All language subtitles for bobs.burgers.s12e03.1080p.web.h264-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,821 - Oh, my God. - So, we smashed 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,082 - all the pumpkins... - Yep. 3 00:00:10,235 --> 00:00:12,902 - In the pumpkin contest. - Yep. 4 00:00:13,071 --> 00:00:14,420 And Principal Rosenthal 5 00:00:14,497 --> 00:00:16,239 is supposed to announce the winner tomorrow. 6 00:00:16,332 --> 00:00:18,327 We have to promise each other to never speak of this again. 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,910 We'll never speak of this again. 8 00:00:20,928 --> 00:00:22,261 Wait, what was that? 9 00:00:22,413 --> 00:00:23,557 I don't know. Let's get out of here. 10 00:00:23,581 --> 00:00:25,431 Ugh, Gayle, what was that on your finger? 11 00:00:25,525 --> 00:00:28,175 - It smells terrible. - How do you know it isn't your finger? 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,194 Oh, yeah. It's me. 13 00:00:29,345 --> 00:00:31,345 ♪ Goblins, ghouls and ghosts ♪ 14 00:00:31,439 --> 00:00:33,197 ♪ And bears, why'd I say bears? ♪ 15 00:00:33,349 --> 00:00:35,015 ♪ I don't know, they're scary ♪ 16 00:00:35,109 --> 00:00:36,709 ♪ It's Halloween. ♪ Aah! 17 00:00:36,761 --> 00:00:39,871 Oh, Mike. Ooh, are you dressed as a mailman for Halloween? 18 00:00:40,022 --> 00:00:41,039 Just kidding. Ha! 19 00:00:41,266 --> 00:00:43,023 That's very funny. Here's your mail. 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,283 - And here's some candy. - I think those are cough drops. 21 00:00:45,361 --> 00:00:46,952 Nah, they taste like cough drops, 22 00:00:47,105 --> 00:00:48,379 but they're technically candy. 23 00:00:48,531 --> 00:00:50,106 They're very good, Mike. Try one. 24 00:00:50,124 --> 00:00:52,958 I think I'll just wait until I can eat real candy. Bye. 25 00:00:53,111 --> 00:00:54,368 - Hey, kids. - Hi, Mr. Mailman. 26 00:00:54,387 --> 00:00:57,780 - I mean, Mr. Mike. - Costume parade. 27 00:00:57,799 --> 00:00:59,448 Wow. You kids look great. 28 00:00:59,467 --> 00:01:02,968 I'm a Grad-iator, a gladiator who just got his master's. 29 00:01:03,063 --> 00:01:04,787 Ooh, smart and historical. 30 00:01:04,806 --> 00:01:07,123 Tina, let me guess. You're a... 31 00:01:07,141 --> 00:01:08,808 - dinosaur. - Nice try. 32 00:01:08,960 --> 00:01:10,293 I'm the Sherlock-ness Monster. 33 00:01:10,386 --> 00:01:12,570 I'm a mystery who solves mysteries. 34 00:01:12,721 --> 00:01:14,980 Oh, I love it. Louise, uh, what about you? 35 00:01:15,133 --> 00:01:16,557 I'm Peter Pan's Labyrinth. 36 00:01:16,576 --> 00:01:17,800 That's terrifying. 37 00:01:17,893 --> 00:01:19,819 - What? This? - Linda, make her stop. 38 00:01:19,895 --> 00:01:21,175 Louise, stop scaring your father. 39 00:01:21,247 --> 00:01:23,139 - No. - Hey, you kids put your costumes on 40 00:01:23,157 --> 00:01:24,731 a little early this year, didn't you? 41 00:01:24,751 --> 00:01:25,975 You're gonna help out down here 42 00:01:25,993 --> 00:01:27,379 before you go trick-or-treating, right? 43 00:01:27,403 --> 00:01:28,978 We put 'em on early so they can stretch out. 44 00:01:28,996 --> 00:01:30,996 Each of us is gonna go up a size tonight. 45 00:01:31,132 --> 00:01:32,384 All right, well, start wiping menus 46 00:01:32,408 --> 00:01:33,999 and keep an eye out for any little kids 47 00:01:34,094 --> 00:01:35,318 that are trick-or-treating early. 48 00:01:35,320 --> 00:01:36,910 Ugh. Not looking forward to seeing 49 00:01:37,004 --> 00:01:38,315 the sad looks in their little eyes 50 00:01:38,339 --> 00:01:41,006 when I give them Dad's quote, unquote "candy." 51 00:01:41,101 --> 00:01:42,249 That candy is sophisticated, 52 00:01:42,343 --> 00:01:44,827 and some people just don't get it. 53 00:01:44,920 --> 00:01:46,011 It tastes like old leaves. 54 00:01:46,164 --> 00:01:47,644 Yeah. That's what they were going for. 55 00:01:47,682 --> 00:01:50,166 Oh, quick thing. Your Aunt Gayle is gonna be here any minute. 56 00:01:50,184 --> 00:01:51,776 Do not say how good my hair looks. 57 00:01:51,853 --> 00:01:53,945 Even though I just had it done and it looks amazing. 58 00:01:54,172 --> 00:01:56,096 Let's just tamp down the compliments, okay? 59 00:01:56,190 --> 00:01:58,674 That's gonna be hard, Mom. You look... 60 00:01:58,693 --> 00:01:59,892 Why are we tamping again? 61 00:01:59,953 --> 00:02:01,602 It's just, Gayle's doing so well lately 62 00:02:01,621 --> 00:02:03,381 and I don't want to mess with that, you know? 63 00:02:03,514 --> 00:02:05,289 Did you know she's working with a life coach? 64 00:02:05,516 --> 00:02:08,126 Is that someone who coaches her to be better at that board game? 65 00:02:08,277 --> 00:02:10,110 - I don't think so. - Wait, 66 00:02:10,130 --> 00:02:11,612 we're not paying for this life coach, are we? 67 00:02:11,631 --> 00:02:13,372 I think the first two sessions are free. 68 00:02:13,466 --> 00:02:15,949 So she just has to fix her life in two sessions. 69 00:02:15,969 --> 00:02:18,285 I don't think Aunt Gayle is a two-session lady. 70 00:02:18,363 --> 00:02:19,695 Shush, shush, shush, here she comes. 71 00:02:19,714 --> 00:02:21,380 - Hey, Gayle. - Hi, kids. 72 00:02:21,532 --> 00:02:23,975 Linda, I need to speak with you in private. 73 00:02:24,126 --> 00:02:26,218 My world is crumbling around me! 74 00:02:26,371 --> 00:02:28,871 Yeah, I think she's in a good place. 75 00:02:28,964 --> 00:02:30,481 Bob, we need the kitchen. 76 00:02:30,650 --> 00:02:32,132 - Little sister talk. - Okay. 77 00:02:32,226 --> 00:02:36,061 Uh, I was just wiping stuff, but I can go wipe other stuff. 78 00:02:36,214 --> 00:02:37,989 So, what is going on, Gayle? 79 00:02:38,140 --> 00:02:41,159 I got a strange letter in the mail today. Look. 80 00:02:41,386 --> 00:02:42,809 "Pumpkin smasher!" 81 00:02:42,829 --> 00:02:44,478 Yeah, Linda. 82 00:02:44,572 --> 00:02:46,572 Because of what we did 83 00:02:46,724 --> 00:02:48,482 27 years ago. 84 00:02:48,501 --> 00:02:51,669 But it's crazy. I mean, maybe it's just a flyer 85 00:02:51,896 --> 00:02:53,671 for a Smashing Pumpkins concert. 86 00:02:53,822 --> 00:02:55,322 I already considered that. 87 00:02:55,341 --> 00:02:57,211 But I looked it up and they're in Italy this week 88 00:02:57,235 --> 00:02:58,509 playing the pope's birthday. 89 00:02:58,661 --> 00:02:59,585 Okay, maybe you're right. 90 00:02:59,679 --> 00:03:00,823 Maybe this is about that day. 91 00:03:00,847 --> 00:03:02,346 But who would send this? 92 00:03:02,423 --> 00:03:04,407 I don't know. What do we do? What do we do? 93 00:03:04,425 --> 00:03:06,517 Let me get you some lunch. I think you're just hoopy. 94 00:03:06,669 --> 00:03:09,078 That's my expression for hungry and loopy. Hoopy. 95 00:03:09,080 --> 00:03:11,597 Bob, Gayle needs a burger. She's hoopy. 96 00:03:11,691 --> 00:03:13,766 So go back in the kitchen. 97 00:03:13,842 --> 00:03:15,918 We didn't try to listen through the pass-through at all. 98 00:03:15,937 --> 00:03:17,920 But if we had, we would've had trouble hearing. 99 00:03:17,939 --> 00:03:19,157 Could you talk louder next time? 100 00:03:19,181 --> 00:03:21,682 All right, sit here. Relax. Breathe. 101 00:03:21,743 --> 00:03:23,534 Not like that. 102 00:03:23,761 --> 00:03:24,851 No. Linda, your mail. 103 00:03:24,946 --> 00:03:26,946 Look! That's the same envelope I got. 104 00:03:27,114 --> 00:03:30,190 Wait, what? That's weird. 105 00:03:30,210 --> 00:03:31,767 Is it a letter from Hugh Jackman? 106 00:03:31,860 --> 00:03:34,069 Uh, yeah. It's just, uh... 107 00:03:34,071 --> 00:03:36,547 - It's just Hugh Jackman. That's right. - Nice. 108 00:03:36,774 --> 00:03:38,549 Uh, Gayle. Uh, kitchen. 109 00:03:38,701 --> 00:03:40,960 Bob, sorry. We need the room. Again. 110 00:03:41,112 --> 00:03:43,054 Uh, okay. Uh, flip this in a minute. 111 00:03:43,130 --> 00:03:44,388 Yeah. Yeah, I got it. Yeah. 112 00:03:44,615 --> 00:03:46,415 Sounds like you're not gonna do it. It's fine. 113 00:03:46,451 --> 00:03:47,967 "Pumpkin smasher!" 114 00:03:48,119 --> 00:03:49,785 Who the hell is sending these? 115 00:03:49,804 --> 00:03:51,211 That's what I was saying. 116 00:03:51,231 --> 00:03:52,972 I know. Gayle, let me think. 117 00:03:53,066 --> 00:03:54,790 Talk louder. 118 00:03:54,809 --> 00:03:56,292 - Kids, shoo! - Ugh, fine. 119 00:03:56,385 --> 00:03:58,069 Bob, hold the kids down. 120 00:03:58,220 --> 00:03:59,795 - Did you flip the burger? - Yep. 121 00:03:59,814 --> 00:04:00,980 Yep, so much. 122 00:04:01,132 --> 00:04:02,573 Okay, something's going on. 123 00:04:02,766 --> 00:04:03,966 Someone's messing with us. 124 00:04:03,985 --> 00:04:05,910 - We need to go back home. - What? Why? 125 00:04:06,079 --> 00:04:09,247 Because we need to find out who's messing with us. 126 00:04:09,398 --> 00:04:11,490 I say we ignore 'em. Throw 'em away. 127 00:04:11,642 --> 00:04:12,722 Take that, letter. 128 00:04:12,810 --> 00:04:14,143 My life coach, Dane Kang, 129 00:04:14,161 --> 00:04:16,403 says you have to confront your past. 130 00:04:16,422 --> 00:04:18,814 So you can either hide your head in your butt 131 00:04:18,833 --> 00:04:22,409 or you can come with me and we face this together. 132 00:04:22,503 --> 00:04:25,154 Also, my license is suspended 'cause I let my cat drive. 133 00:04:25,156 --> 00:04:26,764 Little bit. So I need a ride. 134 00:04:26,915 --> 00:04:28,766 Uh, all right. Uh, let me talk to Bob. 135 00:04:28,917 --> 00:04:31,936 Bob, do you remember that terrible secret I told you about 136 00:04:32,163 --> 00:04:33,253 that Gayle and I did in high school? 137 00:04:33,273 --> 00:04:35,164 When you pooped in the convertible? 138 00:04:35,257 --> 00:04:36,849 No, different secret. Worse. 139 00:04:36,943 --> 00:04:38,425 - The pumpkin contest thing? - Yeah. 140 00:04:38,519 --> 00:04:41,762 Yeah. I-I think the convertible thing was worse, but... 141 00:04:41,781 --> 00:04:43,689 - Look at this. - Whoa. That's weird. 142 00:04:43,783 --> 00:04:45,932 Gayle got one, too. She wants to go back home 143 00:04:45,952 --> 00:04:47,267 and figure out who sent 'em, and I think 144 00:04:47,287 --> 00:04:49,120 - I have to go with her. - No, you don't. 145 00:04:49,347 --> 00:04:51,008 I'll be back before the kids leave to trick-or-treat. 146 00:04:51,032 --> 00:04:52,957 Oh, God. I thought it would be fun 147 00:04:53,108 --> 00:04:54,495 to be in one of these secret meetings, 148 00:04:54,519 --> 00:04:56,127 - but it's not. - Now kiss me 149 00:04:56,278 --> 00:04:58,111 - like it's the last time you'll see me. - Wait, what? 150 00:04:58,131 --> 00:04:59,463 No, nothing. Just kiss me regular. 151 00:04:59,632 --> 00:05:02,374 - Sick! - I didn't even know you were dating. 152 00:05:02,468 --> 00:05:05,044 I'll be back. Maybe. Probably. 153 00:05:05,138 --> 00:05:07,555 Uh, everything's fine. Love you. Bye. 154 00:05:23,656 --> 00:05:25,564 Gayle, what are you doing here? 155 00:05:25,716 --> 00:05:27,974 - Did you follow me? - I always follow you. 156 00:05:28,143 --> 00:05:30,310 You should turn around more often. Why'd you come here? 157 00:05:30,330 --> 00:05:33,572 I, uh... I just wanted to give my pumpkin some eyebrows 158 00:05:33,666 --> 00:05:35,315 so he can make more expressions. 159 00:05:35,335 --> 00:05:37,255 Yeah, that's a good point. But you're not allowed 160 00:05:37,319 --> 00:05:39,244 to change it the night before the contest. 161 00:05:39,397 --> 00:05:40,746 It's not fair for the rest of us 162 00:05:40,898 --> 00:05:44,083 - and my pumpkin, Mr. Face Holes, over here. - I know. 163 00:05:44,177 --> 00:05:46,235 I was just embarrassed by how bad mine was 164 00:05:46,253 --> 00:05:49,405 compared to your... Whoa! Wh-Whoa! Aah! 165 00:05:49,498 --> 00:05:51,590 - Oh, my God. Linda! - Whoops. 166 00:05:51,684 --> 00:05:52,908 I'm such a klutzo-buttso. 167 00:05:52,927 --> 00:05:54,221 All right, let's just clean this up 168 00:05:54,245 --> 00:05:55,744 - and get out of here. - Okay. 169 00:05:55,763 --> 00:05:57,838 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 170 00:05:57,932 --> 00:05:59,915 Gayle, no! No, no! Oh, my God. 171 00:05:59,917 --> 00:06:01,266 - Are you okay? - Yeah. 172 00:06:01,419 --> 00:06:03,861 I broke my fall with my wrists like you're supposed to. 173 00:06:04,012 --> 00:06:05,529 Oh, this is bad, Gayle. 174 00:06:05,681 --> 00:06:06,680 You smashed one, too. 175 00:06:06,699 --> 00:06:07,848 Yeah, but that was mine. 176 00:06:07,942 --> 00:06:09,182 You smashed someone else's. 177 00:06:09,276 --> 00:06:10,679 How the heck are we gonna explain this? 178 00:06:10,703 --> 00:06:13,262 Oh, God, you're right. What are we gonna do? 179 00:06:13,280 --> 00:06:15,522 We got to tell somebody. It's not our faul... 180 00:06:15,583 --> 00:06:16,707 Oh, whoa! 181 00:06:16,934 --> 00:06:18,767 Why did they put these stupid pumpkins 182 00:06:18,861 --> 00:06:20,171 so close to the edge of the table? 183 00:06:20,195 --> 00:06:21,194 So, now we have to tell someone 184 00:06:21,214 --> 00:06:24,106 - that we smashed three pumpkins. - Or... 185 00:06:24,199 --> 00:06:25,866 we push over the whole thing, smash all the pumpkins, 186 00:06:25,885 --> 00:06:28,034 pull out a screw in the table, make it look like an accident 187 00:06:28,054 --> 00:06:30,129 and slip out of here without anybody seeing us. 188 00:06:30,223 --> 00:06:32,723 - Are you serious? - Linda, we could get in big trouble. 189 00:06:32,950 --> 00:06:34,617 It would send us down a dark path in life. 190 00:06:34,710 --> 00:06:38,787 You in jail, me on the run with an endless list of lovers. 191 00:06:38,806 --> 00:06:40,472 - Gayle. - Sorry. 192 00:06:40,625 --> 00:06:43,626 Okay, let's do it. Oh, you're already doing it. Okay. 193 00:06:43,644 --> 00:06:45,310 Goodbye, Mr. Face Holes. 194 00:06:47,073 --> 00:06:49,298 So, let me get this straight. 195 00:06:49,316 --> 00:06:50,724 Mom and Aunt Gayle just disappeared 196 00:06:50,818 --> 00:06:51,967 on a mysterious mission? 197 00:06:52,060 --> 00:06:53,911 She just has to tend 198 00:06:54,062 --> 00:06:56,655 to a little business in Hunkawtaway. 199 00:06:56,749 --> 00:06:59,083 Uh-huh. Uh-huh. Tend to a little business, yeah. 200 00:06:59,234 --> 00:07:00,809 That doesn't sound shady at all. 201 00:07:00,978 --> 00:07:02,420 Is Mom a Breaking Bad? 202 00:07:02,647 --> 00:07:05,164 No. She's just supporting your Aunt Gayle. 203 00:07:05,316 --> 00:07:06,885 Are Mom and Aunt Gayle getting new boobs together? 204 00:07:06,909 --> 00:07:08,000 Or switching boobs? 205 00:07:08,076 --> 00:07:09,593 Like Face/Off but Boob/Off? 206 00:07:09,745 --> 00:07:11,298 - Mm... no. - Trick or treat. 207 00:07:11,322 --> 00:07:12,891 Oh, we got our first trick-or-treater. 208 00:07:12,915 --> 00:07:14,748 Hi, there. Happy Halloween. 209 00:07:14,842 --> 00:07:16,750 Here you go. Uh, take a few of these. 210 00:07:16,844 --> 00:07:18,204 Um, do you have anything different? 211 00:07:18,271 --> 00:07:20,345 - These are actually pretty good. - Eh. 212 00:07:20,498 --> 00:07:23,089 J-Just try one. You-you might like it. 213 00:07:23,184 --> 00:07:25,334 He doesn't want one, sir. Come on, buddy. Let's go. 214 00:07:25,352 --> 00:07:26,777 How does he know he doesn't want it? 215 00:07:26,929 --> 00:07:28,072 He never tried one. 216 00:07:28,096 --> 00:07:29,463 - Trick or treat. - Don't go here. 217 00:07:29,465 --> 00:07:30,506 Bye. 218 00:07:30,599 --> 00:07:32,002 Wait, no. Oh, my God. 219 00:07:32,026 --> 00:07:33,842 We're officially a "don't go there" place. 220 00:07:33,936 --> 00:07:35,177 You live by the weird, old candy, 221 00:07:35,196 --> 00:07:36,954 you die by the weird, old candy. 222 00:07:37,105 --> 00:07:39,014 All right, we're closing for a little bit. 223 00:07:39,033 --> 00:07:40,182 I'm gonna go buy different candy. 224 00:07:40,201 --> 00:07:42,442 Stay here. Lock the door behind me. 225 00:07:42,536 --> 00:07:43,869 You sweep, you dustpan, 226 00:07:43,963 --> 00:07:46,538 you, um, make sure they sweep and dustpan. 227 00:07:46,691 --> 00:07:48,771 You know we're not gonna do any of that stuff, right? 228 00:07:48,801 --> 00:07:50,301 I know, I know. Just pretend, please. 229 00:07:50,452 --> 00:07:52,118 - I'm pretending we're done. - Mm. 230 00:07:52,213 --> 00:07:55,121 Okay. "Who sent us those letters?" brainstorm. Go. 231 00:07:55,141 --> 00:07:57,808 It has to be somebody who saw us that night. 232 00:07:57,960 --> 00:07:59,868 But who? We were so careful. 233 00:07:59,962 --> 00:08:01,870 I mean, were we? Wait a minute. 234 00:08:01,889 --> 00:08:04,373 What about Marty Deblusio-Klein? Remember? 235 00:08:04,466 --> 00:08:06,258 We bumped into him on our way out of school. 236 00:08:06,410 --> 00:08:08,301 That's right. 237 00:08:08,321 --> 00:08:10,323 He came back because he forgot his trumpet. 238 00:08:10,347 --> 00:08:12,715 We told him we were doing marijuanas under the bleachers. 239 00:08:12,883 --> 00:08:16,051 - It was the perfect alibi. - Or maybe 240 00:08:16,070 --> 00:08:17,995 it wasn't. Maybe he was suspicious. 241 00:08:18,222 --> 00:08:21,907 Hmm. Maybe we should pay Marty Deblusio-Klein 242 00:08:22,001 --> 00:08:24,150 a little visit, see if he sent us those letters. 243 00:08:24,228 --> 00:08:26,486 I heard he's living at his mom's old house. 244 00:08:26,580 --> 00:08:28,005 Because he murdered her? 245 00:08:28,156 --> 00:08:29,840 No. She moved to Florida. 246 00:08:30,067 --> 00:08:31,825 Because she murdered someone? 247 00:08:31,844 --> 00:08:34,345 No. Not everyone murders someone, Gayle. 248 00:08:34,496 --> 00:08:35,738 That's not true. 249 00:08:35,756 --> 00:08:37,089 What is happening? 250 00:08:37,241 --> 00:08:39,408 We're exhausted from watching the restaurant. 251 00:08:39,426 --> 00:08:41,260 How does it somehow look worse in here? 252 00:08:41,354 --> 00:08:43,837 We actually did sweep a little, but then we played in it. 253 00:08:43,856 --> 00:08:45,189 We're taking a dirt nap. 254 00:08:45,340 --> 00:08:48,417 All right, so, I think I did pretty good candy-wise. 255 00:08:48,510 --> 00:08:49,509 We want to trust you, Dad, 256 00:08:49,529 --> 00:08:50,936 but we don't want to get hurt again. 257 00:08:51,030 --> 00:08:52,490 Are you sure it's candy and not vitamins? 258 00:08:52,514 --> 00:08:55,407 I don't know. Why don't you guys tell me. 259 00:08:57,278 --> 00:08:59,444 - Sour Sack Babies? - Yeah, that's right. 260 00:08:59,597 --> 00:09:01,855 I asked a kid in the store what the best candy was. 261 00:09:01,874 --> 00:09:03,432 His dad was concerned, 262 00:09:03,450 --> 00:09:06,043 but they both agreed these were a huge get. 263 00:09:06,270 --> 00:09:08,120 I can't believe these weren't sold out. 264 00:09:08,272 --> 00:09:10,196 Believe it, baby. I found these three bags 265 00:09:10,216 --> 00:09:11,748 shoved back behind some candy corn. 266 00:09:11,825 --> 00:09:14,777 Ugh. Now we have to give these out to other people. 267 00:09:14,870 --> 00:09:17,279 It's not right. 268 00:09:17,448 --> 00:09:20,132 Tina, don't make that sound. Look, how about this: 269 00:09:20,284 --> 00:09:21,844 whatever's left at the end of the night, 270 00:09:21,877 --> 00:09:23,157 you kids can keep for yourselves. 271 00:09:23,211 --> 00:09:25,454 - Deal. -Yay! - There he is. 272 00:09:25,547 --> 00:09:26,471 Whoa! 273 00:09:26,566 --> 00:09:28,399 Uh, okay. Uh, take it easy, Louise. 274 00:09:28,550 --> 00:09:30,459 Give me some. I want to rub them on my face. 275 00:09:30,461 --> 00:09:32,101 - Tina, stop. - Don't worry. 276 00:09:32,129 --> 00:09:33,409 We're gonna get you out of there. 277 00:09:33,555 --> 00:09:34,479 Oh, my God. 278 00:09:34,574 --> 00:09:36,965 Wow, the house hasn't changed a bit. 279 00:09:36,984 --> 00:09:38,554 They still have the cute little bars on the windows. 280 00:09:38,578 --> 00:09:40,435 Wait, what are we gonna say to him? 281 00:09:40,437 --> 00:09:42,282 Don't worry, Linda. I've been working on talking to humans 282 00:09:42,306 --> 00:09:44,456 with my life coach, Dane Kang. 283 00:09:44,642 --> 00:09:45,642 Happy Halloween. 284 00:09:45,810 --> 00:09:47,309 You didn't think we'd come here, 285 00:09:47,402 --> 00:09:49,069 - did you, Marty? - Aah! 286 00:09:49,088 --> 00:09:51,422 You messed with the wrong sisters. 287 00:09:51,573 --> 00:09:54,483 Wait, Gayle? From high school? Linda? 288 00:09:54,576 --> 00:09:55,909 Hi, Marty. 289 00:09:55,928 --> 00:09:57,744 What is happening? 290 00:09:57,763 --> 00:09:59,004 You know what's happening. 291 00:09:59,098 --> 00:10:01,748 This is about the pumpkin carving contest. 292 00:10:01,767 --> 00:10:02,933 What pumpkin carving contest? 293 00:10:03,085 --> 00:10:05,994 Uh, you know, the one from 27 years ago? 294 00:10:06,013 --> 00:10:07,329 When we were in high school? 295 00:10:07,348 --> 00:10:08,917 Wait, you mean the one that got canceled? 296 00:10:08,941 --> 00:10:11,166 Aha! Suddenly Mr. "I Don't Know Anything 297 00:10:11,185 --> 00:10:13,185 About Pumpkin Carving Contests" 298 00:10:13,279 --> 00:10:16,447 knows a lot about a certain pumpkin carving contest. 299 00:10:16,674 --> 00:10:18,501 So, you think I'm the one who smashed all the pumpkins? 300 00:10:18,525 --> 00:10:21,267 And you waited 27 years to confront me about it? 301 00:10:21,362 --> 00:10:22,845 I didn't do it, I promise. 302 00:10:22,863 --> 00:10:25,772 We know you didn't. But you did write some letters, 303 00:10:25,866 --> 00:10:28,274 and we'd like to look at your marker collection. 304 00:10:28,369 --> 00:10:29,501 Gayle, I'm starting to think 305 00:10:29,611 --> 00:10:31,011 that Marty didn't write the letters. 306 00:10:31,188 --> 00:10:33,021 - What letters? - Eh, maybe you're right. 307 00:10:33,115 --> 00:10:34,857 You know, I always thought it was Scary Terry 308 00:10:34,875 --> 00:10:35,949 who smashed all those pumpkins. 309 00:10:35,968 --> 00:10:37,635 Huh. Why would you think that? 310 00:10:37,786 --> 00:10:38,877 I mean, it's Scary Terry. 311 00:10:39,029 --> 00:10:40,173 And I heard she entered the contest, 312 00:10:40,197 --> 00:10:41,530 so, you know, maybe she thought 313 00:10:41,548 --> 00:10:43,532 she wasn't gonna win, so she smashed 'em all. 314 00:10:43,550 --> 00:10:46,310 Maybe she's the one who sent the letters. 315 00:10:46,461 --> 00:10:48,203 Do you know where Scary Terry lives? 316 00:10:48,296 --> 00:10:50,108 I don't know where she lives, but I know where she works. 317 00:10:50,132 --> 00:10:52,316 She's a pet groomer down at To Groom It May Concern. 318 00:10:52,467 --> 00:10:55,227 - We're out of here. - Aw, so nice to catch up with you, Marty. 319 00:10:55,379 --> 00:10:57,546 I'm so glad we stopped by. Love your costume. 320 00:10:57,564 --> 00:10:58,805 You're a great Smurf! 321 00:10:58,899 --> 00:11:01,884 I really hope Scary Terry's not the one sending 322 00:11:01,902 --> 00:11:03,218 - those notes. - I know. 323 00:11:03,311 --> 00:11:04,644 Remember when she ate that spider? 324 00:11:04,738 --> 00:11:07,831 - Remember when she set that bus stop on fire? - Yeah. 325 00:11:08,058 --> 00:11:09,833 Oh, boy. This is it. 326 00:11:09,985 --> 00:11:11,669 Huh. Doesn't look like they're open. 327 00:11:11,820 --> 00:11:14,338 - Nobody's in there. - Wait, look. There's a dog in there. 328 00:11:14,489 --> 00:11:15,898 Or some kind of big squirrel? 329 00:11:15,916 --> 00:11:18,158 - I don't know. I'm a cat person. - That's creepy. 330 00:11:18,326 --> 00:11:20,068 It's just sitting there. By itself. 331 00:11:20,162 --> 00:11:23,238 I guess they are open. Should we go in? 332 00:11:23,331 --> 00:11:26,058 Hello? 333 00:11:27,335 --> 00:11:28,168 Oh, hello. 334 00:11:28,262 --> 00:11:30,412 Aah! -Aah! 335 00:11:30,505 --> 00:11:31,563 Oh, it is a dog. 336 00:11:36,086 --> 00:11:38,028 - Hi, Terry. - Linda? Gayle? 337 00:11:38,221 --> 00:11:40,698 - Yeah. Yeah, it's us. - Surprise. 338 00:11:40,866 --> 00:11:42,015 What are you doing here? 339 00:11:42,109 --> 00:11:44,535 And why are you backing away from me? 340 00:11:44,704 --> 00:11:46,870 Uh, we're here 'cause, uh... 341 00:11:47,022 --> 00:11:48,613 - our car broke down. - I have a UTI! 342 00:11:48,766 --> 00:11:51,542 - What? - Yeah, we were driving and then our car broke down 343 00:11:51,769 --> 00:11:54,861 and then Gayle's pee was burning. Bad. Unrelated. 344 00:11:54,955 --> 00:11:58,106 So, we called a tow truck and came in here to wait. 345 00:11:58,125 --> 00:12:00,776 Anyway, what a surprise. 346 00:12:00,794 --> 00:12:02,277 You're here. 347 00:12:02,296 --> 00:12:04,871 Well, it's a real treat to see both of you. 348 00:12:04,890 --> 00:12:05,890 Like "trick or treat"? 349 00:12:08,469 --> 00:12:09,560 I get it. 350 00:12:09,711 --> 00:12:11,970 I like this. 351 00:12:12,064 --> 00:12:13,789 I better finish up with Jasper here. 352 00:12:13,882 --> 00:12:15,402 Do you two want to sit? We have chairs. 353 00:12:15,626 --> 00:12:18,218 I'd offer you something to eat, but we only have dog treats. 354 00:12:18,295 --> 00:12:20,053 - I'll try a dog treat. - Gayle, no. 355 00:12:20,147 --> 00:12:22,981 Uh, how long you been grooming pooches? 356 00:12:23,133 --> 00:12:24,908 Long enough to do this. 357 00:12:25,060 --> 00:12:26,559 - Aah! - Oh! 358 00:12:26,728 --> 00:12:28,078 That's a fun trick 359 00:12:28,230 --> 00:12:30,973 that you shouldn't do again. 360 00:12:30,991 --> 00:12:32,491 I cut people hair, too. 361 00:12:32,659 --> 00:12:34,142 Not officially. But I'll give you a great rate. 362 00:12:34,161 --> 00:12:36,241 Gayle, you look like you could use a little touch-up. 363 00:12:36,313 --> 00:12:38,404 - Or Linda? - No. More you. 364 00:12:38,424 --> 00:12:40,315 She seems like she just got a haircut. 365 00:12:40,484 --> 00:12:43,076 - It looks great. - Nope. Looks terrible. Awful. 366 00:12:43,170 --> 00:12:44,762 Uh, but we're fine. We don't-we don't... 367 00:12:44,913 --> 00:12:45,988 we don't want to take up your time. 368 00:12:46,006 --> 00:12:47,058 They're scared. 369 00:12:48,008 --> 00:12:50,175 No, we're not scared. 370 00:12:50,327 --> 00:12:52,677 You know what? On the house. Gayle, come. 371 00:12:52,772 --> 00:12:54,438 Come. Come, come. 372 00:12:55,974 --> 00:12:58,275 Good girl. 373 00:12:58,502 --> 00:13:00,110 Oh, Gayle. 374 00:13:00,262 --> 00:13:01,427 Leave the bangs. 375 00:13:02,339 --> 00:13:03,781 Happy Halloween. 376 00:13:03,932 --> 00:13:05,674 I don't want to get ahead of ourselves, 377 00:13:05,692 --> 00:13:07,245 but I think we might be turning into a "do go there" place. 378 00:13:07,269 --> 00:13:09,177 Ugh. We need to slow this down 379 00:13:09,271 --> 00:13:10,862 if we're gonna have any left for us. 380 00:13:10,956 --> 00:13:12,956 Or we just go trick-or-treating ourselves? 381 00:13:13,183 --> 00:13:14,440 No. Later for that. 382 00:13:14,535 --> 00:13:16,776 Right now, we need to stay here and figure out 383 00:13:16,796 --> 00:13:19,463 how to protect these poor, innocent Sour Sack Babies 384 00:13:19,614 --> 00:13:21,632 from these horrible actual babies. 385 00:13:21,859 --> 00:13:23,353 Should we just give them cash? 386 00:13:23,377 --> 00:13:25,952 Dang it. Here comes another one. What's their problem? 387 00:13:25,971 --> 00:13:27,195 Trick or treat. 388 00:13:27,214 --> 00:13:28,806 Welcome. Hope you like great candy, 389 00:13:28,957 --> 00:13:30,290 'cause we have Sour Sack Babies. 390 00:13:30,384 --> 00:13:32,309 - Yeah, I know. - You know? - 391 00:13:32,460 --> 00:13:34,180 - Trick or treat. - Trick or treat. -Hey, there. 392 00:13:34,204 --> 00:13:35,957 Hang on. Just taking care of grim reaper here. 393 00:13:35,981 --> 00:13:37,147 Here you go. 394 00:13:37,299 --> 00:13:38,739 - Trick or treat. - Oh, my God. 395 00:13:38,892 --> 00:13:40,075 You got to be freaking kidding me! 396 00:13:40,077 --> 00:13:41,226 They're like ants. 397 00:13:41,378 --> 00:13:42,802 - Gimme, gimme, gimme! - I want one! 398 00:13:42,822 --> 00:13:44,902 O-Okay, here. Everybody, please, just wait your turn. 399 00:13:44,973 --> 00:13:46,381 Do you have tropical Sour Sack Babies? 400 00:13:46,400 --> 00:13:50,052 - What? - Tropical. Sour. Sack. Babies. 401 00:13:50,070 --> 00:13:51,236 No. We have this kind. 402 00:13:51,330 --> 00:13:53,722 Y-You've done Halloween before, right? 403 00:13:53,815 --> 00:13:54,832 Wait, grim reaper? 404 00:13:54,908 --> 00:13:56,202 Y-You just took some. 405 00:13:56,226 --> 00:13:57,650 - Thanks. Bye. - Trick or treat. 406 00:13:57,670 --> 00:13:59,670 Aah! Make it stop! 407 00:13:59,821 --> 00:14:01,839 Good girl. You're doing great. 408 00:14:02,066 --> 00:14:03,398 Yes, you are. 409 00:14:03,417 --> 00:14:05,676 You know, it's kind of funny 410 00:14:05,903 --> 00:14:09,713 that we're all together, hanging out on Halloween. 411 00:14:09,940 --> 00:14:11,181 - What do you mean? - Well, 412 00:14:11,333 --> 00:14:13,091 we were all in that pumpkin contest 413 00:14:13,243 --> 00:14:15,744 that got canceled back in high school. 414 00:14:15,762 --> 00:14:17,746 Oh, yeah. That was a shame. 415 00:14:17,839 --> 00:14:19,748 You know, some people think 416 00:14:19,841 --> 00:14:22,934 that someone smashed all the pumpkins on purpose. 417 00:14:23,087 --> 00:14:25,087 What? Who would do something like that? 418 00:14:25,105 --> 00:14:27,197 Oh, I'm sure they had a good reason. 419 00:14:27,349 --> 00:14:29,941 But if you knew who it was, what would you do? 420 00:14:30,094 --> 00:14:32,761 Maybe send weird letters to them? 421 00:14:32,779 --> 00:14:33,945 Something worse? 422 00:14:34,098 --> 00:14:35,780 Don't worry. 423 00:14:35,933 --> 00:14:37,023 Your daddy's coming soon. 424 00:14:37,117 --> 00:14:38,783 You guys know Mr. Rosenthal. 425 00:14:38,936 --> 00:14:41,269 Mr. Rosenthal? Our principal from high school? 426 00:14:41,288 --> 00:14:43,696 Yeah. This is his dog. He's on his way to pick him up. 427 00:14:43,716 --> 00:14:44,864 I'm sure he'd love to see you. 428 00:14:44,884 --> 00:14:47,050 FYI, he's older now. It's noticeable. 429 00:14:47,219 --> 00:14:48,293 Oh, wow. 430 00:14:48,387 --> 00:14:50,278 Yeah, yeah, that'd be nice to see him. 431 00:14:50,297 --> 00:14:52,038 - Linda got older, too. - You know what? 432 00:14:52,057 --> 00:14:54,257 Can I go get some product? It's for wirehaired terriers, 433 00:14:54,301 --> 00:14:56,376 but your hair has the same texture. 434 00:14:56,395 --> 00:14:57,895 Okay. 435 00:14:58,046 --> 00:14:59,730 - Aah! - Dog toy. 436 00:14:59,957 --> 00:15:01,237 Gayle, we got to get out of here. 437 00:15:01,458 --> 00:15:04,067 What? No. We got to figure out if Terry sent the letters, 438 00:15:04,144 --> 00:15:06,128 and if she did, we got to confront her 439 00:15:06,130 --> 00:15:07,905 and say "Stop it." You'll do that part. 440 00:15:08,056 --> 00:15:09,740 Or my new plan. We get out of here 441 00:15:09,967 --> 00:15:11,483 and send her a strongly-worded email 442 00:15:11,577 --> 00:15:12,484 when we get home. 443 00:15:12,578 --> 00:15:13,858 And maybe a negative Yelp review. 444 00:15:13,895 --> 00:15:15,137 Trick or treat. 445 00:15:15,271 --> 00:15:16,896 I was here first. 446 00:15:16,916 --> 00:15:19,583 - Trick or treat. - Ooh, Sour Sack Babies! 447 00:15:19,734 --> 00:15:22,310 Okay. Try-try and form a line. Everyone. 448 00:15:22,404 --> 00:15:24,755 Parents, i-if you could please control your kids? 449 00:15:24,906 --> 00:15:26,481 Grim reaper? Are you serious? 450 00:15:26,500 --> 00:15:28,140 I can see that you just put a baseball cap 451 00:15:28,168 --> 00:15:29,317 on top of your costume. 452 00:15:29,411 --> 00:15:30,851 Does your dad know you're doing this? 453 00:15:30,988 --> 00:15:32,170 It's my dad's hat. 454 00:15:32,322 --> 00:15:34,005 Okay, fine. Just take one. 455 00:15:34,158 --> 00:15:35,657 - But that's it. - Father! 456 00:15:35,717 --> 00:15:37,842 Stop giving away candy! 457 00:15:37,937 --> 00:15:40,586 I can't help it. It's stupid Halloween. 458 00:15:40,681 --> 00:15:41,846 Wait. What's in Dad's bowl 459 00:15:41,999 --> 00:15:43,999 is our last bag! We don't have any left 460 00:15:44,017 --> 00:15:45,420 for ourselves! Somebody, do something! 461 00:15:45,444 --> 00:15:47,571 - Here. Here. Take it. - There's just too many of them! 462 00:15:47,595 --> 00:15:49,573 - Here. Take it. Here. - Why did Mom have to leave us alone on the day 463 00:15:49,597 --> 00:15:51,931 - of the child zombie candy-pocalypse? - Here. Take it. Here. 464 00:15:51,951 --> 00:15:53,175 Gayle, come on. 465 00:15:53,193 --> 00:15:54,843 She's gonna come back any second. 466 00:15:54,861 --> 00:15:56,436 No. We're gonna see this through. 467 00:15:56,455 --> 00:15:57,621 What's she gonna do, kill us? 468 00:15:57,848 --> 00:16:00,106 I should trim your claws. Uh, I-I mean, nails. 469 00:16:00,275 --> 00:16:02,275 Both of you. I've got a great cutter. 470 00:16:02,294 --> 00:16:03,294 It's really sharp. 471 00:16:03,462 --> 00:16:05,854 - Yeah, okay, let's go. - Run. Run! 472 00:16:05,872 --> 00:16:08,023 Run for the car! 473 00:16:08,192 --> 00:16:10,783 Oh! And now the dog's chasing us! 474 00:16:10,803 --> 00:16:12,043 Hey! 475 00:16:12,196 --> 00:16:14,546 Run, Gayle, run! We're gonna die! 476 00:16:14,640 --> 00:16:16,122 I'm too young to die! 477 00:16:16,141 --> 00:16:18,350 I'm so much younger than you! 478 00:16:22,389 --> 00:16:25,131 Aah! -Aah! Scary Terry! 479 00:16:25,225 --> 00:16:27,150 Linda! Gayle! Jasper, come! 480 00:16:27,302 --> 00:16:29,711 Oh, God, why did we park so far away? 481 00:16:29,730 --> 00:16:31,655 I don't know! It seemed like a good spot! 482 00:16:31,806 --> 00:16:33,231 Wait. Somebody's here. 483 00:16:33,400 --> 00:16:35,217 Help! Help! We're being chased! 484 00:16:35,235 --> 00:16:37,219 Forget it, Gayle. Let's just go! 485 00:16:37,237 --> 00:16:39,979 Linda? Gayle? Is that you? 486 00:16:40,073 --> 00:16:42,982 Oh, hi, Principal Rosenthal. 487 00:16:43,076 --> 00:16:45,335 Well, hello. I haven't seen you in years. 488 00:16:45,487 --> 00:16:47,245 - How are you? - We're very good. 489 00:16:47,397 --> 00:16:49,172 You're still alive. That's nice. 490 00:16:49,324 --> 00:16:52,067 It is nice. I'm here to pick up my dog. 491 00:16:52,160 --> 00:16:53,637 He needed a haircut 'cause he's dressing up 492 00:16:53,661 --> 00:16:55,754 as James Spader from Blacklist for Halloween. 493 00:16:55,906 --> 00:16:57,014 Ja... 494 00:16:57,241 --> 00:16:59,074 - Jasper? - Oh, God, 495 00:16:59,092 --> 00:17:00,833 - here she comes! - Help us. 496 00:17:00,853 --> 00:17:03,245 She's chasing us! Aah! 497 00:17:03,263 --> 00:17:06,172 You come here, little man. 498 00:17:06,250 --> 00:17:08,767 I'm so sorry, Mr. Rosenthal. He got out. 499 00:17:08,861 --> 00:17:10,193 Somebody opened his pen. 500 00:17:10,345 --> 00:17:12,512 Oh, sorry. That was an accident. 501 00:17:12,531 --> 00:17:14,923 We were running because we thought you were chasing us, 502 00:17:14,925 --> 00:17:16,700 but you were chasing the dog? 503 00:17:16,851 --> 00:17:18,017 No, I was chasing you, too. 504 00:17:18,111 --> 00:17:19,536 I have this great product. 505 00:17:19,687 --> 00:17:22,205 Remember? The thing I said two seconds before you ran out? 506 00:17:22,374 --> 00:17:24,041 Why did you run out? We were catching up. 507 00:17:24,268 --> 00:17:26,188 We were talking about the pumpkin carving contest 508 00:17:26,303 --> 00:17:28,694 - that got canceled. - Oh, God, I remember that. 509 00:17:28,714 --> 00:17:30,288 - Uh... - You know, Linda, 510 00:17:30,382 --> 00:17:32,123 the sad thing is we never got to announce 511 00:17:32,276 --> 00:17:35,277 - that you were... - Shush, shush, shush, shush, shush, shush, uh... 512 00:17:35,295 --> 00:17:37,615 Oh, I w... I-I was just gonna say we were gonna announce... 513 00:17:37,705 --> 00:17:39,798 ♪ Oh, we're singing ♪ 514 00:17:39,892 --> 00:17:43,209 - ♪ Halloween, Halloween ♪ - Oh, I was just gonna say you were... 515 00:17:43,287 --> 00:17:46,246 -♪ It's such beautiful time of year. ♪ -What? What? What? What? What? 516 00:17:46,306 --> 00:17:48,290 Linda, you're being weird. 517 00:17:48,308 --> 00:17:50,292 We never got to announce 518 00:17:50,310 --> 00:17:52,051 that you were the winner! 519 00:17:52,071 --> 00:17:54,796 - And you said it. - Wait, what? 520 00:17:54,889 --> 00:17:57,074 - Linda was gonna win? - Yeah. 521 00:17:57,301 --> 00:17:59,818 Linda, did you know you were gonna win? 522 00:17:59,894 --> 00:18:02,079 I found out at school the day before. 523 00:18:02,247 --> 00:18:04,322 I was in the hall on my way to poop 524 00:18:04,474 --> 00:18:06,416 when I heard some teachers talking 525 00:18:06,609 --> 00:18:08,476 in the principal's office about the pumpkin contest. 526 00:18:08,495 --> 00:18:11,813 Then I heard Mr. Rosenthal say that I was gonna be the winner. 527 00:18:11,832 --> 00:18:13,998 That mine was the most creative. 528 00:18:14,151 --> 00:18:16,318 - Creative? - I knew you'd be crushed. 529 00:18:16,320 --> 00:18:18,002 I knew how hard you worked on yours, 530 00:18:18,097 --> 00:18:19,429 and I just couldn't let it happen. 531 00:18:19,581 --> 00:18:22,432 Wait, you dropped your pumpkin on purpose? 532 00:18:22,659 --> 00:18:23,934 Sorta. Yeah. 533 00:18:24,161 --> 00:18:26,085 So you smashed all the pumpkins? 534 00:18:26,105 --> 00:18:29,255 Sorry. If you want to arrest us, I understand. 535 00:18:29,274 --> 00:18:31,366 Uh, I mean, me. Gayle wasn't there. 536 00:18:31,426 --> 00:18:34,611 Wait a second. So, who sent us those freakin' letters? 537 00:18:34,762 --> 00:18:36,855 - I don't know. - I did. 538 00:18:37,007 --> 00:18:38,173 Huh? 539 00:18:38,266 --> 00:18:40,117 - Who the hell are you? - I'm life coach, 540 00:18:40,344 --> 00:18:42,101 personal trainer and inventor Dane Kang. 541 00:18:42,195 --> 00:18:44,863 Hi, Dane Kang. Wait, it was you? 542 00:18:44,957 --> 00:18:47,273 Yes, Gayle. Of course I sent you the letters. 543 00:18:47,292 --> 00:18:48,941 And I'm proud of you. You did it. 544 00:18:48,961 --> 00:18:50,869 I did? What did I do? 545 00:18:50,963 --> 00:18:52,871 What the heck is going on? 546 00:18:52,965 --> 00:18:54,356 I knew the only way to get Gayle 547 00:18:54,374 --> 00:18:56,191 to confront her past was to bring it back 548 00:18:56,284 --> 00:18:57,284 and shove it in her face. 549 00:18:57,361 --> 00:18:58,641 And if she rose to the challenge, 550 00:18:58,862 --> 00:19:02,030 she could move forward in all areas of her life 551 00:19:02,048 --> 00:19:03,715 and to the gold star level of my program. 552 00:19:03,851 --> 00:19:05,124 Ooh. 553 00:19:05,202 --> 00:19:07,144 I didn't know life coaches did that stuff. 554 00:19:07,295 --> 00:19:09,146 - Oh, they don't. - Can I have your card? 555 00:19:09,297 --> 00:19:11,039 Well, why did you bring me into all this? 556 00:19:11,132 --> 00:19:12,707 Gayle talks about you a lot. 557 00:19:12,800 --> 00:19:15,210 - No, not that much. Maybe once. - We've had one session, 558 00:19:15,228 --> 00:19:17,212 and I feel like I've known you all my life. 559 00:19:17,305 --> 00:19:19,138 Though I expected you to be older and very ugly. 560 00:19:19,158 --> 00:19:21,324 Anyway, you're welcome. You're all welcome. 561 00:19:21,493 --> 00:19:23,933 Now I got to go pretend to be a client's long-lost love child. 562 00:19:24,054 --> 00:19:26,388 Bye, Dane Kang. I'll call you Monday. 563 00:19:26,406 --> 00:19:27,722 Well, this was fun. 564 00:19:27,815 --> 00:19:29,935 You're gonna want to rub this in with your fingertips. 565 00:19:29,984 --> 00:19:31,893 - Give me your hand. - Okay. 566 00:19:31,986 --> 00:19:33,152 Trick or treat. 567 00:19:33,246 --> 00:19:35,079 Here. Last one. Yeah. 568 00:19:35,232 --> 00:19:37,657 No more Sour Sack Babies, okay? 569 00:19:37,676 --> 00:19:39,734 Oh, no. Don't-don't cry. 570 00:19:39,827 --> 00:19:42,754 Here. W-We have these. Take as many as you want. 571 00:19:42,848 --> 00:19:44,848 Oh, my God. 572 00:19:44,958 --> 00:19:46,165 Ugh. Total disaster. 573 00:19:46,259 --> 00:19:48,076 And now we don't have any Sour Sack Babies. 574 00:19:48,094 --> 00:19:49,744 This feels like rock bottom. 575 00:19:49,837 --> 00:19:51,317 I don't even know if I have the energy 576 00:19:51,415 --> 00:19:52,597 to trick-or-treat anymore. 577 00:19:52,749 --> 00:19:55,600 I mean, we'll go, but my heart won't be in it. 578 00:19:55,694 --> 00:19:56,694 Just my mouth. 579 00:19:56,920 --> 00:19:58,269 Well, good thing I saved 580 00:19:58,363 --> 00:20:00,363 three of these things for you kids, huh? 581 00:20:00,515 --> 00:20:02,014 - Yay! Oh, my God! - Yes! 582 00:20:02,034 --> 00:20:03,441 I could kiss you. And I will. 583 00:20:03,593 --> 00:20:04,609 Give me those lips! 584 00:20:04,761 --> 00:20:07,779 I am never handing out good candy again. 585 00:20:07,931 --> 00:20:10,040 - Mm-hmm. -Yeah. - Yep, yep, yep. 586 00:20:10,267 --> 00:20:12,116 I mean, what kind of life coach does that? 587 00:20:12,211 --> 00:20:13,710 He's the best. That's why 588 00:20:13,861 --> 00:20:15,286 - he's $400 a session. - What?! 589 00:20:15,439 --> 00:20:16,919 But, you know, the first two are free. 590 00:20:17,031 --> 00:20:18,289 And I think I'm fixed now, 591 00:20:18,442 --> 00:20:20,082 so I just need to cancel your credit card. 592 00:20:20,126 --> 00:20:21,459 - Oh, God. - Linda, 593 00:20:21,611 --> 00:20:24,054 I wish you would've just told me that you were gonna win 594 00:20:24,130 --> 00:20:25,889 that pumpkin carving contest. 595 00:20:26,116 --> 00:20:28,225 I know. But I guess sometimes I don't tell you 596 00:20:28,452 --> 00:20:30,618 good stuff that happens to me 'cause I don't want to, 597 00:20:30,712 --> 00:20:32,062 you know, rub it in. 598 00:20:32,289 --> 00:20:35,306 When good things happen to you, it does make me happy. 599 00:20:35,475 --> 00:20:36,716 Is this just because 600 00:20:36,735 --> 00:20:39,069 sometimes I fly into violent rages of jealousy 601 00:20:39,220 --> 00:20:41,220 and cry in the closet until I throw up? 602 00:20:41,240 --> 00:20:43,389 - Yeah, maybe. - Well, I still want to know 603 00:20:43,408 --> 00:20:45,909 what's happening in your life. I love you. 604 00:20:46,060 --> 00:20:47,911 You're my sister and my best friend. 605 00:20:48,062 --> 00:20:49,579 And my archnemesis. 606 00:20:49,656 --> 00:20:51,139 I love you, too, Gayle. 607 00:20:51,232 --> 00:20:53,232 Also, my pumpkin was way better than yours. 608 00:20:53,252 --> 00:20:56,402 Mr. Rosenthal's stupid. Oh, speaking of pumpkins, 609 00:20:56,496 --> 00:20:58,070 look at those. They're good. 610 00:20:58,164 --> 00:20:59,981 - Too good. I want to go smash them! - Gayle, no! 611 00:21:00,000 --> 00:21:02,092 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 612 00:21:02,168 --> 00:21:03,835 ♪ Why'd I say bears? ♪ 613 00:21:03,929 --> 00:21:05,153 ♪ I don't know, they're scary ♪ 614 00:21:05,155 --> 00:21:07,005 ♪ It's Halloween ♪ Aah! 615 00:21:07,157 --> 00:21:08,392 ♪ Okay, bears aren't that scary ♪ 616 00:21:08,416 --> 00:21:10,100 ♪ They're just big and hairy ♪ 617 00:21:10,327 --> 00:21:12,010 ♪ They eat nuts and berries, not scary ♪ 618 00:21:12,162 --> 00:21:14,920 ♪ But what the heck, it's Halloween ♪ Aah! 619 00:21:14,973 --> 00:21:17,165 ♪ Halloween, ooh ♪ 620 00:21:17,258 --> 00:21:20,593 ♪ Halloween, scary, scary ♪ 621 00:21:20,612 --> 00:21:22,837 ♪ Halloween ♪ 622 00:21:22,856 --> 00:21:25,115 ♪ Halloween-ween-ween ♪ 623 00:21:25,342 --> 00:21:27,859 ♪ Goblins, ghouls, ghosts and bears ♪ 624 00:21:27,953 --> 00:21:29,527 ♪ Why'd I say bears? ♪ 625 00:21:29,621 --> 00:21:31,846 ♪ I don't know, they're scary, it's Halloween. ♪ Aah! 626 00:21:31,870 --> 00:21:33,870 >>>>oakislandtk www.opensubtitles.org 47330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.