Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
{\a10}
{\a55}{\fad(500,500)}MIRCrew
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
{\a55}{\fad(500,500)} Buona visione!!!
3
00:00:33,250 --> 00:00:37,125
The first time
I saw you, I knew you had to be mine.
4
00:00:37,125 --> 00:00:41,166
That strange man
held you so coldly in his hands.
5
00:00:41,166 --> 00:00:44,208
I had no choice
but to sweep you away from him.
6
00:00:44,708 --> 00:00:48,458
No one will ever love you
the way I do, Gladys.
7
00:00:50,166 --> 00:00:53,083
What? I always name my pizzas.
8
00:00:53,666 --> 00:00:55,166
Now, come to papa.
9
00:00:55,166 --> 00:00:57,291
- No!
10
00:00:57,291 --> 00:00:59,375
Gladys!
11
00:00:59,375 --> 00:01:01,833
You were far too young!
12
00:01:01,833 --> 00:01:03,875
What up, party people?
13
00:01:03,875 --> 00:01:07,375
- Gah! What is that annoying sound?
14
00:01:07,375 --> 00:01:11,166
It's your boy, "Defiler" Kyler,
15
00:01:11,166 --> 00:01:13,875
rando commando of the Kyler-verse!
16
00:01:13,875 --> 00:01:16,333
That's right,
you all voted on my next dare,
17
00:01:16,333 --> 00:01:20,458
so here I am, here I am,
surviving in the middle of the woods...
18
00:01:21,500 --> 00:01:23,916
with my party posse!
19
00:01:26,750 --> 00:01:29,625
Surviving? Who's this chump fooling?
20
00:01:29,625 --> 00:01:33,291
Me and the Kyler Krew
are so ready to rough it,
21
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
starting with my extreme bunker...
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,333
the yurt!
23
00:01:40,083 --> 00:01:41,333
Once you peep this,
24
00:01:41,333 --> 00:01:44,541
all eight million of you Kylerheads
will want to move in!
25
00:01:45,083 --> 00:01:47,791
Eight million Kylerheads moving in?
26
00:01:48,416 --> 00:01:49,916
Not on my watch.
27
00:01:49,916 --> 00:01:51,666
Here's the dirt on the yurt.
28
00:01:51,666 --> 00:01:52,791
Massage pod.
29
00:01:52,791 --> 00:01:54,000
Boba tea bar.
30
00:01:54,000 --> 00:01:57,083
Primo flat-screen TV
playing nature videos,
31
00:01:57,083 --> 00:01:58,750
just to remind me where I am.
32
00:02:02,625 --> 00:02:05,791
Gah! What is that annoying sound?
33
00:02:13,041 --> 00:02:16,166
Whoa. Bro... what are you?
34
00:02:17,958 --> 00:02:20,083
Your worst nightmare.
35
00:02:29,583 --> 00:02:32,083
Taking a leak in the woods?
36
00:02:32,083 --> 00:02:33,125
Rude!
37
00:02:38,750 --> 00:02:40,833
I love making a splash.
38
00:02:43,041 --> 00:02:45,541
No one desecrates my Playa Pool.
39
00:02:46,458 --> 00:02:47,458
You're mine!
40
00:02:50,958 --> 00:02:53,958
- Bowling is right up my alley.
- Uh-oh.
41
00:03:13,791 --> 00:03:15,833
Where are you, little bro?
42
00:03:15,833 --> 00:03:17,791
Come on, bigger bro.
43
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
Can't we just take a boba tea break?
44
00:03:26,750 --> 00:03:29,000
Whoa! Whoa! Whoa!
45
00:03:29,000 --> 00:03:30,166
Whoa! Wahoo!
46
00:03:32,291 --> 00:03:34,291
- Yah!
47
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Sweet signature kicks, bro.
48
00:03:41,375 --> 00:03:43,291
But have you seen the new Woodies?
49
00:03:45,541 --> 00:03:48,541
I know. I'm speechless too.
50
00:03:59,125 --> 00:04:02,041
What do you say we wrap this up, bro?
51
00:04:08,416 --> 00:04:11,125
This is gonna get so many likes. Whoa!
52
00:04:20,416 --> 00:04:23,666
Bro was right. I like.
53
00:04:27,083 --> 00:04:28,125
Guess who?
54
00:04:46,041 --> 00:04:48,500
{\an8}Woody, you know we all love you.
55
00:04:48,500 --> 00:04:51,291
Back at ya! I'll be on my way then.
56
00:04:51,291 --> 00:04:53,500
Mwah!
57
00:04:55,916 --> 00:04:59,208
- But these shenanigans have got to stop.
58
00:04:59,208 --> 00:05:02,041
I take the fence to that!
59
00:05:02,041 --> 00:05:04,666
Those chuckleheads got what they deserved.
60
00:05:04,666 --> 00:05:08,625
We can't let loud and annoying creatures
who only care about themselves
61
00:05:08,625 --> 00:05:11,000
ruin our forest, can we?
62
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
No, we cannot.
63
00:05:14,916 --> 00:05:18,666
There is a proper way to handle
these kinds of situations, Woody.
64
00:05:18,666 --> 00:05:22,541
By working together
with all the other animals who live here.
65
00:05:26,000 --> 00:05:27,875
And then there's your way,
66
00:05:27,875 --> 00:05:29,833
the by-yourself, crazy way.
67
00:05:29,833 --> 00:05:31,875
And your way, as usual,
68
00:05:31,875 --> 00:05:35,000
caused more damage
than those chuckleheads ever would have.
69
00:05:35,000 --> 00:05:37,083
It won't happen again, Chief.
70
00:05:37,083 --> 00:05:38,166
Oh, really?
71
00:05:38,750 --> 00:05:41,875
Everything you do brings chaos
to this community.
72
00:05:41,875 --> 00:05:43,375
Just look at your file.
73
00:05:46,291 --> 00:05:48,000
That's just this week.
74
00:05:48,000 --> 00:05:50,041
Impressive, right?
75
00:05:50,666 --> 00:05:53,250
I can't keep coming up with excuses
for your behavior.
76
00:05:53,250 --> 00:05:54,500
I can help with that.
77
00:05:54,500 --> 00:05:57,250
The butler did it.
I was abducted by aliens.
78
00:05:57,250 --> 00:05:59,250
I accidentally hypnotized myself.
79
00:05:59,250 --> 00:06:00,708
I'm sorry, Woody,
80
00:06:00,708 --> 00:06:01,958
but you're out.
81
00:06:01,958 --> 00:06:05,041
All the animals signed a petition,
and none of them have thumbs.
82
00:06:05,041 --> 00:06:08,083
You want me to leave the forest?
83
00:06:08,916 --> 00:06:10,333
But this is my home.
84
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
This is our home. And that's the point.
85
00:06:13,875 --> 00:06:16,875
You need to learn
what it means to be part of a team.
86
00:06:16,875 --> 00:06:19,541
Until you prove you're a team player,
87
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
you're no longer welcome here.
88
00:06:23,625 --> 00:06:27,000
Kicked out of my own home
because I do things my way?
89
00:06:27,541 --> 00:06:29,208
Because I create chaos?
90
00:06:29,208 --> 00:06:31,500
Watch it, buddy!
- What a load of malarkey.
91
00:06:33,250 --> 00:06:37,000
Where in the world am I supposed to learn
about teamwork anyway?
92
00:06:40,333 --> 00:06:41,458
"Camp Woo Hoo.
93
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
Dedicated to teamwork."
94
00:06:43,458 --> 00:06:46,291
Well, what do you know!
I'll be home in no time.
95
00:06:51,791 --> 00:06:55,916
What is this place?
A tiny town run by children?
96
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
Huh. She looks important.
97
00:07:06,750 --> 00:07:08,416
A whittler, eh?
98
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
I'm more of a pecker myself.
Check this out.
99
00:07:18,458 --> 00:07:20,791
Not bad... whatever that is.
100
00:07:22,291 --> 00:07:25,583
- What are you working on anyway?
- It's supposed to be a catapult.
101
00:07:27,125 --> 00:07:28,708
Not crafty. Check.
102
00:07:28,708 --> 00:07:30,250
But enough about you.
103
00:07:30,250 --> 00:07:34,041
According to the sign,
this place sells teamwork, right?
104
00:07:34,041 --> 00:07:37,625
That's a weird way of putting it,
but, yes, teamwork is a big part
105
00:07:37,625 --> 00:07:38,750
of any STEAM camp.
106
00:07:38,750 --> 00:07:41,083
Steam. You mean like...?
107
00:07:42,625 --> 00:07:44,250
No, silly.
108
00:07:44,250 --> 00:07:47,541
Science, technology,
engineering, art, and math.
109
00:07:47,541 --> 00:07:48,458
STEAM.
110
00:07:49,041 --> 00:07:53,333
This is just the arts and crafts area.
But everyone here has some special talent.
111
00:07:54,541 --> 00:07:56,625
Well, almost everyone.
112
00:07:57,500 --> 00:07:59,958
Well, I need something that says,
"I'm a team player"
113
00:07:59,958 --> 00:08:02,208
so I could take my talents back home.
114
00:08:02,208 --> 00:08:05,958
Is there some sort of form
you could sign for me? Hmm? Huh? Hmm?
115
00:08:05,958 --> 00:08:09,375
We do get Team Badges at the end
of every summer if we do every activity.
116
00:08:09,375 --> 00:08:11,625
"Do"?
117
00:08:11,625 --> 00:08:15,583
That sounds like work,
and "work" is my least favorite word.
118
00:08:15,583 --> 00:08:17,041
Good day to you.
119
00:08:17,041 --> 00:08:19,666
That's okay. It's lunchtime anyway.
120
00:08:19,666 --> 00:08:22,500
We got off on the wrong foot.
I'm Woody.
121
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
Maggie.
122
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
Fascinating.
So, where's this lunch you speak of?
123
00:08:32,000 --> 00:08:35,750
Have I died and gone to woodpecker heaven?
124
00:08:35,750 --> 00:08:37,958
Relax, it's not even pizza day.
125
00:08:37,958 --> 00:08:41,333
A whole day of pizza?
126
00:08:41,333 --> 00:08:42,416
- Ahem!
127
00:08:42,416 --> 00:08:45,541
- Attention, citizens of Woo Hoo.
128
00:08:45,541 --> 00:08:47,541
The buffet is now closed,
129
00:08:47,541 --> 00:08:51,000
as I will be inhaling
the rest of this glorious food.
130
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Not in here, you won't.
131
00:08:57,041 --> 00:09:02,500
Maggie, you know
we don't allow animals in the dining hall.
132
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
Don't worry, lady.
The owner doesn't need to know.
133
00:09:06,791 --> 00:09:08,041
I'm the owner.
134
00:09:08,791 --> 00:09:10,375
Maybe lead with that next time.
135
00:09:10,375 --> 00:09:13,333
The parks inspector is coming today.
136
00:09:13,333 --> 00:09:16,708
The last thing I need is another fine.
137
00:09:16,708 --> 00:09:18,416
Yeah, I know, Mom.
138
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Grumpelstiltskin here is your mom?
139
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
You're doing the whisper thing wrong.
140
00:09:26,958 --> 00:09:30,666
Sweetheart, instead of
hanging out with a woodpecker,
141
00:09:30,666 --> 00:09:33,250
why don't you and your friends
start getting ready
142
00:09:33,250 --> 00:09:34,583
for the Wilderness Games?
143
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
You never know,
maybe this year will be different.
144
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Come on.
145
00:09:52,916 --> 00:09:56,625
- Okay, I've given this a lot of thought.
- You've been here an hour.
146
00:09:56,625 --> 00:09:59,833
This camp has free food,
lots of places to nap,
147
00:09:59,833 --> 00:10:01,666
and did I mention free food?
148
00:10:01,666 --> 00:10:04,791
So I've decided to give up my mission
to learn teamwork,
149
00:10:04,791 --> 00:10:06,916
and make this my forever home.
150
00:10:06,916 --> 00:10:09,750
Camp isn't forever, Woody.
It's just for the summer.
151
00:10:09,750 --> 00:10:11,666
And the mission is back on.
152
00:10:11,666 --> 00:10:14,375
Now, what was all that talk about games?
153
00:10:14,375 --> 00:10:16,083
I love games.
154
00:10:16,083 --> 00:10:19,041
The Wilderness Games.
And there's nothing to like.
155
00:10:19,041 --> 00:10:23,208
It's a lame tradition where, every summer,
we get our butts kicked by the other camp.
156
00:10:23,208 --> 00:10:24,666
What other camp?
157
00:10:26,750 --> 00:10:29,458
Wait. Woody, you can't!
Those aren't our chairs!
158
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
Did you have a good trip, Maggie?
159
00:10:42,000 --> 00:10:44,541
Yes! Gina with the sick burn.
160
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
Because she actually did trip.
161
00:10:54,916 --> 00:10:57,166
And why was that a sick burn?
162
00:10:57,166 --> 00:10:59,666
Just saying what happened
doesn't make it funny.
163
00:10:59,666 --> 00:11:02,208
Meet the other camp, Camp Hoo Rah.
164
00:11:02,208 --> 00:11:04,166
Hoo Rah!
165
00:11:15,500 --> 00:11:18,000
Let me guess. He's the bad guy.
166
00:11:18,000 --> 00:11:20,166
Are we forgetting who we are, Hoo Rah?
167
00:11:21,458 --> 00:11:26,166
See, Hoo Rahs "Rah" as one,
so everyone knows who "Rah'd."
168
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
Hoo Rah!
169
00:11:28,833 --> 00:11:30,291
And now they know.
170
00:11:31,000 --> 00:11:31,833
Hmm.
171
00:11:33,541 --> 00:11:34,416
I keep this.
172
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
What's going on here?
173
00:11:37,125 --> 00:11:39,333
Well, if it isn't my favorite cuz.
174
00:11:39,333 --> 00:11:43,208
- Seriously, Zane? A tripwire?
Yes, Angie, seriously.
175
00:11:43,208 --> 00:11:46,416
Maggie and her pet bird
were trespassing on our side.
176
00:11:46,416 --> 00:11:48,500
Pet? Why, you...
177
00:11:50,083 --> 00:11:53,125
It's not my fault
our forefathers divided this land.
178
00:11:53,708 --> 00:11:54,916
Just following the rules.
179
00:11:54,916 --> 00:11:57,583
But it doesn't mean
your side has to be jerks about it.
180
00:11:57,583 --> 00:11:58,833
Jerks?
181
00:11:59,750 --> 00:12:02,041
What Gina did here was courageous,
182
00:12:02,041 --> 00:12:04,375
protecting our camp from intruders.
183
00:12:04,375 --> 00:12:07,166
That's just one of the many life skills
we teach at Hoo Rah.
184
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
Here we go.
185
00:12:08,416 --> 00:12:11,041
See, my camp prepares kids
to be the best of the best,
186
00:12:11,041 --> 00:12:12,708
like a real camp is supposed to.
187
00:12:12,708 --> 00:12:14,000
Hoo Rah!
188
00:12:14,583 --> 00:12:16,166
That never gets old.
189
00:12:16,833 --> 00:12:19,791
Well, we can yell together too!
Right, gang?
190
00:12:19,791 --> 00:12:23,000
- Oh. Uh, we're leaving? Oh, okay.
191
00:12:23,666 --> 00:12:26,916
Huh.
192
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
Camp is officially in session.
193
00:12:51,083 --> 00:12:53,833
Oh, no. The inspector's early.
194
00:12:53,833 --> 00:12:55,666
Ooh! Is he a clown?
195
00:12:55,666 --> 00:12:57,916
Will 20 of them come out
when the doors open?
196
00:13:10,041 --> 00:13:11,375
Uh, hold on.
197
00:13:16,125 --> 00:13:17,583
That is much better.
198
00:13:17,583 --> 00:13:20,250
That's much better?
- Shh!
199
00:13:20,250 --> 00:13:22,333
As I was saying, Miss Angie,
200
00:13:22,333 --> 00:13:26,125
how are things here at Camp Woo Hoo
since my last inspection?
201
00:13:26,125 --> 00:13:28,625
Just trying to mold young minds, Wally.
202
00:13:28,625 --> 00:13:31,541
No real mold, like last time, of course?
203
00:13:31,541 --> 00:13:33,791
That would be another violation.
204
00:13:35,333 --> 00:13:38,458
- A little "infractions" humor.
205
00:13:38,458 --> 00:13:40,708
Now, wait just a minute there, pal.
206
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
That was not humor.
207
00:13:43,416 --> 00:13:44,833
This is humor.
208
00:13:44,833 --> 00:13:47,333
My citations book!
209
00:13:53,000 --> 00:13:55,750
- It's just a stray bird.
210
00:13:55,750 --> 00:13:57,583
I'll have it removed immediately.
211
00:13:57,583 --> 00:13:59,916
Clearly, "stray" means handsome.
212
00:14:00,916 --> 00:14:02,625
I like you, Miss Angie,
213
00:14:02,625 --> 00:14:07,000
but as we say in the business,
your camp is falling apart.
214
00:14:07,000 --> 00:14:08,833
I don't want you to lose your license,
215
00:14:08,833 --> 00:14:12,666
so I'm here to make sure you have a chance
to fix everything up to code.
216
00:14:12,666 --> 00:14:16,208
Remember, without rules,
we're just animals.
217
00:14:16,750 --> 00:14:18,958
I'll grab a quick spritz
at the water fountain.
218
00:14:18,958 --> 00:14:21,125
Woody, you can't mess with the inspector.
219
00:14:21,125 --> 00:14:23,625
He can make things really bad
for my mom and our camp.
220
00:14:23,625 --> 00:14:25,916
Fine. I'll go easy on the walrus.
221
00:14:25,916 --> 00:14:28,583
But not that Zane guy.
He's gonna get a little...
222
00:14:28,583 --> 00:14:30,500
Hyah! Hoo! Wahoo!
223
00:14:30,500 --> 00:14:32,458
There's nothing you can do about him.
224
00:14:32,458 --> 00:14:35,458
This fight has been going on
for generations.
225
00:14:36,541 --> 00:14:41,041
Woo Hoo and Hoo Rah may be divided,
but we share one very important relative.
226
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
Meet Grandpappy Obadiah Mallard.
227
00:14:47,166 --> 00:14:49,083
He's so... wooden.
228
00:14:49,791 --> 00:14:53,416
He was a prospector. Came here
during the gold rush to find his fortune.
229
00:14:53,416 --> 00:14:56,541
- Gold? I love gold.
230
00:14:56,541 --> 00:15:00,750
So did Obadiah.
And legend has it that he struck it rich.
231
00:15:00,750 --> 00:15:04,125
{\an8}So he bought some land
and named it Camp Obadiah.
232
00:15:04,125 --> 00:15:06,916
A place where his whole family
could live and prosper.
233
00:15:06,916 --> 00:15:09,791
But by the time
his two sons came out to join him,
234
00:15:09,791 --> 00:15:13,500
he had died, and the rest of the gold
was nowhere to be found.
235
00:15:13,500 --> 00:15:16,041
Too bad this flashback wasn't in color.
236
00:15:16,041 --> 00:15:18,625
- This story could really pop.
- Oh, it popped.
237
00:15:18,625 --> 00:15:21,458
Because his sons disagreed on everything.
238
00:15:21,458 --> 00:15:24,750
What about stupid beards?
They both liked stupid beards, right?
239
00:15:24,750 --> 00:15:26,958
They argued about
how to use the land.
240
00:15:26,958 --> 00:15:29,166
One was a soldier,
the other was an artist.
241
00:15:29,166 --> 00:15:33,625
So they split the map
into two different camps, literally.
242
00:15:34,541 --> 00:15:37,083
Woo Hoo and Hoo Rah
have been rivals ever since.
243
00:15:37,083 --> 00:15:39,375
That's why they started
the Wilderness Games.
244
00:15:39,375 --> 00:15:41,541
But that just made things worse,
245
00:15:41,541 --> 00:15:44,166
because the Hoo Rahs always won.
246
00:15:44,166 --> 00:15:46,166
And they still do.
247
00:15:46,875 --> 00:15:50,833
We only still play the Games because
my mom thinks trying builds character.
248
00:15:50,833 --> 00:15:52,875
Character-shmaracter.
249
00:15:53,791 --> 00:15:56,125
Give me five minutes alone
with the Hoo Rahs
250
00:15:56,125 --> 00:15:57,708
and they'll change their tune.
251
00:15:57,708 --> 00:15:59,083
Put 'em up! Put 'em up!
252
00:15:59,083 --> 00:16:01,666
What happened to you
needing to learn teamwork?
253
00:16:01,666 --> 00:16:05,125
And that's a replica flare gun.
It was only for emergencies.
254
00:16:05,125 --> 00:16:07,916
If you're in trouble,
that would send a signal to your team.
255
00:16:07,916 --> 00:16:09,166
Boring!
256
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
- And what was this old thing used for?
- Woody, that's--
257
00:16:15,041 --> 00:16:17,500
...real.
258
00:16:25,083 --> 00:16:26,625
Incoming!
259
00:16:26,625 --> 00:16:30,291
Whoa! Whoa! Look out!
260
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
What happened?
261
00:16:37,000 --> 00:16:40,208
Dry powder propulsion is what happened.
262
00:16:40,208 --> 00:16:41,291
Awesome!
263
00:16:42,541 --> 00:16:45,166
- You guys okay?
- No. I was about to beat my record.
264
00:16:45,166 --> 00:16:47,416
Any blood? Open wounds?
265
00:16:47,416 --> 00:16:50,750
I don't know.
Let me ask one of these other birds.
266
00:16:50,750 --> 00:16:54,833
That's a fully matured,
red-crested pileated woodpecker.
267
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
So majestic.
268
00:16:57,791 --> 00:16:59,958
Oh, that's the stuff. Oh, yeah.
269
00:17:02,083 --> 00:17:03,708
Oh, right. Uh...
270
00:17:03,708 --> 00:17:06,041
- This is J.J.
- Gamer Goddess.
271
00:17:06,041 --> 00:17:07,625
She designs video games,
272
00:17:07,625 --> 00:17:09,625
like the one you just wrecked.
273
00:17:10,625 --> 00:17:12,458
Gus is a DIY mech mastermind.
274
00:17:12,458 --> 00:17:15,541
I'm all about going fast
and blowing stuff up.
275
00:17:15,541 --> 00:17:17,083
Orson's a human computer.
276
00:17:17,083 --> 00:17:19,750
Everything is math.
277
00:17:20,791 --> 00:17:21,916
Rose is a writer,
278
00:17:21,916 --> 00:17:24,375
but no one's brave enough
to read what she writes.
279
00:17:24,375 --> 00:17:25,875
That's what I was going for.
280
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
Can we rewind to the part
about going fast and blowing stuff up?
281
00:17:33,041 --> 00:17:36,000
And I'm Mikey, the resident nature expert.
282
00:17:36,000 --> 00:17:38,708
- Especially ornithology.
- Gross!
283
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
- It's the study of birds.
- As well it should be.
284
00:17:44,333 --> 00:17:46,750
Everyone, this is Woody.
285
00:17:46,750 --> 00:17:50,541
This is so cool, Maggie.
I can't believe your mom let you keep him.
286
00:17:50,541 --> 00:17:53,125
What is that hole in the wall?
287
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Another infraction is what it is.
288
00:17:57,375 --> 00:17:58,958
That's because she didn't.
289
00:18:07,541 --> 00:18:10,500
Hey, Shelby, did you get my text
about that chicken melt?
290
00:18:10,500 --> 00:18:12,666
Because I want a chicken melt.
291
00:18:18,375 --> 00:18:19,208
Who are you?
292
00:18:19,208 --> 00:18:20,541
I'm your new cook.
293
00:18:20,541 --> 00:18:22,000
I already have a cook.
294
00:18:22,000 --> 00:18:23,750
Not anymore.
295
00:18:23,750 --> 00:18:27,000
Well, that's weird. Should I be concerned
that my old cook is missing?
296
00:18:27,000 --> 00:18:31,708
Would you consider winning an all-expense
paid trip to Palm Springs "missing"?
297
00:18:32,708 --> 00:18:35,041
What? No. That's like a game show prize.
298
00:18:35,041 --> 00:18:36,916
Then that's what he won.
299
00:18:36,916 --> 00:18:39,250
Sorry, I'm just a temp from the place.
300
00:18:39,250 --> 00:18:40,833
I-I thought someone called.
301
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
Well, I would know if they did.
302
00:18:43,083 --> 00:18:44,083
Zane Mallard,
303
00:18:44,083 --> 00:18:45,458
head of Camp Hoo Rah.
304
00:18:45,458 --> 00:18:49,041
Buzz Buzzard, jack of all trades,
entrepreneur and, uh,
305
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
lucky for you,
306
00:18:50,166 --> 00:18:53,583
someone who may or may not need
a place to lay low for the summer.
307
00:18:55,875 --> 00:18:59,166
Hmm. All right, Buzz,
well, let's see what you got.
308
00:18:59,166 --> 00:19:01,750
My fast ended,
like, 40 minutes ago,
309
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
and I gotta eat,
or I'm gonna miss my window.
310
00:19:04,833 --> 00:19:06,416
Mm. Mm.
311
00:19:07,208 --> 00:19:08,125
Mm!
312
00:19:08,791 --> 00:19:10,500
Is this keto? Don't tell me.
313
00:19:10,500 --> 00:19:13,875
Wow. Look at all that cheddar.
314
00:19:13,875 --> 00:19:17,416
- Mm-hmm.
- So many Wilderness Games victories.
315
00:19:17,416 --> 00:19:19,250
And all against Woo Hoo.
316
00:19:19,250 --> 00:19:23,208
I can see your camp prepares kids
to be the best of the best,
317
00:19:23,208 --> 00:19:25,500
like a real camp is supposed to.
318
00:19:25,500 --> 00:19:27,500
That's exactly what I always say.
319
00:19:27,500 --> 00:19:33,166
But I gotta ask, how can you be the best
when you're splitting land with the rest?
320
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
What do you mean?
321
00:19:34,333 --> 00:19:37,208
- Seems to me that Amy's camp--
- Angie.
322
00:19:37,208 --> 00:19:41,333
...Angie's camp is holding Hoo Rah back
from being all it can be.
323
00:19:43,166 --> 00:19:46,166
Imagine if, hypothetically,
of course, Abby--
324
00:19:46,166 --> 00:19:47,083
Angie.
325
00:19:47,083 --> 00:19:51,291
...Angie had to, uh, I don't know,
shut her camp down.
326
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
You could buy her land,
make Hoo Rah twice as big,
327
00:19:54,166 --> 00:19:56,375
which means twice as successful.
328
00:19:56,375 --> 00:19:58,375
I don't mean to pry. I...
329
00:19:58,375 --> 00:20:00,541
I'm just an ideas guy.
330
00:20:00,541 --> 00:20:03,458
Never apologize, Buzz.
It's a sign of weakness.
331
00:20:04,083 --> 00:20:05,541
But you might be onto something.
332
00:20:06,041 --> 00:20:08,708
I mean, Angie can barely
keep Woo Hoo going as is.
333
00:20:08,708 --> 00:20:11,500
Me taking it off her hands
would be doing her a favor.
334
00:20:11,500 --> 00:20:14,458
But she does love that place.
335
00:20:15,041 --> 00:20:17,791
Something crazy would have to happen
for her to shut it down.
336
00:20:19,458 --> 00:20:22,666
Well, solid chat, Buzz, but I gotta run.
337
00:20:22,666 --> 00:20:26,125
I got a Wilderness Games
strategy sesh at 0700.
338
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
Gotta make sure my plan is perfect.
339
00:20:30,375 --> 00:20:33,500
That makes two of us.
340
00:20:34,458 --> 00:20:37,416
Do you really need to give us
all these new citations, Wally?
341
00:20:37,416 --> 00:20:40,500
These repairs will take time and money.
342
00:20:40,500 --> 00:20:42,333
What do you want me to do?
343
00:20:42,333 --> 00:20:45,916
Not focus on every little thing
that could be an infraction?
344
00:20:45,916 --> 00:20:47,416
Yes. I would love that.
345
00:20:47,416 --> 00:20:50,916
I take my inspector oath very seriously.
346
00:20:52,333 --> 00:20:54,458
Oh, jeebin' fleeber!
347
00:20:54,458 --> 00:20:56,750
- I just got a carwash!
348
00:20:56,750 --> 00:20:59,750
You keep that woodpecker under control!
349
00:21:03,291 --> 00:21:06,333
Yumpin' yimini! Inside too?
350
00:21:08,291 --> 00:21:12,250
It's me. I'm in with Hoo Rah.
351
00:21:12,250 --> 00:21:13,666
We've been over this.
352
00:21:13,666 --> 00:21:16,166
We need both sides of the land
all to ourselves
353
00:21:16,166 --> 00:21:19,083
so we can dig for the loot
without interference.
354
00:21:19,083 --> 00:21:22,250
We start by getting them Woo Hoos
out of the picture.
355
00:21:22,250 --> 00:21:24,708
It'll be easier than throwing kittens.
356
00:21:24,708 --> 00:21:27,083
Then we deal with Zane.
357
00:21:28,375 --> 00:21:30,291
Am I sure the legend of Obadiah is real
358
00:21:30,291 --> 00:21:32,750
and his gold is buried
under one of these two camps?
359
00:21:32,750 --> 00:21:36,458
If you can't trust your prison cellmate
when he gives you a stolen map,
360
00:21:36,458 --> 00:21:38,291
then who can you trust?
361
00:21:38,291 --> 00:21:40,875
Relax. This is foolproof.
362
00:21:40,875 --> 00:21:44,166
- Yes, more foolproof than last time!
363
00:21:46,708 --> 00:21:49,958
Now, where could that gold be?
364
00:21:49,958 --> 00:21:51,250
Buzz?
- Hmm?
365
00:21:51,250 --> 00:21:53,791
Buddy?
Can you come out here a second, please?
366
00:21:59,000 --> 00:22:01,458
{\an8}Why is this guy saying
he's got a delivery for you?
367
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Uh, I forgot to mention.
368
00:22:03,458 --> 00:22:07,416
I took the liberty of
ordering some new food items for Hoo Rah.
369
00:22:07,416 --> 00:22:09,583
Y-you know, uh, even healthier stuff.
370
00:22:10,625 --> 00:22:14,250
- That doesn't sound right.
- I think it does.
371
00:22:14,916 --> 00:22:17,958
So, like a fresh food delivery program.
372
00:22:17,958 --> 00:22:20,125
- That's good initiative, Buzz.
373
00:22:20,125 --> 00:22:23,375
As boss, I approve. Here.
374
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
"B-O-S...
375
00:22:28,208 --> 00:22:29,041
...S."
376
00:22:29,041 --> 00:22:30,333
There you go.
377
00:22:32,625 --> 00:22:33,833
You okay?
378
00:22:33,833 --> 00:22:36,333
- What...
379
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
What's happening?
380
00:22:56,166 --> 00:23:00,916
You know, sometimes people give tips
to guys that do magic tricks for them.
381
00:23:02,333 --> 00:23:03,958
You must love it when that happens.
382
00:23:06,125 --> 00:23:06,958
Yep.
383
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
Buzz, I can't wait to see
what you make with all this.
384
00:23:16,125 --> 00:23:18,458
Me neither.
385
00:23:18,958 --> 00:23:21,458
{\an8}
386
00:23:28,291 --> 00:23:32,000
Hey, Maggie... you should hang out
in the rec room with us more often.
387
00:23:32,625 --> 00:23:36,333
- I thought you were asleep.
- If I was, my eyes would be wide open.
388
00:23:37,166 --> 00:23:39,541
It's a defense mechanism
so I don't get buried alive.
389
00:23:42,375 --> 00:23:45,083
Where is that woodpecker?
I know he's in here.
390
00:23:46,166 --> 00:23:50,125
Sheesh! Can't a bird get ready for bed
in peace and quiet?
391
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
♪ Ya-da-da-da-da-da, da-da ♪
392
00:23:52,208 --> 00:23:54,250
♪ Ya-bup-bup-bup, bud-up-ba ♪
393
00:23:55,166 --> 00:23:57,291
Peace and quiet?
394
00:23:58,375 --> 00:24:02,083
All you've done since you got here
is cause chaos.
395
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
Is that my toothbrush?
396
00:24:07,041 --> 00:24:09,375
Please, Mom,
we can't throw Woody out into the cold.
397
00:24:09,375 --> 00:24:11,458
- It's summer.
398
00:24:11,458 --> 00:24:14,208
And it might be our last summer,
thanks to Woody.
399
00:24:14,208 --> 00:24:16,500
That dingus! Wait, what?
400
00:24:16,500 --> 00:24:20,666
Wally's given me 24 hours
to fix everything,
401
00:24:20,666 --> 00:24:23,166
including our newly demolished rec room,
402
00:24:23,166 --> 00:24:25,166
before his final inspection.
403
00:24:25,166 --> 00:24:29,666
Look, Angie, your camp is my ticket
to not becoming a woodless woodpecker.
404
00:24:29,666 --> 00:24:33,625
I just need one of them Team Badges
and I could be on my way.
405
00:24:33,625 --> 00:24:34,875
What do you say?
406
00:24:34,875 --> 00:24:37,208
- You want a Team Badge?
We covered that.
407
00:24:37,208 --> 00:24:38,125
Okay.
408
00:24:39,250 --> 00:24:43,208
You're gonna have to earn it.
And that goes for all of you.
409
00:24:43,208 --> 00:24:45,833
Or did you forget what Woo Hoo is about?
410
00:24:45,833 --> 00:24:49,416
Woody can peck anything.
He can help with the repairs. We all can.
411
00:24:50,083 --> 00:24:52,666
Thanks, Maggie.
412
00:24:53,166 --> 00:24:57,416
That bird is not going near
any of my buildings ever again.
413
00:24:57,416 --> 00:24:59,750
Whoo!
414
00:24:59,750 --> 00:25:02,791
I have a better idea,
one that will keep him out of trouble.
415
00:25:02,791 --> 00:25:06,750
Starting tomorrow, all of you are going
to be training for the Wilderness Games.
416
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
And Woody can help.
417
00:25:18,666 --> 00:25:21,958
I know why you guys were in the rec room
and not on the field.
418
00:25:21,958 --> 00:25:24,750
You're tired of getting pushed around
by the Hoo Rahs
419
00:25:24,750 --> 00:25:26,875
and you don't think you stand a chance.
420
00:25:28,208 --> 00:25:32,291
But you can't hide from the bullies
of this world your whole life.
421
00:25:32,791 --> 00:25:34,791
If you work together...
422
00:25:36,000 --> 00:25:37,666
...you never know what can happen.
423
00:25:38,166 --> 00:25:43,083
You might find something inside you
you never knew you had.
424
00:25:45,750 --> 00:25:48,458
If it gets me a badge, we'll do it.
425
00:25:48,458 --> 00:25:51,333
How hard can this "training" thing be?
426
00:25:54,708 --> 00:25:57,208
Whoa!
427
00:25:57,208 --> 00:25:58,500
Whoa!
428
00:26:01,666 --> 00:26:02,833
Whoa!
429
00:26:09,791 --> 00:26:12,333
Has anyone in this camp ever moved before?
430
00:26:12,333 --> 00:26:13,916
I tried.
431
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
I'm gonna stick to virtual games.
They're much safer.
432
00:26:18,958 --> 00:26:20,500
You can't quit.
433
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
Promises were made. Badges were dangled.
434
00:26:23,166 --> 00:26:26,666
And we're gonna train
like nobody's watching.
435
00:26:26,666 --> 00:26:29,500
Because we'd be embarrassed
if someone was watching.
436
00:26:34,375 --> 00:26:36,833
"But Amy loves that place.
437
00:26:36,833 --> 00:26:40,625
Something crazy would have to happen
for her to shut it down."
438
00:26:40,625 --> 00:26:44,541
Well, Zane, I got boxes full of crazy.
439
00:26:48,958 --> 00:26:51,375
- Imported Brazilian fire ants.
440
00:26:51,375 --> 00:26:52,750
Banned in every country.
441
00:26:53,708 --> 00:26:54,583
Except Brazil.
442
00:26:54,583 --> 00:26:57,583
Great for causing damage to wooden cabins
443
00:26:57,583 --> 00:27:00,041
and giving kids the heebie-jeebies.
444
00:27:00,041 --> 00:27:02,166
All right. I figured it out.
445
00:27:02,166 --> 00:27:06,458
The key to an obstacle course
is clearly to get rid of the obstacles
446
00:27:06,458 --> 00:27:09,083
before you even get to the obstacles.
447
00:27:09,750 --> 00:27:10,750
Huh?
448
00:27:11,875 --> 00:27:13,375
Adios, cabins.
449
00:27:13,375 --> 00:27:15,791
Adios, Woo Hoo.
450
00:27:16,791 --> 00:27:17,916
Obstacle.
451
00:27:30,250 --> 00:27:32,958
Only 40 more obstacles to remove.
452
00:27:32,958 --> 00:27:34,166
Who's with me?
453
00:27:37,000 --> 00:27:40,708
Nope. Can't do it.
You all know I'm afraid of heights.
454
00:27:40,708 --> 00:27:43,916
A bird lover that's afraid of heights?
455
00:27:43,916 --> 00:27:47,583
Now I know why this camp
never rises to the top.
456
00:27:49,708 --> 00:27:52,583
Never mind. Come back to me.
I'll think of something funnier.
457
00:27:55,125 --> 00:27:57,916
{\an8}This weapons-grade neodymium magnet,
458
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
outlawed for its extreme energy levels,
459
00:28:00,291 --> 00:28:04,750
should tear the metal foundation
right out from under Woo Hoo's mess hall.
460
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
Let's see how long
Woo Hoo can stick around
461
00:28:07,541 --> 00:28:09,375
without a place to eat.
462
00:28:12,875 --> 00:28:16,666
All right, Mikey,
I'm gonna help you get over that wall.
463
00:28:16,666 --> 00:28:19,916
You just need a little push in the tush.
464
00:28:26,791 --> 00:28:28,458
Whoa!
465
00:28:28,458 --> 00:28:30,125
- Whoa!
466
00:28:41,041 --> 00:28:43,583
Well, you're over it now, ain't ya?
467
00:28:48,833 --> 00:28:50,666
It's that laugh again.
468
00:28:53,791 --> 00:28:56,250
Is that a woodpecker?
469
00:29:05,458 --> 00:29:06,583
- You okay?
- I got you.
470
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
- You okay, man?
- Are you okay?
471
00:29:15,958 --> 00:29:18,791
Now, this is how you train
for a lake race.
472
00:29:18,791 --> 00:29:20,541
Anyone got an earthworm?
473
00:29:20,541 --> 00:29:24,541
Tell us again why we have six people
in a three-person canoe?
474
00:29:24,541 --> 00:29:28,291
Just because you're good at math,
Orson, doesn't mean I am.
475
00:29:28,291 --> 00:29:31,125
And why are we not doing this
in the actual water?
476
00:29:31,125 --> 00:29:32,666
Safety first, Gus.
477
00:29:32,666 --> 00:29:35,333
We have six people
in a three-person canoe.
478
00:29:35,333 --> 00:29:36,416
Now, row quieter!
479
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
I don't want to scare the fish away.
480
00:29:41,958 --> 00:29:46,833
Now I just connect this end
of my black-market raw-sewage vat,
481
00:29:46,833 --> 00:29:49,708
and this power blower does the rest.
482
00:29:49,708 --> 00:29:53,416
Try staying afloat
with a stinky lake, Woo Hoo.
483
00:29:54,708 --> 00:29:56,125
A boot?
484
00:29:56,125 --> 00:29:58,958
Looks like I gotta cast my line
even further, eh?
485
00:30:02,583 --> 00:30:04,375
I got something!
486
00:30:04,375 --> 00:30:06,916
And, boy, is she a big one!
487
00:30:27,541 --> 00:30:30,958
Gross!
488
00:30:30,958 --> 00:30:33,208
Goodbye, second lunch.
489
00:30:33,208 --> 00:30:34,833
I hardly ate ye.
490
00:30:38,666 --> 00:30:41,416
That infernal woodpecker again!
491
00:30:41,416 --> 00:30:42,666
Never mind.
492
00:30:42,666 --> 00:30:45,833
That is one ugly fish!
493
00:30:46,916 --> 00:30:50,750
{\an8}- And what exactly is this?
It's our fortress, Woody.
494
00:30:50,750 --> 00:30:54,125
Capture the Flag is the only event
we Woo Hooers actually like.
495
00:30:54,125 --> 00:30:56,875
My mom can't afford
the amenities Hoo Rah has,
496
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
so we have to get creative.
497
00:30:58,458 --> 00:31:02,458
We never capture Hoo Rah's flag,
but we always have fun protecting ours.
498
00:31:02,458 --> 00:31:04,083
I use precise calculations
499
00:31:04,083 --> 00:31:07,416
to turn ordinary camp materials
into viable barriers.
500
00:31:07,416 --> 00:31:09,291
I Minecraft the barriers into a maze
501
00:31:09,291 --> 00:31:11,833
that will confuse the Hoo Rahs
as to where our flag is.
502
00:31:15,958 --> 00:31:17,541
First rule of game design.
503
00:31:17,541 --> 00:31:21,250
Create a world rich with depth,
where things aren't always as they seem.
504
00:31:21,250 --> 00:31:22,791
I...
505
00:31:22,791 --> 00:31:24,833
- ...provide the ambience.
506
00:31:27,333 --> 00:31:29,958
A femur here, a tibia there...
507
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
I created lookout nests
to hide up in the trees...
508
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
that I let other people install.
509
00:31:40,375 --> 00:31:43,416
And finally,
in case any Hoo Rahs get past all that,
510
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
I've rigged a few surprises for them.
511
00:31:53,625 --> 00:31:56,916
Nothing dangerous, of course,
but it will scare the pants off of them.
512
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
Kaboom!
513
00:31:57,958 --> 00:32:00,541
Gus, you had me at "kaboom."
514
00:32:00,541 --> 00:32:03,250
You guys aren't as hopeless as you seem.
515
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
And what do you do here, Maggie?
516
00:32:06,250 --> 00:32:07,083
Me?
517
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
I just help out wherever I can.
518
00:32:21,916 --> 00:32:23,041
Good as new.
519
00:32:25,750 --> 00:32:27,583
Stop yelling!
520
00:32:27,583 --> 00:32:31,458
It's hard to do damage to their camp
when all the damage is happening to me!
521
00:32:31,458 --> 00:32:35,208
They've got some crazy woodpecker,
and he's an accident machine.
522
00:32:35,208 --> 00:32:38,458
- Disaster follows him everywhere.
523
00:32:38,458 --> 00:32:41,666
W-well, sure,
I could use a harness for my arm.
524
00:32:41,666 --> 00:32:44,000
- I think it's broke.
525
00:32:44,000 --> 00:32:47,416
Harness the woodpecker's craziness
and use it against him,
526
00:32:47,416 --> 00:32:49,833
so he causes all the damage?
527
00:32:49,833 --> 00:32:54,083
Interesting idea...
that I was just about to suggest.
528
00:32:56,625 --> 00:32:58,208
All done here, man.
529
00:32:58,208 --> 00:33:01,083
Your super-aggro boss
already signed for these.
530
00:33:02,708 --> 00:33:03,541
But...
531
00:33:06,375 --> 00:33:07,250
Hmm?
532
00:33:12,833 --> 00:33:15,041
Your mother must be proud.
533
00:33:18,250 --> 00:33:21,500
Thanks for being
a Little Gem Loyalty Rewards Member.
534
00:33:25,666 --> 00:33:28,541
I'll check out these new weapons
soon enough.
535
00:33:28,541 --> 00:33:32,833
But right now,
that bird's the only weapon I need.
536
00:33:35,750 --> 00:33:38,041
Well, that was exhausting.
537
00:33:38,041 --> 00:33:40,208
Which one of you
is gonna carry me to dinner?
538
00:33:40,208 --> 00:33:42,916
Psst! Hey, bub.
539
00:33:43,625 --> 00:33:46,333
I got something to show ya.
540
00:33:46,333 --> 00:33:49,666
Hmm. Something don't feel right.
541
00:33:49,666 --> 00:33:51,541
I'll meet you at the buffet.
542
00:33:51,541 --> 00:33:54,208
Don't touch any food till I get there.
543
00:33:54,208 --> 00:33:55,333
Woody...
544
00:33:55,333 --> 00:33:57,958
I just need to use the little bird's room.
545
00:33:57,958 --> 00:34:01,083
And when you gotta go,
you gotta go, you know?
546
00:34:01,083 --> 00:34:02,166
Hmm.
547
00:34:07,375 --> 00:34:09,416
Oh, about time you showed up.
548
00:34:09,416 --> 00:34:11,083
Do I know you?
549
00:34:11,083 --> 00:34:13,500
I got one of them faces, that's all.
550
00:34:13,500 --> 00:34:16,583
I'm here to fix this room,
and I could use a hand.
551
00:34:16,583 --> 00:34:17,791
Sorry, pal.
552
00:34:17,791 --> 00:34:20,333
"Work" is my least favorite wor...
553
00:34:20,333 --> 00:34:22,000
Wait a second.
554
00:34:22,000 --> 00:34:23,833
This room is already fixed.
555
00:34:23,833 --> 00:34:25,541
You sure about that, bub?
556
00:34:26,208 --> 00:34:30,250
You sure this rec room
ain't a wrecked room?
557
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
Hey! What kind of repairman are you?
558
00:34:36,083 --> 00:34:40,375
The kind that knows
when something is unstable.
559
00:34:45,875 --> 00:34:47,208
Why, you...
560
00:34:48,458 --> 00:34:49,791
Aha!
561
00:34:49,791 --> 00:34:52,833
You're that pesky buzzard
I saw lurking by the lake.
562
00:34:52,833 --> 00:34:53,958
Call me Buzz.
563
00:34:53,958 --> 00:34:56,041
"Buzz the Buzzard"?
564
00:34:56,041 --> 00:34:58,666
And people think my name is lazy.
565
00:34:58,666 --> 00:35:01,041
Next event, the pole vault!
566
00:35:01,041 --> 00:35:02,500
- Hi-yah!
567
00:35:05,541 --> 00:35:09,416
- Oopsie! Another mess.
- Want some more, eh?
568
00:35:10,708 --> 00:35:12,416
It's hammer time!
569
00:35:14,208 --> 00:35:15,375
Oh, no!
570
00:35:15,375 --> 00:35:18,333
Next thing, you'll be jumping
on that fully-charged buzz saw
571
00:35:18,333 --> 00:35:19,750
I left sitting over there.
572
00:35:19,750 --> 00:35:21,208
"Buzz" saw?
573
00:35:21,208 --> 00:35:23,750
- You need better material.
574
00:35:23,750 --> 00:35:25,708
Hey, don't get crazy now, fella.
575
00:35:25,708 --> 00:35:26,916
I'll show you crazy!
576
00:35:34,750 --> 00:35:36,708
- Ooh! He's gaining!
577
00:35:36,708 --> 00:35:37,750
Gotcha!
578
00:35:37,750 --> 00:35:39,083
Don't gotcha.
579
00:35:51,416 --> 00:35:53,208
Get back here, Buzzy boy.
580
00:35:53,208 --> 00:35:55,083
I'm just getting started.
581
00:35:55,083 --> 00:35:57,708
No, Woody. You're finished.
582
00:35:59,666 --> 00:36:01,500
There is no ticket big enough
583
00:36:01,500 --> 00:36:05,875
to capture the horror
I am witnessing with my two tusks.
584
00:36:07,833 --> 00:36:10,166
- Woody?
- I was framed.
585
00:36:10,166 --> 00:36:12,125
Does this look like something I would do?
586
00:36:12,708 --> 00:36:14,333
- Yep.
Mm-hmm.
587
00:36:14,333 --> 00:36:16,875
Wally, please, I just need more time.
588
00:36:16,875 --> 00:36:19,916
I am sorry, Miss Angie,
but your time is up.
589
00:36:19,916 --> 00:36:22,916
I have no choice
but to shut this camp down.
590
00:36:24,000 --> 00:36:25,666
Excuse me. Please move.
591
00:36:25,666 --> 00:36:26,791
Coming through.
592
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
We had a deal.
593
00:36:33,125 --> 00:36:37,125
This is a travesty!
A farce! A third thing!
594
00:36:37,125 --> 00:36:38,500
Will you shoo?
595
00:36:40,666 --> 00:36:42,916
- Obadiah gave us this land, Wally.
596
00:36:42,916 --> 00:36:44,791
This camp is his legacy.
597
00:36:44,791 --> 00:36:47,166
{\an8}This camp is a disgrace to see!
598
00:36:47,166 --> 00:36:50,416
{\an8}Obadiah gave Hoo Rah its land too,
599
00:36:50,416 --> 00:36:52,958
and they've never gotten
one single infraction.
600
00:36:55,500 --> 00:36:58,500
Jeez. Angie, we heard the commotion.
601
00:36:59,083 --> 00:37:00,125
What happened?
602
00:37:04,208 --> 00:37:06,708
That buzzard is what happened.
603
00:37:06,708 --> 00:37:09,583
He's the reason
Wally is shutting Woo Hoo down.
604
00:37:09,583 --> 00:37:14,041
My boy, you hurt me deeply
with those incinerations.
605
00:37:14,041 --> 00:37:15,750
Buzz happens to be my new cook.
606
00:37:15,750 --> 00:37:18,041
There's no way
he had anything to do with this.
607
00:37:20,083 --> 00:37:23,500
Now, instead of pointing fingers
at my staff, maybe it's time to admit
608
00:37:23,500 --> 00:37:26,125
that Woo Hoo just isn't good enough
to even be a camp.
609
00:37:26,916 --> 00:37:30,916
My campers are good enough
to be whatever they want, Zane.
610
00:37:30,916 --> 00:37:33,500
If anyone's let them down, it's me.
611
00:37:36,833 --> 00:37:38,333
Then it's official.
612
00:37:38,333 --> 00:37:40,500
Camp Woo Hoo is now shut dow--
613
00:37:40,500 --> 00:37:43,458
Not so fast.
614
00:37:47,458 --> 00:37:48,500
Uh, Woody?
615
00:37:49,375 --> 00:37:51,750
All you did was say, "Not so fast."
616
00:37:51,750 --> 00:37:53,625
Oh. [chuckles] Right.
617
00:37:54,125 --> 00:37:56,416
Not so fast.
618
00:37:56,416 --> 00:37:59,291
We'll just have to win
the whole darn thing.
619
00:37:59,916 --> 00:38:01,750
What whole darn, what thing?
620
00:38:01,750 --> 00:38:03,875
The Wilderness Games.
621
00:38:03,875 --> 00:38:06,291
The legendary games of our forefathers,
622
00:38:06,291 --> 00:38:08,208
where Dennis stood up to Goliath.
623
00:38:08,208 --> 00:38:09,666
Dennis?
624
00:38:09,666 --> 00:38:12,208
Where underdogs became overdogs.
625
00:38:12,208 --> 00:38:16,333
Where the fate of the entire galaxy
hung in the balance.
626
00:38:16,916 --> 00:38:21,500
This historic contest is
the ultimate measure of camp-osity.
627
00:38:21,500 --> 00:38:25,958
So, let it be the great decider.
628
00:38:30,958 --> 00:38:32,291
Woody's right.
629
00:38:33,208 --> 00:38:37,333
If Hoo Rah is the best of the best,
and we beat the best of the best,
630
00:38:37,333 --> 00:38:39,958
wouldn't that prove
we're good enough to be a camp?
631
00:38:40,708 --> 00:38:42,000
That we deserve to stay?
632
00:38:43,875 --> 00:38:45,791
The little lady has a point.
633
00:38:45,791 --> 00:38:48,375
But to ensure no improprieties,
634
00:38:48,375 --> 00:38:52,375
there needs to be
a completely impartial yudge.
635
00:38:52,375 --> 00:38:54,166
A handsome yudge.
636
00:38:54,166 --> 00:38:55,791
A wise yudge.
637
00:38:55,791 --> 00:38:58,791
A yudge with a super-rad mustache.
638
00:38:59,958 --> 00:39:01,208
Uh...
639
00:39:01,208 --> 00:39:03,625
- You. I'm talking about you.
- Oh!
640
00:39:03,625 --> 00:39:07,375
Okay, this is ridiculous.
Are you sure you want to do this, Angie?
641
00:39:07,375 --> 00:39:09,666
We both know your camp will get crushed.
642
00:39:09,666 --> 00:39:13,166
Then you should have no trouble
saying yes.
643
00:39:13,166 --> 00:39:15,416
Oh, I want nothing more than to say yes.
644
00:39:18,333 --> 00:39:19,291
Yes.
645
00:39:19,291 --> 00:39:21,625
Then that settles it.
646
00:39:22,208 --> 00:39:25,125
The Wilderness Games
will go on as planned.
647
00:39:25,125 --> 00:39:27,416
Woo Hoo's last stand.
648
00:39:27,416 --> 00:39:30,333
This is going to be great.
649
00:39:30,333 --> 00:39:31,500
Right, guys?
650
00:39:32,375 --> 00:39:33,291
Guys?
651
00:39:43,666 --> 00:39:45,833
- What happened in there?
652
00:39:45,833 --> 00:39:47,791
It's those sloppy joes you keep making.
653
00:39:47,791 --> 00:39:50,416
I'm beginning to think
they're not keto or paleo.
654
00:39:50,416 --> 00:39:52,208
- I mean at the lodge.
- Hmm?
655
00:39:52,208 --> 00:39:53,875
Woo Hoo was as good as done for.
656
00:39:53,875 --> 00:39:55,791
Well, they challenged us, Buzz.
657
00:39:55,791 --> 00:39:58,291
And Hoo Rahs never back down
from a challenge.
658
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
Hey, relax.
659
00:39:59,583 --> 00:40:01,666
One final Woo Hoo butt-kicking
660
00:40:01,666 --> 00:40:04,875
and no one will question
our superiority again, all right?
661
00:40:10,625 --> 00:40:14,166
Why the long faces?
We don't have to close camp.
662
00:40:14,166 --> 00:40:17,166
For a couple more days.
We're just delaying the inevitable.
663
00:40:17,166 --> 00:40:19,166
We get humiliated
with nothing on the line,
664
00:40:19,166 --> 00:40:21,875
so how will it go
when we're playing for all the marbles?
665
00:40:22,458 --> 00:40:24,833
A very gory ending to our story.
666
00:40:24,833 --> 00:40:27,166
This is just about keeping Woo Hoo around
667
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
so you can get
your stupid Team Badge, isn't it?
668
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
Let me answer that, Gus.
669
00:40:32,125 --> 00:40:33,250
Yes.
670
00:40:33,250 --> 00:40:35,416
At least, that's what it was about.
671
00:40:35,416 --> 00:40:38,625
But now there's something
far more noble at stake.
672
00:40:39,750 --> 00:40:41,625
- Sweet revenge.
673
00:40:41,625 --> 00:40:44,458
Those bullies are going down!
674
00:40:44,958 --> 00:40:45,791
Unlikely.
675
00:40:45,791 --> 00:40:49,541
Statistically, we have
a one in 1.9 million shot at winning.
676
00:40:56,416 --> 00:40:57,583
It's still a shot.
677
00:41:02,750 --> 00:41:05,375
If this is the only way to save Woo Hoo,
678
00:41:05,375 --> 00:41:08,083
for my mom, for all of us,
679
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
then I'm in.
680
00:41:10,625 --> 00:41:13,250
But we need to focus on
how we're gonna pull this off.
681
00:41:13,250 --> 00:41:16,291
You leave that to me.
682
00:41:28,041 --> 00:41:30,375
- ♪ Frozen in silence ♪
- Whoa!
683
00:41:30,958 --> 00:41:33,208
- ♪ Facing it alone ♪
- Aha!
684
00:41:34,000 --> 00:41:36,125
- Hyah!
- ♪ Gotta keep my cool ♪
685
00:41:36,125 --> 00:41:38,791
- ♪ Make 'em think I'm made of stone ♪
686
00:41:38,791 --> 00:41:42,041
♪ Get ready to break the ice ♪
687
00:41:42,041 --> 00:41:45,041
- ♪ Feels like time is standing still ♪
688
00:41:45,041 --> 00:41:47,958
- ♪ Aiming right for your heart ♪
689
00:41:47,958 --> 00:41:50,666
♪ Ready to take another spill ♪
690
00:41:50,666 --> 00:41:53,416
- ♪ Getting ready to break the ice ♪
691
00:41:53,416 --> 00:41:55,208
♪ Ice, ice, ice ♪
692
00:41:55,208 --> 00:41:56,958
♪ Yeah! ♪
693
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Did it work? Are we ready?
694
00:42:01,708 --> 00:42:04,333
You just ran around for five minutes
playing air guitar.
695
00:42:04,333 --> 00:42:05,666
You're welcome.
696
00:42:05,666 --> 00:42:07,291
The Games start tomorrow.
697
00:42:07,291 --> 00:42:09,000
We should probably get some sleep.
698
00:42:10,375 --> 00:42:14,375
Was it the song I chose?
Does anyone have a key to the kitchen?
699
00:42:14,375 --> 00:42:15,958
We're all gonna die.
700
00:42:21,833 --> 00:42:25,375
Hello, Camp Woo Hoo
and Camp Hoo Rah.
701
00:42:25,375 --> 00:42:30,208
Welcome to the 117th Wilderness Games!
702
00:42:32,416 --> 00:42:35,583
- That's for wearing short shorts.
703
00:42:40,875 --> 00:42:43,041
Each event will be worth one point,
704
00:42:43,041 --> 00:42:47,291
with the final event, Capture the Flag,
being worth two points.
705
00:42:47,291 --> 00:42:49,000
There's the scoreboard,
706
00:42:49,000 --> 00:42:51,958
and the team with the most points wins!
707
00:42:51,958 --> 00:42:54,666
We know how a scoreboard works.
708
00:42:54,666 --> 00:42:57,416
I know I do. May the best camp win.
709
00:43:00,750 --> 00:43:02,291
- Hoo Rah!
710
00:43:02,291 --> 00:43:03,958
Okey dokey.
711
00:43:03,958 --> 00:43:06,291
Let the Games begin!
712
00:43:12,416 --> 00:43:14,250
Try not to sink.
713
00:43:27,208 --> 00:43:29,666
You're going the wrong way!
714
00:43:29,666 --> 00:43:32,666
- Where are we?
- Turn!
715
00:43:32,666 --> 00:43:33,958
- Backwards!
- Backwards!
716
00:43:35,541 --> 00:43:36,791
You got it!
717
00:43:36,791 --> 00:43:38,500
♪ When the feeling hits me ♪
718
00:43:39,541 --> 00:43:41,083
♪ It's like electricity... ♪
719
00:43:47,416 --> 00:43:49,791
♪ Let's make it happen, make it happen... ♪
720
00:43:49,791 --> 00:43:51,875
- Whoo!
- Let's go, Hoo Rah!
721
00:43:51,875 --> 00:43:53,500
Let's go, Gina!
722
00:43:53,500 --> 00:43:55,458
Hoo Rah! Hoo Rah!
723
00:43:55,458 --> 00:43:57,791
- Hoo Rah! Hoo Rah!
724
00:44:01,666 --> 00:44:03,916
This was over before it started.
725
00:44:03,916 --> 00:44:05,083
Ah, yeah!
726
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
And it's even more over
now that it's ended.
727
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
Point, Hoo Rah!
728
00:44:15,125 --> 00:44:16,083
Uh...
729
00:44:16,583 --> 00:44:18,958
{\an8}♪ Let's make it happen
Make it happen, we do... ♪
730
00:44:22,875 --> 00:44:27,000
Hoo Rah! Hoo Rah!
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!
731
00:44:27,833 --> 00:44:28,833
Let's go!
732
00:44:28,833 --> 00:44:32,083
- Hoo Rah! Hoo Rah! Good hustle!
Hoo Rah! Hoo Rah!
733
00:44:37,166 --> 00:44:40,000
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!
- Good job!
734
00:44:40,000 --> 00:44:42,375
- Yay!
Hoo Rah! Hoo Rah!
735
00:44:42,375 --> 00:44:44,625
Another point for Hoo Rah!
736
00:44:49,458 --> 00:44:51,250
This might hurt a little.
737
00:44:54,833 --> 00:44:56,625
- Yeah.
738
00:44:56,625 --> 00:44:57,833
♪ Ooh, I love this... ♪
739
00:44:57,833 --> 00:45:00,708
Yep, you guessed it.
Point, Hoo Rah.
740
00:45:03,000 --> 00:45:05,583
The Woo Hoos are getting creamed.
741
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
The plan is going exactly to...
742
00:45:09,333 --> 00:45:10,166
plan.
743
00:45:17,500 --> 00:45:19,583
Hoo Rah! Hoo Rah!
744
00:45:25,916 --> 00:45:29,083
One minute, 55 seconds!
745
00:45:30,958 --> 00:45:35,041
That is an unbeatable time,
and that is an actual ninja.
746
00:45:35,625 --> 00:45:37,541
At this rate, the only win we'll get
747
00:45:37,541 --> 00:45:40,125
is for coming up
with different ways to say zero!
748
00:45:40,833 --> 00:45:44,083
"Zilch, diddly-squat, goose egg, bupkis."
749
00:45:44,083 --> 00:45:46,333
Face it, Woody.
We're not good at this stuff.
750
00:45:46,333 --> 00:45:47,958
I'm just a gamer, remember?
751
00:45:51,125 --> 00:45:53,458
Well, this ain't a video game, sister.
752
00:45:53,458 --> 00:45:55,083
Give me those goggles.
753
00:45:55,083 --> 00:45:57,958
Maybe there's a virtual forest
I can move into.
754
00:45:57,958 --> 00:46:00,791
Stupid obstacle course with all its...
755
00:46:00,791 --> 00:46:02,208
obstacles.
756
00:46:02,208 --> 00:46:03,208
Wait.
757
00:46:03,208 --> 00:46:06,791
- Maybe Woody's trying to make a point.
I most certainly am!
758
00:46:06,791 --> 00:46:08,000
J.J.,
759
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
what if you thought of this course
as a video game?
760
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
Nobody beats the Gamer Goddess
at those, right?
761
00:46:35,000 --> 00:46:37,833
Yo, Camp Boo Hoo.
Let's get this party started.
762
00:46:37,833 --> 00:46:42,000
Oh, snap! Because "Boo Hoo"
rhymes with "Woo Hoo."
763
00:46:50,291 --> 00:46:52,666
Are you ready, Woo Hoo?
764
00:46:52,666 --> 00:46:55,208
Ready, Player One.
765
00:46:59,583 --> 00:47:01,750
♪ Na-na-na, na-na-na-na-na, whoo! ♪
766
00:47:01,750 --> 00:47:04,416
♪ Kill the lights
Feel the moment, this is it ♪
767
00:47:04,416 --> 00:47:07,166
{\an8}♪ Everybody's eyes on me ♪
768
00:47:07,166 --> 00:47:09,791
{\an8}♪ I always knew
That I was meant for this ♪
769
00:47:09,791 --> 00:47:12,208
♪ Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
770
00:47:12,208 --> 00:47:14,583
♪ I'll remember every word they say ♪
771
00:47:15,166 --> 00:47:17,458
♪ It's only pouring gas on the flames ♪
772
00:47:17,958 --> 00:47:20,083
♪ They say I'll never leave a legacy ♪
773
00:47:20,083 --> 00:47:22,708
{\an8}♪ But one day
You're gonna see the best of me ♪
774
00:47:22,708 --> 00:47:25,208
{\an8}♪ Make no mistake ♪
775
00:47:25,208 --> 00:47:27,583
♪ Whatever it takes... ♪
776
00:47:29,333 --> 00:47:31,166
J.J.!
777
00:47:32,666 --> 00:47:34,958
Whoo! You got it! Keep going!
778
00:47:34,958 --> 00:47:36,958
You got it!
Come on, J.J.!
779
00:47:36,958 --> 00:47:38,958
♪ I'm gonna be iconic ♪
780
00:47:39,458 --> 00:47:42,625
One minute, 52 seconds?
781
00:47:42,625 --> 00:47:44,291
Point, Woo Hoo!
782
00:47:48,791 --> 00:47:50,458
♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪
783
00:47:50,458 --> 00:47:52,125
Did we just lose an event?
784
00:47:52,708 --> 00:47:54,958
Did we just win an event?
785
00:47:58,250 --> 00:48:00,333
{\an8}♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪
786
00:48:01,041 --> 00:48:02,958
Whoo, whoo, whoo!
787
00:48:02,958 --> 00:48:05,708
♪ I'm gonna be iconic ♪
788
00:48:05,708 --> 00:48:08,000
That was insane! Did you see their faces?
789
00:48:08,000 --> 00:48:10,041
It defied all projections.
790
00:48:10,041 --> 00:48:11,833
Well, it was a pretty rad strategy.
791
00:48:11,833 --> 00:48:14,875
You mean, the idea that I had
that Maggie said.
792
00:48:14,875 --> 00:48:16,333
You did great, Woody.
793
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
Not to sound corny, but our pistons
are just getting revved up.
794
00:48:20,666 --> 00:48:23,666
If you want to get corny, allow me.
795
00:48:29,583 --> 00:48:30,916
Hey! Watch it!
796
00:48:34,583 --> 00:48:36,541
Well, that was off-pudding.
797
00:48:37,125 --> 00:48:40,041
I know. Oh, my gosh.
798
00:48:40,041 --> 00:48:44,375
I am not pudding up with that.
799
00:48:44,375 --> 00:48:47,333
- Yep, her joke's better.
- Food fight!
800
00:48:47,333 --> 00:48:48,791
Now we're talking!
801
00:48:52,458 --> 00:48:55,250
My guts!
802
00:49:04,958 --> 00:49:06,541
Ahem!
803
00:49:10,833 --> 00:49:12,208
This calls for a picture.
804
00:49:13,708 --> 00:49:16,125
Say cheese.
805
00:49:40,541 --> 00:49:45,166
For Camp Hoo Rah,
a new Ride the Boar record!
806
00:49:49,375 --> 00:49:52,208
Woo Hoo will now have
a chance to beat it.
807
00:49:52,208 --> 00:49:54,916
Ride the boar! Ride the boar!
808
00:49:54,916 --> 00:49:56,375
Ride the boar!
809
00:49:56,375 --> 00:49:58,625
- Ride the boar!
- I don't want to ride the boar.
810
00:49:58,625 --> 00:50:00,583
Don't you worry, Orson.
811
00:50:00,583 --> 00:50:03,041
As the brains behind this operation,
812
00:50:03,041 --> 00:50:06,750
I will once again give sage advice
to lead us to victory.
813
00:50:06,750 --> 00:50:10,375
Think of this as a video game.
814
00:50:10,375 --> 00:50:13,958
- A Ride the Boar video game?
I suck at video games.
815
00:50:13,958 --> 00:50:16,541
Doesn't seem like the angle
we should take on this one.
816
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
Well, back to the ole drawing board.
817
00:50:21,291 --> 00:50:26,166
Well, if anyone knows
what angle to take, it's you.
818
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
Please expound upon that.
819
00:50:28,291 --> 00:50:31,250
Everything is math. Right?
820
00:50:31,833 --> 00:50:35,666
Ride the boar!
Ride the boar! Ride the boar!
821
00:50:41,500 --> 00:50:44,458
What's taking you so long, kid?
Get up on that boar!
822
00:50:45,083 --> 00:50:47,000
What?
823
00:50:51,541 --> 00:50:54,166
You can do it, Orson.
Come on, you can do it!
824
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
Come on, Orson.
825
00:51:30,875 --> 00:51:33,416
Please end this.
826
00:51:33,416 --> 00:51:37,000
Point, Woo Hoo!
827
00:51:37,000 --> 00:51:38,833
- What?
828
00:51:38,833 --> 00:51:40,208
Whoo!
829
00:51:49,208 --> 00:51:50,916
We got ourselves a problem, bub.
830
00:51:51,666 --> 00:51:54,916
- Them Woo Hoos have won two in a row.
831
00:51:54,916 --> 00:51:57,208
- I know the Hoo Rahs are stronger.
832
00:51:57,208 --> 00:51:59,416
But them Woo Hoos are using their smarts
833
00:51:59,416 --> 00:52:01,083
to find ways to win.
834
00:52:05,333 --> 00:52:08,875
He's wrapping his potato in a diaper.
835
00:52:08,875 --> 00:52:10,750
He really is a mech mastermind!
836
00:52:11,791 --> 00:52:12,791
It's called wadding.
837
00:52:12,791 --> 00:52:15,750
It creates a better barrel seal
for higher projectile velocity.
838
00:52:21,750 --> 00:52:23,125
If this keeps up,
839
00:52:23,125 --> 00:52:26,000
I might have to start doing
some interfering.
840
00:52:26,000 --> 00:52:28,750
- Point, Woo Hoo!
- Kaboom!
841
00:52:31,583 --> 00:52:34,000
Okay,
it's time to start interfering.
842
00:52:42,125 --> 00:52:44,291
At least your nerd friends
have geek skills.
843
00:52:45,041 --> 00:52:48,041
You're only here
because your mommy owns the camp.
844
00:52:50,291 --> 00:52:54,333
Gus! Gus! Gus!
845
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
{\an8}Greasy does it, Woo Hoo.
846
00:53:10,958 --> 00:53:14,958
{\an8}Try getting a grip
when your top rungs are covered in oil.
847
00:53:32,291 --> 00:53:34,541
That's way too much wall.
848
00:53:35,125 --> 00:53:36,125
Not for me.
849
00:53:36,125 --> 00:53:40,166
That glorious chunk of wood
is a woodpecker's dream.
850
00:53:40,166 --> 00:53:43,500
I would peck every hole
and open knot in that thing.
851
00:53:43,500 --> 00:53:47,416
Hey, nobody knows birds
more than you do. Right, Mikey?
852
00:53:47,416 --> 00:53:48,833
No one.
853
00:53:48,833 --> 00:53:51,000
So, be a bird.
854
00:53:56,250 --> 00:53:57,833
Be a bird.
855
00:54:03,791 --> 00:54:05,333
- Squawk!
856
00:54:06,125 --> 00:54:07,208
Squawk!
857
00:54:07,791 --> 00:54:08,833
Squawk!
858
00:54:08,833 --> 00:54:11,000
Squawk!
859
00:54:12,333 --> 00:54:13,333
Squawk!
860
00:54:13,333 --> 00:54:16,000
- Look at that. Such grace.
Squawk!
861
00:54:16,958 --> 00:54:18,666
Squawk!
862
00:54:19,791 --> 00:54:21,166
Squawk!
863
00:54:23,541 --> 00:54:25,083
Squawk! Whoa!
864
00:54:25,083 --> 00:54:27,166
- Whoa!
865
00:54:28,208 --> 00:54:30,541
Point, Hoo Rah!
866
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
Pretty slick, if I may say so myself.
867
00:54:39,333 --> 00:54:41,000
Bad pun. I deserve that.
868
00:54:50,958 --> 00:54:52,208
I blew it, you guys.
869
00:54:52,708 --> 00:54:54,000
I'm sorry.
870
00:54:56,125 --> 00:54:57,625
You didn't blow it.
871
00:54:57,625 --> 00:55:01,666
You overcame your fear of heights,
and I'd say that's a win.
872
00:55:02,958 --> 00:55:04,000
Really?
873
00:55:04,000 --> 00:55:05,291
Yeah, dude.
874
00:55:05,291 --> 00:55:08,375
Even though
we'll never be able to unsee this.
875
00:55:19,166 --> 00:55:21,875
Squawk! Squawk!
876
00:55:33,416 --> 00:55:37,416
And now, to turn up the heat
on them Woo Hoos.
877
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
And eat!
878
00:55:52,041 --> 00:55:54,541
Forfeit! Hoo Rah wins!
879
00:55:54,541 --> 00:55:57,833
- Ain't that ironic. It worked anyway!
880
00:55:57,833 --> 00:55:59,166
- Woody!
What?
881
00:55:59,166 --> 00:56:02,041
You can't expect me to stay away from pie.
882
00:56:04,458 --> 00:56:07,208
I'll, uh, catch up with you guys.
883
00:56:25,625 --> 00:56:27,625
Still... worth it.
884
00:56:36,541 --> 00:56:38,958
Okay, guys, it's the second-to-last event.
885
00:56:38,958 --> 00:56:40,666
We kind of need a W here.
886
00:56:40,666 --> 00:56:43,000
No problem. We got a ringer.
887
00:56:43,000 --> 00:56:45,750
A ghost-story-telling slam dunk.
888
00:56:45,750 --> 00:56:47,875
Scary Rose.
889
00:56:47,875 --> 00:56:48,833
- No.
890
00:56:50,416 --> 00:56:53,083
She's even trying to scare us
by saying no.
891
00:56:53,083 --> 00:56:55,541
Classic Scary Rose.
892
00:56:55,541 --> 00:56:57,791
I'm afraid, okay?
893
00:56:57,791 --> 00:57:00,916
You, afraid? That doesn't make sense.
894
00:57:00,916 --> 00:57:04,500
I'm afraid of being the way I am
in front of people I don't know.
895
00:57:12,833 --> 00:57:16,250
- What if it was just us out there?
- I would haunt your souls.
896
00:57:17,458 --> 00:57:22,083
Then imagine everyone else has our faces
897
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
as masks.
898
00:57:28,000 --> 00:57:30,416
I know, mine's ridiculous.
899
00:57:40,333 --> 00:57:42,333
"The following story is true.
900
00:57:43,333 --> 00:57:46,125
It happened to me
when I was just a little girl,
901
00:57:46,125 --> 00:57:48,791
but I was always too terrified
to share it.
902
00:57:49,583 --> 00:57:53,125
Until now."
903
00:57:53,625 --> 00:57:56,000
"And when I finally woke up,
904
00:57:56,000 --> 00:57:58,083
my dog was gone.
905
00:57:58,083 --> 00:58:01,166
All that was left was his collar
on my night stand,
906
00:58:01,166 --> 00:58:04,125
with a note that simply read,
907
00:58:04,125 --> 00:58:07,958
'Humans can eat dog treats too.'"
908
00:58:18,958 --> 00:58:22,958
W-w-what do you say
we just call this event for Woo Hoo?
909
00:58:27,958 --> 00:58:30,958
Give it up for Scary Rose and her dog.
910
00:58:31,625 --> 00:58:33,458
I never had a dog.
911
00:58:33,458 --> 00:58:35,791
And we're still down by one point.
912
00:58:35,791 --> 00:58:39,916
- But Capture the Flag is worth two.
- We actually have a chance to win.
913
00:58:39,916 --> 00:58:42,166
A pretty decent chance.
914
00:58:42,166 --> 00:58:44,250
With our mega-fortress?
Better believe we do.
915
00:58:47,458 --> 00:58:49,416
Did you raid the candy stash?
916
00:58:51,416 --> 00:58:55,000
Because you better save room for pizza!
917
00:58:55,000 --> 00:58:57,291
- Yeah! Pizza!
918
00:58:57,291 --> 00:58:58,958
Gimme, gimme, gimme, gimme!
919
00:59:00,291 --> 00:59:02,458
How I've missed you, Gladys.
920
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Let's huddle.
921
00:59:14,333 --> 00:59:16,375
One, two, three,
922
00:59:16,375 --> 00:59:19,000
Woo Hoo!
923
00:59:19,000 --> 00:59:20,833
Okay, listen up. Listen up.
924
00:59:20,833 --> 00:59:25,583
I want you to know, you guys,
I'm incredibly proud of all of you.
925
00:59:26,916 --> 00:59:31,000
And whatever happens tomorrow,
we'll always be Woo Hoo.
926
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
- Yeah! Woo Hoo!
927
00:59:34,958 --> 00:59:36,958
All right, it's pizza time.
928
00:59:37,500 --> 00:59:40,250
Tell me you got pepperoni.
Veggie or plain?
929
00:59:40,250 --> 00:59:42,666
- Just cheese for me.
Orson, pass me a slice.
930
00:59:44,875 --> 00:59:48,500
And whatever happens tomorrow,
I think you should get your badge.
931
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
Really?
932
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
That means I can go home?
933
00:59:53,833 --> 00:59:55,916
- What's wrong?
- Oh. Um...
934
00:59:56,416 --> 00:59:58,958
This is just my hungry face.
935
00:59:58,958 --> 01:00:01,708
Are you sure?
Looks like something's eating you up.
936
01:00:01,708 --> 01:00:04,125
Not eating is eating me up. Uh...
937
01:00:04,125 --> 01:00:05,875
I'm gonna go grab another pie.
938
01:00:05,875 --> 01:00:09,083
Okay. Well, don't eat it all.
The team might still be hungry.
939
01:00:09,083 --> 01:00:13,041
I thought I was part of the team,
but apparently not!
940
01:00:19,291 --> 01:00:21,416
Oh, honey, let him go.
941
01:00:22,125 --> 01:00:23,625
Sometimes woodpeckers...
942
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
gotta peck.
943
01:00:33,541 --> 01:00:35,333
Oh. Buzz.
944
01:00:35,333 --> 01:00:38,333
You're in my cabin, again. Why?
945
01:00:38,333 --> 01:00:41,791
Woo Hoo is one win away
from keeping their camp!
946
01:00:41,791 --> 01:00:45,833
Yeah. You're telling me?
Who saw that coming? Not this guy.
947
01:00:45,833 --> 01:00:48,666
Zane! You're losing sight of
the big picture.
948
01:00:48,666 --> 01:00:52,791
This could be Hoo Rah's last chance
to take that next step we talked about.
949
01:00:52,791 --> 01:00:54,750
Do I look concerned?
950
01:00:54,750 --> 01:00:55,916
I don't, do I?
951
01:00:55,916 --> 01:00:59,375
I shouldn't, because showing concern
is another sign of weakness.
952
01:00:59,375 --> 01:01:02,625
Buzz, Capture the Flag
is a war games simulation,
953
01:01:02,625 --> 01:01:05,291
which is literally
all we do here at Hoo Rah.
954
01:01:05,791 --> 01:01:08,666
Now, if you'll excuse me,
I have a night-light to turn on.
955
01:01:10,041 --> 01:01:13,666
- That girl's story made me think things.
956
01:01:13,666 --> 01:01:15,250
Come here, Colonel Teddy.
957
01:01:15,958 --> 01:01:18,791
Well, I ain't taking any chances.
958
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
I don't get it.
959
01:01:25,000 --> 01:01:30,291
Maggie said, whatever happens tomorrow,
maybe I'll get to go home.
960
01:01:30,291 --> 01:01:33,541
So why don't I feel like celebrating?
961
01:01:33,541 --> 01:01:37,291
Is it because, if we lose,
Maggie and the others will lose Woo Hoo?
962
01:01:37,291 --> 01:01:39,375
No, that can't be it.
963
01:01:39,375 --> 01:01:41,875
That has nothing to do with my mission.
964
01:01:41,875 --> 01:01:43,166
Or does it?
965
01:01:43,166 --> 01:01:46,083
What are these strange lumps
in my stomach?
966
01:01:47,541 --> 01:01:49,000
Feelings?
967
01:01:51,958 --> 01:01:53,416
Nah, you're right.
968
01:01:53,416 --> 01:01:55,833
Definitely just hunger. Good talk.
969
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
It's nice to meet someone
who really listens.
970
01:02:03,750 --> 01:02:05,166
No-good buzzard.
971
01:02:05,166 --> 01:02:07,791
I'm gonna nab a snack from his kitchen.
972
01:02:13,541 --> 01:02:14,875
All right.
973
01:02:14,875 --> 01:02:18,250
Just need to find
where they hide the peanut butter.
974
01:02:18,250 --> 01:02:22,625
Tomorrow morning,
Camp Woo Hoo will become Camp Buh-Bye.
975
01:02:24,333 --> 01:02:28,333
I'll finally get that moron Zane
to buy Woo Hoo's land from Annie.
976
01:02:28,333 --> 01:02:30,250
- Yes, Angie!
977
01:02:30,250 --> 01:02:33,083
Then I'll blackmail him
into giving us both camps.
978
01:02:33,083 --> 01:02:35,291
- Of course it'll work!
979
01:02:35,291 --> 01:02:37,750
That dolt's been signing for
all my deliveries.
980
01:02:37,750 --> 01:02:42,250
Deliveries of things
a guy could go to jail for signing...
981
01:02:42,750 --> 01:02:44,041
- ...for.
982
01:02:44,041 --> 01:02:47,125
It'll be easier than destroying
Woo Hoo's stupid fortress.
983
01:02:47,125 --> 01:02:49,375
- Just be ready for my signal.
984
01:02:49,375 --> 01:02:52,625
- That gold is as good as ours.
985
01:03:04,750 --> 01:03:05,708
Phew!
986
01:03:06,916 --> 01:03:08,375
Huh? Who's there?
987
01:03:08,958 --> 01:03:11,541
Nobody but us clumsy old pots.
988
01:03:11,541 --> 01:03:13,291
Well, keep it down out there.
989
01:03:13,291 --> 01:03:16,250
Hey, wait a second! Pots don't talk!
990
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
Guess who?
991
01:03:35,916 --> 01:03:37,041
Ow!
992
01:03:37,041 --> 01:03:38,875
I'm lethal with a spatula.
993
01:03:38,875 --> 01:03:41,708
I wasn't named "top cook"
in prison for nothing.
994
01:03:41,708 --> 01:03:45,791
- But now I got me a higher purpose.
- You want to run a summer camp?
995
01:03:45,791 --> 01:03:47,083
No, you pinhead!
996
01:03:47,083 --> 01:03:50,500
I want the millions in gold
buried somewhere in this awful place.
997
01:03:51,833 --> 01:03:55,375
And the last thing I need is
a loudmouthed woodpecker spoiling my plan.
998
01:03:55,375 --> 01:03:57,833
So why don't you chill out?
999
01:04:00,750 --> 01:04:05,000
"Chill out!" [chuckling] Oh, man!
These just pop off the top of my head.
1000
01:04:05,000 --> 01:04:08,208
You'll be the coolest kid in camp, Woody.
1001
01:04:08,208 --> 01:04:11,500
Another one! Nailed it!
1002
01:04:11,500 --> 01:04:13,625
You know those weren't funny!
1003
01:04:13,625 --> 01:04:16,125
Don't lie to yourself!
1004
01:04:16,958 --> 01:04:20,958
I gotta warn Maggie, and Angie, and Zane!
1005
01:04:20,958 --> 01:04:22,416
Maybe not Zane.
1006
01:04:22,416 --> 01:04:24,833
But first, I gotta keep
from becoming a bird-sicle.
1007
01:04:25,916 --> 01:04:26,833
Fun fact.
1008
01:04:26,833 --> 01:04:29,208
A woodpecker's tongue
contains bone and cartilage
1009
01:04:29,208 --> 01:04:32,041
that wraps around its brain
to absorb shock while pecking.
1010
01:04:36,791 --> 01:04:40,708
That didn't absorb anything.
1011
01:04:44,916 --> 01:04:47,708
Here we are. Capture the Flag.
1012
01:04:47,708 --> 01:04:51,916
The final event of these
unexpectedly exciting Wilderness Games.
1013
01:04:51,916 --> 01:04:54,125
- Where's Woody?
So many memories.
1014
01:04:54,125 --> 01:04:56,875
- I don't know. He got upset.
So much anticipation.
1015
01:04:56,875 --> 01:05:00,250
I didn't want him to eat all the pizza
last night, or something...
1016
01:05:00,250 --> 01:05:02,166
Doesn't feel right without him with us.
1017
01:05:02,166 --> 01:05:05,333
I know. But we'll be all right.
1018
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
We'll just have to do this without him.
1019
01:05:07,375 --> 01:05:10,166
After the ceremonial Placing of the Flags,
1020
01:05:10,166 --> 01:05:13,291
both teams will try to capture
the other team's flag.
1021
01:05:13,291 --> 01:05:15,083
We know how to play, all right?
1022
01:05:17,041 --> 01:05:20,041
All right. Thank you.
1023
01:05:20,541 --> 01:05:21,833
- Oh.
1024
01:05:22,416 --> 01:05:24,291
These must have shrunk in the dryer.
1025
01:05:28,000 --> 01:05:33,041
I have officially placed the Hoo Rah flag
on its designated home base.
1026
01:05:33,041 --> 01:05:35,208
We will do the same at Woo Hoo's base.
1027
01:05:35,208 --> 01:05:37,916
Then let the flag-capturing begin.
1028
01:05:40,375 --> 01:05:42,916
I can't wait for the look on their faces
when they see...
1029
01:05:45,166 --> 01:05:46,541
Our fortress!
1030
01:05:46,541 --> 01:05:49,125
Oh, my gosh.
1031
01:05:53,291 --> 01:05:55,083
Someone killed it.
1032
01:05:57,791 --> 01:05:59,458
Zane, how could you?
1033
01:05:59,458 --> 01:06:03,625
Look, I'll admit, I'm not exactly sad that
this happened, but this wasn't me, cuz.
1034
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
Honest.
1035
01:06:05,375 --> 01:06:07,250
Miss Angie, I'm sorry.
1036
01:06:07,250 --> 01:06:10,958
Do you want to take a few minutes
to decide what you want to do?
1037
01:06:15,333 --> 01:06:18,708
I love the smell of forfeit
in the morning.
1038
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
Hello?
1039
01:06:22,083 --> 01:06:23,833
Delivery.
1040
01:06:23,833 --> 01:06:24,916
Anybody here?
1041
01:06:25,833 --> 01:06:28,208
Intense boss guy that doesn't tip?
1042
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
Buzzard dude?
1043
01:06:32,958 --> 01:06:35,000
Huh. That's new.
1044
01:06:38,291 --> 01:06:40,000
- Whoa!
1045
01:06:45,000 --> 01:06:47,666
Are you okay?
1046
01:06:48,958 --> 01:06:52,333
I've b-b-been b-b-better.
1047
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
Yeah...
1048
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
You know what?
1049
01:06:56,250 --> 01:07:00,041
I feel like I'm getting involved
with something that isn't my business.
1050
01:07:04,583 --> 01:07:06,208
You opened the what?
1051
01:07:06,208 --> 01:07:09,500
The freezer! I said, the freezer!
1052
01:07:15,541 --> 01:07:18,458
Remember, you're an artist.
1053
01:07:18,458 --> 01:07:22,250
This is just for the summer
so you can pay for magic school.
1054
01:07:24,583 --> 01:07:27,083
That feels nice.
1055
01:07:27,083 --> 01:07:29,750
But why do I smell burnt tush?
1056
01:07:29,750 --> 01:07:31,333
Tush! Ooh!
1057
01:07:31,333 --> 01:07:33,333
Almost fricassee'd myself!
1058
01:07:33,875 --> 01:07:36,083
Now, to find Maggie and Angie.
1059
01:07:37,375 --> 01:07:38,708
Oh, no, you don't!
1060
01:07:38,708 --> 01:07:40,125
Oh, yes, I do!
1061
01:07:40,125 --> 01:07:44,458
I'm telling everyone about your dastardly,
double-crossing ways!
1062
01:07:44,458 --> 01:07:47,083
- If there's one thing I hate...
1063
01:07:47,791 --> 01:07:49,166
...it's a tattletale!
1064
01:07:50,750 --> 01:07:53,208
Smells like you also hate deodorant,
1065
01:07:53,208 --> 01:07:54,416
and toothpaste...
1066
01:07:55,833 --> 01:07:56,916
and not farting.
1067
01:08:01,708 --> 01:08:03,250
- Huh?
- Peekaboo!
1068
01:08:03,250 --> 01:08:06,583
Over here! You're not very good
at this game, are you?
1069
01:08:09,583 --> 01:08:10,416
Shh!
1070
01:08:23,208 --> 01:08:26,375
So, our projected win rate
just went down to...
1071
01:08:27,083 --> 01:08:27,916
zero?
1072
01:08:29,041 --> 01:08:30,375
Final nail in our coffin.
1073
01:08:30,958 --> 01:08:33,458
For a second there,
I thought we might pull this off.
1074
01:08:34,125 --> 01:08:35,000
Me too.
1075
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
We brought everything we had.
1076
01:08:40,000 --> 01:08:41,041
I didn't.
1077
01:08:43,208 --> 01:08:45,500
I didn't bring anything to these Games.
1078
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Just like I don't bring anything
to Woo Hoo.
1079
01:08:49,083 --> 01:08:51,458
You all have these extraordinary talents,
1080
01:08:52,208 --> 01:08:54,708
and we got those victories
because of them.
1081
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
But I don't.
1082
01:08:57,166 --> 01:08:59,708
If I did, maybe I could have helped us
win more events
1083
01:08:59,708 --> 01:09:01,833
and we wouldn't even be in this position.
1084
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
Hey, where are you going?
1085
01:09:08,833 --> 01:09:12,291
Who cares? I wouldn't even be a part of
this team if you weren't the owner.
1086
01:09:12,291 --> 01:09:14,000
Where did you hear that?
1087
01:09:14,666 --> 01:09:17,125
It doesn't matter. They don't need me.
1088
01:09:17,875 --> 01:09:20,708
Maggie, you're the whole reason
this is a team.
1089
01:09:20,708 --> 01:09:24,291
You got J.J.
to think outside her video box,
1090
01:09:24,291 --> 01:09:27,958
and Mikey to break down his walls.
1091
01:09:27,958 --> 01:09:30,916
You got Rose to face her fears.
1092
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
You got Gus to pound on his chest.
1093
01:09:34,250 --> 01:09:36,875
And I've never heard Orson talk this much.
1094
01:09:37,375 --> 01:09:38,375
Yeah.
1095
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
Sorry. We were all listening.
1096
01:09:45,208 --> 01:09:47,958
Maggie, you make us better.
1097
01:09:47,958 --> 01:09:52,625
Sure, we each have certain skills,
but you figured out how to use them.
1098
01:09:52,625 --> 01:09:55,958
And you're the one who inspired us
to believe that we could.
1099
01:09:55,958 --> 01:09:57,916
Yeah. We'd be dead without you.
1100
01:09:58,458 --> 01:09:59,375
You're...
1101
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
our leader.
1102
01:10:03,250 --> 01:10:04,708
- I am?
Yeah.
1103
01:10:06,916 --> 01:10:09,333
And if bringing these weirdos together
1104
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
isn't an extraordinary talent,
I don't know what is.
1105
01:10:14,000 --> 01:10:17,875
Can we all agree
that I said "weirdos" with love
1106
01:10:17,875 --> 01:10:19,458
and should not be canceled?
1107
01:10:44,750 --> 01:10:46,083
Game on.
1108
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Okey dokey.
1109
01:10:48,875 --> 01:10:51,208
Hoo Rahs will go back to their fortress.
1110
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
I will then blow my whistle
to signify the start.
1111
01:10:58,958 --> 01:11:01,125
So, what do we do now, Captain?
1112
01:11:01,125 --> 01:11:03,875
We can't rebuild,
and our flag's just sitting there.
1113
01:11:03,875 --> 01:11:04,791
Exactly,
1114
01:11:04,791 --> 01:11:08,083
which means they're going to be cocky
and storm our side right away,
1115
01:11:08,083 --> 01:11:10,083
without even thinking about defense.
1116
01:11:10,833 --> 01:11:12,083
Here's the plan.
1117
01:11:12,666 --> 01:11:15,166
Three! Two! One!
1118
01:11:15,166 --> 01:11:16,250
Begin!
1119
01:11:16,250 --> 01:11:19,541
Mikey will distract
the first Hoo Rahs with exotic bird calls,
1120
01:11:19,541 --> 01:11:21,000
so they'll be looking up.
1121
01:11:22,083 --> 01:11:25,000
Rose will be lying down,
covered in leaves and moss,
1122
01:11:25,000 --> 01:11:26,125
like she's dead.
1123
01:11:26,125 --> 01:11:27,208
- Bam!
1124
01:11:27,208 --> 01:11:28,541
Those campers, tagged out.
1125
01:11:29,458 --> 01:11:31,208
Gus will set a trap for the next wave,
1126
01:11:31,208 --> 01:11:33,500
using string
from Rose's ruined decorations.
1127
01:11:33,500 --> 01:11:36,958
Like a tripwire. Something
the Hoo Rahs are quite familiar with.
1128
01:11:39,458 --> 01:11:40,958
Another bunch down.
1129
01:11:40,958 --> 01:11:44,041
Meanwhile, J.J. and Orson
will bait even more Hoo Rahs
1130
01:11:44,041 --> 01:11:46,083
with a very calculated trick.
1131
01:11:46,083 --> 01:11:50,208
They'll think it's just our lame attempt
at a border wall, and the coast is clear.
1132
01:11:50,208 --> 01:11:52,041
But once they cross...
1133
01:11:54,041 --> 01:11:56,458
Bam! First rule of game design.
1134
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
Create a world rich with depth,
where things aren't as they seem.
1135
01:11:59,458 --> 01:12:02,125
We totally pawned these noobs!
1136
01:12:02,125 --> 01:12:05,125
We'll pick them off one by one
till we outnumber them.
1137
01:12:05,125 --> 01:12:07,500
And that's when we make our move.
1138
01:12:08,583 --> 01:12:10,208
Was that kosher?
1139
01:12:11,791 --> 01:12:13,791
- Aha!
1140
01:12:13,791 --> 01:12:18,041
So, it ends with a classic
eggbeater-rolling-pin fight, eh?
1141
01:12:18,041 --> 01:12:20,791
That is some whisky business, pal.
1142
01:12:20,791 --> 01:12:22,666
- On guard!
- On guard?
1143
01:12:22,666 --> 01:12:25,541
You mean, on dishwasher.
1144
01:12:25,541 --> 01:12:27,250
Who learned you how to spoke?
1145
01:12:27,250 --> 01:12:30,208
I've just about had it
up to here with you, woodpecker!
1146
01:12:30,208 --> 01:12:32,458
Can't two birds just get along?
1147
01:12:32,458 --> 01:12:33,958
Check out this move.
1148
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
I learned it in spin class.
1149
01:12:37,291 --> 01:12:39,000
Now, get over here!
1150
01:12:40,250 --> 01:12:42,125
Now I'm getting the spins.
1151
01:12:42,125 --> 01:12:43,416
Smell you later!
1152
01:12:52,250 --> 01:12:55,125
Call me next time you're in town
and we'll ketchup.
1153
01:13:01,958 --> 01:13:04,541
Playtime's over.
1154
01:13:12,791 --> 01:13:14,750
I see what's going on here.
1155
01:13:16,833 --> 01:13:19,791
No one can help you now, pal.
1156
01:13:19,791 --> 01:13:22,166
You're about to be cooked.
1157
01:13:25,875 --> 01:13:28,583
That's a flare gun.
Only for emergencies.
1158
01:13:28,583 --> 01:13:31,375
If you're in trouble,
that would send a signal to your team.
1159
01:13:51,375 --> 01:13:54,625
Pretty smart game plan, Maggie.
But not smart enough.
1160
01:13:55,666 --> 01:13:56,916
I gots ya.
1161
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
But we gots your flag.
1162
01:14:05,916 --> 01:14:06,750
Huh?
1163
01:14:27,166 --> 01:14:29,125
Whoo!
1164
01:14:30,250 --> 01:14:32,875
We just have to bring it
back to our base, and we win!
1165
01:14:36,708 --> 01:14:38,750
- Is that a flare?
1166
01:14:39,875 --> 01:14:42,333
Woody didn't leave us. He's in trouble.
1167
01:14:42,333 --> 01:14:45,250
It came from the Hoo Rah's side.
How do you know it's Woody?
1168
01:14:45,250 --> 01:14:47,791
Because it's the only reason
he'd miss this.
1169
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
We gotta go help him.
1170
01:14:49,041 --> 01:14:52,333
Uh, can we worry about this later?
We're about to win.
1171
01:14:53,083 --> 01:14:57,750
When a flare goes up, the team responds.
And Woody is a part of our team.
1172
01:15:05,791 --> 01:15:06,875
But I tagged you!
1173
01:15:06,875 --> 01:15:08,000
Don't care!
1174
01:15:09,458 --> 01:15:14,125
Huh. This isn't in the playbook.
- What are they doing?
1175
01:15:20,666 --> 01:15:22,833
- Ha! You missed.
1176
01:15:22,833 --> 01:15:24,000
- Did I?
1177
01:15:24,000 --> 01:15:25,083
Huh?
1178
01:15:25,083 --> 01:15:26,375
Woody!
1179
01:15:27,791 --> 01:15:28,958
- Hyah!
1180
01:15:36,791 --> 01:15:39,041
- Are you okay?
Of course!
1181
01:15:39,041 --> 01:15:41,291
I was in the middle of
foiling an evil plot.
1182
01:15:41,291 --> 01:15:43,500
But you used the flare gun
to call for help.
1183
01:15:43,500 --> 01:15:48,208
Pfft! I used the flare gun
to distract the buzzard. That's all.
1184
01:15:48,208 --> 01:15:49,625
Pfft! Is that right?
1185
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Pfft! That is right.
1186
01:15:54,791 --> 01:15:57,375
Wait. What about Capture the Flag?
1187
01:15:57,958 --> 01:16:00,166
We were about to win. Can you believe it?
1188
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
But we decided to take a detour.
1189
01:16:04,625 --> 01:16:08,041
You gave up the Games... for me?
1190
01:16:09,333 --> 01:16:10,375
Mm-hmm.
1191
01:16:12,375 --> 01:16:14,291
Can we rewind to the evil plot part?
1192
01:16:16,083 --> 01:16:19,000
Right. Look in the pantry.
1193
01:16:24,416 --> 01:16:27,583
Crates full of weird-looking weapons
and gold-mining stuff?
1194
01:16:27,583 --> 01:16:29,458
You won't find the gold before me!
1195
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
Much better.
1196
01:16:40,416 --> 01:16:42,125
What's going on?
1197
01:16:42,125 --> 01:16:44,208
And why is my cook tied up?
1198
01:16:44,208 --> 01:16:46,041
As I was saying,
1199
01:16:46,041 --> 01:16:47,791
evil plot.
1200
01:16:47,791 --> 01:16:51,583
Buzz destroyed Woo Hoo's fortress
so you would lose the Games and your camp.
1201
01:16:51,583 --> 01:16:52,958
Then Zane would buy Woo Hoo,
1202
01:16:52,958 --> 01:16:55,791
and Buzz would blackmail Zane
into giving both camps to him.
1203
01:16:57,541 --> 01:16:58,375
- What?
- What?
1204
01:16:58,375 --> 01:17:03,458
Zane's name is on
all of Buzz's illegal doohickeys.
1205
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
So you're not a professional cook?
1206
01:17:06,333 --> 01:17:08,500
You lying buzzard. I trusted you.
1207
01:17:08,500 --> 01:17:11,375
That sounds incredibly stupid.
I can hear it now.
1208
01:17:11,375 --> 01:17:13,375
But why would he want our land?
1209
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
To find Grandpappy Obadiah's gold.
1210
01:17:18,791 --> 01:17:20,125
That's what this is about?
1211
01:17:20,125 --> 01:17:22,541
- There's no missing gold.
1212
01:17:22,541 --> 01:17:24,250
That's just an old legend.
1213
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
I'm not so sure, Mom.
1214
01:17:26,208 --> 01:17:27,291
Look.
1215
01:17:30,041 --> 01:17:33,166
Don't we have a map
that looks like that in our lodge?
1216
01:17:33,166 --> 01:17:35,250
In the case
with all that prospector stuff.
1217
01:17:35,250 --> 01:17:37,083
We have one too, in our case.
1218
01:17:38,416 --> 01:17:40,583
Each camp has a piece of this old map.
1219
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
I always assumed
they were two halves torn apart.
1220
01:17:45,333 --> 01:17:47,125
What if there were three pieces?
1221
01:17:49,333 --> 01:17:50,666
This can't be real.
1222
01:17:50,666 --> 01:17:52,833
Only one way to find out.
1223
01:18:00,083 --> 01:18:01,583
Where did everybody go?
1224
01:18:01,583 --> 01:18:03,583
And how do I get down from here--
1225
01:18:03,583 --> 01:18:05,041
- Whoa!
1226
01:18:06,375 --> 01:18:09,791
I'm okay!
The poison ivy broke my fall.
1227
01:18:13,708 --> 01:18:16,208
Look at all those random markings.
1228
01:18:16,708 --> 01:18:18,541
Unless they're not random at all.
1229
01:18:24,583 --> 01:18:25,458
Hmm.
1230
01:18:36,375 --> 01:18:38,333
Hold on. What?
1231
01:18:38,916 --> 01:18:40,291
- What?
- Well, those lines.
1232
01:18:40,291 --> 01:18:42,041
- I...
- That's perfect.
1233
01:18:42,041 --> 01:18:43,125
May I?
1234
01:18:43,875 --> 01:18:46,083
Hmm.
1235
01:18:53,708 --> 01:18:55,708
It's not a third piece.
1236
01:18:58,166 --> 01:19:01,125
It's an overlay. And that's Obadiah!
1237
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
X marks the spot!
1238
01:19:07,666 --> 01:19:08,750
Jackpot!
1239
01:19:08,750 --> 01:19:11,041
- Right near Obadiah's statue.
Hmm.
1240
01:19:11,041 --> 01:19:14,208
It was there the whole time,
right under our noses.
1241
01:19:15,208 --> 01:19:17,416
Oh, boy! Real gold.
1242
01:19:17,416 --> 01:19:19,958
We might owe
that dumb old buzzard a thank-you.
1243
01:19:19,958 --> 01:19:21,875
I should thank you,
1244
01:19:21,875 --> 01:19:24,833
for doing all the mystery solving for me.
1245
01:19:24,833 --> 01:19:27,208
Hey! I tied you up.
1246
01:19:27,208 --> 01:19:29,375
And I untied me up.
1247
01:19:29,375 --> 01:19:30,833
See this knife here?
1248
01:19:30,833 --> 01:19:33,958
It's all-purpose,
which means it's got buttons
1249
01:19:33,958 --> 01:19:36,708
that will leave you
on the wrong side of the lockdown doors
1250
01:19:36,708 --> 01:19:38,458
I installed during my breaks.
1251
01:19:42,958 --> 01:19:44,791
How long were those breaks?
1252
01:19:44,791 --> 01:19:46,583
There's still one way out.
1253
01:19:48,583 --> 01:19:50,208
Or not.
1254
01:19:50,208 --> 01:19:51,291
Oof!
1255
01:19:51,291 --> 01:19:53,583
Arrivederci, losers!
1256
01:19:55,916 --> 01:19:57,291
I can't believe it.
1257
01:19:57,916 --> 01:20:01,000
I'm always the smartest guy in the room,
but that buzzard played me.
1258
01:20:01,625 --> 01:20:03,666
He played us both.
- Right.
1259
01:20:03,666 --> 01:20:09,000
This stupid feud between our camps
just made us easy targets.
1260
01:20:09,000 --> 01:20:11,916
You make it sound like it's my fault
that we're mortal enemies.
1261
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
We're not mortal enemies, Zane.
1262
01:20:14,041 --> 01:20:16,458
I always wanted to work together.
1263
01:20:16,458 --> 01:20:18,125
Uh, not when we were kids.
1264
01:20:18,125 --> 01:20:21,083
Uh-uh. No. You never let me play
with you or your friends.
1265
01:20:21,083 --> 01:20:24,416
Because you ridiculed us for doing
the creative things we wanted to do!
1266
01:20:24,416 --> 01:20:26,083
You called me a meathead jerk!
1267
01:20:26,083 --> 01:20:28,125
You called me Artsy-Fartsy Angie!
1268
01:20:37,208 --> 01:20:40,125
Anyhoo, we should probably figure out
how to get out of here
1269
01:20:40,125 --> 01:20:42,208
and get that gold before Buzz does.
1270
01:20:42,208 --> 01:20:45,541
♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
1271
01:20:45,541 --> 01:20:48,625
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
1272
01:20:48,625 --> 01:20:49,750
- ♪ My Bonnie ♪
1273
01:20:56,666 --> 01:20:59,916
I believe the term is, "Eureka!"
1274
01:20:59,916 --> 01:21:01,833
Okay. Here's the plan.
1275
01:21:01,833 --> 01:21:03,125
We build a time machine
1276
01:21:03,125 --> 01:21:05,583
and go back to
just before I shot the flare gun
1277
01:21:05,583 --> 01:21:07,541
through that chimney over the stove.
1278
01:21:07,541 --> 01:21:09,375
You guys find your past selves
1279
01:21:09,375 --> 01:21:14,625
and warn them to make sure I tie Buzz up
just a little tighter, so he can't escape.
1280
01:21:14,625 --> 01:21:16,541
Multiverse.
1281
01:21:17,375 --> 01:21:18,291
No.
1282
01:21:19,166 --> 01:21:21,208
Just what I thought.
1283
01:21:21,208 --> 01:21:24,583
It's still open. Buzz missed it
when he set up his security stuff.
1284
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
But the hole is too small
for even Woody to get through.
1285
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Maybe not.
1286
01:21:30,375 --> 01:21:33,166
Hey, Woody, remember
when we first met you, in the rec room?
1287
01:21:33,166 --> 01:21:36,083
Good times. Those were the days.
1288
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
I'm talking about
when you came flying through the wall.
1289
01:21:40,833 --> 01:21:43,000
Right! If we strap Woody
to the extinguisher...
1290
01:21:43,000 --> 01:21:45,916
...he can smash through the roof,
get outside and find some help.
1291
01:21:45,916 --> 01:21:47,458
Dry powder propulsion!
1292
01:21:47,458 --> 01:21:50,375
Sounds dangerous. I love it.
1293
01:21:50,375 --> 01:21:52,000
You said it, sister.
1294
01:21:52,500 --> 01:21:56,041
- Ready for launch.
- During that fist bump, I ran the numbers.
1295
01:21:56,041 --> 01:21:59,375
There's simply not enough distance
from the top of the stove to the roof
1296
01:21:59,375 --> 01:22:02,291
to generate the kind of force Woody needs
to break through.
1297
01:22:02,291 --> 01:22:05,583
- And it's way too heavy to move.
1298
01:22:06,791 --> 01:22:08,416
Not if we move it together.
1299
01:22:15,708 --> 01:22:16,958
We got you, Maggie.
1300
01:22:32,708 --> 01:22:33,958
Now, let's do this.
1301
01:22:39,625 --> 01:22:40,625
Uh-oh.
1302
01:22:49,791 --> 01:22:50,916
I'm okay!
1303
01:22:50,916 --> 01:22:54,666
This box full of exposed electrical wires
broke my fall.
1304
01:22:54,666 --> 01:22:57,666
Ooh! This one's sparking.
I'm gonna touch it.
1305
01:23:06,541 --> 01:23:10,541
I don't know about you,
but I am shocked.
1306
01:23:24,333 --> 01:23:25,333
Let's go, bub!
1307
01:23:25,333 --> 01:23:29,458
I can't believe you actually
found the gold, you stinkin' buzzard.
1308
01:23:29,458 --> 01:23:32,750
I can't believe you learned
to fly a chopper, you stinkin' Darren.
1309
01:23:36,166 --> 01:23:37,250
There...
1310
01:23:37,250 --> 01:23:39,208
you... are.
1311
01:23:39,208 --> 01:23:40,875
Not now, walrus.
1312
01:23:40,875 --> 01:23:42,958
There's a flight I've got to catch.
1313
01:23:48,083 --> 01:23:51,208
We got ourselves a bogey, bub.
This bird don't quit!
1314
01:23:51,833 --> 01:23:54,750
And this bird's about to be grounded.
1315
01:23:58,833 --> 01:24:01,250
Come on! Help me grab that chest!
1316
01:24:01,250 --> 01:24:02,833
Maybe we can buy Woody some time!
1317
01:24:08,125 --> 01:24:09,291
It's welded shut!
1318
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Not the face!
1319
01:24:17,375 --> 01:24:19,291
It's slipping!
I'm trying!
1320
01:24:19,291 --> 01:24:22,416
Don't let go! Don't let go!
Hold onto it!
1321
01:24:23,583 --> 01:24:26,375
What are you waiting for?
Get us out of here, bub!
1322
01:24:28,750 --> 01:24:31,041
Hold onto it!
1323
01:24:31,833 --> 01:24:34,125
Whoa!
1324
01:24:34,125 --> 01:24:36,333
Maggie!
1325
01:24:36,333 --> 01:24:37,500
My belt! I'm stuck!
1326
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
- Maggie!
- Maggie!
1327
01:24:42,083 --> 01:24:43,666
Now, land this chopper.
1328
01:24:43,666 --> 01:24:45,083
Not a chance.
1329
01:24:45,083 --> 01:24:47,125
Help! Somebody help!
1330
01:24:47,125 --> 01:24:48,666
Woody!
1331
01:24:48,666 --> 01:24:49,833
Maggie!
1332
01:24:50,458 --> 01:24:52,458
Ain't that a dilemma?
1333
01:24:55,333 --> 01:24:56,958
Not for me, it ain't.
1334
01:25:02,458 --> 01:25:05,291
You didn't think
I'd leave you hanging, did ya?
1335
01:25:07,375 --> 01:25:09,083
Get ready, Zane!
1336
01:25:21,875 --> 01:25:23,500
Nice--
1337
01:25:27,458 --> 01:25:28,666
...catch.
1338
01:25:32,958 --> 01:25:35,583
Sayonara, suckers!
1339
01:25:50,041 --> 01:25:53,041
Did I just save the treasure?
1340
01:25:53,041 --> 01:25:54,250
Negative.
1341
01:25:54,250 --> 01:25:55,958
But you saved Maggie.
1342
01:25:55,958 --> 01:25:58,416
I think that makes you
the best teammate ever.
1343
01:25:58,416 --> 01:26:01,583
And the best Woo Hooer
I ever tried to kick out.
1344
01:26:02,666 --> 01:26:04,958
But now there's no Woo Hoo.
1345
01:26:04,958 --> 01:26:09,500
You lost the Games and the gold,
all because of me.
1346
01:26:10,083 --> 01:26:11,083
He's right.
1347
01:26:11,083 --> 01:26:13,625
I'm sorry, but rules are rules.
1348
01:26:14,625 --> 01:26:17,541
Why did I have to let everyone down?
1349
01:26:18,125 --> 01:26:18,958
Why?
1350
01:26:19,625 --> 01:26:21,333
W-w-why?
1351
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
Look, everybody.
1352
01:26:28,250 --> 01:26:30,875
The statue wasn't hiding the gold.
1353
01:26:30,875 --> 01:26:33,500
The statue is the gold!
1354
01:26:41,541 --> 01:26:42,875
- What?
1355
01:26:44,291 --> 01:26:46,833
Hey, Buzz, open the chest.
1356
01:26:46,833 --> 01:26:49,625
I want to see all that glittery goodness.
1357
01:26:49,625 --> 01:26:51,958
I'm on it, bub.
1358
01:26:55,083 --> 01:26:56,583
Rocks?
1359
01:26:56,583 --> 01:26:57,916
Of gold?
1360
01:26:59,958 --> 01:27:01,291
Nope!
1361
01:27:01,291 --> 01:27:03,750
These are just plain rocks!
1362
01:27:03,750 --> 01:27:05,875
I thought we were rich!
1363
01:27:05,875 --> 01:27:07,666
And I thought you were flying!
1364
01:27:13,500 --> 01:27:16,000
Check it out.
There's some kind of inscription.
1365
01:27:19,708 --> 01:27:21,083
Go on.
1366
01:27:26,875 --> 01:27:28,458
"If you're reading this,
1367
01:27:28,458 --> 01:27:33,250
that means you worked together
to find what's special inside of you.
1368
01:27:33,250 --> 01:27:35,875
That's all I ever wanted for this family.
1369
01:27:35,875 --> 01:27:38,458
Sincerely, Obadiah Mallard
1370
01:27:38,458 --> 01:27:42,250
and his best bird friend
who did all the work to carve this,
1371
01:27:42,250 --> 01:27:45,083
Woodthalemew Woodpeckerton."
1372
01:27:45,083 --> 01:27:47,750
I have an ancestor?
1373
01:27:51,541 --> 01:27:53,958
Um...
1374
01:27:53,958 --> 01:27:56,250
Angie, I, uh...
1375
01:27:57,041 --> 01:27:58,458
I just wanted to say...
1376
01:27:59,083 --> 01:28:01,958
I'm sorry for accidentally helping
a buzzard destroy Woo Hoo.
1377
01:28:04,041 --> 01:28:07,875
And for being a jerk all these years.
1378
01:28:09,375 --> 01:28:10,250
Maybe...
1379
01:28:10,250 --> 01:28:12,583
And I'm not saying
this is true or anything.
1380
01:28:12,583 --> 01:28:16,666
But maybe, um, I was jealous,
1381
01:28:16,666 --> 01:28:20,750
you know, of all that creative stuff
you used to do when we were kids.
1382
01:28:22,083 --> 01:28:23,666
Maybe... I can't stress this enough.
1383
01:28:23,666 --> 01:28:27,000
This is me throwing things at the wall
and seeing what sticks.
1384
01:28:27,000 --> 01:28:28,083
But maybe...
1385
01:28:28,625 --> 01:28:32,791
maybe I was just trying to prove
to everyone, and to you,
1386
01:28:33,791 --> 01:28:35,750
that I-I was special too.
1387
01:28:39,708 --> 01:28:42,291
So much
for being the strong one, huh?
1388
01:28:44,125 --> 01:28:46,833
Admitting you're wrong
doesn't make you weak, Zane.
1389
01:28:48,875 --> 01:28:51,250
And there's
nothing more special than family.
1390
01:28:55,041 --> 01:28:56,208
Yeah.
1391
01:28:56,791 --> 01:28:59,083
Yeah.
- Yeah.
1392
01:29:00,125 --> 01:29:01,041
Thanks, guys.
1393
01:29:01,041 --> 01:29:04,291
I guess we both had
a lot of growing up to do, huh?
1394
01:29:05,208 --> 01:29:07,875
I wouldn't have phrased it like that,
but you're welcome.
1395
01:29:07,875 --> 01:29:08,916
Okay. Yeah.
1396
01:29:08,916 --> 01:29:11,875
And now that we can pay off
those infractions,
1397
01:29:11,875 --> 01:29:14,125
we can do some fixing up around here.
1398
01:29:14,625 --> 01:29:17,166
- What are you gonna do with your half?
- Ooh.
1399
01:29:17,166 --> 01:29:20,375
Perhaps you both could make a donation
to the Parks and Recrea--
1400
01:29:20,375 --> 01:29:22,958
- It's not gonna happen.
- Not on your life. Nope.
1401
01:29:26,583 --> 01:29:27,833
I have an idea.
1402
01:29:41,541 --> 01:29:43,583
After talking things over with Zane,
1403
01:29:43,583 --> 01:29:47,083
we've decided
to put our halves of the gold together
1404
01:29:47,083 --> 01:29:49,791
and make one big camp,
1405
01:29:49,791 --> 01:29:53,041
just like Grandpappy Obadiah
would have wanted.
1406
01:29:53,041 --> 01:29:55,625
A camp for all types of campers.
1407
01:29:55,625 --> 01:30:00,083
So we're getting rid of Camp Woo Hoo
and Camp Hoo Rah...
1408
01:30:00,583 --> 01:30:03,250
And from now on, it's Camp Woo Hoo Rah!
1409
01:30:11,375 --> 01:30:13,875
Who's that handsome guy?
1410
01:30:14,958 --> 01:30:16,916
And, as promised,
1411
01:30:16,916 --> 01:30:19,791
it's time everybody got one of these.
1412
01:30:20,375 --> 01:30:21,583
Starting with you, Woody.
1413
01:30:26,625 --> 01:30:27,458
Whoa.
1414
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
You've earned it.
1415
01:30:41,333 --> 01:30:43,625
Well, I guess this is goodbye.
1416
01:30:43,625 --> 01:30:46,750
Not so fast.
1417
01:30:51,041 --> 01:30:52,166
When we first met,
1418
01:30:52,166 --> 01:30:54,750
you were trying to whittle a catapult, remember?
1419
01:30:55,625 --> 01:30:56,458
Vaguely.
1420
01:30:56,458 --> 01:30:58,708
It was all lumpy
and looked like a deformed--
1421
01:30:58,708 --> 01:31:00,791
Okay! I remember.
1422
01:31:00,791 --> 01:31:03,458
Woody said you couldn't make one,
so we did.
1423
01:31:03,458 --> 01:31:06,583
- Rigged for max speed.
- With a perfect trajectory.
1424
01:31:06,583 --> 01:31:08,250
I ran the simulations.
1425
01:31:08,250 --> 01:31:11,208
- It's safe for birds.
- But could kill a human.
1426
01:31:16,166 --> 01:31:17,541
I don't know what to say.
1427
01:31:18,416 --> 01:31:21,666
How about... three, two, one!
1428
01:31:26,041 --> 01:31:28,125
Whoa! Wait. I-I'm not a hugger.
1429
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
Okay. Just this once.
1430
01:31:45,416 --> 01:31:48,166
See you next summer!
1431
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
Open the window!
Open the window!
1432
01:32:05,833 --> 01:32:07,625
Woody? Why are you here?
1433
01:32:07,625 --> 01:32:10,458
You're looking at a team player, Chief.
1434
01:32:10,458 --> 01:32:13,250
Boom! Glad to be home.
1435
01:32:18,458 --> 01:32:20,208
♪ Runnin' like a wildfire ♪
1436
01:32:20,958 --> 01:32:22,666
♪ Blowin' like a hurricane ♪
1437
01:32:23,291 --> 01:32:25,291
♪ We're gonna start a fire ♪
1438
01:32:25,833 --> 01:32:26,666
♪ Hey! ♪
1439
01:32:28,166 --> 01:32:30,291
♪ Goin' through my mind, insane ♪
1440
01:32:30,291 --> 01:32:35,250
♪ Oh, you know
You know I just can't get enough of you ♪
1441
01:32:36,333 --> 01:32:39,291
{\an8}♪ Buh-buh-buh-buh-buh
I got a handle on it... ♪
1442
01:32:40,291 --> 01:32:43,291
{\an8}- Where a-are we?
- Who cares?
1443
01:32:44,041 --> 01:32:46,208
{\an8}Only thing that matters is we're...
1444
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
{\an8}free?
1445
01:32:59,250 --> 01:33:00,750
♪ Get ready for this ♪
1446
01:33:12,000 --> 01:33:13,875
♪ Oh ♪
1447
01:33:13,875 --> 01:33:15,625
♪ Get ready for this ♪
1448
01:33:15,625 --> 01:33:18,083
♪ Are you ready? Are you ready? ♪
1449
01:33:18,083 --> 01:33:19,291
♪ Are you ready? ♪
1450
01:33:22,208 --> 01:33:25,458
♪ Oh, runnin' like a wildfire ♪
1451
01:33:27,083 --> 01:33:27,916
♪ Hey! ♪
1452
01:33:28,791 --> 01:33:31,250
♪ Blowin' like a hurricane ♪
1453
01:33:32,000 --> 01:33:32,833
♪ Hey! ♪
1454
01:33:33,666 --> 01:33:36,708
♪ Goin' through my mind, insane ♪
1455
01:33:36,708 --> 01:33:40,791
♪ You know
You know I just can't get enough of you ♪
1456
01:33:41,791 --> 01:33:44,541
♪ Buh-buh-buh-buh-buh
I got a handle on it ♪
1457
01:33:46,708 --> 01:33:49,625
♪ Ooh, uh-huh ♪
1458
01:33:51,250 --> 01:33:54,625
♪ Ooh, uh-huh ♪
1459
01:33:56,291 --> 01:33:59,416
♪ Ooh, uh-huh ♪
1460
01:34:01,125 --> 01:34:02,916
♪ Ooh ♪
1461
01:34:02,916 --> 01:34:04,291
♪ Get ready for this ♪
1462
01:34:07,750 --> 01:34:09,125
♪ Get ready for this ♪
1463
01:34:10,875 --> 01:34:14,083
♪ Ooh, uh-huh ♪
1464
01:34:15,791 --> 01:34:19,208
♪ Oh, you ain't ready for this ♪
1465
01:34:19,208 --> 01:34:21,666
♪ Are you ready? Are you ready? ♪
1466
01:34:21,666 --> 01:34:23,000
♪ Are you ready? ♪
1467
01:34:23,708 --> 01:34:26,125
♪ Plug in and shout it louder ♪
1468
01:34:26,125 --> 01:34:28,583
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1469
01:34:28,583 --> 01:34:31,041
♪ Jump in, it's getting wilder ♪
1470
01:34:31,041 --> 01:34:33,541
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1471
01:34:33,541 --> 01:34:35,916
♪ Plug in and shout it louder ♪
1472
01:34:35,916 --> 01:34:38,541
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1473
01:38:23,875 --> 01:38:26,000
Ha! You missed.
1474
01:38:26,000 --> 01:38:26,958
Did I?
1475
01:38:26,958 --> 01:38:28,208
Huh?
1476
01:38:28,791 --> 01:38:29,916
Woody!
103113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.