Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:05,076
LOUISE: Hi, everyone.
Uh, thank you for coming.
2
00:00:05,177 --> 00:00:07,617
I mean, you had to.
(chuckles) It's school.
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,086
So, uh, here's my project.
4
00:00:09,185 --> 00:00:12,085
This is a plane. But don't think
of it as a plane.
5
00:00:12,191 --> 00:00:13,861
Think of it as a superpower.
6
00:00:13,961 --> 00:00:16,171
'Cause in 1920,
if you were brave enough
7
00:00:16,165 --> 00:00:17,595
to fly one of these things,
8
00:00:17,702 --> 00:00:20,012
to even go up in one,
you were kind of a superhero.
9
00:00:20,107 --> 00:00:22,337
WAYNE: That's true for
pretty much all new technology.
10
00:00:22,444 --> 00:00:24,854
- It was the same with cars.
- Oh, no talking.
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,250
Thank you, Wayne.
(sighs)
12
00:00:26,352 --> 00:00:28,162
Okay, now you've thrown
the timing off.
13
00:00:28,156 --> 00:00:29,986
Resetting. Tina? Gene?
14
00:00:29,993 --> 00:00:31,333
TINA:
Whoops. Dropped the cloud.
15
00:00:31,429 --> 00:00:32,729
LOUISE: (chuckles nervously)
Um...
16
00:00:32,732 --> 00:00:34,102
how was everyone's Mother's Day?
17
00:00:34,202 --> 00:00:36,412
Did you all spend it
working on your presentations
18
00:00:36,507 --> 00:00:38,607
like I did?
Get your moms to help?
19
00:00:38,711 --> 00:00:39,711
Some present, right?
20
00:00:39,713 --> 00:00:42,323
The only present they got
was a present-ation.
21
00:00:42,318 --> 00:00:43,648
- (Rudy chuckles)
- Thanks, Rudy.
22
00:00:43,754 --> 00:00:45,964
You're welcome. Oh, sorry.
You said no talking.
23
00:00:46,059 --> 00:00:49,799
And your hero report
should be multimedia.
24
00:00:49,800 --> 00:00:52,100
That means multi of media.
25
00:00:52,104 --> 00:00:54,344
You'll have a week
to work on it. Rudy.
26
00:00:54,342 --> 00:00:55,882
Does it have to be
someone from history?
27
00:00:55,878 --> 00:00:58,678
'Cause one time I saw a guy spin
a basketball on his finger.
28
00:00:58,784 --> 00:01:01,124
- Uh...
- From history. You're all
about to go to the library.
29
00:01:01,122 --> 00:01:04,032
Your hero will be someone
in the biography section.
30
00:01:04,128 --> 00:01:06,398
If your hero is not
in the biography section,
31
00:01:06,399 --> 00:01:07,899
then they're not your hero.
32
00:01:08,003 --> 00:01:09,743
Let's line up.
33
00:01:10,541 --> 00:01:12,311
LOUISE:
So, the subject of my report
34
00:01:12,411 --> 00:01:14,221
gets to go on her first flight
35
00:01:14,215 --> 00:01:16,945
as a passenger
when she's 23 years old.
36
00:01:16,954 --> 00:01:18,994
And she decides
right then and there
37
00:01:19,091 --> 00:01:21,261
she wants to be a pilot.
38
00:01:28,310 --> 00:01:29,550
WAYNE:
Oh. Avoid.
39
00:01:29,646 --> 00:01:32,276
More of a manufactured publicity
stunt than a hero.
40
00:01:32,284 --> 00:01:34,694
Wayne, I have a lot of feedback
for you right now.
41
00:01:34,690 --> 00:01:36,360
My personal space-- invaded.
42
00:01:36,359 --> 00:01:38,299
Your breathing-- it's too much.
43
00:01:38,396 --> 00:01:39,826
And your words are bad ones.
44
00:01:39,933 --> 00:01:41,403
Just trying to be helpful.
45
00:01:41,402 --> 00:01:43,872
Wright Brothers--
they invented airplanes.
46
00:01:43,874 --> 00:01:45,784
Lindbergh is a legitimate pilot.
47
00:01:45,778 --> 00:01:48,818
She's a legitimate pilot.
She's sitting in an airplane
48
00:01:48,918 --> 00:01:50,118
- right here and...
- Yeah. Exactly.
49
00:01:50,120 --> 00:01:51,720
She's sitting in an airplane.
50
00:01:51,724 --> 00:01:53,534
For a picture. Publicity stunt.
51
00:01:53,527 --> 00:01:56,027
And she's on the cover
of a book that's about her.
52
00:01:56,032 --> 00:01:57,602
- She's...
- Jacques Cousteau. Kinda cool.
53
00:01:57,602 --> 00:01:59,612
He's, like,
the original Aquaman.
54
00:01:59,606 --> 00:02:01,476
I considered him.
Edmund Hillary--
55
00:02:01,577 --> 00:02:03,377
first man to reach
the top of Mount Everest.
56
00:02:03,480 --> 00:02:05,050
I'd let that happen. Hero-wise.
57
00:02:05,150 --> 00:02:07,960
Uh, this is all in
the explorer-pilot-pioneer area,
58
00:02:08,056 --> 00:02:09,586
if that's what
you're interested in.
59
00:02:09,693 --> 00:02:11,463
(sighs) I'm getting
less and less interested.
60
00:02:11,462 --> 00:02:13,272
Still feel pretty good
about my choice.
61
00:02:13,366 --> 00:02:15,766
Neil Armstrong. First man
on the moon, of course,
62
00:02:15,872 --> 00:02:17,342
but there's so much more there.
63
00:02:17,341 --> 00:02:19,211
Armstrong's grade bait, too,
you know?
64
00:02:19,211 --> 00:02:20,551
Automatic A-minus.
65
00:02:20,548 --> 00:02:23,218
Do a slideshow,
put that Ken Burns effect on,
66
00:02:23,219 --> 00:02:24,519
and that is an "A" all day.
67
00:02:24,523 --> 00:02:26,193
I'm gonna get reading.
Where are you sitting?
68
00:02:26,192 --> 00:02:27,462
Oh, I set up over there.
69
00:02:27,461 --> 00:02:28,931
Okay, good to know.
I'm going this way.
70
00:02:28,931 --> 00:02:30,541
Really?
Those are the worst tables here.
71
00:02:30,635 --> 00:02:33,335
- I don't know
if they're even level.
- Okay, thank you, Wayne!
72
00:02:35,645 --> 00:02:36,775
What?
73
00:02:36,880 --> 00:02:38,650
- OTHERS: Nothing.
- Nothing. I'm just not sure
74
00:02:38,751 --> 00:02:40,861
I've ever seen you with
your chin in a book like that.
75
00:02:40,855 --> 00:02:42,085
- Nose.
- Yeah, who knows?
76
00:02:42,191 --> 00:02:43,091
- What?
- What?
77
00:02:43,193 --> 00:02:44,363
Amelia Earhart, huh?
78
00:02:44,362 --> 00:02:46,632
It's for school.
I guess she's my hero?
79
00:02:46,734 --> 00:02:47,844
You don't sound so sure.
80
00:02:47,836 --> 00:02:49,936
That phrase is usually said
with more conviction.
81
00:02:50,040 --> 00:02:52,240
Like, "Mrs. Doubtfire
is my hero!"
82
00:02:52,244 --> 00:02:53,484
I didn't know who to choose.
83
00:02:53,480 --> 00:02:54,820
I think she's a great choice.
84
00:02:54,916 --> 00:02:56,246
She did...
all kinds of cool stuff.
85
00:02:56,352 --> 00:02:59,462
And the mystery of what happened
on her final flight.
86
00:02:59,458 --> 00:03:01,258
- Yeah.
- Yeah.
- I haven't gotten
87
00:03:01,262 --> 00:03:02,432
to the end yet, so no spoilers.
88
00:03:02,431 --> 00:03:03,471
- Yup. Mm-hmm.
- Yup.
- Oh.
89
00:03:03,466 --> 00:03:04,996
What? What were you just saying?
90
00:03:05,103 --> 00:03:06,143
- Huh? Wha?
- I can't remember.
- Nothing.
91
00:03:06,239 --> 00:03:07,509
Uh, here's a spoiler--
92
00:03:07,642 --> 00:03:09,752
- Mother's Day is coming up.
- Aah!
- We...
93
00:03:09,880 --> 00:03:11,150
we-we know. Of course.
94
00:03:11,249 --> 00:03:13,719
We know that like... crazy.
(chuckles nervously)
95
00:03:13,821 --> 00:03:16,161
Anyway, headline--
don't buy me anything.
96
00:03:16,259 --> 00:03:18,899
Here's what I want:
in-home family spa.
97
00:03:18,998 --> 00:03:20,498
That's it. Nothing fancy.
98
00:03:20,501 --> 00:03:21,941
Just one of you rubbing my back
99
00:03:21,937 --> 00:03:23,767
while one of you
paints my toenails.
100
00:03:23,874 --> 00:03:26,414
And, also, no peeing on
the toilet seat on Mother's Day.
101
00:03:26,513 --> 00:03:28,283
Just for one day,
I want to not sit on pee.
102
00:03:28,283 --> 00:03:30,623
I-- We can do that.
I-I think we can do that.
103
00:03:30,621 --> 00:03:31,891
- Gene.
- Dad.
104
00:03:31,990 --> 00:03:35,300
LOUISE: Amelia Earhart gets
her pilot's license in 1923.
105
00:03:35,397 --> 00:03:37,297
In 1932, already famous
106
00:03:37,301 --> 00:03:40,041
but determined
to prove herself as a pioneer,
107
00:03:40,140 --> 00:03:42,410
she flies solo
across the Atlantic--
108
00:03:42,411 --> 00:03:46,351
the first woman and only the
second person ever to do this.
109
00:03:46,352 --> 00:03:48,262
Her most ambitious goal,
however--
110
00:03:48,256 --> 00:03:50,356
to be the first woman
to fly around the world--
111
00:03:50,360 --> 00:03:51,960
this goal,
she would never achieve.
112
00:03:52,064 --> 00:03:55,174
Her voice on the radio during
the final part of that journey
113
00:03:55,270 --> 00:03:57,810
would be the last
anyone heard from her, ever.
114
00:03:57,909 --> 00:03:59,179
Yeah. I know.
115
00:03:59,278 --> 00:04:01,118
Imagine my surprise
when I found that out.
116
00:04:01,115 --> 00:04:02,145
What?!
117
00:04:02,151 --> 00:04:03,291
No, Louise,
118
00:04:03,420 --> 00:04:04,920
you'll fall too far behind.
119
00:04:04,923 --> 00:04:06,093
Stick with the one you picked.
120
00:04:06,092 --> 00:04:08,132
Um, I'm just--
I'm not sure my hero
121
00:04:08,129 --> 00:04:10,329
is as heroic
as I'd like her to be.
122
00:04:10,333 --> 00:04:11,903
Been there. But, still, no.
123
00:04:12,004 --> 00:04:13,444
Great, great, great, great.
124
00:04:13,440 --> 00:04:14,510
What were you guys
talking about?
125
00:04:14,509 --> 00:04:15,779
Are you having hero trouble?
126
00:04:15,878 --> 00:04:17,048
Ha-ha-ha-ha. No.
127
00:04:17,147 --> 00:04:20,587
Actually, we're in talks
for a... sequel to my report.
128
00:04:20,588 --> 00:04:22,728
And franchise rights, you know?
129
00:04:22,725 --> 00:04:24,355
Merch. So, uh, yeah,
130
00:04:24,361 --> 00:04:26,171
I'm doing fine.
(chuckles)
131
00:04:26,165 --> 00:04:27,595
BOB:
Hey.
132
00:04:27,735 --> 00:04:29,435
- Cool plane.
- Yup.
- Where's a cool plane?
133
00:04:29,539 --> 00:04:31,379
Oh, yeah, look at that.
134
00:04:31,375 --> 00:04:33,245
- Pretty red.
- Yes, it's very red.
135
00:04:33,246 --> 00:04:34,446
I want to see something
that's red.
136
00:04:34,448 --> 00:04:35,448
We talking red stuff?
137
00:04:35,585 --> 00:04:37,555
Oh, my God, people, please.
138
00:04:37,655 --> 00:04:38,785
Okay. Sheesh.
139
00:04:38,791 --> 00:04:40,631
I'm gonna go get something red
that's nice to me.
140
00:04:40,628 --> 00:04:42,428
(quietly): Listen,
I have an idea for Mother's Day.
141
00:04:42,431 --> 00:04:43,931
Wait, why are you crouching?
142
00:04:43,934 --> 00:04:45,074
- I like it.
- Yeah.
143
00:04:45,170 --> 00:04:46,670
It's just now I have
to crouch lower.
144
00:04:46,673 --> 00:04:48,513
It's fine. Anyway,
she said she wants a massage,
145
00:04:48,511 --> 00:04:49,881
but we're so bad at that.
146
00:04:49,880 --> 00:04:51,220
- Yeah.
- That's true.
- Yeah.
147
00:04:51,349 --> 00:04:53,389
A professional massage person
is too expensive,
148
00:04:53,486 --> 00:04:56,056
but I found out
if you hire a massage student,
149
00:04:56,058 --> 00:04:58,028
it's much cheaper. Like, much.
150
00:04:58,029 --> 00:05:00,469
And they can come here.
So, should we surprise your mom
151
00:05:00,467 --> 00:05:03,137
with a real massage from someone
who's almost a professional?
152
00:05:03,239 --> 00:05:04,709
- That sounds nice.
- Yeah.
- Good job, Dad.
153
00:05:04,810 --> 00:05:06,350
- And that deep crouch, too.
- I know.
154
00:05:06,345 --> 00:05:07,475
Okay, then. That's the plan.
155
00:05:07,582 --> 00:05:09,392
Uh, hey, Lin. Uh, nice wine.
156
00:05:09,485 --> 00:05:11,055
- Thank... you.
- So, are you sure
157
00:05:11,055 --> 00:05:13,655
you don't want any help
with your homework, Louise?
158
00:05:13,661 --> 00:05:14,761
No, I'm fine.
159
00:05:14,763 --> 00:05:16,273
It doesn't matter.
She was a cool lady
160
00:05:16,365 --> 00:05:17,565
and then she disappeared,
161
00:05:17,669 --> 00:05:18,799
and I printed out
some pictures at school
162
00:05:18,804 --> 00:05:20,014
and I'm gonna put 'em
on something
163
00:05:20,006 --> 00:05:21,876
and it'll be a solid C-plus
164
00:05:21,977 --> 00:05:23,107
and I'm great with that.
165
00:05:23,213 --> 00:05:24,383
I love it.
(quietly): Okay, she's gone.
166
00:05:24,481 --> 00:05:26,391
- What'd you say?
- Nothing.
167
00:05:27,689 --> 00:05:29,259
The answer to that is five.
168
00:05:29,358 --> 00:05:30,288
- Five.
- Correct.
169
00:05:30,393 --> 00:05:32,333
- He didn't raise his hand.
- LABONZ: Geography.
170
00:05:32,431 --> 00:05:34,131
- What's this?
- South Ameri...
- South America.
171
00:05:34,134 --> 00:05:35,574
- Pretty sure.
- Correct.
172
00:05:35,571 --> 00:05:37,541
- But I-I said it first!
- I said it louder.
173
00:05:37,642 --> 00:05:39,082
You can't just say things louder.
174
00:05:39,178 --> 00:05:40,478
I can. I'm doing it right now.
175
00:05:40,480 --> 00:05:42,280
- Well,
I'll talk louder than you.
- Talking!
176
00:05:42,384 --> 00:05:43,894
Talking! Loud, loud, loud!
177
00:05:43,988 --> 00:05:45,958
Stop making your mouth bigger!
178
00:05:45,958 --> 00:05:49,268
I will rip off your arms and
I will scream into your face!
179
00:05:49,265 --> 00:05:51,035
- Hero reports. Who's ready?
- Me!
180
00:05:51,035 --> 00:05:53,405
- I'm ready!
- Louise, please.
Ms. Labonz, may I present
181
00:05:53,507 --> 00:05:55,337
astronaut Neil Armstrong!
182
00:05:55,343 --> 00:05:58,383
(screaming)
183
00:05:58,383 --> 00:05:59,623
(panting)
184
00:05:59,719 --> 00:06:01,459
I got to get
a better grade than Wayne
185
00:06:01,590 --> 00:06:02,630
on this hero thing.
186
00:06:02,725 --> 00:06:04,825
And maybe remove his mouth?
187
00:06:04,829 --> 00:06:06,999
We'll start with the
better grade.
188
00:06:11,075 --> 00:06:13,875
Okay, if we make a movie,
like, a serious drama,
189
00:06:13,881 --> 00:06:15,991
we could use models
for the plane shots.
190
00:06:15,985 --> 00:06:17,145
Gene, you have model planes?
191
00:06:17,287 --> 00:06:18,557
Have you ever once heard me say
192
00:06:18,557 --> 00:06:20,697
"I'm off to work
on my model planes now"?
193
00:06:20,695 --> 00:06:22,195
That's fine.
We'll... figure it out.
194
00:06:22,297 --> 00:06:24,337
Maybe we'll do it in CG.
Tina, can you do CG?
195
00:06:24,335 --> 00:06:27,305
- I don't think I can...
- And, Gene,
can you be on orchestra duty?
196
00:06:27,307 --> 00:06:29,137
- Hiring one? Recording them?
- Um...
197
00:06:29,144 --> 00:06:30,354
All right. It might be hard
198
00:06:30,447 --> 00:06:31,877
to make a feature film
in four days.
199
00:06:31,984 --> 00:06:34,194
But what am I gonna do?
It has to be multimedia.
200
00:06:34,188 --> 00:06:35,928
- Is this multimedia?
- Uh, no.
201
00:06:36,025 --> 00:06:38,055
Sure, it is.
It's like a little finger puppet
202
00:06:38,062 --> 00:06:39,372
that can also fix your mistakes.
203
00:06:39,465 --> 00:06:40,465
- Ooh, puppets.
- Yes!
204
00:06:40,601 --> 00:06:41,471
Not finger puppets.
205
00:06:41,603 --> 00:06:42,913
Back in my pocket, you.
206
00:06:42,906 --> 00:06:44,436
Your time will come.
207
00:06:44,576 --> 00:06:46,346
You're, like, the puppet kid,
right, Benj?
208
00:06:46,479 --> 00:06:48,679
- I guess.
- So, in your expert opinion,
209
00:06:48,684 --> 00:06:51,294
can I put on
a grade A-caliber puppet show
210
00:06:51,389 --> 00:06:52,989
about Amelia Earhart
in four days?
211
00:06:53,092 --> 00:06:55,632
Ish? Depending on...
how you define "day."
212
00:06:55,631 --> 00:06:57,001
Puppets, like... puppets?
213
00:06:57,134 --> 00:06:59,614
- Yeah.
- These took me two weeks
to make. Each.
214
00:06:59,606 --> 00:07:00,806
Oh. What about marionettes?
215
00:07:00,808 --> 00:07:02,748
- I have marionette experience.
- Do you?
216
00:07:02,845 --> 00:07:04,615
And kind of shocking
natural ability?
217
00:07:04,616 --> 00:07:06,386
- With marionettes.
- Three weeks.
218
00:07:06,385 --> 00:07:07,985
Benj, you're not giving me
much here.
219
00:07:07,989 --> 00:07:10,699
Louise, in fifth grade,
they assign a lot more homework.
220
00:07:10,695 --> 00:07:12,695
I'm doing this
for the fifth grade play,
221
00:07:12,799 --> 00:07:14,129
and then my mom
drives me an hour
222
00:07:14,134 --> 00:07:16,344
to do after-school wheelchair
basketball twice a week,
223
00:07:16,439 --> 00:07:17,879
even though
I do not care for it.
224
00:07:17,875 --> 00:07:19,805
So maybe don't make it
like the puppet kid
225
00:07:19,913 --> 00:07:22,123
has to help you just 'cause
you decided this morning
226
00:07:22,117 --> 00:07:23,247
you wanted to do puppets.
227
00:07:23,353 --> 00:07:24,623
Okay, okay! Geez.
228
00:07:24,623 --> 00:07:25,633
Sorry. It's just...
229
00:07:25,625 --> 00:07:27,255
I heard you were the best.
230
00:07:27,361 --> 00:07:28,831
- Don't touch.
- Yup. Yup.
231
00:07:28,831 --> 00:07:31,001
- This room smells like paste.
- (chuckles)
232
00:07:31,102 --> 00:07:32,202
It's hot glue.
233
00:07:32,204 --> 00:07:33,944
So, you were close.
(chuckling)
234
00:07:33,941 --> 00:07:35,411
- Oh, hi, Ben.
- Hi!
235
00:07:35,410 --> 00:07:36,780
It's actually "Benj."
(chuckles softly)
236
00:07:36,880 --> 00:07:38,520
An eighth grade girl
knows my name.
237
00:07:38,517 --> 00:07:39,647
Almost knows my name.
238
00:07:39,653 --> 00:07:41,193
Yeah, well, welcome to the club.
239
00:07:41,288 --> 00:07:43,558
It comes with no perks whatsoever.
240
00:07:43,560 --> 00:07:44,660
What else can be multimedia?
241
00:07:44,763 --> 00:07:46,873
- Interpretive dance?
- Ooh!
242
00:07:46,967 --> 00:07:47,867
- No.
- Oh.
243
00:07:47,969 --> 00:07:49,039
Oh! Slam poetry?
244
00:07:49,038 --> 00:07:50,738
An upright bass
playing in the background?
245
00:07:50,841 --> 00:07:52,751
That might at least snag you
a "B."
246
00:07:52,845 --> 00:07:55,245
- For "bass."
- (sighs) It's got to be an "A."
247
00:07:55,250 --> 00:07:56,090
Who is this kid?
248
00:07:56,218 --> 00:07:57,858
- (phone ringing)
- Oh! Uh, I'll get it.
249
00:07:57,955 --> 00:08:00,125
Yeah, it's your cell phone.
This guy, huh?
250
00:08:00,126 --> 00:08:01,396
-"I'll get it."
- Hi.
251
00:08:01,495 --> 00:08:03,125
Yes, I can totally talk to you
about that.
252
00:08:03,132 --> 00:08:06,712
Uh, let me just go
into the other room to, uh,
253
00:08:06,707 --> 00:08:08,837
check my calendar
that I have there.
254
00:08:08,844 --> 00:08:11,024
It-It's the exterminator.
For the restaurant.
255
00:08:11,015 --> 00:08:13,515
- They came last week.
- What'd I say? Exterminator?
256
00:08:13,520 --> 00:08:15,420
I meant the sink... examiner.
257
00:08:15,423 --> 00:08:17,163
- Do you mean "plumber"?
- Yup! Bye!
258
00:08:17,160 --> 00:08:18,400
I mean, I'll-I'll be right back.
259
00:08:18,396 --> 00:08:19,726
I think
plumbers make him nervous.
260
00:08:19,833 --> 00:08:21,143
- So cute.
- Mom, think.
261
00:08:21,135 --> 00:08:22,705
- Multimedia.
- Uh, glitter?
262
00:08:22,805 --> 00:08:24,575
- No.
- (sadly): Why no glitter?
263
00:08:33,426 --> 00:08:34,556
Shadow puppets.
264
00:08:34,562 --> 00:08:35,972
Is that a thing? Shadow puppets?
265
00:08:35,965 --> 00:08:37,465
- TINA/LINDA/BOB: Yeah.
- I think. Like when Dad
266
00:08:37,568 --> 00:08:39,508
used to make his hands
look kinda like a bird
267
00:08:39,506 --> 00:08:40,836
and we'd all have to be polite
268
00:08:40,841 --> 00:08:42,581
and say it was so much
like a bird.
269
00:08:42,678 --> 00:08:44,208
It does look like a bird.
270
00:08:44,214 --> 00:08:45,524
And I do dog, rabbit...
271
00:08:45,618 --> 00:08:47,958
No. Uh, I don't know.
I got to talk to Benj.
272
00:08:47,955 --> 00:08:49,955
The puppet kid? I thought
he was too busy to help you.
273
00:08:49,959 --> 00:08:53,129
Uh, actually, Tina,
we have to talk to Benj.
274
00:08:53,132 --> 00:08:54,542
Can you meet me at recess?
275
00:08:54,636 --> 00:08:55,866
And maybe clean the toothpaste
off your cheek.
276
00:08:55,971 --> 00:08:58,211
- What? (grunts)
- Aw. I liked it.
277
00:08:58,309 --> 00:09:00,179
Hey, Benj. How's it going?
278
00:09:00,313 --> 00:09:01,723
Oh! (chuckles): Hey, Tina.
279
00:09:01,717 --> 00:09:02,817
Didn't see you there.
280
00:09:02,819 --> 00:09:04,619
Benj, this is my sister Tina.
281
00:09:04,622 --> 00:09:05,732
She's in eighth grade.
282
00:09:05,825 --> 00:09:07,025
Oh. I'm aware.
(chuckles softly)
283
00:09:07,027 --> 00:09:08,727
Yeah,
she's an eighth grade girl.
284
00:09:08,831 --> 00:09:10,771
Anyway, Tina's helping me
with my report.
285
00:09:10,868 --> 00:09:12,468
Working closely with me, actually.
286
00:09:12,572 --> 00:09:13,872
Hey, question for you
about that.
287
00:09:13,874 --> 00:09:15,854
Shadow puppets--
got any experience?
288
00:09:15,945 --> 00:09:16,645
Any advice?
289
00:09:16,747 --> 00:09:18,147
I've seen... some videos.
290
00:09:18,149 --> 00:09:20,519
It's not the kind of
puppeteering that I usually do,
291
00:09:20,621 --> 00:09:22,631
but I could, like, consult, maybe?
292
00:09:22,759 --> 00:09:24,329
Great. What do I need?
I think I might have mentioned
293
00:09:24,328 --> 00:09:25,658
there's some time pressure.
294
00:09:25,765 --> 00:09:26,825
Uh, the report's on Monday.
295
00:09:26,933 --> 00:09:28,503
Wait, really? It's Thursday.
296
00:09:28,637 --> 00:09:29,507
It's okay. We've got this.
297
00:09:29,639 --> 00:09:30,779
We're a team. Right, Tina?
298
00:09:30,775 --> 00:09:32,205
- Right. What am I doing?
- Shh, shh.
299
00:09:32,310 --> 00:09:33,380
So, what would I need?
300
00:09:33,514 --> 00:09:35,654
Scissors, paper,
sticks, a light...
301
00:09:35,651 --> 00:09:37,861
- Tina, you writing this down?
- Oh, um...
302
00:09:37,855 --> 00:09:38,655
Mm-hmm.
303
00:09:38,657 --> 00:09:39,887
So, like, here?
304
00:09:39,893 --> 00:09:41,533
A little further back.
Is Tina coming?
305
00:09:41,530 --> 00:09:42,570
She's coming. For sure.
306
00:09:42,665 --> 00:09:43,765
That's not her. Or is it?
307
00:09:43,867 --> 00:09:45,367
What are you doing here?
It's lunch.
308
00:09:45,370 --> 00:09:46,640
I'm prepping for my report.
309
00:09:46,640 --> 00:09:47,710
You know Benj, right?
310
00:09:47,708 --> 00:09:49,648
Yeah, hi, Benj. We're old pals.
311
00:09:49,746 --> 00:09:51,376
Oh. Sounds like some history.
312
00:09:51,382 --> 00:09:52,722
I almost flunked fourth grade.
313
00:09:52,718 --> 00:09:54,218
- You did?
- You were fine.
314
00:09:54,221 --> 00:09:57,291
If only puppets could take
vocabulary quizzes, right?
315
00:09:57,394 --> 00:09:58,534
I'm working on one that can.
316
00:09:58,530 --> 00:10:00,200
Ms. Labonz,
I can hang a sheet here
317
00:10:00,300 --> 00:10:02,570
and project a strong light
onto it from over there, right?
318
00:10:02,572 --> 00:10:03,812
Uh, sure.
319
00:10:03,807 --> 00:10:05,507
(sucks teeth)
Seems complicated.
320
00:10:05,611 --> 00:10:06,981
Mine's a documentary.
321
00:10:06,980 --> 00:10:09,150
Plays off the laptop.
Lot of personal narrative stuff.
322
00:10:09,151 --> 00:10:11,821
Shots of Armstrong,
dissolve to me growing up.
323
00:10:11,823 --> 00:10:12,933
- You know.
- Thanks, Wayne!
324
00:10:12,925 --> 00:10:14,755
So glad you could stop by!
325
00:10:14,762 --> 00:10:16,502
I've got a secret weapon now!
326
00:10:16,499 --> 00:10:17,599
A shadow weapon!
327
00:10:17,702 --> 00:10:19,042
Hey, you must have done
this report.
328
00:10:19,037 --> 00:10:20,707
- Who was your hero?
- Jim Henson.
329
00:10:20,708 --> 00:10:22,178
So what'd you get? For a grade?
330
00:10:22,277 --> 00:10:23,577
- A-plus-plus?
- A "C."
331
00:10:23,680 --> 00:10:24,750
- Oh.
- Sorry.
332
00:10:24,749 --> 00:10:26,689
- But you're my... shadow weapon?
- I mean,
333
00:10:26,686 --> 00:10:29,416
or your unpaid,
part-time shadow consultant?
334
00:10:29,424 --> 00:10:30,834
Who's more into hand puppets?
335
00:10:30,828 --> 00:10:32,428
- Well, crap.
- LABONZ: Ugh.
336
00:10:32,430 --> 00:10:33,770
- This fish did not keep.
- (sniffing)
337
00:10:33,767 --> 00:10:35,597
- Oh, no, it didn't.
- Yeah. I can smell that...
338
00:10:39,579 --> 00:10:40,749
BOB: Louise, remember
when I said you could
339
00:10:40,848 --> 00:10:41,718
work on your project down here?
340
00:10:41,850 --> 00:10:42,820
Can I change my answer?
341
00:10:42,819 --> 00:10:44,119
No. I need the counter space.
342
00:10:44,121 --> 00:10:45,761
It's just... Look at Teddy.
Look at Mort.
343
00:10:45,858 --> 00:10:48,298
I don't mind.
It's a fun challenge to not...
344
00:10:48,396 --> 00:10:49,696
stain my pants too much.
345
00:10:49,699 --> 00:10:51,939
I heard Amelia Earhart
was actually captured
346
00:10:51,937 --> 00:10:53,737
by the Japanese.
Was that in the book?
347
00:10:53,740 --> 00:10:54,980
Oh, yeah.
There's tons of theories
348
00:10:54,976 --> 00:10:55,976
about what happened to her.
349
00:10:56,078 --> 00:10:57,578
And I go even farther than that.
350
00:10:57,582 --> 00:10:59,922
What if she escaped
from the POW camp
351
00:10:59,919 --> 00:11:02,289
and then she became a super spy
352
00:11:02,290 --> 00:11:04,030
and they gave her a super plane
353
00:11:04,127 --> 00:11:05,757
and the person
who sent her on missions
354
00:11:05,865 --> 00:11:07,395
was President Eleanor Roosevelt?
355
00:11:07,502 --> 00:11:08,872
- That's fun.
- I know.
356
00:11:08,971 --> 00:11:10,841
But just the stuff we do know
about is pretty great.
357
00:11:10,941 --> 00:11:14,011
Did I tell you my therapist has
a signed picture in her office?
358
00:11:14,014 --> 00:11:15,754
Her mother knew
Amelia Earhart's sister
359
00:11:15,851 --> 00:11:17,391
up in Medford, Massachusetts.
360
00:11:17,487 --> 00:11:18,687
Okay, you don't have to brag.
361
00:11:18,690 --> 00:11:20,130
We can't all have therapists
whose mothers
362
00:11:20,126 --> 00:11:22,026
are from Medford, Massachusetts, okay?
363
00:11:22,130 --> 00:11:24,230
- Louise, be nice.
- Sorry, it's just, I got...
364
00:11:24,334 --> 00:11:25,944
9,000 puppets to cut here.
365
00:11:26,038 --> 00:11:28,508
Who knows what a Nazi submarine
looks like in silhouette?
366
00:11:28,610 --> 00:11:30,180
(quietly):
Bob, Bob, Bob.
367
00:11:30,280 --> 00:11:32,480
- Teddy, what?
- I have a gift basket
in my truck.
368
00:11:32,484 --> 00:11:34,924
Soaps, lotions, bath bubbles.
369
00:11:34,923 --> 00:11:37,093
It's for my mom,
but I could give it to you
370
00:11:37,093 --> 00:11:38,903
to give to Linda
for Mother's Day.
371
00:11:38,897 --> 00:11:40,897
I know that you're not great
at thoughtful gestures.
372
00:11:41,001 --> 00:11:43,411
We have, we have a whole thing.
It's okay. Thank you.
373
00:11:43,406 --> 00:11:45,376
(whispering): Some guy's
gonna come touch our mom.
374
00:11:45,376 --> 00:11:47,406
(whispering): We asked for
a lady, but they only had a guy.
375
00:11:47,515 --> 00:11:49,375
But he's "almost certified."
376
00:11:49,484 --> 00:11:51,294
So he's, like,
a massage enthusiast.
377
00:11:51,388 --> 00:11:53,088
(shushing)
She's coming.
378
00:11:53,192 --> 00:11:55,232
God, Mort, stop talking
about funeral home stuff.
379
00:11:55,330 --> 00:11:57,740
Yeah, we're not all comfortable
with death like you.
380
00:11:57,735 --> 00:11:59,505
- What?
- Oh, Mort.
381
00:11:59,505 --> 00:12:01,405
- What is it?
- It's a pedal board.
382
00:12:01,408 --> 00:12:03,548
- So instead of the keyboard
sounding like this...
- (note drones)
383
00:12:03,647 --> 00:12:05,217
- ...it sounds like this.
- (blipping echoes)
384
00:12:05,216 --> 00:12:07,016
Love it. It's in.
Where'd you get it?
385
00:12:07,020 --> 00:12:08,960
Peter Pescadero.
His brother plays guitar,
386
00:12:09,057 --> 00:12:10,727
but his brother is
away at college.
387
00:12:10,828 --> 00:12:12,698
Peter said I could use it
if I teach him how to twerk.
388
00:12:12,798 --> 00:12:15,098
Also Peter said he can
come play his bass recorder
389
00:12:15,203 --> 00:12:17,373
along with me if I only play
in the key of F,
390
00:12:17,474 --> 00:12:20,054
which is okay 'cause "key" is
just an attitude, I think.
391
00:12:20,046 --> 00:12:22,476
- What's this?
- Soviet plane-fighting robot.
392
00:12:22,484 --> 00:12:24,324
Did Amelia Earhart, um,
393
00:12:24,321 --> 00:12:26,791
- do fights with Soviet robots?
- She might have.
394
00:12:26,893 --> 00:12:29,503
- Ooh, I've got
a good effect for that.
- (effect zapping)
395
00:12:29,498 --> 00:12:31,398
Louise, do you have
maybe too much
396
00:12:31,402 --> 00:12:32,942
in the super spy section?
397
00:12:32,939 --> 00:12:35,009
I think I have just the
right amount, thanks for asking.
398
00:12:35,109 --> 00:12:36,579
Cut a little faster, maybe?
399
00:12:36,579 --> 00:12:38,449
Well, do you say
why she's your hero?
400
00:12:38,449 --> 00:12:42,359
I mean, even if she didn't
become a secret super spy?
401
00:12:42,457 --> 00:12:43,957
Yeah, yeah, that's in there.
402
00:12:43,961 --> 00:12:47,231
It's called the "My Hero"
project, so of course I...
403
00:12:47,334 --> 00:12:48,844
get into... all that.
404
00:12:48,937 --> 00:12:50,907
- Tina. Duh.
- Sorry.
405
00:12:50,908 --> 00:12:52,408
Nothing! I've got nothing!
406
00:12:52,511 --> 00:12:55,151
I wrote a whole stupid story
about super spies and robots.
407
00:12:55,149 --> 00:12:58,389
I'm gonna get an "F"
and smug Wayne will be
408
00:12:58,389 --> 00:13:00,329
smug and kind of right.
409
00:13:00,426 --> 00:13:01,856
- Aah!
- Okay. It's okay.
410
00:13:01,863 --> 00:13:03,133
We can figure this out.
411
00:13:03,132 --> 00:13:04,672
It's just...
412
00:13:04,669 --> 00:13:06,609
I hate that she failed.
I hate it.
413
00:13:06,706 --> 00:13:08,076
And the more
I read that chapter,
414
00:13:08,075 --> 00:13:09,975
the more it was like--
it was her fault.
415
00:13:09,979 --> 00:13:11,379
It was so badly planned.
416
00:13:11,382 --> 00:13:13,352
They didn't bring
the right kind of radio.
417
00:13:13,352 --> 00:13:16,162
And Wayne's gonna be sitting
there with his dumb face
418
00:13:16,158 --> 00:13:18,828
and his successful
moon-landing man report.
419
00:13:18,830 --> 00:13:20,400
Hey. Forget about Wayne.
420
00:13:20,500 --> 00:13:22,040
Wayne can go... kiss a kickball.
421
00:13:22,137 --> 00:13:24,267
Maybe you can cut the spy stuff?
422
00:13:24,274 --> 00:13:27,014
Maybe just write an ending
where nothing happened,
423
00:13:27,013 --> 00:13:30,223
except what's most likely,
which is that she went down
424
00:13:30,219 --> 00:13:32,419
in the Pacific Ocean
and they never found
425
00:13:32,424 --> 00:13:34,134
her body or her plane.
426
00:13:34,227 --> 00:13:35,697
Yeah, that sounds
like a crowd pleaser.
427
00:13:35,698 --> 00:13:37,568
Well, better than that,
but let's just try
428
00:13:37,668 --> 00:13:39,138
and see
what that would look like.
429
00:13:39,237 --> 00:13:41,907
It would just be
rewriting this much, right?
430
00:13:41,910 --> 00:13:43,010
- And then the next page.
- Oh.
431
00:13:43,112 --> 00:13:44,282
And the one after that.
432
00:13:44,414 --> 00:13:46,354
Oh, okay, but still,
we-we can do this.
433
00:13:46,452 --> 00:13:49,122
Uh, let me get you
fresh paper and a pencil.
434
00:13:49,124 --> 00:13:52,034
- Do kids still use pencils?
- Yeah.
435
00:14:04,889 --> 00:14:06,329
BOB: All right,
your mom's still asleep,
436
00:14:06,425 --> 00:14:08,995
or she's pretending to be
asleep, I can't tell.
437
00:14:08,997 --> 00:14:11,167
How-how are you, um... doing?
438
00:14:11,168 --> 00:14:12,968
With my report? Horrible.
439
00:14:13,072 --> 00:14:14,612
I know it's Mother's Day, so...
440
00:14:14,709 --> 00:14:16,979
- I'll just stop.
- You can keep working on it
after breakfast.
441
00:14:17,080 --> 00:14:18,850
LOUISE: Well, I'm not gonna
ruin Mother's Day and fail,
442
00:14:18,850 --> 00:14:21,460
- so I might as well
just do the failing part.
- (doorbell rings)
443
00:14:21,455 --> 00:14:23,825
Oh, no! You weren't supposed
to ring the doorbell.
444
00:14:23,827 --> 00:14:25,457
Hello. I'm Pat.
445
00:14:25,463 --> 00:14:26,573
- Shh!
- Oh. Sorry.
446
00:14:26,566 --> 00:14:27,636
Wait, what's going on?
447
00:14:27,635 --> 00:14:28,995
Pat. You're a surprise.
448
00:14:29,004 --> 00:14:30,914
I'm a surprise like
what am I doing at your door?
449
00:14:30,908 --> 00:14:33,078
No, I-I mean,
I was thinking I'd try to...
450
00:14:33,212 --> 00:14:35,152
sneak you in and surprise
my wife with you.
451
00:14:35,249 --> 00:14:36,049
Oh, fun.
452
00:14:36,151 --> 00:14:37,221
(whispers):
I mean, fun.
453
00:14:37,220 --> 00:14:39,420
(both grunting)
454
00:14:41,361 --> 00:14:43,331
Ah, don't make
so much noise, Gene.
455
00:14:43,332 --> 00:14:46,112
Your-your mother's sleeping. Shh.
456
00:14:46,205 --> 00:14:47,265
Oh, smart.
457
00:14:47,273 --> 00:14:48,683
But now you have
to pretend you have a son
458
00:14:48,777 --> 00:14:50,307
named Gene
for the rest of your life.
459
00:14:50,313 --> 00:14:53,093
What? No, I really have
a son named Gene.
460
00:14:53,085 --> 00:14:55,355
Uh-oh. Losing my grip.
461
00:14:58,129 --> 00:14:59,359
- Uh, surprise.
- Happy Mother's Day.
462
00:14:59,364 --> 00:15:01,304
- Happy Mother's Day.
- Happy Mother's Day.
463
00:15:01,402 --> 00:15:03,242
Thank you?
464
00:15:03,339 --> 00:15:05,739
Hi. Come on over
and we'll get you comfortable.
465
00:15:05,844 --> 00:15:07,584
I'm totally comfortable.
Too comfortable maybe.
466
00:15:07,581 --> 00:15:10,021
- Not really.
- I'll step out
and you can remove your robe
467
00:15:10,019 --> 00:15:12,289
and lie down on your stomach,
with your face here.
468
00:15:12,390 --> 00:15:13,290
Hmm.
469
00:15:13,392 --> 00:15:15,062
- Hi.
- ALL: Hi.
470
00:15:15,062 --> 00:15:17,742
This is everyone's
first massage, I'm gathering?
471
00:15:17,835 --> 00:15:19,235
- Why do you say that?
- 'Cause we look like
472
00:15:19,237 --> 00:15:20,507
we think you're gonna
murder our mom?
473
00:15:20,607 --> 00:15:22,847
We always look like that.
Don't be offended.
474
00:15:22,945 --> 00:15:25,175
(Linda humming)
475
00:15:27,287 --> 00:15:28,157
- Oh.
- What?!
476
00:15:28,255 --> 00:15:30,125
Your back, it's... so tight.
477
00:15:30,126 --> 00:15:31,826
Were you in an accident?
478
00:15:31,930 --> 00:15:32,900
- No.
- Really?
479
00:15:32,898 --> 00:15:34,328
Did you just wake up
from a coma?
480
00:15:34,334 --> 00:15:36,874
No. Is it possible
it's just from my life?
481
00:15:36,973 --> 00:15:38,643
- Wow. Bob?
- Yeah?
482
00:15:38,643 --> 00:15:40,113
We're gonna need
more than an hour.
483
00:15:40,213 --> 00:15:42,283
Uh, for the same money?
484
00:15:42,283 --> 00:15:43,523
Oh. Oh, yes.
485
00:15:43,520 --> 00:15:45,720
This will be a great
learning experience for me.
486
00:15:45,724 --> 00:15:47,804
Most people don't have this.
487
00:15:47,895 --> 00:15:50,465
What a strange,
unique challenge.
488
00:15:50,601 --> 00:15:51,801
Can I get on your Wi-Fi?
489
00:15:51,903 --> 00:15:53,413
I might need
to watch some videos.
490
00:15:53,405 --> 00:15:55,805
LOUISE: Ugh, that's it.
I give up. I give up!
491
00:15:55,811 --> 00:15:58,151
You win, Wayne,
you big-mouthed bastard!
492
00:15:58,282 --> 00:16:00,622
- Aah!
- Okay. Tense.
493
00:16:00,621 --> 00:16:03,561
Tense house. The knots are...
making more sense.
494
00:16:03,560 --> 00:16:06,670
LOUISE: Stupid! Dumb!
Hate it! Hate it. (shouting)
495
00:16:10,841 --> 00:16:13,011
Nothing.
No ship, no Howland Island.
496
00:16:13,012 --> 00:16:14,682
No land of any kind.
497
00:16:14,682 --> 00:16:17,862
They were exactly where
they weren't supposed to be,
498
00:16:17,855 --> 00:16:19,215
over the open ocean,
499
00:16:19,224 --> 00:16:22,304
with nothing but fumes
left in the gas tanks...
500
00:16:22,297 --> 00:16:24,397
LOUISE:
I don't even want to do the...
501
00:16:24,502 --> 00:16:26,002
(shouting indistinctly)
502
00:16:26,004 --> 00:16:27,444
...and just disappear, too!
503
00:16:27,440 --> 00:16:29,550
I'll go check on Louise
and see why she's yelling.
504
00:16:29,545 --> 00:16:32,175
- And... banging.
- LINDA: Bob, bring her in here.
505
00:16:32,283 --> 00:16:33,953
No, Lin.
This is your special treat.
506
00:16:34,054 --> 00:16:35,194
We want you to relax.
507
00:16:35,189 --> 00:16:36,529
I'm not gonna be able to relax
508
00:16:36,626 --> 00:16:38,056
unless she's in here
and I can talk to her.
509
00:16:38,062 --> 00:16:40,332
- It's not quite what I would...
- It's okay.
510
00:16:40,433 --> 00:16:41,443
Mom, it's fine.
511
00:16:41,435 --> 00:16:44,105
I didn't mean to make...
so much noise.
512
00:16:44,207 --> 00:16:45,677
Just pretend I said, "Wee!"
513
00:16:45,777 --> 00:16:47,647
- Okay?
- Aw, my baby, I can help you.
514
00:16:47,748 --> 00:16:49,418
- I had a thought.
- You did?
515
00:16:49,519 --> 00:16:51,389
Yeah. Oh! Oh! Oh-ooh!
516
00:16:51,388 --> 00:16:53,958
I'm listening when you're done
making that sound.
517
00:16:54,060 --> 00:16:56,970
LOUISE: When they realized
just how bad things were,
518
00:16:57,066 --> 00:16:59,536
Amelia and her navigator
must have talked.
519
00:16:59,539 --> 00:17:01,439
But what is there to say?
520
00:17:01,543 --> 00:17:02,983
"Oops"? I imagine
521
00:17:02,978 --> 00:17:05,218
that she made a graceful landing
on the water.
522
00:17:05,316 --> 00:17:06,986
I imagine that they...
523
00:17:07,086 --> 00:17:09,216
climbed out up onto
the nose of the plane.
524
00:17:09,224 --> 00:17:12,774
I imagine the plane
was sinking, but not quickly.
525
00:17:12,865 --> 00:17:14,535
The body of it
would fill with water,
526
00:17:14,635 --> 00:17:17,005
and slowly become too heavy
for the empty gas tanks
527
00:17:17,006 --> 00:17:18,976
in the wings to hold up
on the surface.
528
00:17:19,077 --> 00:17:22,517
And I picture Amelia
really facing her fate.
529
00:17:22,518 --> 00:17:24,588
No planes in the sky.
530
00:17:24,689 --> 00:17:26,559
No ships on the horizon.
531
00:17:26,559 --> 00:17:28,129
And she would have known.
532
00:17:28,229 --> 00:17:30,269
Soon, she'd be treading water.
533
00:17:30,266 --> 00:17:32,836
The great flier is now
a floater.
534
00:17:32,938 --> 00:17:34,008
Fish food.
535
00:17:34,107 --> 00:17:35,507
- (Wayne laughs)
- Wayne, zip it.
536
00:17:35,510 --> 00:17:37,950
I was thinking
about Amelia Earhart's mother.
537
00:17:37,948 --> 00:17:39,518
- Since it's Mother's Day.
- Yeah?
538
00:17:39,619 --> 00:17:41,149
You know what
I bet she never said
539
00:17:41,154 --> 00:17:42,194
- to her daughter?
- What?
540
00:17:42,190 --> 00:17:43,430
- Act like a lady.
- Gross.
541
00:17:43,526 --> 00:17:45,026
I know,
but back when she was a kid,
542
00:17:45,029 --> 00:17:47,029
women weren't doing things
that men did,
543
00:17:47,033 --> 00:17:49,743
like flying planes
or wearing pants.
544
00:17:49,739 --> 00:17:51,539
And I bet she never said, "Ooh!
545
00:17:51,643 --> 00:17:53,153
Girls can do anything
boys can do."
546
00:17:53,245 --> 00:17:56,285
'Cause, you know, sometimes
when they say that, it...
547
00:17:56,418 --> 00:17:58,658
It ends up sounding
like the opposite?
548
00:17:58,757 --> 00:18:00,127
Yeah. You never said it to me.
549
00:18:00,226 --> 00:18:01,956
It never came up. Oh!
550
00:18:01,963 --> 00:18:04,133
- Oh-oof!
- Sorry. Too much pressure?
551
00:18:04,234 --> 00:18:05,574
No, no, I like it. Ooh!
552
00:18:05,570 --> 00:18:07,110
I'm gonna write
some of this down.
553
00:18:07,206 --> 00:18:09,236
However she did it,
whatever she said--
554
00:18:09,244 --> 00:18:11,214
Amelia Earhart's mom--
it worked.
555
00:18:11,315 --> 00:18:12,745
She had a confident daughter.
556
00:18:12,751 --> 00:18:14,891
- Exhale.
- Ooh! That's good.
557
00:18:15,022 --> 00:18:16,862
- Thank you.
- (sighs) I feel awful for her.
558
00:18:16,859 --> 00:18:18,429
Losing her daughter like that.
559
00:18:18,429 --> 00:18:20,569
But, you know, her daughter
was doing what she loved to do.
560
00:18:20,567 --> 00:18:23,637
And Amelia was so confident,
and she did all this stuff.
561
00:18:23,740 --> 00:18:25,080
And then a lot of little girls
562
00:18:25,176 --> 00:18:26,876
saw themselves
doing all sorts of stuff.
563
00:18:26,879 --> 00:18:29,279
- Hoo! Hoo-ah!
- Sorry.
564
00:18:29,384 --> 00:18:31,254
No, it's good. So, in a way...
565
00:18:31,254 --> 00:18:34,164
Amelia's mom gave me
a huge gift.
566
00:18:34,260 --> 00:18:37,000
That because of her daughter,
my daughter gets a glimpse
567
00:18:37,000 --> 00:18:39,710
of this fantastic life--
(gurgling)
568
00:18:39,805 --> 00:18:41,405
- You're drooling.
- Am I?
569
00:18:41,542 --> 00:18:42,612
Yes. Very much.
570
00:18:42,611 --> 00:18:43,481
That's a compliment...
571
00:18:43,479 --> 00:18:44,949
to a massage therapist, I think.
572
00:18:45,049 --> 00:18:46,849
Should I get a towel
or a mop or something?
573
00:18:46,853 --> 00:18:48,693
No, no, come back.
I can't see you.
574
00:18:48,690 --> 00:18:49,690
I won't drool anymore.
575
00:18:49,692 --> 00:18:51,132
- Okay...
- Hey.
576
00:18:51,228 --> 00:18:52,868
Heroes don't have to be perfect.
577
00:18:52,865 --> 00:18:53,725
You know?
578
00:18:53,733 --> 00:18:55,743
They just have
to make you think bigger
579
00:18:55,737 --> 00:18:57,107
about yourself somehow.
580
00:18:57,206 --> 00:18:58,776
(grunts) Sorry.
581
00:18:58,777 --> 00:19:00,247
- Little more drool.
- Aah! Aah!
582
00:19:00,246 --> 00:19:02,746
LOUISE: Amelia Earhart
didn't fly around the world.
583
00:19:02,751 --> 00:19:05,391
And some people may
think that makes her a failure.
584
00:19:05,389 --> 00:19:07,529
And those people
might say that loudly,
585
00:19:07,628 --> 00:19:09,458
while standing next to you
with hot breath.
586
00:19:09,565 --> 00:19:11,635
And sometimes,
yeah, people with louder,
587
00:19:11,636 --> 00:19:14,336
deeper voices get heard more
and that's really annoying,
588
00:19:14,474 --> 00:19:17,684
but that doesn't make me want to
make my voice lower and deeper.
589
00:19:17,781 --> 00:19:19,951
That just makes me mad.
I mean, I can do it.
590
00:19:19,952 --> 00:19:21,422
(deep voice):
"Hey, I'm Louise."
591
00:19:21,522 --> 00:19:22,692
(normal voice):
See? Pretty good.
592
00:19:22,691 --> 00:19:23,731
But that's not the point.
593
00:19:23,727 --> 00:19:24,727
Look what Earhart did.
594
00:19:24,729 --> 00:19:26,199
She saved her money
595
00:19:26,298 --> 00:19:27,768
and she bought her bright red
596
00:19:27,768 --> 00:19:29,238
Lockheed Vega.
597
00:19:29,337 --> 00:19:30,937
That was her saying, "Hello.
598
00:19:30,941 --> 00:19:33,011
This is what
my voice sounds like."
599
00:19:33,112 --> 00:19:33,912
(effect warbling)
600
00:19:33,913 --> 00:19:37,123
That thing had
a 450-horsepower engine.
601
00:19:37,120 --> 00:19:39,160
That basically means
an engine as strong
602
00:19:39,257 --> 00:19:42,657
and as loud
as 450 horses mushed together.
603
00:19:42,664 --> 00:19:44,234
And it could fly.
604
00:19:44,234 --> 00:19:46,874
If you wrote a book
and you invented this character,
605
00:19:46,973 --> 00:19:49,013
this dashing lady pilot,
606
00:19:49,010 --> 00:19:50,810
you might become
a famous author.
607
00:19:50,814 --> 00:19:52,754
Well, she was that character.
608
00:19:52,851 --> 00:19:54,121
She wrote herself.
609
00:19:54,120 --> 00:19:56,760
Okay, so we know
what probably happened.
610
00:19:56,759 --> 00:19:58,059
But who knows, right?
611
00:19:58,062 --> 00:20:00,302
When you're that far out in
the world, there's more magic.
612
00:20:00,433 --> 00:20:02,743
That's true. It's like that
in the North Pole...
613
00:20:02,738 --> 00:20:05,538
and in the jungles.
Maybe after she made her peace,
614
00:20:05,644 --> 00:20:08,484
just before she got
too tired to keep afloat,
615
00:20:08,482 --> 00:20:11,392
maybe some of that magic
lifted that plane
616
00:20:11,388 --> 00:20:12,928
right back up underneath her.
617
00:20:12,925 --> 00:20:14,385
And maybe she got to fly it back
618
00:20:14,394 --> 00:20:17,004
up into the air and maybe
she never had to land again.
619
00:20:17,133 --> 00:20:18,643
Maybe she dropped
Fred Noonan off
620
00:20:18,636 --> 00:20:20,366
in Navigator Heaven
and then kept going.
621
00:20:20,372 --> 00:20:23,312
I like to think of her flying
around up there right now.
622
00:20:23,312 --> 00:20:25,552
She makes me want
to write a story for myself
623
00:20:25,650 --> 00:20:28,560
that's as big
and as fricking cool as hers.
624
00:20:28,690 --> 00:20:32,100
So that's why Amelia Earhart
is my hero.
625
00:20:32,196 --> 00:20:33,396
Wow.
626
00:20:33,398 --> 00:20:35,168
- Yay!
- That was good.
627
00:20:35,269 --> 00:20:36,639
And it's not a contest,
but I think
628
00:20:36,639 --> 00:20:38,179
that's better
than a male astronaut.
629
00:20:38,275 --> 00:20:39,505
Okay, who's up next?
630
00:20:39,512 --> 00:20:41,082
- Is it Wayne?
- LABONZ: Yeah, it's Wayne.
631
00:20:41,081 --> 00:20:42,251
WAYNE:
Uh...
632
00:20:42,250 --> 00:20:44,660
♪ I cannot wait ♪
633
00:20:44,655 --> 00:20:47,455
♪ To watch you find your wings ♪
634
00:20:47,561 --> 00:20:51,271
♪ 'Cause I know
you're on your way ♪
635
00:20:51,268 --> 00:20:55,278
♪ Up, up, up,
up to bigger things ♪
636
00:20:55,276 --> 00:20:56,706
♪ Oh, oh ♪
637
00:20:56,712 --> 00:21:00,792
♪ And if the world
makes you feel ♪
638
00:21:00,887 --> 00:21:04,187
♪ Small ♪
639
00:21:04,194 --> 00:21:07,434
♪ Just let them watch you fly ♪
640
00:21:07,433 --> 00:21:11,413
♪ Above it all ♪
641
00:21:11,408 --> 00:21:14,048
♪ Some of that magic ♪
642
00:21:14,047 --> 00:21:18,087
♪ I see it in your eyes ♪
643
00:21:18,088 --> 00:21:21,188
♪ Some of that magic ♪
644
00:21:21,294 --> 00:21:25,104
♪ You're meant for the sky ♪
645
00:21:25,202 --> 00:21:27,542
♪ Some of that magic ♪
646
00:21:27,641 --> 00:21:29,681
♪ Makes me want to find
some of that magic. ♪
647
00:21:29,678 --> 00:21:31,878
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
648
00:21:31,883 --> 00:21:34,353
and TOYOTA.
45676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.