All language subtitles for bobs.burgers.s12e07.1080p.web.h264-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,687 --> 00:00:07,582 *BOB'S BURGERS* Season 12 Episode 07 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,764 Episode Title: "Loft in Bedslationo" 3 00:00:10,068 --> 00:00:12,148 Aired on: November 14, 2021. 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,379 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 5 00:00:14,619 --> 00:00:16,619 Sync corrections by srjanapala 6 00:00:20,336 --> 00:00:21,406 ♪ Lookin' at ♪ 7 00:00:21,491 --> 00:00:23,593 ♪ The receipts from the restaurant ♪ 8 00:00:23,678 --> 00:00:25,742 ♪ Keep 'em in a shoebox ♪ 9 00:00:25,828 --> 00:00:27,703 ♪ 'Cause we're so organized ♪ 10 00:00:27,788 --> 00:00:29,289 ♪ Accountants think we're great. ♪ 11 00:00:29,374 --> 00:00:30,195 - Mm. - What? 12 00:00:30,280 --> 00:00:33,094 It's just we've sold so few burgers of the day last month. 13 00:00:33,179 --> 00:00:35,477 Well, last month was stupid. What does it know? 14 00:00:35,562 --> 00:00:37,875 I don't get it. I spend all this time and energy 15 00:00:37,960 --> 00:00:40,079 picking out fun ingredients for the burgers of the day. 16 00:00:40,163 --> 00:00:42,343 And last month, we had some really good ones. 17 00:00:42,494 --> 00:00:44,305 The Stilton of the Night burger. 18 00:00:44,390 --> 00:00:46,489 The... If I Had a Pumper-nickel Burger. 19 00:00:46,582 --> 00:00:49,249 The Arugulas of Engagement Burger. I mean, come on. 20 00:00:49,334 --> 00:00:51,688 Yeah, they're all home runs or grand slams 21 00:00:51,773 --> 00:00:53,368 or whichever one of those is better. 22 00:00:53,453 --> 00:00:54,930 I guess people just like what's familiar. 23 00:00:55,014 --> 00:00:56,594 That's why I stick with the two of you. 24 00:00:56,679 --> 00:00:58,235 Hey, there's some of my old photos 25 00:00:58,320 --> 00:00:59,375 at the bottom of this box. 26 00:00:59,459 --> 00:01:00,717 How'd they get there? 27 00:01:00,802 --> 00:01:01,813 They're supposed to be in the.. 28 00:01:01,897 --> 00:01:04,320 "I'm gonna make an amazing photo album someday" box. 29 00:01:04,407 --> 00:01:06,682 And you're definitely gonna make that photo album. 30 00:01:06,767 --> 00:01:09,124 Look. This is when I had braces. Ha. 31 00:01:09,209 --> 00:01:10,449 Talk about heavy metal. 32 00:01:10,534 --> 00:01:11,792 Ooh, awkward-phase Mommy. 33 00:01:11,877 --> 00:01:15,219 - Braces in all the right places. - Aw. Here's a picture 34 00:01:15,304 --> 00:01:17,617 of the fort my dad built in our backyard. 35 00:01:17,702 --> 00:01:20,179 That looks like a great... fort. 36 00:01:20,266 --> 00:01:22,296 Is this one of those Back to the Future pictures 37 00:01:22,381 --> 00:01:23,567 where the fort disappeared 38 00:01:23,652 --> 00:01:25,260 because your mom fell in love with you? 39 00:01:25,345 --> 00:01:27,680 Well, my dad bought the wood, and he started to build it, 40 00:01:27,765 --> 00:01:29,457 - but he never actually finished it. - Why not? 41 00:01:29,541 --> 00:01:32,258 I think the game came on, then he had to go to the bathroom, 42 00:01:32,343 --> 00:01:34,411 then it was dinnertime, and then it was winter. 43 00:01:34,496 --> 00:01:36,825 I asked my mom if she could help me build it, and she said 44 00:01:36,910 --> 00:01:39,035 she and I weren't the kind of people who build stuff. 45 00:01:39,120 --> 00:01:41,402 That sounds like something awful your mom would say. 46 00:01:41,487 --> 00:01:44,672 That's not genetic, right? I built a bear that one time. 47 00:01:44,757 --> 00:01:47,637 Yeah. This might not go in the amazing photo album drawer. 48 00:01:47,722 --> 00:01:49,824 Maybe that's why it was in the sad receipt box. 49 00:01:49,909 --> 00:01:51,894 - Sorry, Bob. Great receipts. - This one's great. 50 00:01:51,979 --> 00:01:54,055 Somebody ordered extra cheese. 50 cents. 51 00:01:54,234 --> 00:01:55,761 That's going in the college fund. 52 00:01:55,846 --> 00:01:58,739 Which one of us is going to college? Not it. 53 00:02:01,714 --> 00:02:04,613 Tina, we have to defuse this bomb before it explodes. 54 00:02:04,698 --> 00:02:06,454 Because that's what bombs do. 55 00:02:06,538 --> 00:02:08,140 The bomb is too sensitive for wire cutters. 56 00:02:08,224 --> 00:02:09,520 We'll have to use our lips to defuse it. 57 00:02:09,604 --> 00:02:11,511 Both of us, at the same time. 58 00:02:11,596 --> 00:02:13,639 Well, we trained for this. 59 00:02:13,724 --> 00:02:14,975 Yeah, we did. A lot. 60 00:02:15,449 --> 00:02:17,685 - Mmm... Ah, ah. - Ah. Ah. 61 00:02:17,779 --> 00:02:18,675 Tina! 62 00:02:18,760 --> 00:02:20,558 - What? - It's my turn to use the desk. 63 00:02:20,782 --> 00:02:23,033 So if you could just wrap it up and wipe all your drool off, 64 00:02:23,117 --> 00:02:23,910 that would be great. 65 00:02:23,995 --> 00:02:25,700 But you already had your turn. It's my turn. 66 00:02:25,784 --> 00:02:27,511 Look, I'm sorry we have to share a desk, 67 00:02:27,656 --> 00:02:29,984 and I'm sorry I have a small room that is actually a closet, 68 00:02:30,068 --> 00:02:31,374 but I need an extra session 69 00:02:31,459 --> 00:02:33,324 because this assignment is a big deal. 70 00:02:33,409 --> 00:02:36,293 It's Dinosaur Week, Tina. Dinosaur Week! 71 00:02:36,389 --> 00:02:38,307 I have to write an essay about my favorite dinosaur, 72 00:02:38,391 --> 00:02:40,460 I have to make a poster, I have to write a letter 73 00:02:40,544 --> 00:02:42,403 to my favorite dinosaur. I am swamped. 74 00:02:42,487 --> 00:02:44,654 I remember Dinosaur Week. I did iguanodon. 75 00:02:44,739 --> 00:02:46,340 My letter to the dinosaur made Mom cry. 76 00:02:46,491 --> 00:02:48,992 Yes, so, as you know, if you don't participate 77 00:02:49,077 --> 00:02:51,115 to the fullest extent, you do not get donuts 78 00:02:51,200 --> 00:02:53,894 at the end of the week, which they call Dinosaur Donuts, 79 00:02:53,979 --> 00:02:55,979 'cause they're so big, I bet. 80 00:02:56,064 --> 00:02:58,581 No, they're just regular donuts. 81 00:02:58,666 --> 00:03:00,285 Okay, well, they're still donuts. 82 00:03:00,377 --> 00:03:03,204 So, move. Spinosaurus is a'calling. 83 00:03:03,288 --> 00:03:05,057 I know your room is too small 84 00:03:05,141 --> 00:03:06,800 for a desk, Louise, but there are 85 00:03:06,884 --> 00:03:08,118 lots of other flat surfaces 86 00:03:08,202 --> 00:03:09,544 in the house that you could use. 87 00:03:09,628 --> 00:03:12,122 - Then go use one. - Ugh. Fine. 88 00:03:12,206 --> 00:03:14,019 Spinosaurus? More like whine-o-saurus. 89 00:03:14,104 --> 00:03:15,447 - What? - Nothing. 90 00:03:15,651 --> 00:03:17,691 I'd like to see them try to resist the 91 00:03:17,839 --> 00:03:20,554 I Bean Of Greenie Burger with black bean parsley puree. 92 00:03:20,639 --> 00:03:23,175 Yeah, only a real sicko wouldn't order that. 93 00:03:23,260 --> 00:03:24,950 People are probably gonna want to take a selfie 94 00:03:25,034 --> 00:03:26,970 with that burger while smelling it. 95 00:03:27,054 --> 00:03:28,605 - A smelfie. - Thank you, Gene. 96 00:03:28,690 --> 00:03:30,775 - Where's Louise? - She's upstairs doing homework. 97 00:03:30,860 --> 00:03:32,111 In my room, on my desk. 98 00:03:32,196 --> 00:03:33,913 Louise is doing homework on a Saturday? 99 00:03:33,998 --> 00:03:35,410 Should I be worried? 100 00:03:35,504 --> 00:03:37,405 It's Dinosaur Week, which would be fine, 101 00:03:37,489 --> 00:03:39,332 if we weren't a friggin' one-desk house. 102 00:03:39,417 --> 00:03:41,418 Sorry, sorry. Having three kids was a great idea. 103 00:03:41,503 --> 00:03:43,129 Wait a second. 104 00:03:43,214 --> 00:03:45,788 I just figured out how we can put a desk in Louise's room. 105 00:03:45,873 --> 00:03:48,099 All we have to do is loft her bed. 106 00:03:48,184 --> 00:03:49,761 Lofter is the best medicine. 107 00:03:49,846 --> 00:03:51,646 Yeah, when my cousin Ronnie lived in New York, 108 00:03:51,748 --> 00:03:53,480 he had this tiny studio apartment, 109 00:03:53,565 --> 00:03:54,425 and he lofted his bed, 110 00:03:54,510 --> 00:03:56,154 and he put a little love seat under there. 111 00:03:56,239 --> 00:03:58,418 But, uh, didn't quite work out for him. 112 00:03:58,503 --> 00:04:00,488 It was more of a like seat. Poor Ronnie. 113 00:04:00,573 --> 00:04:02,446 Uh... I guess that might work. 114 00:04:02,531 --> 00:04:04,309 Teddy could probably build something like that 115 00:04:04,393 --> 00:04:07,089 in a way that costs very little money, hopefully. 116 00:04:07,182 --> 00:04:08,463 I think that's a great idea, Mom. 117 00:04:08,581 --> 00:04:11,122 And I'm not just saying that because I've got a bomb squad 118 00:04:11,207 --> 00:04:13,366 that needs to do tongue-building exercises. 119 00:04:13,450 --> 00:04:16,036 - Hmm. - I'm gonna go upstairs and tell Louise the good news. 120 00:04:16,120 --> 00:04:18,606 Right now? Should we ask Teddy what it will cost first? 121 00:04:18,691 --> 00:04:20,089 Oh, you're already going up there. 122 00:04:20,197 --> 00:04:22,023 I'll go help Mom make the sale to Louise. 123 00:04:22,108 --> 00:04:23,481 I'm a good hype man. Check this out. 124 00:04:23,565 --> 00:04:25,058 What a great idea! 125 00:04:25,215 --> 00:04:27,057 - That'll definitely do it. - Thanks. 126 00:04:27,157 --> 00:04:29,473 - Hello. - Hi. Welcome to Bob's Burgers. - Hi. 127 00:04:29,558 --> 00:04:32,214 Weird question. I was wondering if you allowed gaming here? 128 00:04:32,299 --> 00:04:34,629 Well, I play a game called "Register Surprise," 129 00:04:34,714 --> 00:04:36,481 Where I hide cold French fries in the register 130 00:04:36,565 --> 00:04:38,150 for my parents to find. They love it. 131 00:04:38,234 --> 00:04:40,543 We don't. Uh, what kind of gaming? 132 00:04:40,628 --> 00:04:42,598 My friends and I play this role-playing game 133 00:04:42,683 --> 00:04:44,823 called Mages and Monsters, and we kind of need a place 134 00:04:44,907 --> 00:04:46,716 to do our campaign today because the garage 135 00:04:46,800 --> 00:04:48,605 we usually use has a Jeep in it now. 136 00:04:48,690 --> 00:04:50,959 Oh, Mages and Monsters. I-I think I've heard of that. 137 00:04:51,044 --> 00:04:52,191 You've heard of something? 138 00:04:52,283 --> 00:04:53,762 I thought this would be a good spot to play 139 00:04:53,846 --> 00:04:55,908 because it's... not so... busy all the time. 140 00:04:55,993 --> 00:04:57,511 We don't like the hustle bustle. 141 00:04:57,596 --> 00:05:00,197 Well, it's a pretty long game, so we'll be here for a while, 142 00:05:00,330 --> 00:05:02,122 and I promise we'll order lots of food and drinks. 143 00:05:02,206 --> 00:05:04,465 I'm the Game Master so I'm kind of in charge today. 144 00:05:04,550 --> 00:05:05,844 It's my first time, actually. 145 00:05:05,928 --> 00:05:07,754 Sorry. I do that when I get nervous. 146 00:05:07,838 --> 00:05:09,739 When I go real fast, it gets hot on my neck. 147 00:05:09,823 --> 00:05:12,472 - I think I see smoke. - My name's Shirley, by the way. 148 00:05:12,558 --> 00:05:14,753 So, you can call me that. Oh, my God. 149 00:05:14,838 --> 00:05:16,762 I just really want this to go well. 150 00:05:16,847 --> 00:05:19,249 Say "yes" so she doesn't drawstring her head off. 151 00:05:19,333 --> 00:05:22,343 - Uh, sure. Why not? - Oh, thank you so much. 152 00:05:22,427 --> 00:05:25,333 - See you in a couple hours. - Okay, see you later. 153 00:05:25,418 --> 00:05:27,014 Hey, Dad, check the register. 154 00:05:27,098 --> 00:05:30,202 - There might be a surprise. Hmm? - Hmm. 155 00:05:30,286 --> 00:05:31,611 And your bed's 156 00:05:31,695 --> 00:05:33,263 gonna be going up here so you can put 157 00:05:33,347 --> 00:05:34,411 a little desk underneath, and then 158 00:05:34,495 --> 00:05:36,559 you two won't have to share one anymore, and... 159 00:05:36,644 --> 00:05:39,504 Oh, look at that. I just won the Smartest Mom Award. 160 00:05:39,589 --> 00:05:42,434 - In your face, other moms. - What a great idea! 161 00:05:42,519 --> 00:05:44,290 Yes, yes, yes! I love it. 162 00:05:44,374 --> 00:05:46,708 I'm almost angry at you for not thinking of it sooner. 163 00:05:46,793 --> 00:05:49,670 I can't believe I slept like this for so long. 164 00:05:49,754 --> 00:05:52,394 - What a great idea! - Thank you, Tina, she's in. 165 00:05:52,479 --> 00:05:55,200 Are we doing it today? It gets built today, I'm strapped in 166 00:05:55,285 --> 00:05:57,067 by tomorrow, I'm eating donuts by the end of the week. 167 00:05:57,151 --> 00:05:59,136 And I sleep in the clouds like the gods! 168 00:05:59,254 --> 00:06:02,599 Yeah, today. Why not? Let's do it. I'll call Teddy. 169 00:06:02,683 --> 00:06:06,678 Sorry, Linda. I'd love to help you, but, uh, I'm in Canada. 170 00:06:06,762 --> 00:06:09,289 You're in Canada? What the hell are you doing in Canada? 171 00:06:09,373 --> 00:06:11,723 My mom ordered a scooter on Canadian eBay, 172 00:06:11,808 --> 00:06:13,146 and we had to come pick it up. 173 00:06:13,230 --> 00:06:14,761 We're driving it back down. 174 00:06:14,845 --> 00:06:17,465 She loves that thing, but she doesn't like to go fast. 175 00:06:17,550 --> 00:06:18,738 What do you want me to do?! 176 00:06:18,823 --> 00:06:21,020 Go around. Elderly woman scooting. 177 00:06:21,105 --> 00:06:22,050 Linda, I got to go. 178 00:06:22,135 --> 00:06:24,411 Well, Teddy's in Canada. He won't be able to help us. 179 00:06:24,496 --> 00:06:28,333 No, Teddy! You get on a plane, and you come home right now! 180 00:06:28,418 --> 00:06:29,960 Yeah, Teddy. Get your ass back here. 181 00:06:30,044 --> 00:06:31,795 He hung up. He hung up. Geez. 182 00:06:31,879 --> 00:06:33,447 We were so close. 183 00:06:33,531 --> 00:06:36,754 Okay, you know what? Louise, you are getting that loft bed. 184 00:06:36,839 --> 00:06:39,128 - Today. Because we don't need Teddy. - We don't? 185 00:06:39,213 --> 00:06:41,418 No, we don't. Because I'm not my mom. 186 00:06:41,503 --> 00:06:44,048 I raise kids that are the kind of people who build things. 187 00:06:44,132 --> 00:06:45,792 We're loft bed builders. 188 00:06:45,876 --> 00:06:47,294 - Yeah! - Okay, hands in. 189 00:06:47,378 --> 00:06:48,629 Wait a minute. What are we doing? 190 00:06:48,713 --> 00:06:50,161 Hands in. We're gonna build a loft bed 191 00:06:50,245 --> 00:06:52,575 because we are strong, capable people 192 00:06:52,660 --> 00:06:53,725 who aren't gonna make the mistakes 193 00:06:53,809 --> 00:06:55,393 their mother-slash-father made 194 00:06:55,477 --> 00:06:57,579 because I'm doing a really good job parenting, on three. 195 00:06:57,663 --> 00:06:59,156 One, two, three. 196 00:06:59,240 --> 00:07:00,565 We're gonna build a loft bed... 197 00:07:00,649 --> 00:07:02,159 We're gonna build a bed because we're strong 198 00:07:02,243 --> 00:07:03,644 and something about Grandma and Grandpa, 199 00:07:03,728 --> 00:07:04,903 and yay. 200 00:07:04,987 --> 00:07:07,878 - And three! - What a great idea. 201 00:07:10,603 --> 00:07:12,001 So, we're building the loft bed? 202 00:07:12,086 --> 00:07:14,027 No, we're building a loft bed. 203 00:07:14,112 --> 00:07:15,232 You have to work in the restaurant. 204 00:07:15,316 --> 00:07:16,432 It's funny. I was thinking 205 00:07:16,516 --> 00:07:18,746 that you also have to work in the restaurant. 206 00:07:18,831 --> 00:07:19,925 Well, Gene can help you. 207 00:07:20,025 --> 00:07:21,480 I'm a little juice box. 208 00:07:21,565 --> 00:07:23,004 This is where the straw goes. 209 00:07:23,089 --> 00:07:24,856 Hmm. I-I have a crazy idea. 210 00:07:24,941 --> 00:07:27,153 We wait 'till next weekend. Teddy builds the loft bed. 211 00:07:27,238 --> 00:07:29,372 And this weekend, we all work in the restaurant 212 00:07:29,457 --> 00:07:30,520 so we can pay our rent. 213 00:07:30,604 --> 00:07:31,688 Ugh. You and your rent. 214 00:07:31,772 --> 00:07:34,116 I-I'm... I'm sorry to be so hung up on it. 215 00:07:34,200 --> 00:07:35,767 Dad, it is Dinosaur Week. 216 00:07:35,851 --> 00:07:38,708 Do not get between me and those donuts, old man. 217 00:07:38,793 --> 00:07:40,513 She's been sleeping near the floor like an idiot. 218 00:07:40,597 --> 00:07:42,691 We need to get this kid lofted and out of my room. 219 00:07:42,776 --> 00:07:44,317 But Louise, don't you need to work 220 00:07:44,402 --> 00:07:46,353 on your dinosaur project, like, today? 221 00:07:46,437 --> 00:07:49,184 Hey, this is my new loft bed we're talking about. 222 00:07:49,269 --> 00:07:50,848 I'll work twice as hard tomorrow 223 00:07:50,933 --> 00:07:52,468 if I can sleep twice as high tonight. 224 00:07:52,552 --> 00:07:54,325 - What? - Bob, this is important. 225 00:07:54,410 --> 00:07:55,879 It's something I'm teaching our girls. 226 00:07:55,963 --> 00:07:58,286 Okay, yes, I get it. We'll be fine. 227 00:07:58,371 --> 00:08:00,715 Uh-oh. Where'd the straw go? Is it inside me? 228 00:08:00,800 --> 00:08:02,536 I hate it when it gets lost in the juice box! 229 00:08:02,620 --> 00:08:03,979 Oh, there it is. 230 00:08:04,063 --> 00:08:06,379 I can't believe how many videos there were on the Internet 231 00:08:06,464 --> 00:08:07,833 about how to build loft beds. 232 00:08:07,918 --> 00:08:09,715 They'll teach you anything, those Internets. 233 00:08:09,800 --> 00:08:11,708 Do you think anyone ever built a loft bed 234 00:08:11,793 --> 00:08:12,896 and didn't made a video about it? 235 00:08:12,980 --> 00:08:14,973 I just hope Kim and Sons Hardware 236 00:08:15,057 --> 00:08:16,918 has a fireworks control panel. 237 00:08:17,003 --> 00:08:18,327 I assume they do. 238 00:08:18,411 --> 00:08:20,645 And some reasonable water slide options. 239 00:08:20,729 --> 00:08:22,417 It's gonna be amazing. 240 00:08:36,868 --> 00:08:38,770 So you have no retinal scanners? 241 00:08:38,855 --> 00:08:41,758 I mean, did you look? Do you want to check in the back? 242 00:08:41,842 --> 00:08:43,001 We do not have them. 243 00:08:43,085 --> 00:08:44,686 Do these blueprints mean nothing? 244 00:08:44,770 --> 00:08:46,079 I worked really hard on them 245 00:08:46,163 --> 00:08:47,763 in the five minutes it took to drive here. 246 00:08:47,847 --> 00:08:50,661 Louise, it's okay. We'll do the basics this week, 247 00:08:50,746 --> 00:08:52,027 and we can always add to it. 248 00:08:52,111 --> 00:08:53,911 I'll help you put up the barbed wire 249 00:08:53,996 --> 00:08:55,030 if we figure out where to get some. 250 00:08:55,114 --> 00:08:56,256 Don't patronize me. 251 00:08:56,340 --> 00:08:57,515 Hey, guys, uh, 252 00:08:57,599 --> 00:08:58,949 not sure if you've had a chance 253 00:08:59,034 --> 00:09:01,434 to look at the board over there, but our burger of the day 254 00:09:01,519 --> 00:09:03,723 is the I Bean of Greenie Burger. 255 00:09:03,808 --> 00:09:05,918 It's really good. Everyone says so. 256 00:09:06,003 --> 00:09:07,334 Gene, can get you started on drinks, 257 00:09:07,418 --> 00:09:09,227 and we'll take your order when you're ready. 258 00:09:09,311 --> 00:09:11,505 - What are we thinking? Mai tais? - We don't have those. 259 00:09:11,589 --> 00:09:13,323 I'll have a cheeseburger and fries. 260 00:09:13,407 --> 00:09:14,657 - Me, too. - Same for me, but no cheese. 261 00:09:14,741 --> 00:09:17,252 Oh, okay, everyone's ordering really quickly. 262 00:09:17,336 --> 00:09:18,403 I-I feel like you didn't really 263 00:09:18,487 --> 00:09:20,088 let the burger of the day sink in. 264 00:09:20,172 --> 00:09:22,798 I-I can give you some time. There's-there's no rush. 265 00:09:22,883 --> 00:09:24,518 I'd love to try the burger of the day. 266 00:09:24,602 --> 00:09:26,502 Oh. That is... There you go. Good. 267 00:09:26,586 --> 00:09:29,005 Uh, Shirley's gonna try the burger of the day. 268 00:09:29,089 --> 00:09:30,357 Uh, any-anybody else? 269 00:09:30,441 --> 00:09:33,236 No, just regular stupid burgers? I'm just kidding. 270 00:09:33,320 --> 00:09:35,990 - They're not stupid. They're gonna be good. - Attaboy. 271 00:09:37,207 --> 00:09:39,959 And... loft. Ah, didn't work. 272 00:09:40,044 --> 00:09:41,874 - I got the drill. - We have a drill? 273 00:09:41,959 --> 00:09:45,372 Yeah. Phyllis Driller. She's old, but she's still working. 274 00:09:45,456 --> 00:09:47,811 - It has a burning smell. - Is it powered by coal? 275 00:09:47,896 --> 00:09:49,283 Look, we have a saw, too. 276 00:09:49,368 --> 00:09:50,484 - I call the drill. - Oh, uh... 277 00:09:50,568 --> 00:09:52,412 - Let's get loftin'! - Yeah! 278 00:09:52,538 --> 00:09:54,710 Okay. Oh, boy. Should we maybe 279 00:09:54,795 --> 00:09:56,441 discuss safety? Aah! 280 00:09:56,525 --> 00:09:58,596 ♪ Building a loft ♪ 281 00:09:59,022 --> 00:10:00,543 ♪ Building a loft ♪ 282 00:10:02,012 --> 00:10:03,700 ♪ Playin' a game ♪ 283 00:10:05,007 --> 00:10:06,850 ♪ Makin' 'em kiss ♪ 284 00:10:07,873 --> 00:10:09,031 ♪ Playin' a game ♪ 285 00:10:09,116 --> 00:10:11,170 ♪ And we're building a loft. ♪ 286 00:10:11,405 --> 00:10:13,225 You notice a chest in the corner. 287 00:10:13,310 --> 00:10:15,630 The lid is carved with goblin hieroglyphs. 288 00:10:15,715 --> 00:10:17,392 Sounds like something from Etsy. 289 00:10:17,477 --> 00:10:20,006 Do you attempt to open it? I'll let you discuss. 290 00:10:20,091 --> 00:10:21,401 It's gonna be okay. It's gonna be good. 291 00:10:21,485 --> 00:10:23,277 Don't run away. It's fine. It's all fine. 292 00:10:23,362 --> 00:10:24,976 Wait, are you gonna run away? 293 00:10:25,061 --> 00:10:27,421 No. No, no, no, no. I don't think so. I'm fine. 294 00:10:27,506 --> 00:10:29,851 I'm just a little nervous. I'm trying something new. 295 00:10:29,936 --> 00:10:32,632 I wanted to do something exciting and a little different, 296 00:10:32,717 --> 00:10:34,452 but they might not like it. 297 00:10:34,538 --> 00:10:36,924 Exciting and a little different is what I call my "hmm-hmm." 298 00:10:37,008 --> 00:10:38,741 - BOB. Hmm. - But maybe it's not worth it. 299 00:10:38,825 --> 00:10:39,927 Maybe I should just bail 300 00:10:40,011 --> 00:10:42,101 on my whole goblin idea and play it safe. 301 00:10:42,186 --> 00:10:44,445 I don't know exactly what you're talking about, 302 00:10:44,530 --> 00:10:46,906 but I would maybe try the exciting thing? 303 00:10:46,991 --> 00:10:49,179 Okay, okay. I'm doing it. 304 00:10:49,264 --> 00:10:52,100 Uh, hey, does anyone else want to try the burger of the day? 305 00:10:52,185 --> 00:10:54,546 Since you all seem to keep being here. 306 00:10:54,631 --> 00:10:57,109 Uh, fries. For the whole table. Keep 'em coming. 307 00:10:57,194 --> 00:10:59,788 We're gonna attempt to open the chest. 308 00:10:59,873 --> 00:11:01,585 Okay. The lid opens, 309 00:11:01,670 --> 00:11:03,692 but a blinding green light comes out of it. 310 00:11:03,776 --> 00:11:07,621 This, my friends, is the Curse of the Goblin King. 311 00:11:07,705 --> 00:11:08,741 Huh? 312 00:11:08,826 --> 00:11:10,134 What a twist. I think. 313 00:11:10,219 --> 00:11:13,351 And here are your new character sheets. 314 00:11:13,436 --> 00:11:15,397 You all love this. I can tell by your faces. 315 00:11:15,482 --> 00:11:16,561 What's happening? 316 00:11:16,646 --> 00:11:18,929 Okay, um, now, uh, 317 00:11:19,045 --> 00:11:20,640 as the mist clears, you see 318 00:11:20,725 --> 00:11:23,044 that you've been turned into... goblins. 319 00:11:23,128 --> 00:11:24,703 - Yay! - Ugh. 320 00:11:24,788 --> 00:11:26,789 I'm a short, male goblin named Grumley? 321 00:11:26,873 --> 00:11:28,835 - I have goblin syphilis? - Uh-huh. 322 00:11:29,101 --> 00:11:30,626 She was right. They don't like it. 323 00:11:30,710 --> 00:11:32,312 Maybe I'll tell them they're all Shreks now. 324 00:11:32,396 --> 00:11:34,055 Shake things up even more. 325 00:11:35,255 --> 00:11:36,765 Well, I don't know what that is, 326 00:11:36,850 --> 00:11:39,318 but it's starting to look like something I can sleep on. 327 00:11:39,403 --> 00:11:41,570 Mom, I got to say, you might not seem like you know 328 00:11:41,655 --> 00:11:42,963 what you're doing, but you know what you're doing. 329 00:11:43,047 --> 00:11:44,249 Yeah. I do. 330 00:11:44,334 --> 00:11:45,312 Me and that nice lady 331 00:11:45,397 --> 00:11:46,914 who made the video with the awful music. 332 00:11:46,998 --> 00:11:48,960 Check us out. We're getting there. 333 00:11:49,045 --> 00:11:50,388 Just most of it left to go. 334 00:11:50,472 --> 00:11:52,328 Should we take a break? Just process everything 335 00:11:52,413 --> 00:11:54,075 that we've done, maybe journal about it? 336 00:11:54,159 --> 00:11:55,617 No, sweetie, we're on a roll. 337 00:11:55,702 --> 00:11:57,093 We got to finish this sucker. 338 00:11:57,178 --> 00:11:59,562 Yeah, Tina. You don't sleep until I sleep. 339 00:11:59,647 --> 00:12:01,835 - Up there. - That's the spirit. 340 00:12:01,920 --> 00:12:04,281 We're strong, we're capable, get used to it. 341 00:12:04,366 --> 00:12:06,071 Whoa, whoa, whoa, whoa! Ow. Ow! 342 00:12:06,155 --> 00:12:07,077 - Are you okay? - Were you trying 343 00:12:07,162 --> 00:12:08,617 to break that board with your elbow? 344 00:12:08,702 --> 00:12:10,874 Aah! Oh! Everything's fine. 345 00:12:10,959 --> 00:12:12,744 Okay, let's do this. Ow! 346 00:12:12,828 --> 00:12:14,246 Oh. Oh, broke my arm. 347 00:12:14,330 --> 00:12:15,999 No, I didn't. Ow. Yes, I did. 348 00:12:16,084 --> 00:12:18,992 Oh, it hurts. Oh, it hurts. We're fine. Ow. Ow. 349 00:12:19,170 --> 00:12:20,930 - See? She's fine? - Ow. 350 00:12:23,842 --> 00:12:25,505 Mom, I feel like you really hurt your elbow. 351 00:12:25,589 --> 00:12:27,323 What? Just because it's throbbing 352 00:12:27,408 --> 00:12:29,421 and I'm crying a little bit and I want to cut it off? 353 00:12:29,505 --> 00:12:30,681 Well, we're not giving up. 354 00:12:30,788 --> 00:12:32,355 You two girls have all your arm parts. 355 00:12:32,439 --> 00:12:34,115 I can just tell you what to do. 356 00:12:34,199 --> 00:12:35,375 Shouldn't we stop and let Dad know 357 00:12:35,459 --> 00:12:37,030 you maybe broke your elbow? 358 00:12:37,186 --> 00:12:38,313 And then take you to a doctor? 359 00:12:38,397 --> 00:12:40,249 No. I don't need an elbow or a doctor. 360 00:12:40,334 --> 00:12:41,109 We're doing this. 361 00:12:41,194 --> 00:12:43,108 Yeah, Tina, if Mama says she's okay, 362 00:12:43,192 --> 00:12:44,413 then Mama's okay, okay? 363 00:12:44,498 --> 00:12:46,109 We're talking about my loft bed. 364 00:12:46,194 --> 00:12:48,226 Dreams. We're building dreams here! 365 00:12:48,311 --> 00:12:50,905 - Yeah! Ow. - Uh... 366 00:12:54,553 --> 00:12:56,968 This is a really long game. Longer than Monopoly. 367 00:12:57,053 --> 00:12:58,797 And you don't even get to dabble in real estate 368 00:12:58,881 --> 00:13:00,390 or visit your sister in jail. 369 00:13:00,475 --> 00:13:01,968 Yeah, it's almost time to close. 370 00:13:02,053 --> 00:13:03,920 But I don't want to just ask them to leave. 371 00:13:04,006 --> 00:13:05,922 Because you feel really guilty about telling Shirley 372 00:13:06,006 --> 00:13:08,718 to do the exciting new thing and now everybody hates her? 373 00:13:08,803 --> 00:13:11,881 Kind of, yes. But, I mean, we have to close. 374 00:13:12,061 --> 00:13:14,155 Why don't you start casually sweeping up? 375 00:13:14,239 --> 00:13:16,225 You know me. I always sweep it casual. 376 00:13:16,310 --> 00:13:18,571 Yay. This is so much more fun than playing as the character 377 00:13:18,655 --> 00:13:20,114 I spent six years building up. 378 00:13:20,842 --> 00:13:22,204 Sweep, sweep, sweeping. 379 00:13:22,288 --> 00:13:23,992 Something we do at the end of the day. 380 00:13:24,077 --> 00:13:25,408 You know what? I'll be right back. 381 00:13:25,492 --> 00:13:28,296 I just need to get, uh, some more, uh, napkins. 382 00:13:28,381 --> 00:13:30,580 Oh, they hate it. Uh, they hate it very, very much. 383 00:13:30,664 --> 00:13:31,867 No. 384 00:13:31,952 --> 00:13:34,023 They don't seem too mad about it. 385 00:13:34,108 --> 00:13:36,921 Maybe they sigh and roll their eyes when they like things? 386 00:13:37,006 --> 00:13:39,124 I just... I thought, having to fight your way back 387 00:13:39,209 --> 00:13:40,992 to your character would be more satisfying 388 00:13:41,077 --> 00:13:42,390 than just the same old same old. 389 00:13:42,475 --> 00:13:44,352 But I'm an idiot. No one likes it. 390 00:13:44,436 --> 00:13:46,788 Well, the good news is we have to close, 391 00:13:46,873 --> 00:13:49,023 so it'll be over soon, at least? 392 00:13:49,108 --> 00:13:51,538 No! You can't close now. If we end it like this, 393 00:13:51,623 --> 00:13:53,742 they'll never trust me to be Game Master again. 394 00:13:53,827 --> 00:13:56,171 You could find another hobby. I like fake sweeping. 395 00:13:56,256 --> 00:13:58,156 Please, please stay open a little longer. 396 00:13:58,241 --> 00:13:59,874 I just need a bit more time. 397 00:13:59,959 --> 00:14:02,570 I guess we can stay open for a little bit longer. 398 00:14:02,655 --> 00:14:03,355 Thank you! 399 00:14:03,439 --> 00:14:06,054 Okay, I spent an appropriate amount of time 400 00:14:06,139 --> 00:14:07,421 getting these napkins for us. 401 00:14:07,506 --> 00:14:09,515 Also, Bob said he can stay open longer 402 00:14:09,600 --> 00:14:11,898 - so we can keep the game going. - Great. - Yay. 403 00:14:11,983 --> 00:14:14,796 Good luck, and maybe finish soon. 404 00:14:14,881 --> 00:14:16,459 And enjoy the napkins. 405 00:14:16,543 --> 00:14:18,015 You got to hold it straight, honey. 406 00:14:18,100 --> 00:14:19,537 The drill's got to be straight. And Tina, 407 00:14:19,621 --> 00:14:21,314 - stop wincing. - Here comes the spinning 408 00:14:21,399 --> 00:14:23,654 rod of death! 409 00:14:25,069 --> 00:14:27,304 You moved. You have to hold it in place. 410 00:14:27,389 --> 00:14:29,639 - I'm scared of the spinning rod of death. - Why?! 411 00:14:29,723 --> 00:14:32,453 Okay. All right, why don't you switch? Tina, take the drill. 412 00:14:32,538 --> 00:14:33,688 Louise, hold the board. Come on. 413 00:14:33,772 --> 00:14:36,889 - Ugh. I'll never forgive you for this. - Okay. 414 00:14:37,014 --> 00:14:38,436 Uh, ready? 415 00:14:38,521 --> 00:14:40,554 Uh, uh, no, no, no, no, no! This is not gonna work. 416 00:14:40,639 --> 00:14:41,928 You have to open your eyes. 417 00:14:42,013 --> 00:14:43,395 Well, I don't want to see if I maim you. 418 00:14:43,479 --> 00:14:44,987 I think you should have to see. 419 00:14:45,071 --> 00:14:48,350 - Hold on, hold on. Don't drill. Don't drill. - Oh, thank God. 420 00:14:48,872 --> 00:14:52,061 - Hello? Ow. - Hey, Lin. Why-Why'd you say "Ow"? 421 00:14:52,163 --> 00:14:54,367 It's a long story. How you doing? You coming up? 422 00:14:54,452 --> 00:14:57,601 No. We're gonna be staying open a little later, 423 00:14:57,686 --> 00:15:00,179 so I-I can't come up there and help with the loft. 424 00:15:00,264 --> 00:15:02,046 Not that I'd be very helpful 425 00:15:02,131 --> 00:15:04,695 because of me not knowing how to do that. 426 00:15:04,780 --> 00:15:07,218 Well, don't worry about us. I don't have a broken arm. 427 00:15:07,303 --> 00:15:08,420 The loft's going good. 428 00:15:08,504 --> 00:15:10,383 Did-did you just say you don't have a broken arm? 429 00:15:10,467 --> 00:15:12,773 Yeah, it hurts a lot, and I can't move it at all, 430 00:15:12,858 --> 00:15:14,328 but we're fine. We're fine. 431 00:15:14,413 --> 00:15:17,156 Oh, God. Lin, you don't have to finish the bed, like, now. 432 00:15:17,241 --> 00:15:18,774 You-you could wait for Teddy to come back. 433 00:15:18,858 --> 00:15:21,342 No. We're gonna get this thing done tonight, no matter what. 434 00:15:21,427 --> 00:15:24,139 I love you. Have fun down there, make some good burgers. 435 00:15:24,256 --> 00:15:26,296 I will. I mean, they're not really ordering burgers, 436 00:15:26,451 --> 00:15:27,512 but... O-Oh, you're gone. 437 00:15:28,169 --> 00:15:30,007 The scroll tells of an amulet 438 00:15:30,092 --> 00:15:32,765 with the powers to undo dark magic. 439 00:15:32,850 --> 00:15:33,628 Great. 440 00:15:33,712 --> 00:15:35,371 Gene, you have to go to bed. 441 00:15:35,455 --> 00:15:37,999 No. I'm not gonna leave you. What if you turn into a goblin? 442 00:15:38,084 --> 00:15:39,648 Then who's gonna walk me down the aisle? 443 00:15:39,733 --> 00:15:41,851 Why don't you just go lay down in the booth? 444 00:15:41,936 --> 00:15:43,898 And close your eyes and just listen? 445 00:15:43,983 --> 00:15:46,273 Ooh, like a podcast about annoyed people. 446 00:15:47,708 --> 00:15:49,640 Okay, okay, stop! 447 00:15:49,725 --> 00:15:50,999 - It's in. It's in! - What?! 448 00:15:51,084 --> 00:15:52,663 Stop! You're stripping the screw! 449 00:15:52,748 --> 00:15:54,445 Stripping the screw in a good way? 450 00:15:54,530 --> 00:15:56,273 Is it even holding any wood together? 451 00:15:56,358 --> 00:15:58,152 I don't know, but it... looks nice. 452 00:15:58,492 --> 00:15:59,729 Oh. It's crazy late, 453 00:15:59,813 --> 00:16:02,196 and there's more wood in the pile than there is on the bed. 454 00:16:02,281 --> 00:16:04,367 We're not gonna be able to finish this tonight. 455 00:16:04,452 --> 00:16:07,706 - Or maybe ever. - What? No, the night is young. 456 00:16:07,791 --> 00:16:10,088 Come on. You two can cuddle with me in my bed. 457 00:16:10,173 --> 00:16:12,401 Bob and Gene have left us. It's just us now. 458 00:16:12,486 --> 00:16:14,440 - Can I sleep with the drill? - Maybe no drill? 459 00:16:14,525 --> 00:16:15,336 Fine. Saw. 460 00:16:15,427 --> 00:16:17,190 I didn't think 461 00:16:17,275 --> 00:16:19,572 I was gonna be sleeping at sea level tonight. 462 00:16:19,657 --> 00:16:21,570 Eh, I just wanted to give you the confidence 463 00:16:21,655 --> 00:16:23,862 that you could do stuff that my mom never gave me. 464 00:16:23,947 --> 00:16:26,588 But I failed, and now I only have one arm. 465 00:16:26,673 --> 00:16:28,479 And it's not even my favorite arm. 466 00:16:28,564 --> 00:16:30,835 At least you still have your second-favorite? 467 00:16:30,920 --> 00:16:33,516 No, I failed. 468 00:16:39,481 --> 00:16:41,437 Wow. A cry-snore. 469 00:16:41,521 --> 00:16:43,105 Ugh. That sound's gonna haunt my dreams. 470 00:16:46,361 --> 00:16:48,548 Oof, that sound, too. 471 00:16:51,382 --> 00:16:53,198 Unsheathe my sword and demand he let us pass. 472 00:16:53,432 --> 00:16:55,668 ♪ Venturing to new ♪ 473 00:16:55,753 --> 00:16:58,212 ♪ Unchartered burger lands ♪ 474 00:16:58,773 --> 00:17:00,363 ♪ But no one cares ♪ 475 00:17:00,448 --> 00:17:03,701 ♪ No one seems to understand ♪ 476 00:17:04,219 --> 00:17:09,555 ♪ I seek out tasty combos through my exploring ♪ 477 00:17:09,688 --> 00:17:11,392 ♪ But no one's interested ♪ 478 00:17:11,476 --> 00:17:13,153 ♪ Because they're all ♪ 479 00:17:13,237 --> 00:17:16,489 ♪ Dumb and boring. ♪ 480 00:17:18,387 --> 00:17:19,739 I forget what it was like 481 00:17:19,824 --> 00:17:21,232 when these guys weren't here. 482 00:17:21,317 --> 00:17:23,810 Yeah, they're still here. We're still here. 483 00:17:23,895 --> 00:17:26,357 But I don't know if the outside world is still there. 484 00:17:26,442 --> 00:17:27,392 I'm really losing it. 485 00:17:27,476 --> 00:17:28,944 Gene, why don't you go upstairs and go back to sleep? 486 00:17:29,028 --> 00:17:30,786 I'm too invested. I want to find out 487 00:17:30,911 --> 00:17:32,951 what happens to these twentysomethings. 488 00:17:33,036 --> 00:17:35,154 Time's running out. You have to make a choice now. 489 00:17:35,239 --> 00:17:37,412 The chamber will fill with water at any moment. 490 00:17:37,497 --> 00:17:39,346 Come on, people. Use what you have. 491 00:17:39,431 --> 00:17:41,270 What if we stand on each other's shoulders? 492 00:17:41,355 --> 00:17:42,719 Yes! I mean, yes. 493 00:17:42,813 --> 00:17:44,198 Yeah, and then we can reach the amulet. 494 00:17:44,282 --> 00:17:47,511 Mm-hmm. Roll D20. You need a 14 or higher. 495 00:17:49,250 --> 00:17:51,740 - 16! - Oh, like the candles. 496 00:17:51,825 --> 00:17:53,278 You take possession of the amulet. 497 00:17:53,388 --> 00:17:55,622 And you are transformed back into... 498 00:17:55,707 --> 00:17:57,808 your original characters! 499 00:17:57,893 --> 00:18:00,587 Congratulations. Good job, players. 500 00:18:00,671 --> 00:18:02,071 And me, also. Your Game Master. 501 00:18:02,155 --> 00:18:05,091 Oh, thank God. Um, hey, I have your check ready. 502 00:18:05,175 --> 00:18:07,910 So, next time can we just play the game the regular the way? 503 00:18:07,994 --> 00:18:09,837 That made us all happy to begin with? 504 00:18:09,921 --> 00:18:11,481 Yeah, sure. 505 00:18:11,566 --> 00:18:13,098 Wait. Wait. Wait a second. 506 00:18:13,183 --> 00:18:15,960 Uh, I've been watching you guys play this game 507 00:18:16,044 --> 00:18:18,587 for so, so many hours. 508 00:18:18,671 --> 00:18:19,922 And you all got into it. 509 00:18:20,006 --> 00:18:22,152 Y-You all had intense, game-playing faces 510 00:18:22,237 --> 00:18:23,851 for, like, the last three hours. And-and look... 511 00:18:23,935 --> 00:18:25,261 Look at how chewed these straws are. 512 00:18:25,345 --> 00:18:26,688 No one chews a straw that much 513 00:18:26,772 --> 00:18:28,156 unless they're really concentrating. 514 00:18:28,240 --> 00:18:30,599 And yeah, Shirley made a different choice, 515 00:18:30,683 --> 00:18:32,510 and it wasn't what you guys were used to, 516 00:18:32,594 --> 00:18:34,362 but I think you were actually into it. 517 00:18:34,446 --> 00:18:37,940 Yeah, you were. You guys barely peed at all. That we know of. 518 00:18:38,024 --> 00:18:39,867 Look, I-I make a burger of the day. 519 00:18:39,951 --> 00:18:42,318 Only Shirley ordered it, unfortunately. 520 00:18:42,403 --> 00:18:44,246 It-It's different than the usual burger. 521 00:18:44,445 --> 00:18:45,716 But I make a new one every day, 522 00:18:45,801 --> 00:18:48,017 even if people don't always think they want it. 523 00:18:48,102 --> 00:18:49,993 Because it keeps things interesting. 524 00:18:50,078 --> 00:18:52,120 Like what Shirley was trying to do with the game. 525 00:18:52,205 --> 00:18:53,993 Well, it did make things tougher. 526 00:18:54,078 --> 00:18:56,238 We really had to think on our toes. 527 00:18:56,355 --> 00:18:57,714 Your little goblin toes. 528 00:18:57,799 --> 00:18:59,596 I guess, it did kind of make me feel the way I did 529 00:18:59,680 --> 00:19:00,840 when I first started playing. 530 00:19:01,089 --> 00:19:02,983 - Nervous. Like, in a good way. - Really? 531 00:19:03,067 --> 00:19:05,210 Yeah. So, well done, Game Master. 532 00:19:05,294 --> 00:19:07,879 Thanks. No big deal. I'm playing it cool. 533 00:19:07,963 --> 00:19:09,149 So, that's great. 534 00:19:09,298 --> 00:19:12,074 You guys should probably pay me money and then go. 535 00:19:12,159 --> 00:19:13,653 I'm actually kind of hungry. 536 00:19:13,738 --> 00:19:16,005 I would try the I Bean of Greenie Burger. 537 00:19:16,090 --> 00:19:18,481 - I'll try one, too. - Really? I-I was gonna go 538 00:19:18,565 --> 00:19:20,225 to sleep for a couple hours before we open again, 539 00:19:20,309 --> 00:19:21,984 but sure, I'll make you guys burgers of the day. 540 00:19:22,068 --> 00:19:24,364 Or-or burgers of the yesterday, actually. 541 00:19:24,449 --> 00:19:26,513 God, I need sleep. 542 00:19:26,598 --> 00:19:28,842 I would like a western omelet with fresh fruit. 543 00:19:28,926 --> 00:19:31,364 - And maybe a side of linguica? - No. 544 00:19:33,452 --> 00:19:35,048 What? What's that? 545 00:19:35,779 --> 00:19:39,333 Oh, my God. Girls, what's going on in here? 546 00:19:39,418 --> 00:19:42,107 I couldn't sleep and Tina couldn't, either, 547 00:19:42,192 --> 00:19:45,052 'cause I woke her up, and then, we couldn't build the whole bed 548 00:19:45,281 --> 00:19:47,412 'cause we ran into some issues with our height 549 00:19:47,497 --> 00:19:49,587 and not being able to lift heavy things 550 00:19:49,671 --> 00:19:50,809 like adult people can. 551 00:19:50,894 --> 00:19:53,232 But we did add these almost full-sized legs 552 00:19:53,317 --> 00:19:55,497 to the bed frame, which are almost all even. 553 00:19:55,582 --> 00:19:58,392 Yeah, and here's a nail where I can hang my throwing stars. 554 00:19:58,680 --> 00:20:01,190 And if you really squeeze it in there, you could fit a desk. 555 00:20:01,403 --> 00:20:03,043 Like, a laying-down desk? 556 00:20:03,127 --> 00:20:06,437 Wow! You stayed up to do this? All by yourselves? 557 00:20:06,521 --> 00:20:09,457 I'm so proud of my two strong babies, my builders. 558 00:20:09,541 --> 00:20:12,277 - Don't cry, Mom. - You're gonna make me cry. 559 00:20:12,361 --> 00:20:15,055 Actually, I think I'm just so, so tired. 560 00:20:15,139 --> 00:20:17,952 Okay, I'm climbing up. Somebody give me a boost. 561 00:20:18,037 --> 00:20:20,201 Oh, no, no, no, no. Hold on. Hold on. 562 00:20:20,286 --> 00:20:21,983 Let's maybe check your measurements again 563 00:20:22,068 --> 00:20:24,061 after you get some sleep. At ground level. 564 00:20:24,162 --> 00:20:27,049 You're builders. You know how it is. It's part of the process. 565 00:20:27,133 --> 00:20:28,960 Ooh, I got to do my dinosaur report. 566 00:20:29,045 --> 00:20:31,484 - Should we get started on the desk? - Okay. 567 00:20:31,569 --> 00:20:32,819 Take a break, take a break. 568 00:20:32,942 --> 00:20:34,952 You're amazing, but let's get you some breakfast. 569 00:20:35,325 --> 00:20:37,393 Then you can go to sleep and maybe do your homework after. 570 00:20:37,477 --> 00:20:40,138 And then we can get Teddy to finish everything up for us. 571 00:20:40,222 --> 00:20:41,897 I don't sleep anymore. Don't need it. 572 00:20:41,981 --> 00:20:43,917 I make stuff and then I do dinosaur stuff. 573 00:20:44,001 --> 00:20:45,660 But I might lie down on the rug real quick. 574 00:20:45,744 --> 00:20:48,479 Oh, yeah, the floor does look kind of comfy. 575 00:20:48,628 --> 00:20:51,541 Let me just... Mm. Yup. Sawdust makes it softer. 576 00:20:51,625 --> 00:20:53,489 Aw, my little handy hamsters. 577 00:20:53,574 --> 00:20:55,153 Hmm. What food can I make with one arm? 578 00:20:55,237 --> 00:20:57,762 Ooh, toast! See, other arm? I don't need you. 579 00:20:57,847 --> 00:21:01,250 ♪ Loft bed, got to get my little bod ♪ 580 00:21:01,334 --> 00:21:04,777 ♪ Up there, sleeping with the gods ♪ 581 00:21:04,957 --> 00:21:08,605 ♪ Loft bed, I will get some R and R ♪ 582 00:21:08,690 --> 00:21:11,846 ♪ Next to all my throwing stars. ♪ Loft bed! 583 00:21:11,931 --> 00:21:14,402 I just hope Kim and Sons Hardware 584 00:21:14,487 --> 00:21:17,674 has a fireworks control panel. I-I assume they do. 585 00:21:17,759 --> 00:21:19,691 And some reasonable water slide options. 586 00:21:19,776 --> 00:21:23,105 ♪ Loft bed, if I have to pee at night ♪ 587 00:21:23,189 --> 00:21:26,367 ♪ Loft bed, I will hold the ladder tight ♪ 588 00:21:26,451 --> 00:21:30,538 ♪ Loft bed, I hope I don't fall down, loft. ♪ 589 00:21:30,622 --> 00:21:31,780 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 590 00:21:31,864 --> 00:21:33,427 and TOYOTA. 46831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.