Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,083
START
2
00:00:59,000 --> 00:01:04,083
Greetings, kids. Greetings, sisters.
Greetings, all of you. Greetings.
3
00:01:05,000 --> 00:01:09,083
Hail YSR.....Hail YSR.....
4
00:01:09,583 --> 00:01:13,416
Hail YSR.....Hail YSR.....
5
00:01:13,916 --> 00:01:13,958
Greetings, kids. Greetings, sisters.
Greetings, all of you. Greetings.
6
00:01:13,958 --> 00:01:18,208
Hail YSR.....Hail YSR.....
7
00:01:18,666 --> 00:01:21,791
Hail YSR.....Hail YSR.....
8
00:01:51,833 --> 00:01:55,083
Every promise that we made in 2004,
9
00:01:55,083 --> 00:01:57,708
Every commitment we made,
10
00:01:57,708 --> 00:02:01,833
was fulfilled by our government
without any regrets.
11
00:02:02,458 --> 00:02:06,375
Telugu Nadu Party, however!
Everything they said
12
00:02:06,708 --> 00:02:10,375
and did was deceitful and full of lies.
13
00:02:17,458 --> 00:02:18,708
Brother.
14
00:02:18,708 --> 00:02:20,958
Go up and wave your hand to
the people like your father.
15
00:02:20,958 --> 00:02:22,083
You can get people's attention.
16
00:02:23,083 --> 00:02:24,375
No need, brother.
17
00:02:24,458 --> 00:02:26,083
He's your father, isn't he?
18
00:02:27,833 --> 00:02:32,958
He's my father at home. Once we come
out of the house, he's everyone's leader.
19
00:02:32,958 --> 00:02:36,250
We should always be one step
behind the leader.
20
00:02:36,333 --> 00:02:39,750
But never compare ourselves
to the leader.
21
00:02:39,833 --> 00:02:41,708
Come on, brother.
You don't know politics.
22
00:02:42,083 --> 00:02:44,625
Since we have elections now,
23
00:02:45,000 --> 00:02:49,750
Chandra Babu is making false promises
of providing everything for free.
24
00:02:49,958 --> 00:02:52,125
He doesn't even feed his mother
25
00:02:52,125 --> 00:02:55,583
but wants to buy golden bangles
for his aunt.
26
00:02:57,250 --> 00:03:01,083
Hail YSR.....Hail YSR.....
27
00:03:01,958 --> 00:03:05,791
Hail YSR.....Hail YSR.....
28
00:03:09,583 --> 00:03:12,458
Brother, your father is calling you.
Go.
29
00:03:38,458 --> 00:03:40,583
My son Jagan Mohan Reddy
30
00:03:40,750 --> 00:03:44,083
is very excited to develop this place.
31
00:03:49,250 --> 00:03:53,583
He's competing as an MP for the
first time.
32
00:03:58,375 --> 00:04:00,333
He'll be one among you
33
00:04:00,375 --> 00:04:05,208
like a sibling,
watching over you all around.
34
00:04:05,833 --> 00:04:07,250
Bless him.
35
00:06:23,583 --> 00:06:27,000
Our party rules over 20 states, including
the capital.
36
00:06:27,875 --> 00:06:30,125
You guys are the people of High Command
in the party.
37
00:06:30,208 --> 00:06:32,958
How can a state's CM make you wait, sir?
38
00:06:43,333 --> 00:06:46,083
He didn't care about the High Command
when he wasn't in power.
39
00:06:46,625 --> 00:06:49,875
Do you think he'll bother now that he's
the CM for the second time?
40
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
He thinks he's the reason why our
party holds power in the capital.
41
00:06:55,583 --> 00:06:58,125
It's not Indira's Congress anymore.
It's YSR's Congress.
42
00:07:21,833 --> 00:07:23,125
Tell me, Arjun Sir.
43
00:07:23,250 --> 00:07:28,083
Reddy Saab, the reason why
we're here is--
44
00:07:28,333 --> 00:07:32,375
We have a list of candidates if you can
accommodate in your cabinet.
45
00:07:32,708 --> 00:07:33,875
Ma'am says...
46
00:07:38,708 --> 00:07:40,208
-Let him in.
47
00:07:41,708 --> 00:07:44,583
Arjun sir, it's a small emergency.
48
00:07:44,958 --> 00:07:48,750
Please, excuse me for five minutes.
- Sure, sure.
49
00:07:52,750 --> 00:07:54,083
Welcome.
50
00:07:54,250 --> 00:07:55,333
Please be seated.
51
00:08:06,583 --> 00:08:07,750
Keep your head up high.
52
00:08:07,833 --> 00:08:10,875
I'll be embarrassed if anyone bows
down to me, be it my enemy.
53
00:08:13,708 --> 00:08:18,333
No matter how opposing I was against
your party,
54
00:08:18,583 --> 00:08:24,208
do you know why you got the MLA seat
in your constituency?
55
00:08:25,333 --> 00:08:27,333
It's because of the trust people
have in you.
56
00:08:28,208 --> 00:08:31,333
Leaders like you should never bow
their heads down.
57
00:08:31,458 --> 00:08:33,250
Tell me.
What happened?
58
00:08:33,500 --> 00:08:37,583
As I was stopping them from
demolishing the poor's houses
59
00:08:37,833 --> 00:08:41,458
and shops in our constituency
in the name of road widening,
60
00:08:41,583 --> 00:08:43,750
the Collector issued an arrest warrant
against me, sir.
61
00:08:44,125 --> 00:08:47,500
I acted upon my rage while talking about
the people's problems.
62
00:08:47,750 --> 00:08:50,500
But it was not to insult the Collector, sir.
63
00:08:53,708 --> 00:08:55,708
Call the Collector.
-Okay, Sir.
64
00:08:55,708 --> 00:08:59,083
Who is this?
-MLA of the opposition party, sir.
65
00:08:59,458 --> 00:09:00,875
What?
66
00:09:03,583 --> 00:09:05,833
Good morning, Mr. Collector.
Good morning, Sir.
67
00:09:05,958 --> 00:09:09,500
I heard you issued an arrest warrant for
an issue with the local MLA.
68
00:09:09,500 --> 00:09:13,125
-Yes, sir.
-I just talked to the MLA.
69
00:09:13,458 --> 00:09:16,625
He has explained the situation and
he is ready to apologise.
70
00:09:16,750 --> 00:09:18,375
No, sir. He crossed the line.
71
00:09:18,500 --> 00:09:21,000
We must not tolerate such
rogue activities, sir.
72
00:09:21,000 --> 00:09:24,208
Mr. Collector, as the constituency's MLA
73
00:09:24,208 --> 00:09:28,458
the Collector, you both are people's servants.
74
00:09:28,708 --> 00:09:33,250
When your intentions are the same,
why do you want to arrest him?
75
00:09:33,250 --> 00:09:39,208
No, sir. We've to take strict action
and send them a strong message, sir.
76
00:09:39,208 --> 00:09:41,333
What do you want to do, Mr. Collector?
77
00:09:41,833 --> 00:09:48,708
Our constitution didn't give us the authority
to transfer an MLA from their constituency.
78
00:09:50,708 --> 00:09:52,208
Sorry, sir.
79
00:09:54,833 --> 00:09:56,583
I'll take care.
Don't worry.
80
00:09:56,708 --> 00:10:00,708
Sir, you helped me although
I am a member of the opposition party.
81
00:10:00,750 --> 00:10:02,000
I'll always be grateful, sir.
82
00:10:03,250 --> 00:10:06,458
Be it my adversary or an enemy,
83
00:10:06,583 --> 00:10:11,833
I only wish for them to fall but
not for them to perish.
84
00:10:31,208 --> 00:10:32,625
What's this, Anna?
85
00:10:32,708 --> 00:10:35,583
We were here from 9:30 am,
though we were asked to come at 10:00.
86
00:10:36,833 --> 00:10:38,208
It's 12:30 now.
87
00:10:38,458 --> 00:10:39,833
Madam is still not here yet.
88
00:10:50,208 --> 00:10:54,083
33 members of Parliament from our state won
and have come here,
89
00:10:54,083 --> 00:10:56,333
but we're sitting here like a bunch of slaves.
What's the deal?
90
00:10:58,500 --> 00:11:00,583
This is the Progress Party.
91
00:11:00,625 --> 00:11:05,708
They teach you how to earn votes
as well as to be servile.
92
00:11:07,083 --> 00:11:08,958
You'll learn it soon.
93
00:11:38,208 --> 00:11:40,000
I'll talk to madam and let you know.
94
00:11:40,625 --> 00:11:42,708
Yes, yes. I'll call you back later.
95
00:11:45,375 --> 00:11:47,250
Sir wants to meet Madam, sir.
96
00:11:47,833 --> 00:11:50,500
-Does he have an appointment?
-No, sir. It's urgent.
97
00:11:51,083 --> 00:11:53,375
Okay. You wait here. I'll come.
-Okay, Sir.
98
00:11:55,208 --> 00:11:57,750
-Excuse me, ma'am.
-What?
99
00:11:57,750 --> 00:12:00,083
Mr. PM has come to meet you, ma'am.
100
00:12:00,333 --> 00:12:03,000
You do know this is my coffee time.
101
00:12:03,208 --> 00:12:05,833
I know, ma'am, but this is urgent.
102
00:12:06,583 --> 00:12:08,458
Ask him to wait.
103
00:12:10,750 --> 00:12:12,083
Okay, ma'am.
104
00:12:53,833 --> 00:12:55,208
Greetings.
105
00:12:57,958 --> 00:12:59,458
Greetings, madam.
106
00:12:59,958 --> 00:13:02,875
This is Dr. Y. S. Rajashekar Reddy's son.
107
00:13:03,375 --> 00:13:07,458
Madam, this is Suryanarayana Reddy
from Nellore.
108
00:13:07,750 --> 00:13:11,708
Anna, please tell her the name
my father gave me.
109
00:13:12,708 --> 00:13:13,750
Come.
110
00:13:13,750 --> 00:13:15,583
-He's from Warangal.
-Excuse me, Madam.
111
00:13:15,708 --> 00:13:18,833
Yes.
-This is Y. S. Jagan Mohan Reddy.
112
00:13:19,000 --> 00:13:21,125
Member of Parliament from Kadapa.
113
00:13:22,208 --> 00:13:23,583
-Namasthe, Madam.
-Madam,
114
00:13:23,583 --> 00:13:24,708
-meet him also.
-Thank you, madam.
115
00:13:24,833 --> 00:13:26,250
He's Vivek.
116
00:13:27,083 --> 00:13:28,125
And he is--
117
00:13:28,625 --> 00:13:30,000
Greetings.
118
00:13:31,291 --> 00:13:32,666
Greetings.
119
00:13:36,250 --> 00:13:38,250
-Hello, how are you?
-I'm fine, Sir.
120
00:13:38,250 --> 00:13:39,333
Tell me your problems.
121
00:13:39,458 --> 00:13:41,208
What problems could I possibly have?
122
00:13:41,333 --> 00:13:45,583
You made sure I got my pension just because
you had a meal in my house.
123
00:13:45,708 --> 00:13:47,500
What problems could I even have?
124
00:13:47,708 --> 00:13:49,500
Then why did you come this far?
125
00:13:49,708 --> 00:13:52,833
I came here all the way to see you and give
you some Colostrum milk.
126
00:13:54,583 --> 00:13:55,708
Let them in.
127
00:13:57,125 --> 00:13:58,250
Brother go this side
128
00:14:02,208 --> 00:14:04,208
You're late for today's people's court, Anna.
129
00:14:04,250 --> 00:14:05,333
Come back tomorrow.
130
00:14:05,458 --> 00:14:08,083
Anna, we've coming from a long way.
131
00:14:08,375 --> 00:14:12,708
We have to go back in the evening to catch
our bus after meeting Mr. CM.
132
00:14:12,750 --> 00:14:15,333
It's highly impossible today, Anna.
There are a lot of people today.
133
00:14:15,458 --> 00:14:18,250
YSR knows me pretty well, Anna.
134
00:14:18,375 --> 00:14:20,708
He'd recognise me in the first glance.
135
00:14:20,833 --> 00:14:26,958
In 2003, we clicked a picture together when he
was on his journey by foot. Here.
136
00:14:27,250 --> 00:14:29,375
He takes photos with thousands of people.
137
00:14:29,500 --> 00:14:30,750
How can he remember you?
138
00:14:30,750 --> 00:14:33,958
We came here from a long way, Anna.for sure we have to meet CM.
-Okay, go.
139
00:14:33,958 --> 00:14:36,500
We came here from a long way, Anna.
-Okay, go.
140
00:14:36,583 --> 00:14:37,833
Sir.
-Take them in.
141
00:14:42,500 --> 00:14:43,750
How are you?
142
00:14:43,750 --> 00:14:45,875
Sure. Sure.
143
00:14:48,708 --> 00:14:52,333
YSR is collecting everyone’s letters to him.
144
00:14:54,583 --> 00:14:56,625
Sir, an emergency call.
145
00:14:57,208 --> 00:14:58,958
It's urgent, sir.
146
00:15:00,208 --> 00:15:01,500
Okay, Dear.
147
00:15:03,333 --> 00:15:03,958
Anna.
148
00:15:04,375 --> 00:15:05,333
look, YSR is taking leave.
149
00:15:05,458 --> 00:15:06,708
Anna.
150
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
Anna.
151
00:15:10,708 --> 00:15:12,083
Let them in.
152
00:15:12,458 --> 00:15:13,625
Come.
153
00:15:17,125 --> 00:15:18,833
Hey, Sivappa. How are you?
- Anna.
154
00:15:18,958 --> 00:15:20,000
What brings you here?
155
00:15:20,333 --> 00:15:23,125
Anna, I have some work with you.
156
00:15:23,208 --> 00:15:24,958
I'll take care of it.
157
00:15:24,958 --> 00:15:26,458
Did you have your breakfast?
158
00:15:26,458 --> 00:15:28,125
I'll have once my work is done, Anna.
159
00:15:28,625 --> 00:15:29,958
Finish your breakfast first.
160
00:15:30,000 --> 00:15:33,750
Anna, my villagers came along with me.
161
00:15:34,083 --> 00:15:35,875
Is it? Let them come.
162
00:15:40,375 --> 00:15:43,208
My child was born deaf, sir.
163
00:15:43,708 --> 00:15:46,208
As a result, she is unable to talk.
164
00:15:46,708 --> 00:15:51,750
The doctors said she could hear and talk
with the help of a machine.
165
00:15:53,083 --> 00:15:57,833
Anna, It is not possible for us.
166
00:15:59,958 --> 00:16:03,708
Please, do something and have them
fix the machine, sir.
167
00:16:10,833 --> 00:16:12,458
We'll do it for sure.
168
00:16:16,708 --> 00:16:18,625
Please take action immediately.
169
00:16:18,708 --> 00:16:22,333
Sir, if you don't mind, can I give my suggestion?
-Tell me.
170
00:16:22,583 --> 00:16:28,125
Given our state budget, I don't think it's right
to spend four lakhs on a single person.
171
00:16:28,333 --> 00:16:30,875
We can have many people treated with that money,
Sir.
172
00:16:45,583 --> 00:16:47,000
What you just said is right.
173
00:16:47,000 --> 00:16:48,375
I got it.
174
00:16:48,625 --> 00:16:52,916
But tell the same in a way
she understands.
175
00:17:08,333 --> 00:17:09,750
Greetings.
Greetings.
176
00:17:10,583 --> 00:17:12,875
Greetings, Sir. Vennela.
-Greetings.
177
00:17:18,583 --> 00:17:20,083
Can you hear me, Dear?
178
00:17:41,125 --> 00:17:46,833
Hey, if we gave these machines to every child in
this state, how much would it cost?
179
00:17:47,500 --> 00:17:49,750
Around two or three hundred crores, Sir.
180
00:17:50,000 --> 00:17:53,125
Regardless of the expense, let's make
it available to everyone.
181
00:17:53,625 --> 00:17:55,708
Where do we get such a big amount of money, Sir?
182
00:17:56,333 --> 00:17:57,708
What's with the money?
183
00:17:57,708 --> 00:17:59,083
We can find some sources.
184
00:17:59,708 --> 00:18:05,583
What sort of CM am I if I worry about
money for doing such good deeds?
185
00:18:06,250 --> 00:18:08,458
Prepare the GO.
-Okay, Sir.
186
00:18:12,958 --> 00:18:14,583
Okay. I'll tell him.
187
00:18:14,583 --> 00:18:19,000
Anna, all the preparations for tomorrow's
Chittoor Racchabanda are ready.
188
00:18:19,458 --> 00:18:21,083
Okay.
-Hey, Man.
189
00:18:22,083 --> 00:18:24,958
The weather conditions are also not in our favour.
Is it necessary to go now?
190
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
People trusted me and made me CM
for the second time.
191
00:18:28,333 --> 00:18:29,833
I don't have enough time.
192
00:18:30,083 --> 00:18:33,458
Debt or help, I should
clear it in this life.
193
00:18:58,333 --> 00:19:00,208
Did Jagan come back from Bangalore?
194
00:19:01,208 --> 00:19:03,375
He came home late.
195
00:19:03,583 --> 00:19:05,000
He's probably sleeping.
196
00:19:55,875 --> 00:19:58,500
What is it, Jagan? Why are you not asleep yet?
197
00:20:00,000 --> 00:20:02,750
No, Father. I'm not getting any sleep.
198
00:20:14,958 --> 00:20:17,958
What's going on, Father?
You woke up from your sleep.
199
00:20:19,333 --> 00:20:20,708
It's not even 4:00 am yet.
200
00:20:22,500 --> 00:20:24,458
I've had enough sleep.
201
00:20:29,958 --> 00:20:31,833
Do you have something to say to me,
Father?
202
00:20:37,583 --> 00:20:40,458
You want something, Father?
203
00:20:42,625 --> 00:20:44,250
Fetch me a glass of water.
204
00:21:00,625 --> 00:21:03,250
It's too late now. Go and sleep, Jagan.
205
00:21:03,750 --> 00:21:05,208
Okay, Father.
206
00:21:42,375 --> 00:21:46,458
During the flight through the Nallamala forest,
the Andhra Pradesh Chief Minister,
207
00:21:46,500 --> 00:21:49,333
Y. S. Rajasekhara Reddy's
helicopter vanished.
208
00:21:49,333 --> 00:21:52,875
As 48 hours have passed and
his whereabouts are still unknown,
209
00:21:53,083 --> 00:21:56,500
his family, party members and fans
are dazed.
210
00:21:56,708 --> 00:22:00,208
Could YSR really be alive, like we are all hoping?
211
00:22:00,375 --> 00:22:03,208
Did the helicopter safely land in Nallamala?
212
00:22:03,333 --> 00:22:05,375
National Security is in search of YSR.
213
00:22:37,875 --> 00:22:43,583
'Are you lost, Rajanna?'
214
00:22:44,125 --> 00:22:48,708
'Did you disappear, Rajanna?'
215
00:22:49,958 --> 00:22:56,583
'You're our deity
and the light to our darkness.'
216
00:22:56,708 --> 00:23:00,125
'Did you leave us alone, Rajanna?'
217
00:23:01,250 --> 00:23:06,083
'Are you really gone, Rajanna?'
218
00:23:14,750 --> 00:23:21,583
'In that smoky forest, near
those unexpected currents.'
219
00:23:21,583 --> 00:23:28,125
'Hey, birds, where is our
Rajanna?'
220
00:23:54,708 --> 00:24:01,708
'Did you pass away while I waited for you
221
00:24:01,708 --> 00:24:08,333
and scattered flowers along your path?'
222
00:24:11,708 --> 00:24:15,000
'Your bright smile.'
223
00:24:15,083 --> 00:24:18,333
'Your walking style.'
224
00:24:18,500 --> 00:24:25,000
'Why did you leave us before attending
the Racchabanda?'
225
00:24:31,583 --> 00:24:34,833
'What's going on, Father?
You woke up from your sleep so early.'
226
00:24:35,875 --> 00:24:37,708
'I've had enough sleep.'
227
00:24:38,250 --> 00:24:45,125
'You never went back on your words, Rajanna,
and never looked back.'
228
00:24:45,333 --> 00:24:48,458
'Your unique personality.'
229
00:24:48,500 --> 00:24:51,708
'You cannot be compared.'
230
00:24:54,333 --> 00:25:01,708
'You will forever be remembered in
our hearts and homes, Rajanna.'
231
00:25:01,750 --> 00:25:08,375
'We will remember you all the time.'
232
00:25:10,208 --> 00:25:15,500
'You will be forever remembered.'
233
00:25:47,458 --> 00:25:53,625
Even if we all are experiencing pain,
we cannot stop here, right?
234
00:25:53,833 --> 00:25:55,125
We must move on.
235
00:25:55,375 --> 00:26:00,750
We need a leader so that the discipline
of our party is not in jeopardy
236
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
in this current scenario.
237
00:26:05,208 --> 00:26:08,333
People like me who couldn't even
become a Sarpanch
238
00:26:08,375 --> 00:26:15,208
became MLAs and MPs and were
blessed with political lives by
239
00:26:15,250 --> 00:26:16,958
the Great Y. S. Rajasekhara Reddy.
240
00:26:17,958 --> 00:26:23,333
If we must carry forward his ambitions,
our beloved Rajasekhar Reddy's son
241
00:26:24,208 --> 00:26:27,833
Y.S. Jagan Mohan Reddy must be proposed as
the CM.
242
00:26:34,583 --> 00:26:36,083
You're right, indeed.
243
00:26:36,125 --> 00:26:38,833
It's not even been 9 months since
he became a member of Parliament.
244
00:26:39,083 --> 00:26:41,458
If you make such a person the CM,
245
00:26:41,458 --> 00:26:45,583
what would be the future of the senior leaders
like us who lived for the party?
246
00:26:45,583 --> 00:26:48,375
Sir, people voted for us because of YSR.
247
00:26:48,750 --> 00:26:52,375
Not because of you, me or our party.
248
00:26:52,708 --> 00:26:55,250
If our political future must blossom,
249
00:26:55,458 --> 00:26:57,333
we must make Mr. Jagan Mohan Reddy
the CM.
250
00:26:57,583 --> 00:27:01,750
People will vote for our party, at least
out of sympathy for YSR.
251
00:27:02,833 --> 00:27:04,333
What's with these new practices?
252
00:27:04,583 --> 00:27:07,333
Our party's decisions are made by
the High Command.
253
00:27:07,375 --> 00:27:11,333
Then tell the High Command that
we support Jagan Mohan Reddy.
254
00:27:12,333 --> 00:27:14,208
Did you get so far as to tell the High Command?
255
00:27:15,375 --> 00:27:19,875
If you have the guts, sign a paper saying
you want Jagan Mohan Reddy as your CM.
256
00:27:20,958 --> 00:27:22,708
I'll show it to Madam.
257
00:27:58,625 --> 00:28:05,083
Sir, just look at people's sympathy and leaders'
rage. Let's sign even if we don't want to.
258
00:28:05,250 --> 00:28:08,583
Otherwise, our political lives will be at stake.
259
00:28:28,250 --> 00:28:30,833
Oh, wow! Look at that crowd, sir.
260
00:28:30,833 --> 00:28:35,333
I've never seen so many people at
a politician's funeral, sir.
261
00:28:38,583 --> 00:28:40,083
He lived like a king.
262
00:28:40,958 --> 00:28:42,583
And became God after death.
263
00:28:43,625 --> 00:28:48,375
Sir, people say YSR's son Jagan will
become the next CM.
264
00:28:48,958 --> 00:28:55,333
150 MLAs signed a paper in his favour
and sent it to Delhi is the word outside, Sir.
265
00:29:05,500 --> 00:29:09,833
I was glad that his Father died.
I didn't expect his son to show up.
266
00:29:14,583 --> 00:29:18,708
He'll become the CM for sure based
on the sentiments outside.
267
00:29:19,208 --> 00:29:23,458
If that happens, our party will incur a huge loss.
268
00:29:56,250 --> 00:30:00,000
Jagan, not this car. Go and sit
in that car.
269
00:30:00,000 --> 00:30:02,458
I will also travel with you
in this car, Father.
270
00:30:02,583 --> 00:30:04,583
No, Jagan. Listen to me.
271
00:30:04,583 --> 00:30:07,000
You shouldn't come with me.
-Why, Father?
272
00:30:07,958 --> 00:30:09,708
You wouldn't get it.
273
00:30:10,083 --> 00:30:11,125
Go.
274
00:30:14,208 --> 00:30:15,958
Come on, Jagan.
Let's take that car.
275
00:30:29,458 --> 00:30:33,583
Father and I never travelled in
the same car together.
276
00:30:34,083 --> 00:30:38,750
The one time I got to travel was
on his final journey.
277
00:30:40,500 --> 00:30:43,750
I just hope he comes back alive
and asks me to get out.
278
00:30:44,708 --> 00:30:49,833
He didn't say it, so I didn't get down.
279
00:31:09,208 --> 00:31:11,208
-Sir. -Sir.
-Sir. -Sir.
280
00:31:11,375 --> 00:31:13,833
Sir, you have the support of 150 MLAs.
281
00:31:13,875 --> 00:31:15,208
Are you going to be the next CM?
282
00:31:15,208 --> 00:31:17,333
Sir, do you think High Command would
accept it?
283
00:31:22,625 --> 00:31:24,958
Look, we have to win at least 20 seats this time.
-No. No.
284
00:31:26,875 --> 00:31:28,458
Have some tea, Mr. Madhu.
285
00:31:29,458 --> 00:31:34,500
Sir, did you bring me to Delhi from Hyderabad
to offer me a cup of tea?
286
00:31:35,083 --> 00:31:40,708
Besides, you made me carry the paper that
was signed by 150 members.
287
00:31:41,333 --> 00:31:42,708
Mr. Madhu.
288
00:31:43,250 --> 00:31:46,125
You showed me your politics in Andhra.
289
00:31:47,125 --> 00:31:51,083
Now, let me show you my politics
in Delhi.
290
00:31:52,125 --> 00:31:55,208
Sir, he has the support of 150 MLAs.
291
00:31:55,708 --> 00:31:57,333
What can you do to him, Sir?
292
00:31:57,583 --> 00:31:59,583
Okay. I'll look into it.
293
00:32:07,333 --> 00:32:08,958
Madam.
-Hmm?
294
00:32:09,333 --> 00:32:12,000
There's some important news from
Andhra Pradesh.
295
00:32:13,333 --> 00:32:18,083
Jagan Reddy has declared himself
as the Chief Minister of Andhra Pradesh.
296
00:32:21,458 --> 00:32:24,708
He claims that he has the support of 150 MLAs.
297
00:32:29,458 --> 00:32:33,083
I decide who will be the Chief Minister
of Andhra Pradesh.
298
00:32:33,333 --> 00:32:36,750
Not MLAs. Not Jagan Reddy.
299
00:32:38,625 --> 00:32:43,708
Tell Reddy to support the person I suggest.
300
00:32:44,833 --> 00:32:46,208
Yes, Ma'am.
301
00:32:49,333 --> 00:32:50,333
Arjun ji.
302
00:32:51,583 --> 00:32:52,958
Yes.
303
00:32:53,583 --> 00:32:55,708
Not only support him,
304
00:32:56,375 --> 00:33:01,875
but also propose that person to be
the CM of Andhra Pradesh.
305
00:33:02,208 --> 00:33:03,208
Hmm?
306
00:33:04,958 --> 00:33:06,500
Yes, madam.
307
00:34:27,541 --> 00:34:31,916
I propose the Hon'ble Mr. Roshaiah
308
00:34:31,916 --> 00:34:35,916
as the Chief Minister of Andhra Pradesh
with my full consent.
309
00:35:08,916 --> 00:35:10,541
What kind of democracy is this?
310
00:35:10,541 --> 00:35:13,291
150 members chose one person
to be the CM.
311
00:35:13,416 --> 00:35:15,791
How can the High Command choose
someone else to be the CM?
312
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
Why should we stop when we have
150 members on our side?
313
00:35:19,541 --> 00:35:21,291
This is Progress Party.
314
00:35:21,416 --> 00:35:23,291
Madam's words are powerful.
315
00:35:24,416 --> 00:35:25,416
Let's go.
316
00:35:25,666 --> 00:35:28,916
What a turn of events in
Andhra Pradesh politics.
317
00:35:29,166 --> 00:35:30,791
Rejecting Jagan, who had the support
of 150 MLAs,
318
00:35:30,791 --> 00:35:32,916
Just like we thought, Jagan didn’t become the CM
319
00:35:37,666 --> 00:35:41,041
(TV sounds fading)
320
00:37:48,291 --> 00:37:52,541
Your love and affection
321
00:37:53,916 --> 00:37:59,041
won't let our beloved Rajashekar Reddy
die.
322
00:38:01,916 --> 00:38:06,791
Mr. Rajashekar Reddy will live in
everyone's smile.
323
00:38:07,291 --> 00:38:10,666
I will also be a part of that smile.
324
00:38:11,041 --> 00:38:14,416
I will become one with you.
325
00:38:18,166 --> 00:38:20,041
For my father,
326
00:38:20,291 --> 00:38:26,291
approximately 660 members
sacrificed their lives.
327
00:38:28,041 --> 00:38:34,791
I will meet the family members of everyone
who lost their loved ones in the future.
328
00:38:35,041 --> 00:38:36,791
I will consult them.
329
00:38:37,666 --> 00:38:45,166
I want to request you all to remember that
I am with you guys.
330
00:39:06,166 --> 00:39:08,916
'See, Father.'
331
00:39:10,666 --> 00:39:14,166
'Are you seeing it, Father?'
332
00:39:15,541 --> 00:39:23,541
'Am I the light for these people who
lost their shadows?'
333
00:39:24,916 --> 00:39:29,166
'What's with
334
00:39:29,166 --> 00:39:34,291
their Unconditional love?'
335
00:39:42,166 --> 00:39:47,041
'When I couldn't find my way,
336
00:39:47,041 --> 00:39:51,291
you wanted to follow me,
337
00:39:51,291 --> 00:39:55,916
and started this movement.'
338
00:39:56,041 --> 00:39:58,416
'What was that trust?'
339
00:40:00,166 --> 00:40:03,666
'How can I
340
00:40:04,916 --> 00:40:08,666
reach the shore?'
341
00:40:09,541 --> 00:40:12,541
'How can I
342
00:40:13,666 --> 00:40:18,541
take them to the shore?'
343
00:40:45,541 --> 00:40:52,041
'If the head of your family dies,
you become an orphan, wouldn't you?'
344
00:40:52,166 --> 00:40:58,791
'Without you, even all the villages became
orphans.'
345
00:40:59,041 --> 00:41:02,666
'Without you...'
346
00:41:03,291 --> 00:41:07,916
'this wouldn't have ever happened.'
347
00:41:07,916 --> 00:41:12,916
'I must wipe the tears from their eyes
as your son.'
348
00:41:13,041 --> 00:41:16,041
'So...'
349
00:41:17,291 --> 00:41:20,916
'In order to help them,
350
00:41:22,041 --> 00:41:31,291
I need your courage.'
351
00:42:06,791 --> 00:42:08,291
What's wrong?
352
00:42:09,791 --> 00:42:14,541
There's not a single soul I haven't
asked for help.
353
00:42:15,041 --> 00:42:17,416
I've been to many hospitals.
354
00:42:18,041 --> 00:42:20,916
I prayed to many Gods.
355
00:42:22,666 --> 00:42:27,166
My daughter responds today if I call her.
356
00:42:28,416 --> 00:42:31,541
She calls me mother now.
357
00:42:32,541 --> 00:42:35,916
Your father is the reason for it.
358
00:42:38,041 --> 00:42:43,791
What's wrong with keeping his photo
next to God's photos?
359
00:42:49,291 --> 00:42:50,541
Brother.
360
00:42:51,666 --> 00:42:54,791
You may not believe in God.
361
00:42:56,541 --> 00:43:00,791
But YSR is real.
362
00:43:19,666 --> 00:43:23,041
Hey, you know it was not our party's program,
right?
363
00:43:23,291 --> 00:43:26,291
Why did you leave behind your party rules and
join the parade with him?
364
00:43:26,291 --> 00:43:31,791
Sir, everyone, including our party cadres,
is supporting Jagan.
365
00:43:32,041 --> 00:43:34,041
If I don't join him, I'll lose my prestige.
366
00:43:34,791 --> 00:43:36,166
What do you want me to do?
367
00:43:36,291 --> 00:43:38,166
Do you want me to say that
to the High Command?
368
00:43:40,791 --> 00:43:41,916
Good morning, Ma'am.
369
00:43:46,666 --> 00:43:49,666
Greetings, Madam.
-Madam, we have an issue with Andhra Pradesh.
370
00:43:50,916 --> 00:43:54,416
Madam, since you didn't make Jagan
the CM,
371
00:43:54,541 --> 00:43:58,916
he started doing group politics
in the name of a parade to console the public.
372
00:43:58,916 --> 00:44:02,166
Arjun ji, no, no.
You're mistaken.
373
00:44:03,041 --> 00:44:06,041
Ma'am, there are no politics
involved in this.
374
00:44:06,166 --> 00:44:10,791
After hearing the news about his dad's
demise, many of them died out of shock.
375
00:44:10,791 --> 00:44:13,416
This campaign is just to
console those families.
376
00:44:13,666 --> 00:44:17,166
Show it.
- Madam, take a look at this if you want.
377
00:44:19,041 --> 00:44:21,041
He says there're no politics involved.
378
00:44:21,166 --> 00:44:23,791
Then why are the local MLAs
taking part in this, madam?
379
00:44:25,291 --> 00:44:27,291
He should've informed the High Command.
380
00:44:27,291 --> 00:44:30,416
They didn't even ask for permission
from the state's PCC.
381
00:44:30,541 --> 00:44:33,041
He just decided on his own
and started the Yathra.
382
00:44:33,166 --> 00:44:35,791
-Ma'am...
-Tell him to stop the Yathra.
383
00:44:35,916 --> 00:44:37,916
-Immediately.
-Okay, Madam.
384
00:44:48,541 --> 00:44:54,041
Greetings. -Greetings, sir.
-Come. Please sit. -Jagan Reddy.
385
00:44:55,166 --> 00:44:57,916
I have something confidential to
discuss with you.
386
00:44:58,166 --> 00:44:59,666
You please wait outside.
387
00:45:00,291 --> 00:45:01,541
Brother.
388
00:45:02,291 --> 00:45:04,541
Sir, you're my guest.
389
00:45:04,916 --> 00:45:06,416
He's my man.
390
00:45:07,041 --> 00:45:08,291
He will stay here.
391
00:45:14,291 --> 00:45:15,416
Alright.
392
00:45:21,166 --> 00:45:22,541
So, Jagan Reddy.
393
00:45:22,791 --> 00:45:24,791
I have a message for you
from High Command.
394
00:45:25,916 --> 00:45:28,541
Stop this Yathra immediately.
395
00:45:30,291 --> 00:45:32,041
Sir, this is not a political Yathra.
396
00:45:32,291 --> 00:45:35,541
-I'm doing this for my dad.
-Jagan Reddy.
397
00:45:35,666 --> 00:45:37,166
Don't tell me stories.
398
00:45:37,541 --> 00:45:39,416
I don't have time for this nonsense.
399
00:45:41,166 --> 00:45:42,791
I'm going to Delhi tomorrow.
400
00:45:43,166 --> 00:45:48,416
Let me know your answer
or decision by tomorrow.
401
00:45:50,416 --> 00:45:51,666
Brother.
402
00:45:53,166 --> 00:45:54,666
Why tomorrow?
403
00:45:55,791 --> 00:45:57,666
I'll tell you now.
Hear me out.
404
00:45:58,541 --> 00:46:00,916
There's no way I'm going to
stop the Odharpu Yathra.
405
00:46:02,916 --> 00:46:04,416
I gave my word.
406
00:46:04,541 --> 00:46:06,791
I give it a thought only
before giving my word.
407
00:46:07,041 --> 00:46:09,291
What's there to think once done?
408
00:46:10,291 --> 00:46:11,916
I must keep moving forward.
409
00:46:17,166 --> 00:46:19,666
Just because he's the son of YSR
410
00:46:20,166 --> 00:46:22,416
doesn't mean he can defy
High Command.
411
00:46:22,916 --> 00:46:26,541
Progress Party can create another
hundred Leaders.
412
00:46:27,416 --> 00:46:28,666
Tell him.
413
00:46:28,791 --> 00:46:32,791
If he doesn't fall in line,
the consequences will be very harsh.
414
00:46:32,791 --> 00:46:35,666
Sure, Ma'am. I'll convey it.
Thank you.
415
00:46:37,791 --> 00:46:42,416
Jagan, the High Command will go to any
extent if you defy them.
416
00:46:43,291 --> 00:46:44,666
Listen to me.
417
00:46:44,666 --> 00:46:46,791
Stop this Odharpu Yathra.
418
00:46:49,166 --> 00:46:53,291
Your dad's long gone. Don't invite
problems for yourself now, Jagan.
419
00:46:55,041 --> 00:46:57,791
Do you want me to go back on my words,
fearing them, mother?
420
00:46:57,791 --> 00:46:59,166
Oh, boy!
421
00:47:00,416 --> 00:47:02,416
I'm not asking you to go back
on my word, Jagan.
422
00:47:02,916 --> 00:47:05,916
I'm just asking you to be patient.
423
00:47:06,291 --> 00:47:08,416
Brother is true, indeed, Jagan.
424
00:47:08,416 --> 00:47:10,416
Your father served the party
for a long time.
425
00:47:10,791 --> 00:47:12,791
Everyone has respect for him.
426
00:47:13,041 --> 00:47:15,541
If you meet Madam once,
she might accept.
427
00:47:29,666 --> 00:47:31,291
Greetings, Madam.
428
00:47:46,791 --> 00:47:52,041
Madam, since I promised from my dad's grave,
429
00:47:52,416 --> 00:47:53,916
I'm going on with this
Odharpu Yathra.
430
00:47:56,916 --> 00:48:00,166
It's nowhere connected to politics.
431
00:48:01,916 --> 00:48:06,416
Madam, many of them lost their lives in
depression after learning my husband died.
432
00:48:06,666 --> 00:48:09,416
Isn't it our duty to console
those families?
433
00:48:12,666 --> 00:48:14,291
What you said is right.
434
00:48:15,416 --> 00:48:16,916
Do one thing.
435
00:48:17,291 --> 00:48:20,791
Call everyone to our district party
headquarters
436
00:48:21,166 --> 00:48:24,041
and do whatever you want there.
437
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
But.
438
00:48:29,666 --> 00:48:31,916
You don't do the Yatra.
439
00:48:37,791 --> 00:48:42,416
Madam, you consoled us at our home
when my father died.
440
00:48:43,416 --> 00:48:46,416
We didn't come to you.
441
00:48:46,666 --> 00:48:48,666
This is our culture, madam.
442
00:48:48,791 --> 00:48:50,291
Please kindly understand.
443
00:48:50,666 --> 00:48:52,291
I do not care.
444
00:48:53,666 --> 00:48:57,916
If you want to do it,
do as I said.
445
00:48:58,291 --> 00:49:00,166
Otherwise, stop it.
446
00:49:02,791 --> 00:49:04,166
Please, madam.
447
00:49:04,666 --> 00:49:06,666
He's depressed over his dad's death.
448
00:49:07,041 --> 00:49:11,166
My husband worked for the well-being
of your party till his death, Madam.
449
00:49:11,416 --> 00:49:13,541
Just give us permission for this.
450
00:49:14,416 --> 00:49:16,416
My decision is final.
451
00:49:20,291 --> 00:49:21,666
This is over.
452
00:49:21,666 --> 00:49:23,166
You may leave now.
453
00:49:36,416 --> 00:49:37,666
Madam.
454
00:49:37,791 --> 00:49:39,666
Keep in mind.
455
00:49:40,041 --> 00:49:44,041
God is the witness to this humiliation from you.
456
00:49:45,916 --> 00:49:48,166
God is the witness for this day.
457
00:49:49,791 --> 00:49:52,416
Mother, I'm done.
458
00:49:52,916 --> 00:49:55,416
If you have something to say,
go ahead.
459
00:50:48,416 --> 00:50:51,166
They warned me to stop this yatra or
face the consequences, Mother.
460
00:50:52,166 --> 00:50:54,166
What do you want to do, Jagan?
461
00:50:57,041 --> 00:50:58,791
Is there anything left to think about?
462
00:50:59,791 --> 00:51:03,541
My father is known for keeping his word
and not stepping back.
463
00:51:03,666 --> 00:51:07,541
Being his son, if I break the promise
464
00:51:08,791 --> 00:51:11,541
then it won't make any sense even if
I succeed in the future.
465
00:51:27,291 --> 00:51:31,916
'These people are showering so much love.'
466
00:51:32,041 --> 00:51:36,416
'That's why I'll repay this debt in this life.'
467
00:51:36,666 --> 00:51:41,041
'I will be the protector of every house.'
468
00:51:41,041 --> 00:51:45,666
'I'll give it in writings that I'll
stay on my word.'
469
00:51:59,291 --> 00:52:01,666
'Look at it, Father.'
470
00:52:01,666 --> 00:52:03,416
Look at it, Father.
471
00:52:03,416 --> 00:52:05,791
'Look at it, Father.'
472
00:52:06,041 --> 00:52:07,916
'Look at it, Father.'
473
00:52:08,291 --> 00:52:10,666
Look at it, Father.
474
00:52:10,666 --> 00:52:12,666
'Look at it, Father.'
475
00:52:12,916 --> 00:52:14,916
'Look at it, Father.'
476
00:52:15,166 --> 00:52:17,333
'Look at it, Father.'
477
00:52:52,791 --> 00:52:54,875
Pull over, brother.
478
00:53:16,375 --> 00:53:21,000
What is it, brother?
What are you doing here so late at night?
479
00:53:21,125 --> 00:53:24,250
Brother, I can't see.
480
00:53:24,416 --> 00:53:27,250
Day or night makes no difference to me.
481
00:53:27,250 --> 00:53:29,625
You can't see?
482
00:53:31,000 --> 00:53:32,750
What are you doing here at this time, though?
483
00:53:32,875 --> 00:53:35,375
Our beloved YSR's son is coming.
484
00:53:35,375 --> 00:53:37,291
I'm waiting for him.
485
00:53:37,500 --> 00:53:42,250
No, I mean, even if YSR's son comes
and stands in front of you,
486
00:53:42,416 --> 00:53:44,291
you can't see him, can you?
487
00:53:44,500 --> 00:53:47,125
Even if I'm unable to see him,
488
00:53:47,166 --> 00:53:49,416
he can see me, right?
489
00:53:49,625 --> 00:53:54,875
I'm here to let him know that he has
the support of people like me.
490
00:53:58,500 --> 00:54:00,500
By the way, who are you, brother?
491
00:54:03,375 --> 00:54:04,916
Your YSR's son, brother.
492
00:54:05,125 --> 00:54:07,416
Brother, our YSR's son?
493
00:54:07,916 --> 00:54:10,666
Brother, why are you here at this time?
494
00:54:10,666 --> 00:54:13,500
I've been here since morning.
495
00:54:13,750 --> 00:54:16,375
Brother, you're blind.
496
00:54:16,500 --> 00:54:21,250
You struggle so much.
Why do you want to do politics?
497
00:54:21,666 --> 00:54:24,750
I don't know if you consider politics or not.
498
00:54:24,916 --> 00:54:27,291
But we need a leader.
499
00:54:27,500 --> 00:54:30,541
You're YSR's son.
500
00:54:30,750 --> 00:54:33,125
Please, be our leader.
501
00:54:38,375 --> 00:54:40,875
Brother, did you hear me?
502
00:54:41,041 --> 00:54:43,125
Brother, are you still here?
503
00:54:43,125 --> 00:54:45,416
Brother.
504
00:54:45,416 --> 00:54:46,500
Are you there?
505
00:54:46,500 --> 00:54:47,625
Brother.
506
00:54:56,625 --> 00:55:00,541
Brother, I heard it.
507
00:55:01,625 --> 00:55:03,416
I'm here.
508
00:55:11,250 --> 00:55:14,000
That's enough, brother.
509
00:55:26,708 --> 00:55:28,333
30 years.
510
00:55:29,333 --> 00:55:32,083
I traveled with your father
in politics.
511
00:55:34,250 --> 00:55:37,333
You don't know about Delhi's
politics, Jagan.
512
00:55:37,750 --> 00:55:41,208
If you go against to Progress party
or Madam,
513
00:55:41,250 --> 00:55:42,875
they won't let you go at ease.
514
00:55:42,958 --> 00:55:44,958
People will take revenge on you.
515
00:55:45,208 --> 00:55:47,458
You will have to face difficulties.
516
00:55:47,958 --> 00:55:49,583
Listen to me, Jagan.
517
00:55:50,583 --> 00:55:51,708
Anna.
518
00:55:53,250 --> 00:55:55,833
Buttermilk or coffee?
519
00:56:03,125 --> 00:56:04,333
I'm leaving.
520
00:56:15,458 --> 00:56:16,583
Anna.
521
00:56:21,833 --> 00:56:23,458
You are my father's favourite.
522
00:56:23,833 --> 00:56:26,208
You have traveled with him
in politics for 30 years.
523
00:56:28,125 --> 00:56:30,708
If there is a situation to
leave the party
524
00:56:31,333 --> 00:56:32,875
whose side will you choose?
525
00:56:36,708 --> 00:56:39,458
Position is important in
politics, Jagan.
526
00:56:40,083 --> 00:56:43,458
I don't have the energy to against
the party without authority.
527
00:56:46,000 --> 00:56:47,708
Even you shouldn't do
such a mistake.
528
00:56:49,333 --> 00:56:51,083
Excessive attachment to power
529
00:56:51,833 --> 00:56:53,583
And fear of losing it
530
00:56:54,083 --> 00:56:55,458
To me, this is all wrong.
531
00:56:56,333 --> 00:56:58,125
I will never do such mistakes, Anna.
532
00:57:00,958 --> 00:57:04,625
As someone more experienced and
older than you, let me say this.
533
00:57:05,458 --> 00:57:07,958
Your one decision
534
00:57:08,708 --> 00:57:13,583
can make you an unknown
figure in history.
535
00:57:13,958 --> 00:57:15,708
Careful.
536
00:57:20,083 --> 00:57:21,208
Anna.
537
00:57:21,833 --> 00:57:24,708
I don't care if I am remembered
in history or not.
538
00:57:25,458 --> 00:57:27,125
But if it does
539
00:57:28,458 --> 00:57:31,833
The son who did not give up his
promise to his father
540
00:57:31,875 --> 00:57:34,708
I want to be remembered
like that, Anna.
541
00:57:38,875 --> 00:57:40,375
Jagan.
542
00:57:41,958 --> 00:57:46,125
People there cheer you on when you
raise your hand and clap for you.
543
00:57:46,458 --> 00:57:48,375
Do you think it's all for you?
544
00:57:49,750 --> 00:57:50,833
No.
545
00:57:51,333 --> 00:57:54,125
It's for the big hand that's
behind you.
546
00:57:54,583 --> 00:57:56,875
Without the help of
that hand
547
00:57:56,958 --> 00:58:01,208
either you, me or your father
548
00:58:02,208 --> 00:58:04,250
won't have any political right.
549
00:58:05,125 --> 00:58:06,250
Keep that in mind.
550
00:58:20,875 --> 00:58:23,000
If you don't have that hand
551
00:58:24,000 --> 00:58:29,583
neither you nor your father
will be reborn in politics.
552
00:58:57,208 --> 00:59:04,208
'Should I take a step
forward with others?'
553
00:59:05,583 --> 00:59:06,708
Hello, sir.
554
00:59:07,958 --> 00:59:09,583
-Hello, sir.
-Greetings, sir.
555
00:59:09,750 --> 00:59:16,625
'Should I be alone confused not
knowing what to do?'
556
00:59:21,583 --> 00:59:28,458
'Can we struggle without any help?'
557
00:59:29,333 --> 00:59:36,083
'Shall I forever remain an
unsolved question?'
558
00:59:37,625 --> 00:59:44,500
'Should I take a step
forward with others?'
559
00:59:45,708 --> 00:59:52,583
'Or should I be alone doing nothing?'
560
01:00:10,208 --> 01:00:14,375
Let it be political war or
political revolution,
561
01:00:14,458 --> 01:00:18,208
I'm accountable to only two people.
562
01:00:19,333 --> 01:00:23,625
My father who gave birth to me
and a purpose.
563
01:00:23,750 --> 01:00:24,958
And you guys, for believing in my father
564
01:00:25,708 --> 01:00:32,125
and making him your leader for 30 years
and carrying him in your hearts.
565
01:00:34,125 --> 01:00:35,625
After hearing news about my dad's demise,
566
01:00:36,000 --> 01:00:42,958
I went about consoling and comforting
the families who lost their loved ones.
567
01:00:43,000 --> 01:00:45,625
For that, they want me to ask for
High Command's permission.
568
01:00:45,750 --> 01:00:48,875
They asked me to stop it when
I asked.
569
01:00:50,875 --> 01:00:54,833
My father's known for never going back
on his words no matter what.
570
01:00:56,333 --> 01:00:58,083
As that great YSR's son,
571
01:00:58,708 --> 01:01:03,833
do you want me to go back on my words
and submit to Delhi authorities?
572
01:01:10,208 --> 01:01:13,625
Or do you want me to turn my back
on them and fight?
573
01:01:22,750 --> 01:01:25,250
Even if we lose everything,
574
01:01:25,375 --> 01:01:27,708
we must never go back on our words,
brother.
575
01:01:27,833 --> 01:01:31,250
Brother, the reason why Progress won
all these days is
576
01:01:31,333 --> 01:01:34,583
not because of that High Command or this Party Symbol
577
01:01:34,708 --> 01:01:37,333
We made it win for your father YSR.
578
01:01:38,333 --> 01:01:42,125
Sir, the Progress' flag has been flying on
the top of my house for 30 years.
579
01:01:42,125 --> 01:01:44,333
I'll bury it a hundred feet below the surface.
580
01:01:44,458 --> 01:01:46,750
No one should be able to find it.
581
01:02:09,208 --> 01:02:11,125
Hail JAGAN ....Hail JAGAN
582
01:02:11,791 --> 01:02:13,416
Hail YSR.....Hail YSR.....
583
01:02:13,708 --> 01:02:18,958
My mother and I are resigning from our
MP and MLA posts.
584
01:02:19,083 --> 01:02:20,375
Hail Jagan!
585
01:02:20,458 --> 01:02:22,250
Not just resigning,
586
01:02:22,333 --> 01:02:25,958
but also cutting all ties
with the Progress party.
587
01:02:27,125 --> 01:02:32,583
Apparently, my father won in Kadapa for 35 years
because of Progress' power.
588
01:02:32,583 --> 01:02:35,375
A few Progress leaders
are saying so.
589
01:02:35,458 --> 01:02:40,875
We'll know the truth about it after
the upcoming by-election.
590
01:02:40,958 --> 01:02:42,458
Hail Jagan!
591
01:02:45,333 --> 01:02:49,708
'Let's do this.
We have no fear.'
592
01:02:49,708 --> 01:02:54,208
'Let's step forward and
show them our power.'
593
01:02:57,083 --> 01:03:00,208
'We are the loudest voice.'
594
01:03:00,208 --> 01:03:03,833
'Our silence is as loud as an explosion.'
595
01:03:10,458 --> 01:03:15,833
'Oh... No matter who opposes us,
let's fight them.'
596
01:03:16,083 --> 01:03:20,250
'Let's let them know we never
bow down to anyone.'
597
01:03:20,583 --> 01:03:24,708
'Let's get into the battlefield.'
598
01:03:24,833 --> 01:03:29,333
'Let's hoist our first flag of victory high.'
599
01:03:29,458 --> 01:03:30,958
'No backing off.'
600
01:03:30,958 --> 01:03:33,000
'We're the heirs of great leaders.'
601
01:03:33,083 --> 01:03:35,375
'The prideful heirs of Seema.'
602
01:03:35,458 --> 01:03:37,708
'It's the matter of our self-respect.'
603
01:03:37,708 --> 01:03:40,333
'Your domination is crossing the limits.'
604
01:03:40,375 --> 01:03:44,458
'We can tolerate it only to a certain extent.'
605
01:03:44,458 --> 01:03:49,375
'We're done with your enslavement.
It's time for us to revolt.'
606
01:03:49,750 --> 01:03:51,750
No matter how much we spend,
607
01:03:51,833 --> 01:03:53,833
he must lose.
608
01:03:54,833 --> 01:03:56,875
His defeat should trigger fear for
609
01:03:56,958 --> 01:04:01,708
anyone who goes against the Progress party
in this entire country.
610
01:04:01,708 --> 01:04:05,333
His political career should end
right in Pulivendula.
611
01:04:08,083 --> 01:04:12,000
'Your rejection is inevitable.'
612
01:04:13,458 --> 01:04:19,333
'This struggle is inevitable.'
613
01:04:24,250 --> 01:04:28,208
'The people were feeling empty.'
614
01:04:28,375 --> 01:04:33,333
'We were tested by fate.'
615
01:04:33,583 --> 01:04:38,083
'We're not hesitant anymore,
we're determined.'
616
01:04:41,625 --> 01:04:46,750
Sir, the survey reports are in favour
of Jagan.
617
01:04:46,958 --> 01:04:48,708
What should we do now?
618
01:04:50,458 --> 01:04:53,708
Ask our cadres to support Progress.
619
01:04:53,708 --> 01:04:55,250
Sir.
620
01:04:55,333 --> 01:05:00,375
For 30 years, we've been divided into
factions and fighting in terms of the party.
621
01:05:00,458 --> 01:05:04,833
We lost our families and cadres
because of those fights.
622
01:05:05,708 --> 01:05:08,458
How can we face them now, sir?
623
01:05:08,625 --> 01:05:10,833
I didn't ask you to build relations.
624
01:05:11,625 --> 01:05:13,458
I asked to do politics.
625
01:05:14,500 --> 01:05:19,083
Theories and doctrines are useless
in modern politics.
626
01:05:21,333 --> 01:05:23,500
We must make use of everything
that's possible.
627
01:06:05,208 --> 01:06:08,250
An enemy of an enemy is a friend.
628
01:06:10,125 --> 01:06:13,083
Our enmity aside.
629
01:06:13,708 --> 01:06:16,750
We couldn't defeat his grandfather.
630
01:06:16,958 --> 01:06:20,208
You couldn't go against his father.
631
01:06:20,500 --> 01:06:25,333
We've got a chance now to defeat
Jagan Reddy.
632
01:06:25,750 --> 01:06:27,083
Mr. Reddy.
633
01:06:27,250 --> 01:06:32,708
You're the most affected one because
of him and his family.
634
01:06:32,875 --> 01:06:37,250
It's a great chance to defeat them.
635
01:06:37,500 --> 01:06:39,250
We need your help.
636
01:06:39,333 --> 01:06:40,833
Where are you from?
637
01:06:41,125 --> 01:06:42,375
Delhi.
638
01:06:45,083 --> 01:06:48,875
In Delhi, your enemy's enemy may
become your friend.
639
01:06:48,958 --> 01:06:50,333
But this is Kadapa.
640
01:06:50,458 --> 01:06:53,458
If an outsider wages a war against
our enemy,
641
01:06:53,458 --> 01:06:56,250
our enemy will become one
among us.
642
01:06:57,458 --> 01:07:00,208
'Permissions and limits.'
643
01:07:00,583 --> 01:07:01,958
'Doesn't matter.'
644
01:07:02,125 --> 01:07:06,333
'No matter what, there's no stopping us.'
645
01:07:06,500 --> 01:07:10,875
'There is no doubt.'
646
01:07:11,125 --> 01:07:15,500
'Here's where our victory starts.'
647
01:07:17,000 --> 01:07:21,333
'We're the heirs of great leaders,
prideful heirs from Seema.'
648
01:07:21,458 --> 01:07:26,208
'Our self-respect is at stake.
Your domination is crossing the limits.'
649
01:07:26,208 --> 01:07:30,500
'We can tolerate only up to a
certain extent.'
650
01:07:30,625 --> 01:07:35,583
'We're done with your enslavement.
It's our time to fight back.'
651
01:07:39,958 --> 01:07:43,458
'Your rejection is inevitable.'
652
01:07:46,250 --> 01:07:52,208
'This struggle is inevitable.'
653
01:07:59,583 --> 01:08:05,250
YS Jagan Mohan Reddy has created history by
winning the Kadapa By-Elections
654
01:08:05,333 --> 01:08:09,458
with a majority of five lakhs and forty thousand,
to shock the ruling Progress party.
655
01:08:28,250 --> 01:08:31,458
Even though our party supported
the Progress party,
656
01:08:31,958 --> 01:08:35,458
how did Jagan win with such
a huge difference?
657
01:08:35,708 --> 01:08:40,125
Activists don't know how to do
politics like political leaders, sir.
658
01:09:13,958 --> 01:09:15,375
Hail Jagan.
659
01:09:27,750 --> 01:09:30,125
How are you, brother?
660
01:09:34,250 --> 01:09:35,958
We've won, brother.
661
01:09:37,625 --> 01:09:40,500
Hail Jagan!
662
01:09:44,375 --> 01:09:45,958
Get in, brother.
663
01:10:10,458 --> 01:10:14,125
Hail Jagan.
664
01:10:18,000 --> 01:10:20,083
With respect to my father,
665
01:10:20,208 --> 01:10:22,583
by trusting me,
666
01:10:22,875 --> 01:10:26,333
you, the people of Kadapa, have given
me this majority.
667
01:10:26,458 --> 01:10:28,458
I'll always be grateful to you.
668
01:10:32,250 --> 01:10:34,583
To defeat one person,
669
01:10:35,708 --> 01:10:41,375
Progress, the ruling party and Telugu Nadu
party did their dirty politics.
670
01:10:41,458 --> 01:10:44,875
But we, the common people gave
them an answer.
671
01:10:52,458 --> 01:10:55,458
He says Jagan won because it was Kadapa.
672
01:10:55,458 --> 01:10:59,833
He says my victory is sheer fluke.
673
01:11:00,000 --> 01:11:02,333
Let me tell them one thing.
674
01:11:04,125 --> 01:11:06,708
The change has started from Kadapa.
675
01:11:11,750 --> 01:11:14,625
The first step starts from Pulivendula.
676
01:11:27,833 --> 01:11:31,000
It's a 125-year-old party.
677
01:11:32,333 --> 01:11:35,083
Power in central and state.
678
01:11:36,458 --> 01:11:38,750
And with all that power,
679
01:11:39,000 --> 01:11:41,833
money and resources,
680
01:11:42,083 --> 01:11:45,625
we could not defeat Jagan Reddy.
681
01:11:55,000 --> 01:11:57,875
If we can't defeat him,
682
01:12:25,333 --> 01:12:27,333
Don't listen to anyone once we
go in.
683
01:12:27,375 --> 01:12:29,625
-True. -We must stand by our decision.
and resign. -Yes.
684
01:12:29,750 --> 01:12:30,750
Got it?
685
01:12:31,000 --> 01:12:31,625
Sir, please wait.
686
01:12:31,958 --> 01:12:32,583
Sir, please wait.
687
01:12:33,083 --> 01:12:34,208
We need to meet Sir.
688
01:12:35,125 --> 01:12:38,250
Hey, we're not here for the ticket.
689
01:12:38,625 --> 01:12:40,208
We're here to resign from the party.
690
01:12:40,333 --> 01:12:41,583
-Move it!
-Move.
691
01:12:48,083 --> 01:12:51,208
Sir, we're here to resign from your party.
692
01:12:52,958 --> 01:12:55,583
We've given our resignation letters as MLAs
to the Speaker long ago.
693
01:12:55,833 --> 01:12:57,750
We're now cutting all ties with
the party.
694
01:12:58,333 --> 01:13:00,958
Hey, do you guys have any sense?
695
01:13:01,208 --> 01:13:06,333
You're leaving the party that has 125 years
of history just for a newly born party.
696
01:13:07,958 --> 01:13:09,458
What kind of politicians are you?
697
01:13:10,625 --> 01:13:12,208
Think about it again.
698
01:13:12,708 --> 01:13:14,208
We don't have anything to think about, Sir.
699
01:13:14,875 --> 01:13:16,625
We're here to end things here.
700
01:13:20,125 --> 01:13:21,208
Hey!
701
01:13:21,458 --> 01:13:26,458
Party won't let you in once you decided to
leave. -See you, Sir.
702
01:13:27,125 --> 01:13:28,583
There's no coming back.
703
01:13:29,000 --> 01:13:33,333
I'll bring even more powerful leaders in your
constituency than you guys before you go out.
704
01:13:33,333 --> 01:13:34,500
We've had enough of this.
705
01:13:35,583 --> 01:13:36,625
Let's go.
706
01:13:40,125 --> 01:13:41,208
What?
707
01:13:43,125 --> 01:13:44,458
Madam.
-Hmm.
708
01:13:44,583 --> 01:13:47,375
18 MLAs of our party have resigned
709
01:13:47,708 --> 01:13:49,333
because of Jagan Reddy.
710
01:13:56,583 --> 01:14:00,958
We thought Jagan was impulsive.
711
01:14:02,083 --> 01:14:04,208
But he's a mindful person.
712
01:14:05,208 --> 01:14:07,208
How can you praise him, sir?
713
01:14:07,583 --> 01:14:09,083
I'm not praising him.
714
01:14:11,125 --> 01:14:16,833
He's breaking the Progress party into pieces
and building his own party.
715
01:14:17,250 --> 01:14:21,833
If he was impulsive, he could've
made all 80 MLAs resign
716
01:14:22,208 --> 01:14:24,333
and tear down the government.
717
01:14:25,625 --> 01:14:28,583
Since he's a mindful person,
718
01:14:28,750 --> 01:14:32,208
he only made 18 MLAs resign
719
01:14:32,208 --> 01:14:37,833
and is making his party stronger for
the upcoming assembly elections.
720
01:14:39,208 --> 01:14:44,958
There are high chances of winning in the
by-elections for Jagan's party for 18 seats,
721
01:14:45,083 --> 01:14:46,583
as per the Surveys.
722
01:14:49,708 --> 01:14:54,708
The results of these surveys make
Progress and the TNP worried.
723
01:14:54,958 --> 01:14:58,583
Madam, we have bad news from
Andhra Pradesh.
724
01:15:00,458 --> 01:15:06,333
We have no chance of winning a single seat
in those 18 seats of by-elections.
725
01:15:08,083 --> 01:15:11,458
You're in charge of Andhra Pradesh.
726
01:15:12,083 --> 01:15:13,833
Do you have an explanation?
727
01:15:16,333 --> 01:15:17,333
Madam.
728
01:15:18,333 --> 01:15:21,083
Threatening a person who has
nothing is easy.
729
01:15:22,083 --> 01:15:24,208
It's easier to threaten someone
who has everything.
730
01:15:24,333 --> 01:15:29,208
But waging a war against someone like
731
01:15:29,583 --> 01:15:32,083
Jagan, who has everything and
732
01:15:32,833 --> 01:15:34,583
is ready to lose all that he has,
is pointless, Madam.
733
01:15:36,583 --> 01:15:39,958
He's like a suicide bomber.
734
01:15:42,833 --> 01:15:46,458
He'll die and take us along with
him.
735
01:15:47,083 --> 01:15:49,833
So, please, Madam.
Consider.
736
01:15:53,333 --> 01:15:54,458
No, Madam.
737
01:15:55,958 --> 01:16:00,083
If we bow down to leaders like Jagan in AP,
738
01:16:00,333 --> 01:16:04,708
Other regional leaders will also
dictate us.
739
01:16:07,333 --> 01:16:09,083
We're in touch with the opposition leader.
740
01:16:09,583 --> 01:16:11,333
We have a plan in place.
741
01:16:12,458 --> 01:16:13,958
We need your permission, madam.
742
01:16:21,333 --> 01:16:24,083
Sir, I doubt if we could even
be considered as
743
01:16:24,083 --> 01:16:26,958
a candidate looking at people's
sympathy for him.
744
01:16:29,083 --> 01:16:32,208
All these days, we thought Progress
was our only opponent.
745
01:16:32,583 --> 01:16:37,208
A third person has now come to ruin
our smooth political lives.
746
01:16:37,583 --> 01:16:39,083
We must stop him at once, Sir.
747
01:16:39,708 --> 01:16:41,708
His father’s goodwill
748
01:16:42,083 --> 01:16:44,333
or the sympathy he gets because of
his demise.
749
01:16:44,375 --> 01:16:46,333
Those two are his strongest weapons, Sir.
750
01:16:46,583 --> 01:16:50,708
We need a powerful weapon to face
him, Sir.
751
01:16:54,458 --> 01:16:56,833
Use the weapon called Corruption.
752
01:16:59,500 --> 01:17:03,250
Breaking news. The state's politics are
getting heated up day by day.
753
01:17:03,500 --> 01:17:06,625
The ruling Progress party,
the opposition TNP party, has accused
754
01:17:06,625 --> 01:17:12,875
Jagan of the YSRCP party of corruption
of one lakh crore using his father.
755
01:17:14,500 --> 01:17:19,375
But, Jagan declared that these are just
allegations and later continued his campaigns.
756
01:17:26,250 --> 01:17:28,875
As the investigation of Jagan's
embezzlement case progresses,
757
01:17:29,000 --> 01:17:31,625
new angles of the conspiracy are revealed
758
01:17:31,750 --> 01:17:37,125
In the 5 charge sheets provided by CBI in court.
759
01:17:37,625 --> 01:17:39,250
One lakh crores.
760
01:17:40,125 --> 01:17:44,625
We can't let someone who scammed one lakh
crores roam freely.
761
01:17:44,875 --> 01:17:49,500
There's all evidence of Jagan's corruption
in court.
762
01:17:50,875 --> 01:17:53,625
It's the biggest scam in the country.
763
01:17:54,875 --> 01:17:56,875
For the first time in history,
764
01:17:57,000 --> 01:18:00,125
the Court booked a Suomoto case on Jagan
and handed it over to CBI.
765
01:18:00,250 --> 01:18:04,125
CBI filed 10 chargesheets against
Jagan Mohan Reddy.
766
01:18:13,250 --> 01:18:17,000
Jagan's illegal assets case is taking new
twists and turns day by day.
767
01:18:17,125 --> 01:18:20,875
Orders have been issued to Jagan by the CBI
to attend the enquiry.
768
01:18:21,125 --> 01:18:27,750
Jagan stopped his campaigns and attended the
CBI enquiry in the Dilkusha Guest House.
769
01:19:49,000 --> 01:19:50,500
We've just got a breaking news.
770
01:19:50,875 --> 01:19:56,625
YSRCP's Jagan has been arrested and taken to
Chanchalguda jail, as per CBI's press note.
771
01:19:56,750 --> 01:20:03,125
YCP Party cadres are mad that they have
unjustly arrested him in the name of enquiry.
772
01:21:03,250 --> 01:21:04,625
-Thank you.
-Here.
773
01:21:05,375 --> 01:21:06,500
Thank you, Sir.
774
01:21:08,750 --> 01:21:11,375
-Sir.
-Thank you.
775
01:21:12,375 --> 01:21:13,625
Okay.
776
01:21:14,125 --> 01:21:15,375
Come on, guys.
777
01:21:15,875 --> 01:21:18,750
Congratulations on our success.
-Cheers. -Cheers. -Cheers.
778
01:21:26,000 --> 01:21:27,625
Hello, Sir.
Tell me, Sir.
779
01:21:27,750 --> 01:21:31,000
Just go and see what Jagan Reddy is doing.
780
01:21:31,125 --> 01:21:32,125
Okay, Sir.
781
01:21:40,375 --> 01:21:41,375
Tell me.
782
01:21:41,500 --> 01:21:44,750
Sir, he's sleeping like a baby.
783
01:21:52,750 --> 01:21:55,500
Keep an eye on him round the clock.
784
01:21:55,875 --> 01:21:59,125
Show him our power if he goes against
any of our rules.
785
01:21:59,125 --> 01:22:00,250
Okay, Sir.
786
01:22:00,375 --> 01:22:01,375
I'll take care.
787
01:22:02,750 --> 01:22:06,375
He's born with a golden spoon and
raised with all comforts.
788
01:22:06,750 --> 01:22:12,125
How can he sleep in such a hot
atmosphere in jail?
789
01:22:12,625 --> 01:22:14,875
Jagan Reddy is from Kadapa.
790
01:22:20,500 --> 01:22:24,375
Kadapa people are used to heat and
problems.
791
01:22:25,750 --> 01:22:30,375
They have a power to tolerate anything.
792
01:22:41,333 --> 01:22:43,583
Without giving us a chance to
arrange for bail,
793
01:22:44,333 --> 01:22:47,333
they're filing chargesheets once
every three months.
794
01:22:48,708 --> 01:22:53,458
They're pressurizing the investors
of our businesses.
795
01:22:53,958 --> 01:22:55,750
They'll seize our accounts soon.
796
01:22:57,708 --> 01:22:59,333
They have the power, Jagan.
797
01:22:59,458 --> 01:23:01,583
We can't keep up with them.
798
01:23:04,333 --> 01:23:05,958
Whatever happened, had happened.
799
01:23:06,375 --> 01:23:09,333
We don't know what else
we're going to lose.
800
01:23:10,375 --> 01:23:12,708
You're the only man in this house, Jagan.
801
01:23:13,458 --> 01:23:15,708
I'm worried about your safety.
802
01:23:17,583 --> 01:23:19,833
We lost our father, who's the most
precious in the family.
803
01:23:20,833 --> 01:23:22,458
What else do we have to lose, Mother?
804
01:23:26,875 --> 01:23:30,583
This is not a good time to talk
about our pain and sorrows.
805
01:23:30,708 --> 01:23:33,458
18 MLAs have resigned, believing in us.
806
01:23:34,333 --> 01:23:36,833
It's our duty to make them win.
807
01:23:47,875 --> 01:23:50,375
Hail Jagan .... Hail Jagan....
808
01:23:50,583 --> 01:23:53,083
Hail Jagan .... Hail Jagan....
809
01:23:53,708 --> 01:23:56,208
Hail Jagan .... Hail Jagan....
810
01:23:56,208 --> 01:23:58,708
Hail Jagan .... Hail Jagan....
811
01:24:02,208 --> 01:24:04,083
Greetings to all.
812
01:24:04,208 --> 01:24:08,083
They think that our party will be vanished
after putting Jagan behind the bars.
813
01:24:08,583 --> 01:24:15,583
Because of your support, it's my responsibility
to lead this party.
814
01:24:52,708 --> 01:24:55,958
Madam, they've arrested the man of
your house.
815
01:24:56,333 --> 01:24:58,958
The women of your family never got
into politics or business.
816
01:24:59,333 --> 01:25:01,333
Moreover, they are some cases on you.
817
01:25:01,333 --> 01:25:02,958
Can you face all this?
818
01:25:04,333 --> 01:25:05,583
It's true, brother.
819
01:25:06,083 --> 01:25:09,583
The women of our family aren't taught
how to do politics or business.
820
01:25:10,083 --> 01:25:15,458
At the same time, when we're in trouble, we are
taught how to deal with it and never back off.
821
01:25:16,708 --> 01:25:17,708
Madam.
Madam.
822
01:25:17,708 --> 01:25:19,208
How is that even possible?
-Okay. Okay.
823
01:25:19,500 --> 01:25:20,958
I'll have a word.
824
01:25:21,083 --> 01:25:24,208
We need three votes to pass the
FDI bill.
825
01:25:26,875 --> 01:25:28,208
Reddy ji.
826
01:25:29,083 --> 01:25:31,333
Jagan Reddy has two votes.
827
01:25:33,083 --> 01:25:34,833
Why are you not able to convince him?
828
01:25:36,125 --> 01:25:38,458
I don't think he will support us, Sir.
829
01:25:39,708 --> 01:25:44,458
Mr. Reddy, it's been eleven months
since he's behind bars, right?
830
01:25:45,583 --> 01:25:48,083
He might have cooled down now.
831
01:25:49,208 --> 01:25:51,583
He too needs us.
832
01:25:52,083 --> 01:25:53,708
So, he will definitely support us.
833
01:25:54,750 --> 01:25:57,583
I've been observing Jagan Reddy since
his childhood.
834
01:25:59,458 --> 01:26:01,083
He's very stubborn.
835
01:26:02,583 --> 01:26:07,708
I think you still didn't get to know the attitude
of Kapada people even after the by-elections.
836
01:26:08,958 --> 01:26:15,958
They are too good. But again, they're
stubborn.
837
01:26:17,083 --> 01:26:23,458
Once they plan to take revenge on
their enemy,
838
01:26:24,583 --> 01:26:27,083
even though they knew that
they will be destroyed
839
01:26:27,875 --> 01:26:32,833
they will never bow down to their
enemy.
840
01:26:34,458 --> 01:26:35,583
Mr. Reddy.
841
01:26:36,583 --> 01:26:38,208
No matter if he belongs to Kadapa
842
01:26:40,208 --> 01:26:42,458
he's also a politician like us, right?
843
01:26:44,083 --> 01:26:49,708
Throw an offer that we'll not put any
cases on him, also
844
01:26:49,833 --> 01:26:51,958
he'll get bail if he supports this bill.
845
01:26:52,583 --> 01:26:54,208
He will agree.
846
01:26:56,333 --> 01:26:58,083
I'll try, Sir.
847
01:27:02,333 --> 01:27:03,583
Jagan.
848
01:27:05,083 --> 01:27:08,083
The Progress government needs you now.
849
01:27:08,958 --> 01:27:12,958
Their necessity is a great opportunity
for you.
850
01:27:14,083 --> 01:27:17,958
If you support an important bill to be
passed
851
01:27:18,708 --> 01:27:20,708
I'll try to get a bail for you.
852
01:27:24,458 --> 01:27:25,833
Listen to me.
853
01:27:26,583 --> 01:27:27,833
Don't be a stubborn.
854
01:27:28,708 --> 01:27:31,083
The consequences will be very harsh.
855
01:27:36,833 --> 01:27:39,833
Brother, I'm not in a situation to
offer you coffee or buttermilk today.
856
01:27:40,958 --> 01:27:44,333
You came while it's hot outside.
Drink some water and leave, Brother.
857
01:27:49,458 --> 01:27:50,958
Listen to me, Jagan.
858
01:28:02,708 --> 01:28:06,583
Hello. -Did he agree to support?
-No, Sir.
859
01:28:07,083 --> 01:28:08,958
Maybe your man from Kadapa didn't
back down yet.
860
01:28:12,583 --> 01:28:15,958
A cat will be same as it was even
if you leave it in a forest.
861
01:28:17,458 --> 01:28:20,083
If you put a tiger in a cage
862
01:28:20,458 --> 01:28:22,333
it won't change, Sir.
863
01:28:52,333 --> 01:28:55,708
Sir, ED has seized all your businesses
and properties.
864
01:28:55,958 --> 01:28:58,083
You've lost all the cars and buildings.
865
01:28:58,208 --> 01:28:59,958
Aren't you afraid of losing anything else?
866
01:29:00,000 --> 01:29:01,583
Why should I be afraid, Brother?
867
01:29:01,833 --> 01:29:05,083
Even if I lose everything, I have a house
that my father built in my village.
868
01:29:05,458 --> 01:29:08,458
I don't have any issue with food as well.
869
01:29:09,500 --> 01:29:11,083
Let them do whatever they want to.
870
01:29:11,083 --> 01:29:12,333
I'll see.
871
01:29:12,458 --> 01:29:13,958
Sir.
872
01:29:23,458 --> 01:29:27,458
Progress is terrified of Jagan's
counterattack in Andhra Pradesh.
873
01:29:27,583 --> 01:29:32,458
Though the TNP commissioned men and
women for 18 by-election seats,
874
01:29:32,708 --> 01:29:34,958
the Progress failed to win
at least one seat and lost its deposits.
875
01:30:12,583 --> 01:30:14,625
Hail Jagan.....Hail Jagan.....
876
01:30:14,625 --> 01:30:16,875
Hail Jagan.....Hail Jagan.....
877
01:30:16,875 --> 01:30:19,125
Hail Jagan.....Hail Jagan.....
878
01:30:19,125 --> 01:30:21,375
Hail Jagan.....Hail Jagan.....
879
01:30:21,375 --> 01:30:23,625
Hail Jagan.....Hail Jagan.....
880
01:30:53,208 --> 01:30:57,708
After the division of the state, elections
started in the divided A.P.
881
01:30:57,958 --> 01:31:02,833
The candidates of three major parties started
their campaigns in their constituencies.
882
01:31:03,083 --> 01:31:07,083
Sir, we conducted an internal survey
in constituency.
883
01:31:07,333 --> 01:31:09,625
We can't win more than 50 or 60 seats.
884
01:31:09,875 --> 01:31:13,708
Should we once again appear in opposition, we’re going to run out of business very soon.
885
01:31:13,958 --> 01:31:16,708
We're going to win in 2014.
886
01:31:17,458 --> 01:31:19,958
We're going to fix the government.
887
01:31:23,583 --> 01:31:26,083
I got my political experience in my 40s.
888
01:31:26,458 --> 01:31:31,708
How can you even think of losing to
a boy who didn't even reach his forties?
889
01:31:33,458 --> 01:31:38,708
He thinks politics means going around
and consoling people in miseries.
890
01:31:39,333 --> 01:31:42,458
I'll show him what true politics
is in the upcoming elections.
891
01:31:45,625 --> 01:31:47,833
All the surveys are in our favour, Jagan.
892
01:31:47,958 --> 01:31:49,333
We'll win for sure this time.
893
01:31:49,625 --> 01:31:50,833
Sit, Brother.
894
01:31:52,083 --> 01:31:55,458
Brother, we're up against Chandra Babu.
895
01:31:56,083 --> 01:32:00,708
If we underestimate him,
it'll be our foolishness.
896
01:32:11,958 --> 01:32:16,833
Sir. No matter what we do, Jagan's
got a lot of people's support.
897
01:32:18,083 --> 01:32:20,458
We can't win if trust new people.
898
01:32:20,708 --> 01:32:23,833
We must do something more to win.
899
01:32:25,333 --> 01:32:29,333
If you make me win in this election
then I'll waive the farmers' loans.
900
01:32:29,458 --> 01:32:32,708
No farmer will have to pay their loans.
901
01:32:32,708 --> 01:32:36,583
I'll take the responsibility of clearing
all the loans.
902
01:32:36,708 --> 01:32:38,083
Do you think people will believe that?
903
01:32:38,083 --> 01:32:40,458
People live with hope.
904
01:32:41,333 --> 01:32:42,750
They will surely vote for us.
905
01:32:43,041 --> 01:32:47,166
Babu is offering to clear the farmer’s loan, i will definitely vote for him then.
906
01:32:47,166 --> 01:32:49,875
Don’t trust his words so easily.
907
01:32:49,875 --> 01:32:53,708
Let’s say he does clear the loan. Then we would receive 1 Lakh for an acre.
908
01:32:53,958 --> 01:32:56,333
Their hope is our weapon.
909
01:33:00,333 --> 01:33:04,458
The YCP after winning all the by-elections
held in the state so far,
910
01:33:04,583 --> 01:33:11,083
Entered the ring in the 2014 assembly
election and continued its momentum.
911
01:33:11,083 --> 01:33:16,208
However, due to the farmer loan waiver
announced by Chandrababu yesterday,
912
01:33:16,208 --> 01:33:17,458
the public's attention has slightly
shifted towards the TNP.
913
01:33:18,208 --> 01:33:20,833
We can also announce the farmer loan
waiver scheme, Jagan.
914
01:33:22,333 --> 01:33:24,083
Farmers' loan waiver is not that easy,
Brother.
915
01:33:24,208 --> 01:33:26,833
You defeated Progress and came
this far, Jagan.
916
01:33:27,208 --> 01:33:32,083
Our victory depends on your single
promise of a farmers' loan waiver scheme.
917
01:33:32,583 --> 01:33:34,333
Don't take risk, Jagan.
918
01:33:35,583 --> 01:33:36,708
Okay, Brother.
919
01:33:50,458 --> 01:33:56,333
The government has not only increased the current
charges but also imposed taxes to harass us.
920
01:33:56,458 --> 01:33:59,458
It's hard to run our power plant,
given the situation.
921
01:34:00,083 --> 01:34:01,333
What should we do now?
922
01:34:01,333 --> 01:34:06,333
According to the law, if we apply for IP
we don't have to pay the loan to the bank.
923
01:34:06,708 --> 01:34:10,708
They gave us a loan not because of the
name of the company or the business.
924
01:34:11,083 --> 01:34:12,958
They gave it because of my word.
925
01:34:14,500 --> 01:34:17,708
It's not fair to get away with it
using loopholes.
926
01:34:19,083 --> 01:34:21,083
Tell them we'll pay it back for sure.
927
01:34:21,208 --> 01:34:22,333
Okay, Sir.
928
01:34:24,083 --> 01:34:29,833
Jagan, It's a belief that I never
go back on my words.
929
01:34:30,333 --> 01:34:33,083
Be it politics or business,
930
01:34:33,333 --> 01:34:35,958
no matter what you do,
keep one thing in mind.
931
01:34:36,708 --> 01:34:41,708
As my son, never go back on your words,
no matter what the situation is.
932
01:34:53,125 --> 01:34:56,958
Brother, we can't go on with
a farmers' loan waiver scheme.
933
01:34:58,708 --> 01:35:00,833
Then we can't win, Jagan.
934
01:35:02,583 --> 01:35:07,208
Not only my father's politics,
935
01:35:08,583 --> 01:35:10,208
I'm a heir to his values as well.
936
01:35:11,333 --> 01:35:13,708
I don't mind if we lose the elections, brother.
937
01:35:14,458 --> 01:35:17,333
But I don't want to make fake
promises like our opposition.
938
01:35:17,583 --> 01:35:20,458
and betray the public after winning.
939
01:35:20,708 --> 01:35:22,458
I don't want to lose my credibility.
940
01:35:23,500 --> 01:35:28,583
The day we lose our credibility is when
my father and i will lose.
941
01:35:29,083 --> 01:35:32,208
The farmer’s loan is impossible to fulfill.
942
01:35:32,583 --> 01:35:37,708
But by claiming that he will fulfill it, this big man is making empty promises.
943
01:35:38,250 --> 01:35:39,625
Do not fall for such words.
944
01:35:39,833 --> 01:35:44,208
In the first elections after the state bifurcation
the Telugu Nadu Party is in top place.
945
01:35:44,333 --> 01:35:47,083
The counting is going on in many
places.
946
01:35:52,458 --> 01:35:54,458
As per the updates till now
947
01:35:54,458 --> 01:35:58,458
Telugu Nadu Party is leading the count
in some constituencies.
948
01:35:58,458 --> 01:36:01,208
While YCP is backward in some
constituencies.
949
01:36:06,208 --> 01:36:10,458
Breaking news, Telugu Nadu Party won
the 2014 elections.
950
01:36:10,458 --> 01:36:13,833
YCP is defeated with just 1% vote share.
951
01:36:52,500 --> 01:37:00,958
Hai ChandraBabu! Hail ChandraBabu!
952
01:37:05,833 --> 01:37:09,458
Madam, our candidates didn't get
the deposits in all places.
953
01:37:10,958 --> 01:37:12,208
We lost, Madam.
954
01:37:13,708 --> 01:37:14,958
Why are you so happy?
955
01:37:14,958 --> 01:37:16,083
True. But,
956
01:37:16,083 --> 01:37:19,708
We lost. But, our partner won.
957
01:37:20,250 --> 01:37:22,750
Jagan Reddy lost.
958
01:37:22,958 --> 01:37:24,875
Can you face Chandra Babu
from the opposition?
959
01:37:25,250 --> 01:37:28,125
Sir, you wanted to become the CM,
but failed. How do you feel about it?
960
01:37:28,375 --> 01:37:29,625
What defeat, brother?
961
01:37:30,125 --> 01:37:32,375
I could not become a CM
962
01:37:32,750 --> 01:37:35,291
but, I won as an opposition party leader,
right?
963
01:37:36,250 --> 01:37:43,125
We’ve become a strong opposition with
67 MLAs and 9 MPs in our first election.
964
01:37:43,500 --> 01:37:46,875
He's happy that he won as
the opposition leader, right?
965
01:37:48,125 --> 01:37:49,750
Let him come to the Assembly.
966
01:37:51,125 --> 01:37:53,250
I'll show him what true politics is.
967
01:37:54,666 --> 01:37:57,625
He should be terrified, and rethink his decision to enter politics.
968
01:38:05,125 --> 01:38:07,916
Bharati, how long are you going to be sad?
969
01:38:08,625 --> 01:38:11,750
The result will not change just
because you're sad, right?
970
01:38:12,416 --> 01:38:14,416
You struggled 4 years, Jagan.
971
01:38:15,000 --> 01:38:17,125
That misery will prolong at least
for 4 days, right?
972
01:38:19,875 --> 01:38:22,416
You kept saying that I wasn't
home for 4 years, right?
973
01:38:23,541 --> 01:38:27,125
I can spend more time with
you guys from tomorrow.
974
01:38:28,500 --> 01:38:31,416
I can sleep for 2 more hours.
975
01:38:52,750 --> 01:38:55,541
You said you could sleep for
an extra 2 hours.
976
01:38:55,541 --> 01:38:57,375
Then why are you up two hours early?
977
01:38:59,125 --> 01:39:01,041
A winner can sleep.
978
01:39:02,125 --> 01:39:04,750
But the one who wants to win
must not sleep.
979
01:39:06,541 --> 01:39:09,500
By the way, why did you get up?
980
01:39:09,750 --> 01:39:11,125
To give you some tea.
981
01:39:22,375 --> 01:39:24,125
-Good morning, sir.
-Morning, sir.
982
01:39:24,250 --> 01:39:30,041
-Good Morning. -You could've slept for
another 2 hours since we won. -True, Sir.
983
01:39:32,500 --> 01:39:34,666
If we sleep because we won,
984
01:39:36,416 --> 01:39:41,791
the one who wants to defeat us will wake
up two hours early
985
01:39:42,625 --> 01:39:46,416
and start figuring out ways to
defeat us.
986
01:40:25,125 --> 01:40:27,250
Greetings to everyone in the house
and the Speaker.
987
01:40:27,750 --> 01:40:31,375
In the elections that were held in
the state,
988
01:40:31,500 --> 01:40:36,750
our party leaders won with a huge
majority.
989
01:40:36,875 --> 01:40:41,416
We would like to convey our gratitude
to the people on behalf of the assembly.
990
01:40:43,416 --> 01:40:44,625
Speaker!
991
01:40:46,000 --> 01:40:47,375
Mr. Speaker!
992
01:40:49,875 --> 01:40:52,541
Even after keeping an alliance with all
the parties in the state
993
01:40:52,750 --> 01:40:54,500
and making unfulfilled promises
994
01:40:55,000 --> 01:40:56,875
they won with a vote share of
one percent.
995
01:41:02,375 --> 01:41:05,041
No matter how he won, but now that he has won,
996
01:41:05,125 --> 01:41:09,666
let me congratulate the CM
wholeheartedly.
997
01:41:14,166 --> 01:41:20,375
You'll always have the support of the opposition
party if you're fulfilling your promises.
998
01:41:20,500 --> 01:41:25,541
Otherwise, we'll question the ruling
party without a doubt.
999
01:41:29,041 --> 01:41:32,916
One national party to defeat one man.
1000
01:41:33,166 --> 01:41:39,875
We collaborated with an amateur party
and won with a vote difference of 1%.
1001
01:41:40,916 --> 01:41:43,500
Do you want me to celebrate
that kind of victory?
1002
01:41:45,291 --> 01:41:48,125
He said he won as the leader of
the opposition party, right?
1003
01:41:48,750 --> 01:41:51,875
His party MLAs should wear
our party scarf.
1004
01:41:58,000 --> 01:42:02,375
Attacks and arrests on activists and cadres
1005
01:42:02,375 --> 01:42:04,041
are an abuse of power.
1006
01:42:04,041 --> 01:42:10,541
Chandrababu's plotting attacks and arrests
on the activists on purpose,
1007
01:42:10,750 --> 01:42:13,291
allegedly says the opposition party's
leader, Jagan.
1008
01:42:14,416 --> 01:42:18,416
Being in the opposition party with
all these cases and debts on you,
1009
01:42:19,291 --> 01:42:21,041
how can you become a politician?
1010
01:42:23,416 --> 01:42:24,666
There's a golden offer for you.
1011
01:42:25,125 --> 01:42:29,500
If you change the party, there won't
be any cases against you.
1012
01:42:30,250 --> 01:42:34,041
Moreover, Mr. Babu will take care
of your loans. What do you say?
1013
01:42:43,416 --> 01:42:45,500
Will you file cases? Go ahead.
1014
01:42:45,875 --> 01:42:48,125
Arrest me if you want.
1015
01:42:48,625 --> 01:42:50,541
I won't surrender to your threats.
1016
01:42:50,875 --> 01:42:54,375
I won't change my party even if you
slit my throat.
1017
01:42:56,250 --> 01:42:57,916
What if I make you a Minister?
1018
01:43:58,000 --> 01:44:01,000
Hey, sit down. -Brother, sit down.
-First, you, sit down. -Brother, sit down.
1019
01:44:01,125 --> 01:44:03,500
Brother. -Sit down. -I'm telling you.
-Mr. Speaker!
1020
01:44:03,750 --> 01:44:06,291
Speaker, like buying sheep from the market
1021
01:44:06,375 --> 01:44:10,250
Chandrababu bought our MLAs with
his corruption money.
1022
01:44:10,500 --> 01:44:12,000
What kind of politics is this, Mr. Speaker?
1023
01:44:12,125 --> 01:44:15,250
You are not eligible to talk about
corruption. -Sit down. -Sit down.
1024
01:44:15,250 --> 01:44:17,000
Speaker!
Hey, stop it.
1025
01:44:19,166 --> 01:44:20,375
Sit.
Sit.
1026
01:44:21,416 --> 01:44:22,500
'Sit.'
1027
01:44:24,041 --> 01:44:25,125
Sit down.
1028
01:44:26,416 --> 01:44:28,875
Me who lives like a fire
1029
01:44:29,166 --> 01:44:34,416
has to face situations where a moralless person
points his finger at me. It's so sad, Speaker.
1030
01:44:34,625 --> 01:44:38,541
Because of what you and your father did,
1031
01:44:38,791 --> 01:44:42,125
you're being called at CBI courts
and are facing jail time.
1032
01:44:42,125 --> 01:44:45,375
Are you talking about me, Jagan Mohan Reddy?
1033
01:44:45,375 --> 01:44:49,250
Hey, what are you talking? -Shame, shame.
-Mr. Speaker.
1034
01:44:49,875 --> 01:44:51,500
Please, sit down.
Sit down.
1035
01:44:51,625 --> 01:44:52,541
Please, sit down, Brother.
1036
01:44:55,625 --> 01:45:00,041
If you have guts, the MLAs that you've
snatched from us, make them resign
1037
01:45:00,166 --> 01:45:02,500
and ask them to win based on
your party symbol.
1038
01:45:02,625 --> 01:45:06,625
You couldn't save your MLAs and now
you are talking about guts.
1039
01:45:06,625 --> 01:45:09,125
He can't run an opposition party.
1040
01:45:10,625 --> 01:45:13,166
He can't develop our regions.
1041
01:45:13,625 --> 01:45:18,875
That's why 23 MLAs moved to this
party from that party, Mr. Speaker.
1042
01:45:19,125 --> 01:45:21,166
He's always up to only one thing, Mr. Speaker.
1043
01:45:21,375 --> 01:45:23,500
"I'll become the CM.
I'll become the CM."
1044
01:45:23,625 --> 01:45:25,250
You can never become CM.
1045
01:46:04,875 --> 01:46:06,625
Please tell him to save me, Sir.
1046
01:46:06,666 --> 01:46:09,000
Suresh, I know.
1047
01:46:09,041 --> 01:46:11,541
You were the one who set Rajadhani on fire.
1048
01:46:11,666 --> 01:46:14,916
Just give a statement that Jagan
made you do it.
1049
01:46:16,416 --> 01:46:19,625
Then take this fifteen lakh and leave.
-Sir.
1050
01:46:19,875 --> 01:46:24,041
I promise I never met Jagan Mohan Reddy
even once in my lifetime.
1051
01:46:42,875 --> 01:46:47,916
Politics is meant for the rich and well-off
people. Why us?
1052
01:46:48,666 --> 01:46:51,500
Who will take care of us if
something happens to you?
1053
01:46:52,375 --> 01:46:56,500
No politician will come for us
if we're in trouble.
1054
01:46:58,791 --> 01:47:01,000
YSR was also a politician.
1055
01:47:03,375 --> 01:47:08,250
Because of his Aarogyasri Scheme, my
father lived ten more years.
1056
01:47:24,791 --> 01:47:26,041
Dear.
1057
01:47:26,625 --> 01:47:28,000
Greetings.
Greetings.
1058
01:47:29,000 --> 01:47:29,875
Greetings.
1059
01:47:30,375 --> 01:47:31,166
Greetings.
1060
01:47:31,250 --> 01:47:32,166
Please come inside, brother.
1061
01:47:32,625 --> 01:47:35,000
I learned what happened to you.
1062
01:47:36,541 --> 01:47:38,666
Even if the police make false allegations
against you,
1063
01:47:38,875 --> 01:47:41,000
and torture you,
1064
01:47:42,375 --> 01:47:44,125
you stood by justice.
1065
01:47:49,291 --> 01:47:50,416
Sit.
1066
01:47:50,875 --> 01:47:52,166
Remember this, Suresh.
1067
01:47:53,291 --> 01:47:56,875
I'll make the ones who beat you,
salute you someday.
1068
01:47:59,750 --> 01:48:00,916
I'll see you.
1069
01:48:01,625 --> 01:48:03,041
-I'll leave.
-Okay, brother.
1070
01:48:06,250 --> 01:48:07,875
Can you give me a handshake, brother?
1071
01:48:08,375 --> 01:48:09,916
Why just a handshake, Suresh?
Come.
1072
01:48:12,166 --> 01:48:14,375
Hey, sit down.
Sit down.
1073
01:48:16,541 --> 01:48:17,916
Please wait.
1074
01:48:18,750 --> 01:48:23,166
When I'm speaking about the issues faced
by the farmers under this government rule
1075
01:48:23,416 --> 01:48:25,000
you're turning my mic off.
1076
01:48:25,291 --> 01:48:29,375
It makes me believe that you're on
Chandra Babu's side.
1077
01:48:29,416 --> 01:48:31,000
-What are you talking?
-How dare you call Mr. Babu with his name?
1078
01:48:31,000 --> 01:48:34,625
-Why are you talking about him? -Sit down.
-You cannot talk about him. -Silence.
1079
01:48:37,000 --> 01:48:41,125
This is not Lotus Pond or
Pulivendula.
1080
01:48:42,666 --> 01:48:44,375
And as the leader of this house,
1081
01:48:45,000 --> 01:48:46,625
I have every right.
1082
01:48:48,041 --> 01:48:51,500
Don't play silly games here.
I'll see your end.
1083
01:48:52,500 --> 01:48:55,000
Hey, stop it.
-Stop.
1084
01:48:55,000 --> 01:48:58,291
-Sit down. -Stop it. -Sit down.
-Don't shout. -Sit down, first. -Wait, Brother.
1085
01:48:58,291 --> 01:49:01,000
You cannot run the opposition party.
I don't know what you're talking about.
1086
01:49:03,041 --> 01:49:09,666
What's the use of being in the assembly when we
cannot fight for people, Speaker?
1087
01:49:10,000 --> 01:49:13,000
We are going to boycott this place
and protest.
1088
01:49:13,000 --> 01:49:14,375
Let's go, Brother.
Come.
1089
01:49:14,375 --> 01:49:16,666
Yes. Leave. -Leave now.
1090
01:49:16,750 --> 01:49:20,375
-Go. -This is not a walkout.
You're running away.
1091
01:49:23,250 --> 01:49:27,791
Ruling party and opposition party
are two eyes of Democracy.
1092
01:49:28,000 --> 01:49:33,041
Being a leader of the opposition party, you're
scared and running away from the assembly.
1093
01:49:33,291 --> 01:49:35,166
You're not fit for politics.
1094
01:49:35,250 --> 01:49:38,750
You cannot fight for the people being
in the ruling party.
1095
01:49:38,875 --> 01:49:40,666
What will you do if you become CM?
1096
01:49:40,750 --> 01:49:41,875
Answer me before you leave.
1097
01:49:42,500 --> 01:49:48,000
Don't assume that we're running away from
the assembly because we're scared of you.
1098
01:49:48,625 --> 01:49:50,250
I don't know what fear is.
1099
01:49:51,250 --> 01:49:55,125
You may not understand me
or my politics now.
1100
01:49:55,375 --> 01:49:57,375
But keep one thing in mind.
1101
01:49:57,750 --> 01:50:00,125
I'm the son of YS Rajashekar Reddy.
1102
01:50:02,250 --> 01:50:07,625
(people hailing Jagan)
1103
01:50:07,791 --> 01:50:11,875
-(people hailing Jagan)
-Leave, Man. Leave right now.
1104
01:50:31,125 --> 01:50:32,291
What happened, Jagan?
1105
01:50:35,166 --> 01:50:36,416
Nothing, mother.
1106
01:50:37,750 --> 01:50:39,916
Every time I set a foot forward,
1107
01:50:40,625 --> 01:50:43,041
they pull me 10 steps behind.
1108
01:50:48,000 --> 01:50:49,666
I wish Father was still alive, Mom.
1109
01:50:53,500 --> 01:50:58,375
If he were around, I can face
any kind of problem.
1110
01:51:00,416 --> 01:51:03,000
He might not be here physically.
1111
01:51:03,416 --> 01:51:08,250
But he'll be with us, by our side, forever.
1112
01:51:42,750 --> 01:51:45,125
'Aren't you asleep yet, Jagan?'
1113
01:51:46,750 --> 01:51:48,125
No, father.
1114
01:51:48,125 --> 01:51:49,625
I'm unable to sleep.
1115
01:51:55,291 --> 01:51:58,666
Why did you wake up so soon, father?
1116
01:52:00,125 --> 01:52:01,625
It's not even 4:00 am yet.
1117
01:52:03,666 --> 01:52:05,375
I've had enough sleep.
1118
01:52:11,041 --> 01:52:12,875
Do you have something to say
to me, father?
1119
01:52:14,250 --> 01:52:17,625
Be it life or politics,
1120
01:52:18,250 --> 01:52:20,916
patience and endurance are very
important.
1121
01:52:21,750 --> 01:52:25,875
Even the strongest man cannot win over
a sea.
1122
01:52:26,250 --> 01:52:32,000
But, if one has trust in God and a never-give-up
kind of attitude
1123
01:52:33,000 --> 01:52:35,000
then that sea will also help you
find a way.
1124
01:52:38,125 --> 01:52:40,166
I'm telling you with my political
experience
1125
01:52:40,625 --> 01:52:45,291
Don't try to be a political leader
by believing in other politicians.
1126
01:52:46,875 --> 01:52:48,875
'Know the people well.'
1127
01:52:50,000 --> 01:52:51,250
'Trust only people.'
1128
01:52:52,416 --> 01:52:55,541
'Grow as a people's leader.'
1129
01:52:58,250 --> 01:53:00,750
'I still remember that day, Father.'
1130
01:53:02,500 --> 01:53:05,250
'When I asked you whether you
have something to say,'
1131
01:53:06,375 --> 01:53:08,250
'you didn't say this to me.'
1132
01:53:11,416 --> 01:53:13,875
Father.
Father.
1133
01:53:14,916 --> 01:53:16,250
Father.
1134
01:54:21,500 --> 01:54:25,666
I Heard......I Heard.......
I'm coming for you.
1135
01:54:26,250 --> 01:54:30,375
All my steps are for you.
1136
01:54:30,625 --> 01:54:34,791
Journey.
This is a journey.
1137
01:54:35,916 --> 01:54:39,500
This is a journey of will.
1138
01:54:39,750 --> 01:54:45,000
I'll visit every house no matter
if it rains or a sunny day.
1139
01:54:45,166 --> 01:54:49,875
I'll listen to every heartbeat,
no matter if it costs my food or sleep.
1140
01:54:50,000 --> 01:54:55,000
This movement is necessary to eradicate
the sorrows from your scattered lives.
1141
01:54:56,250 --> 01:55:00,125
Journey.
This is a journey.
1142
01:55:01,125 --> 01:55:04,750
It's for the people.
1143
01:55:34,125 --> 01:55:37,875
Journey.
It's a journey.
1144
01:55:38,125 --> 01:55:42,625
This is a journey of will for
the sake of people.
1145
01:55:43,875 --> 01:55:47,375
Journey.
This is a journey.
1146
01:55:48,541 --> 01:55:52,125
This is a journey of will for
the sake of people.
1147
01:56:03,125 --> 01:56:07,250
I want to live with you all more and more.
1148
01:56:07,541 --> 01:56:11,916
I want to be one of you
more and more.
1149
01:56:12,375 --> 01:56:16,416
Journey.
It's a journey.
1150
01:56:16,916 --> 01:56:21,041
This is a journey of will for
the sake of people.
1151
01:56:21,875 --> 01:56:26,666
This is a movement to eradicate
the differences.
1152
01:56:26,750 --> 01:56:31,500
This is a great chance to know
myself better.
1153
01:56:31,750 --> 01:56:36,625
My every footstep is towards changing
the fates of people.
1154
01:56:36,750 --> 01:56:40,166
Journey.
It's a journey.
1155
01:56:41,000 --> 01:56:45,000
This is a journey of will for the
sake of people.
1156
01:56:46,166 --> 01:56:49,625
Journey.
It's a journey.
1157
01:56:50,625 --> 01:56:54,500
This is a journey of will for the
sake of people.
1158
01:57:01,000 --> 01:57:03,375
All these days he did Yathra
in Rayalaseema.
1159
01:57:03,500 --> 01:57:05,250
And people followed him.
1160
01:57:05,250 --> 01:57:07,375
Now he stepped into our Krishna district.
1161
01:57:07,500 --> 01:57:09,750
Let's see how much crowd will
follow him.
1162
01:57:39,125 --> 01:57:43,375
I'm seeing so much sadness
through my eye.
1163
01:57:44,541 --> 01:57:48,166
There will be many hidden behind
the curtains.
1164
01:57:48,875 --> 01:57:52,875
Who are you? What am I to you?
1165
01:57:53,500 --> 01:57:57,166
I started like a river to search
for an answer.
1166
01:57:58,125 --> 01:58:03,250
I'm carrying this question within me.
1167
01:58:03,291 --> 01:58:08,000
You're my everything. I'm seeing
it all in you.
1168
01:58:08,000 --> 01:58:12,375
I'm here to give you faith.
1169
01:58:12,375 --> 01:58:17,416
I promise to eradicate your sorrows
and stop your cries.
1170
01:58:17,625 --> 01:58:21,666
-Journey. It's a journey. -Sir, don't trust
them. The reality is different at ground level.
1171
01:58:21,750 --> 01:58:26,875
I've sung the song "We want you, Jagan,"
myself.
1172
01:58:27,000 --> 01:58:28,875
Please be alert, Sir.
1173
01:58:28,916 --> 01:58:32,375
Sir, Jagan gave a word regarding
the Navaratnaalu scheme.
1174
01:58:33,625 --> 01:58:36,625
Tell people that we'll give two times
the offer that of Jagan.
1175
01:58:36,750 --> 01:58:40,166
He promised to give a pension of rupees
three thousand to old people.
1176
01:58:40,166 --> 01:58:43,875
just three thousand, right? tell them we will also provide it.
1177
01:58:45,125 --> 01:58:51,041
Give ten thousand rupees and come up with
financial schemes for women before elections.
1178
01:58:51,625 --> 01:58:53,250
We'll see who stops us from winning.
1179
01:59:15,375 --> 01:59:19,000
Journey.
It's a journey.
1180
01:59:19,666 --> 01:59:23,750
It's a journey of will for the
sake of people.
1181
01:59:25,125 --> 01:59:28,375
Journey.
It's a journey.
1182
01:59:29,541 --> 01:59:33,250
It's a journey of will for the
sake of people.
1183
01:59:42,083 --> 01:59:44,833
Kerala, Karnataka.
1184
01:59:45,083 --> 01:59:46,333
Greetings.
1185
01:59:47,583 --> 01:59:48,958
Maharashtra.
1186
01:59:51,333 --> 01:59:52,458
Madhu ji.
1187
01:59:52,458 --> 01:59:54,458
Where is Andhra Pradesh's candidate
list?
1188
01:59:55,208 --> 01:59:57,333
Sir, even though I am a state senior leader, I
don't know what's happening with me.
1189
01:59:57,500 --> 01:59:58,708
Then how can I get the candidate list,
Sir?
1190
01:59:59,750 --> 02:00:02,708
Forget Andhra Pradesh, Sir.
1191
02:00:05,750 --> 02:00:08,333
Sir, at least make me the MP of
Rajya Sabha.
1192
02:00:08,458 --> 02:00:09,458
Please.
1193
02:00:11,875 --> 02:00:15,083
2019, YSRCP Parliament Candidates:
1194
02:00:15,250 --> 02:00:16,833
Kadapa, YS Avinash Reddy
1195
02:00:16,958 --> 02:00:18,750
Rajampeta, P.V Mithun Reddy
1196
02:00:18,958 --> 02:00:20,708
Nellore, Adala Prabhakar Reddy
1197
02:00:20,708 --> 02:00:21,375
Bapatla,
1198
02:00:26,375 --> 02:00:27,500
Read it.
1199
02:00:28,958 --> 02:00:29,625
my name...
1200
02:00:29,708 --> 02:00:30,708
Read it, Suresh.
1201
02:00:35,458 --> 02:00:36,375
Bapatla,
1202
02:00:39,083 --> 02:00:40,208
Nandigam Suresh
1203
02:00:53,583 --> 02:00:56,916
2019 elections are going on
with a great enthusiasm.
1204
02:00:57,041 --> 02:00:59,208
A loud roars of fan.
1205
02:01:11,708 --> 02:01:13,416
Amazing victory for YCP.
1206
02:01:13,458 --> 02:01:17,041
The Telugu Nadu party and Progress
have fallen down.
1207
02:01:21,625 --> 02:01:28,541
YSRCP has won 151 seats out of 175 seats.
1208
02:01:28,625 --> 02:01:33,041
Majority seats. As we can see from
Rayalaseema to Coastal Andhra
1209
02:01:33,041 --> 02:01:37,125
the YSRCP registered its name in the
pages of victory.
1210
02:01:37,166 --> 02:01:39,375
Whatever the region or seat
1211
02:01:39,375 --> 02:01:43,000
YSRCP has bagged the victory.
1212
02:01:43,125 --> 02:01:49,791
The people of YSRCP are expressing their joy
as Jagan brought them a great victory.
1213
02:01:51,041 --> 02:01:53,750
I told you not to push him.
1214
02:01:57,500 --> 02:02:01,500
The party that has 125 years of history
1215
02:02:02,000 --> 02:02:05,000
is now defeated in the state.
1216
02:02:07,000 --> 02:02:10,291
40 years of political experience
1217
02:02:11,375 --> 02:02:14,875
has bowed down to one person's will.
1218
02:03:14,666 --> 02:03:17,458
Every battle in history
1219
02:03:17,708 --> 02:03:20,083
is either won through fear, or strength.
1220
02:03:21,166 --> 02:03:23,041
But for the first time
1221
02:03:23,833 --> 02:03:26,208
someone has won through perseverance.
1222
02:03:26,541 --> 02:03:30,583
Madam, who ruled the country and her Progress Party
1223
02:03:31,083 --> 02:03:34,333
Chandrababu, a political kingpin, with 40 years of experience,
1224
02:03:35,000 --> 02:03:40,375
have failed to get their sons into power, despite being with them.
1225
02:03:41,333 --> 02:03:43,708
But you, despite your absence,
1226
02:03:45,375 --> 02:03:49,458
have moulded him into a great leader.
1227
02:03:50,916 --> 02:03:52,333
Rajashekara,
1228
02:03:53,291 --> 02:03:54,833
you have won.
1229
02:03:56,416 --> 02:03:58,791
Indeed, you have only won.
1230
02:04:45,375 --> 02:04:46,250
YS
1231
02:04:50,541 --> 02:04:52,208
I, YS Jagan Mohan Reddy...
1232
02:07:49,291 --> 02:07:54,375
Greetings, kids. Greetings, sisters.
Greetings, all of you. Greetings.
97477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.