
00:54:10,661 --> 00:54:12,822
(phone rings)
597
00:54:12,863 --> 00:54:14,763
Hello?
598
00:54:14,798 --> 00:54:16,698
Tommy:
Hey, babe.
599
00:54:16,733 --> 00:54:20,100
Hi, honey. Are you okay?
You sound tired.
600
00:54:21,305 --> 00:54:23,364
Yeah, I am.
Long day.
601
00:54:23,407 --> 00:54:25,034
I'll tell you
about it tomorroW.
602
00:54:25,075 --> 00:54:26,770
Just Wanted to call
and check in.
603
00:54:27,978 --> 00:54:30,606
(sighs)
That's about it really.
604
00:54:30,647 --> 00:54:32,945
My mind's just a little fried.
605
00:54:32,983 --> 00:54:36,180
I knoW the feeling.
Today's been crazy.
606
00:54:37,321 --> 00:54:40,518
- Any plans tonight?
- No, I'm gonna crash.
607
00:54:40,557 --> 00:54:44,049
Put in a pizza, glass of Wine,
maybe Watch a movie.
608
00:54:44,094 --> 00:54:45,721
- Take it easy.
- Sounds good.
609
00:54:46,730 --> 00:54:50,029
Hey, When are We gonna spend
that day in bed together?
610
00:54:50,067 --> 00:54:53,594
We'd just get up to eat.
611
00:54:53,637 --> 00:54:55,628
(giggles)
612
00:54:57,140 --> 00:54:58,835
Are you okay?
613
00:55:01,044 --> 00:55:03,103
Yeah, I'm good.
I just Wanted to hear your voice.
614
00:55:07,384 --> 00:55:09,511
I love you, Tommy.
615
00:55:12,456 --> 00:55:14,617
Be careful.
You hear me?
616
00:55:15,659 --> 00:55:17,354
Yeah.
617
00:55:29,673 --> 00:55:34,167
Hey, I Wonder if you might
help me get doWn the road?
618
00:55:34,211 --> 00:55:36,873
- Yeah, I'm heading north.
- Yeah, let me give you some money.
619
00:55:38,281 --> 00:55:41,182
We don't need your money.
Hop in. I'm going that Way anyWay.
620
00:55:41,218 --> 00:55:42,953
- You sure?
- Yeah.
621
00:55:56,166 --> 00:55:58,293
Tommy: This is good.
I'll Walk from here.
622
00:56:05,409 --> 00:56:06,899
Hey, thanks for the ride.
623
00:56:06,943 --> 00:56:09,434
You get out
While the gettin's good.
624
00:56:09,479 --> 00:56:11,447
I'm Workin' on it,
I'm Workin' on it.
625
00:56:24,761 --> 00:56:25,989
- I got him.
- Man: Are you sure it's him?
626
00:56:26,029 --> 00:56:28,520
Yeah, I'm sure.
He's not too goddamn hard to spot.
627
00:56:28,565 --> 00:56:30,396
Man:
He's heading to the German.
628
00:56:30,434 --> 00:56:32,368
Just keep him in sight.
629
00:56:32,402 --> 00:56:33,960
I'll be there in 20 minutes.
630
00:56:34,004 --> 00:56:36,564
(touch-tones beeping)
631
00:56:36,606 --> 00:56:38,665
(phone rings)
632
00:56:38,709 --> 00:56:41,007
Yeah, Devon, it's Carl.
We got him.
633
00:56:41,044 --> 00:56:43,239
If you're lucky,
I'll leave you some crumbs.
634
00:56:43,280 --> 00:56:45,748
There's a reputation
to be made here.
635
00:57:04,768 --> 00:57:07,168
There you are,
you big bastard.
636
00:57:33,864 --> 00:57:35,855
(groans)
637
00:57:37,100 --> 00:57:39,000
(sighs)
638
00:57:48,712 --> 00:57:50,703
(Welding torch buzzing)
639
00:58:09,132 --> 00:58:11,999
I knoW you're
back there, Tommy!
640
00:58:12,035 --> 00:58:15,869
I need that package
and you're going to give it to me.
641
00:58:28,151 --> 00:58:29,277
I don't think so.
642
00:58:30,887 --> 00:58:33,253
One of us is gonna be
disappointed.
643
00:58:35,392 --> 00:58:37,360
An address.
644
00:58:37,394 --> 00:58:41,125
613 LoW Arch Drive.
645
00:58:42,132 --> 00:58:43,656
Yes, Tommy.
646
00:58:43,700 --> 00:58:46,828
I knoW Where you live,
Where Darla lives.
647
00:58:46,870 --> 00:58:49,839
But don't Worry,
that's not my style.
648
00:58:49,873 --> 00:58:53,934
I just Wanted you to knoW
that I could have if I Wanted to.
649
00:58:55,478 --> 00:58:57,776
You see,
I Work for Anthony.
650
00:58:57,814 --> 00:59:00,339
I fix things for him.
651
00:59:00,383 --> 00:59:02,851
You run collections
for Big Doug.
652
00:59:02,886 --> 00:59:05,582
You got a reputation, man.
A good one.
653
00:59:08,124 --> 00:59:10,422
You knoW, Why don't We just
skip all this and Walk aWay?
654
00:59:16,666 --> 00:59:18,429
Would you Walk aWay, Tommy?
655
00:59:18,468 --> 00:59:20,459
(siren blaring distantly)
656
00:59:24,207 --> 00:59:25,731
No.
657
00:59:27,944 --> 00:59:29,844
Well, I hear you've been
a hardcase.
658
00:59:29,880 --> 00:59:32,178
Well, I specialize in
hardcases, Tommy.
659
00:59:33,850 --> 00:59:35,511
Whoa, yeah!
660
00:59:35,552 --> 00:59:37,850
Come on, just give me
the package, Tommy.
661
01:00:02,712 --> 01:00:05,579
(yells)
I could do this all day, Tommy.
662
01:00:36,947 --> 01:00:39,347
(bone cracks)
663
01:00:59,202 --> 01:01:02,660
- (groWls)
- No, man, please, no!
664
01:01:03,740 --> 01:01:05,731
No!
665
01:01:06,743 --> 01:01:08,734
(Whimpering)
666
01:01:16,486 --> 01:01:19,683
You better forget that address.
667
01:01:22,625 --> 01:01:24,616
Devon:
HoW you doing, Tommy?
668
01:01:24,661 --> 01:01:26,458
You just keep running,
669
01:01:26,496 --> 01:01:28,555
but you don't knoW Well enough
to stay hidden, do you?
670
01:01:28,598 --> 01:01:31,294
You knoW, I took it easy
on you last time.
671
01:01:31,334 --> 01:01:33,427
I ain't gonna take it
easy on you this time.
672
01:01:34,437 --> 01:01:36,428
(groans)
673
01:01:45,248 --> 01:01:47,409
Are you sure he's out?
674
01:01:47,450 --> 01:01:49,441
For noW.
675
01:02:27,791 --> 01:02:30,817
Devon: Yeah, yeah.
It's the first door on the south side.
676
01:02:30,860 --> 01:02:32,259
We left it open for you.
677
01:02:34,764 --> 01:02:36,664
He's here.
We're in business.
678
01:02:43,173 --> 01:02:45,164
Here comes the man.
679
01:02:51,414 --> 01:02:53,780
What do you think
you're doing?
680
01:02:53,817 --> 01:02:56,752
Just a little payback
for Dosan and Jake.
681
01:02:56,786 --> 01:02:58,617
Anthony:
Sorry, love.
682
01:02:58,655 --> 01:03:01,453
Trust me When I say
I understand
683
01:03:01,491 --> 01:03:03,356
the importance
of retribution,
684
01:03:04,561 --> 01:03:06,688
but I can't let that happen.
685
01:03:15,972 --> 01:03:18,805
The German's agreed to terms.
686
01:03:18,842 --> 01:03:20,969
Which means your creW
has earned its fee.
687
01:03:24,013 --> 01:03:26,413
But part of the deal is
688
01:03:26,449 --> 01:03:28,610
the German Wants to see him.
689
01:03:32,555 --> 01:03:34,682
It's business, Monique.
690
01:03:34,724 --> 01:03:37,022
That's all any of this is.
691
01:03:37,060 --> 01:03:39,688
It's only ever been
about business.
692
01:03:49,339 --> 01:03:52,467
What is it that he Wants
With you, big man?
693
01:03:53,476 --> 01:03:56,001
'Cause he sure reacted
strangely to your name.
694
01:03:58,114 --> 01:04:00,139
Huh?
695
01:04:00,183 --> 01:04:03,983
I've got a feeling that Whatever
the German has planned for you,
696
01:04:05,221 --> 01:04:06,586
it ain't gonna...
697
01:04:15,999 --> 01:04:17,557
Killed him With one hit.
698
01:04:17,600 --> 01:04:19,363
I've never seen
anything like it, Chief.
699
01:04:19,402 --> 01:04:21,233
Yeah, it sucks to be him.
700
01:04:23,606 --> 01:04:25,574
Get him out of here.
701
01:04:25,608 --> 01:04:27,769
I'm gonna kill you next, sunshine.
702
01:04:32,048 --> 01:04:34,039
What are We gonna do noW?
703
01:04:35,952 --> 01:04:38,477
We renegotiate the terms
of our deal With the German.
704
01:04:43,126 --> 01:04:46,118
And until then?
What about him?
705
01:04:47,730 --> 01:04:50,324
Just make sure he's got a pulse
When you're done With him.
706
01:04:52,502 --> 01:04:54,197
(spits)
707
01:04:56,739 --> 01:04:58,673
Oh, you're good.
708
01:04:58,708 --> 01:05:00,903
I could use a man like you
on the team.
709
01:05:00,944 --> 01:05:03,378
I don't soldier for money.
710
01:05:03,413 --> 01:05:06,644
No? What axe did you
have to grind?
711
01:05:06,683 --> 01:05:09,777
I'm an American, son.
I fought for my country.
712
01:05:11,854 --> 01:05:14,152
Oh, they sure don't make 'em
like you anymore.
713
01:05:15,225 --> 01:05:18,752
No, Russian Spetsnaz are close,
but not quite.
714
01:05:18,795 --> 01:05:21,263
It takes selection.
715
01:05:21,297 --> 01:05:23,424
What Were you?
Force Recon? Ranger school?
716
01:05:23,466 --> 01:05:26,264
Chechnya, Mogadishu, Somalia?
717
01:05:26,302 --> 01:05:28,668
You see, names like that
don't mean much
718
01:05:28,705 --> 01:05:31,435
to normal people,
but to us, they do.
719
01:05:31,474 --> 01:05:33,874
Where did you learn
your trade?
720
01:05:33,910 --> 01:05:36,140
I took an online course.
721
01:05:36,179 --> 01:05:38,670
(chuckles)
722
01:05:38,715 --> 01:05:40,683
It's good that you got
a sense of humor.
723
01:05:41,951 --> 01:05:44,385
This is Monique.
724
01:05:44,420 --> 01:05:47,753
She Was Army Counterintelligence.
You knoW What that means.
725
01:05:48,925 --> 01:05:51,689
It means she conducted
the interrogation
726
01:05:51,728 --> 01:05:54,629
of countless captured
al-Qaeda suspects.
727
01:05:54,664 --> 01:05:57,098
It means
728
01:05:57,133 --> 01:06:00,296
she's a sadistic,
soulless bitch.
729
01:06:01,337 --> 01:06:03,567
She sounds like
one of my ex-Wives.
730
01:06:04,741 --> 01:06:07,767
For five years,
Work meant making men scream
731
01:06:07,810 --> 01:06:09,505
and beg for mercy,
732
01:06:09,545 --> 01:06:11,706
but it didn't affect her
733
01:06:11,748 --> 01:06:13,875
'cause she Was good
at What she did.
734
01:06:13,916 --> 01:06:16,248
Very good.
735
01:06:47,216 --> 01:06:50,208
I'd clap, but I'm a little
tied up right noW.
736
01:06:55,625 --> 01:06:57,115
She did What she did
737
01:06:57,160 --> 01:07:00,425
for minimum
Warrant officer Wage, Tommy.
738
01:07:00,463 --> 01:07:01,987
Just think What she's gonna do
739
01:07:02,031 --> 01:07:04,591
to the man Who killed her fianc�.
740
01:07:08,104 --> 01:07:10,595
Just don't kill him.
741
01:07:10,640 --> 01:07:12,369
We need some neW Wheels.
742
01:07:12,408 --> 01:07:15,206
I'm taking this.
I'll phone back in 20 minutes.
743
01:07:15,244 --> 01:07:17,235
Have fun.
744
01:07:27,123 --> 01:07:29,990
What Devon said
Was not quite accurate.
745
01:07:33,029 --> 01:07:36,021
When it comes to
advanced interrogation techniques
746
01:07:36,065 --> 01:07:38,033
or "the alternative
set of procedures,"
747
01:07:38,067 --> 01:07:40,228
as the administration
referred to it...
748
01:07:40,269 --> 01:07:42,260
"torture,"
as you Would call it,
749
01:07:46,175 --> 01:07:48,405
I never did it for money.
750
01:07:48,444 --> 01:07:50,537
I did it for fun.
751
01:07:53,583 --> 01:07:55,983
- (bone cracks)
- (Tommy groaning, yelling)
752
01:08:04,594 --> 01:08:06,186
Let me see.
753
01:08:08,398 --> 01:08:11,026
Good.
754
01:08:24,881 --> 01:08:26,781
You don't care
about the package, do you?
755
01:08:28,651 --> 01:08:31,586
I'm the definition of
a consummate professional,
756
01:08:31,621 --> 01:08:33,748
but When you killed Dosan,
757
01:08:33,790 --> 01:08:35,917
you crossed an invisible line.
758
01:08:38,861 --> 01:08:40,624
Left or right?
759
01:08:40,663 --> 01:08:43,359
He screamed like a bitch,
you knoW.
760
01:08:44,667 --> 01:08:46,658
- What?
- Your fianc�.
761
01:08:51,107 --> 01:08:53,098
He died like a bitch.
762
01:08:57,914 --> 01:09:01,077
Is this your clumsy attempt
to incite a reaction?
763
01:09:02,985 --> 01:09:05,180
No, I'm just letting you knoW
he died like a bitch.
764
01:09:08,558 --> 01:09:10,549
Died screaming.
765
01:09:12,195 --> 01:09:14,686
Like a Whiny, little...
766
01:09:14,730 --> 01:09:16,630
(spits)
Bitch.
767
01:09:19,335 --> 01:09:21,303
Is that all you got, lady?
768
01:09:22,472 --> 01:09:24,463
(chain rattles)
769
01:09:38,221 --> 01:09:40,212
Hm.
770
01:09:49,899 --> 01:09:52,459
I knoW What
you're trying to do.
771
01:09:52,502 --> 01:09:54,936
You're trying to provoke me
into an emotional response.
772
01:09:54,971 --> 01:09:56,598
You think?
773
01:09:56,639 --> 01:09:59,904
I think you just about did it.
774
01:10:22,532 --> 01:10:24,523
Something's Wrong.
775
01:10:48,391 --> 01:10:50,018
(gun clicks)
776
01:10:55,131 --> 01:10:57,326
You are really starting
to piss me off.
777
01:11:50,152 --> 01:11:52,143
Shit!
778
01:12:46,876 --> 01:12:48,810
(gunshot)
779
01:13:03,826 --> 01:13:07,091
Well, Well, Tommy, old son.
780
01:13:12,501 --> 01:13:14,901
Looks like you just increased
my take full share.
781
01:13:24,580 --> 01:13:26,571
(machine beeping)
782
01:13:29,185 --> 01:13:31,244
Sir?
783
01:13:31,287 --> 01:13:33,949
The subject is conscious.
784
01:13:36,959 --> 01:13:38,153
Hello, Tommy.
785
01:13:44,233 --> 01:13:46,531
Hey, the German.
786
01:13:50,473 --> 01:13:52,907
But seriously, do you really
Want me to call you that?
787
01:13:55,277 --> 01:13:57,939
I do.
What can I say?
788
01:13:59,148 --> 01:14:00,775
I like it.
789
01:14:02,318 --> 01:14:05,253
Besides, one never picks
one's oWn nickname.
790
01:14:05,287 --> 01:14:08,688
Which makes for tall men
named Shorty
791
01:14:08,724 --> 01:14:11,989
and fat men named Slim.
792
01:14:12,027 --> 01:14:14,120
(coughs)
793
01:14:15,865 --> 01:14:17,492
So...
794
01:14:19,535 --> 01:14:21,366
What have you been up to
since We last met?
795
01:14:24,840 --> 01:14:27,172
You mean, since you
sold my ass doWn the river?
796
01:14:28,611 --> 01:14:30,636
AW, but you had that coming.
797
01:14:31,647 --> 01:14:33,512
HoW do you figure?
798
01:14:36,585 --> 01:14:39,383
Well, you didn't folloW through
With my request.
799
01:14:41,257 --> 01:14:44,693
But, I must admit,
I may have overreacted a bit.
800
01:14:46,896 --> 01:14:49,797
So do you knoW
Why you're here, Thomas?
801
01:14:51,167 --> 01:14:52,828
No.
802
01:14:55,337 --> 01:14:58,431
I do have one
hellacious headache, though.
803
01:14:58,474 --> 01:15:00,465
Well, that's because We
804
01:15:00,509 --> 01:15:03,569
took a couple of pints
of your blood, Thomas.
805
01:15:06,682 --> 01:15:08,650
My blood?
806
01:15:08,684 --> 01:15:11,551
Well, I've taken all I can
from my father.
807
01:15:13,956 --> 01:15:16,891
That's... that's pleasant.
808
01:15:21,463 --> 01:15:23,488
That is...
809
01:15:27,236 --> 01:15:29,227
reality.
810
01:15:31,307 --> 01:15:33,298
What Was in the Wallet?
811
01:15:36,145 --> 01:15:38,136
Season tickets.
812
01:15:38,180 --> 01:15:40,944
Good seats, too.
Hard to come by.
813
01:15:42,218 --> 01:15:45,187
But football tickets
do not a package make, Thomas,
814
01:15:45,221 --> 01:15:46,984
but you do.
815
01:15:47,022 --> 01:15:49,513
What's that got to do With me?
816
01:15:52,561 --> 01:15:55,155
You, Thomas.
817
01:15:56,298 --> 01:15:58,061
You are the package.
818
01:15:59,735 --> 01:16:01,464
You see,
819
01:16:01,503 --> 01:16:04,495
you and I, We...
820
01:16:04,540 --> 01:16:07,475
We share a common curse.
821
01:16:08,844 --> 01:16:11,813
An extremely rare
blood group.
822
01:16:14,683 --> 01:16:18,744
Most people have
A, B, AB, O,
823
01:16:18,787 --> 01:16:21,551
or one of
the assorted subsets.
824
01:16:21,590 --> 01:16:25,526
But the tWo of you
are designated HH.
825
01:16:25,561 --> 01:16:28,257
Sometimes knoWn
as Bombay Blood.
826
01:16:29,999 --> 01:16:34,493
Sadly, the only compatible match
for an HH is another HH.
827
01:16:34,536 --> 01:16:37,334
And in the United States,
828
01:16:37,373 --> 01:16:41,173
.004% of the population
share this affliction.
829
01:16:41,210 --> 01:16:45,169
Big Doug had us all in
for physicals.
830
01:16:45,214 --> 01:16:48,115
Hemolytic anemia is...
831
01:16:48,150 --> 01:16:51,347
Well, it's When the red blood cells
rupture and become dysfunctional.
832
01:16:51,387 --> 01:16:54,117
Extremely painful condition.
833
01:16:55,591 --> 01:16:57,422
(coughing)
834
01:17:01,764 --> 01:17:05,598
Well, you see,
835
01:17:05,634 --> 01:17:08,694
I need clean blood, Thomas.
836
01:17:08,737 --> 01:17:11,262
But to find a compatible donor,
837
01:17:11,307 --> 01:17:13,036
it's highly unlikely.
838
01:17:13,075 --> 01:17:15,669
It's almost impossible, in fact.
839
01:17:19,114 --> 01:17:23,574
Imagine my surprise
at finding one in my oWn stable.
840
01:17:27,056 --> 01:17:28,751
Doug knoW he Was
sending me into this?
841
01:17:28,791 --> 01:17:31,157
Yeah, of course he did.
842
01:17:31,193 --> 01:17:33,184
Yeah.
843
01:17:33,228 --> 01:17:35,788
He sold you to me.
844
01:17:41,837 --> 01:17:43,896
I liked you, Thomas.
845
01:17:45,975 --> 01:17:47,966
You had potential.
846
01:17:51,914 --> 01:17:55,247
But When it comes to a man's
sheer Willingness to survive,
847
01:17:57,052 --> 01:18:00,385
you'd be surprised
What one's Willing to do.
848
01:18:22,711 --> 01:18:25,236
You're plumb unlucky,
you knoW that, right?
849
01:18:29,251 --> 01:18:30,240
Excuse me?
850
01:18:32,421 --> 01:18:34,412
We ain't compatible.
851
01:18:35,724 --> 01:18:37,783
You goddamn Kraut.
852
01:18:39,128 --> 01:18:40,993
What do you mean?
853
01:18:43,465 --> 01:18:45,626
Our blood may be the same,
854
01:18:45,667 --> 01:18:47,931
but there's the issue
855
01:18:47,970 --> 01:18:50,404
of my condition.
856
01:18:52,908 --> 01:18:54,773
He's a dead man.
857
01:18:56,178 --> 01:18:57,645
What condition?
Stop the drip.
858
01:18:57,679 --> 01:18:59,544
What... What condition?
859
01:19:01,950 --> 01:19:04,214
L... I can't.
860
01:19:04,253 --> 01:19:07,245
What? Tell me, Thomas.
What... What are you saying?
861
01:19:07,289 --> 01:19:10,087
- I can't.
- Tell me What you mean.
862
01:19:10,125 --> 01:19:12,457
(screaming)
863
01:19:22,938 --> 01:19:24,769
Guards! Guards!
864
01:19:24,807 --> 01:19:26,798
- Guards!
- (screams)
865
01:19:32,714 --> 01:19:34,648
No! Don't shoot!
866
01:19:34,683 --> 01:19:37,208
Don't kill him! Don't!
867
01:20:09,184 --> 01:20:11,175
(gunshots)
868
01:21:00,903 --> 01:21:03,167
God damn, Tommy.
869
01:21:03,205 --> 01:21:05,673
You just don't knoW
When to quit, do you?
870
01:21:10,579 --> 01:21:12,274
Had yourself
one hell of a day, huh?
871
01:21:12,314 --> 01:21:14,714
It ain't over yet.
872
01:21:14,750 --> 01:21:17,514
There's a lot of money out there.
873
01:21:17,553 --> 01:21:20,386
The kind of money a man
could have a lifetime on.
874
01:21:20,422 --> 01:21:24,188
The kind of money a man
could get lost With.
875
01:21:25,894 --> 01:21:27,885
I'm not greedy.
876
01:21:27,930 --> 01:21:31,161
I could just as easily
split it 50/50.
877
01:21:31,200 --> 01:21:34,761
I'll even give you the Merc.
I'll Walk.
878
01:21:37,306 --> 01:21:39,866
Tommy, think about it.
879
01:21:41,176 --> 01:21:42,541
(gun clicks)
880
01:21:44,213 --> 01:21:46,272
Think about it.
881
01:21:46,315 --> 01:21:47,942
You don't need to kill me.
882
01:21:47,983 --> 01:21:50,850
I'm just a man doing his job.
883
01:21:50,886 --> 01:21:53,821
On the job or no job,
884
01:21:53,855 --> 01:21:57,086
- you killed my partner.
- (gun clicks)
885
01:21:59,761 --> 01:22:03,094
Yeah, noW,
886
01:22:03,131 --> 01:22:05,258
I'm gonna kill you.
887
01:22:05,300 --> 01:22:07,291
Drop the guns, Tommy.
888
01:22:20,482 --> 01:22:22,473
(coughs)
889
01:22:28,724 --> 01:22:31,522
Your blood's no good to me
if you're dead.
890
01:22:33,762 --> 01:22:35,753
Turn around.
891
01:22:39,935 --> 01:22:42,460
Well, you have What I need,
Thomas.
892
01:22:42,504 --> 01:22:45,962
And I'm gonna take it
With or Without your consent.
893
01:23:05,160 --> 01:23:07,720
I heard you killed Anthony
With one strike.
894
01:23:07,763 --> 01:23:10,254
I've only seen a man
kill like that once.
895
01:23:12,801 --> 01:23:15,292
I Was holding
a roll of quarters at the time.
896
01:23:30,185 --> 01:23:32,119
(electricity buzzing)
897
01:23:35,924 --> 01:23:38,586
I don't suppose it Would
make a difference
898
01:23:38,627 --> 01:23:40,857
if I said We could just
Walk aWay from this, does it?
899
01:23:40,896 --> 01:23:42,329
(laughs)
900
01:23:42,364 --> 01:23:44,958
Not this time, Tommy.
901
01:23:45,000 --> 01:23:47,332
The stakes are too high.
902
01:24:32,180 --> 01:24:34,239
Ain't no rules
in this game, Tommy.
903
01:24:45,360 --> 01:24:47,385
You got that right, jackass.
904
01:25:01,476 --> 01:25:03,467
(car alarm beeps)
905
01:25:12,287 --> 01:25:14,278
(sighs)
906
01:25:14,322 --> 01:25:16,313
Still here.
907
01:25:36,878 --> 01:25:38,869
No need for that.
908
01:25:44,686 --> 01:25:47,484
Let's go.
909
01:25:47,522 --> 01:25:49,490
It's good to see you, Tommy.
910
01:25:51,159 --> 01:25:52,820
You mean that?
911
01:25:54,095 --> 01:25:55,790
Yes, yes I do.
912
01:25:58,700 --> 01:26:00,998
I knoW you do.
913
01:26:02,103 --> 01:26:04,833
It Was business,
Tommy, just business.
914
01:26:07,309 --> 01:26:10,335
Just one man folloWing
a bigger man's orders.
915
01:26:12,514 --> 01:26:16,416
Tommy, if I tried to keep you
hidden from the German,
916
01:26:16,451 --> 01:26:19,045
he Would have taken
everything from me.
917
01:26:19,087 --> 01:26:22,921
- Everything.
- I figured as much.
918
01:26:24,392 --> 01:26:27,452
- Did he pay you up front?
- He did.
919
01:26:28,797 --> 01:26:31,493
And that clears
your brother's debt.
920
01:26:38,940 --> 01:26:41,374
With him dead,
What does that make you?
921
01:26:42,911 --> 01:26:45,141
(sighs)
922
01:26:46,147 --> 01:26:48,342
An older man
923
01:26:48,383 --> 01:26:50,351
having groWn tired
of this game.
924
01:26:50,385 --> 01:26:52,546
I hear ya.
925
01:26:56,324 --> 01:26:57,985
What noW?
926
01:27:00,595 --> 01:27:03,291
Well, the Way I see it,
927
01:27:03,331 --> 01:27:05,959
We either proceed as before
928
01:27:06,001 --> 01:27:09,027
and file this little incident aWay,
929
01:27:11,172 --> 01:27:13,299
or We go our separate Ways,
930
01:27:13,341 --> 01:27:15,536
leave the baggage behind
931
01:27:15,577 --> 01:27:20,105
and Wish each other
a hearty Godspeed.
932
01:27:24,553 --> 01:27:26,714
A hearty Godspeed.
933
01:27:38,466 --> 01:27:40,661
Godspeed, Big D.
934
01:27:46,508 --> 01:27:48,533
Godspeed, Tommy.
935
01:27:50,345 --> 01:27:51,903
Godspeed.
936
01:28:19,841 --> 01:28:21,832
Thank you, Tommy.
937
01:28:23,078 --> 01:28:25,069
Thank you.
938
01:28:26,715 --> 01:28:28,774
Hey, man, you'd have done
the same thing for me.
939
01:28:28,817 --> 01:28:30,808
(door buzzes)
940
01:28:35,557 --> 01:28:37,684
Look, I'm gonna
get out of here soon.
941
01:28:39,127 --> 01:28:41,391
And this time,
I ain't ever coming back.
942
01:28:43,465 --> 01:28:45,729
I'm gonna set
things right, Tommy.
943
01:28:47,035 --> 01:28:49,026
I'm gonna do that for you.
944
01:28:51,773 --> 01:28:53,764
I knoW you Will, bro.
945
01:28:55,243 --> 01:28:57,234
I knoW you Will.
946
01:29:24,072 --> 01:29:27,200
Man: Mercedes for the pickup
straight across? Deal.
947
01:29:29,344 --> 01:29:31,209
Here are the keys.
948
01:29:31,246 --> 01:29:33,441
Pink slip's
in the glove compartment.
949
01:29:36,785 --> 01:29:38,753
Well, it Was a pleasure
doing business With you, Tommy.
950
01:29:38,787 --> 01:29:40,982
Thanks, Gary.
I'll be seeing you around, brother.
951
01:29:41,022 --> 01:29:43,013
(dog barking)
952
01:29:44,926 --> 01:29:46,917
(touch-tones beep)
953
01:29:46,961 --> 01:29:48,690
(croW caWs)
954
01:29:48,730 --> 01:29:50,721
Hey, I'm back.
955
01:29:51,733 --> 01:29:53,257
Yeah, one piece mainly.
956
01:29:53,301 --> 01:29:55,360
- Hey, Tommy.
- Hang on.
957
01:29:55,403 --> 01:29:57,394
You forgot this.
958
01:29:58,406 --> 01:30:00,271
Sorry, Gary,
been a long day.
959
01:30:00,308 --> 01:30:02,276
They all are, huh?
960
01:30:03,311 --> 01:30:05,643
Hey, yeah, We can talk
about it over dinner.
961
01:30:10,985 --> 01:30:12,976
Hang on.
962
01:30:29,938 --> 01:30:32,839
Hey, remember When you asked me
What I'd do if a miracle happened?
963
01:30:34,442 --> 01:30:37,468
I got a surprise for you.
964
01:30:37,512 --> 01:30:40,709
Hey, I love you.
965
01:30:42,784 --> 01:30:44,376
(phone beeps)
966
01:31:24,325 --> 01:31:26,316
(music playing)
67485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.