Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,840
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,109
Are you sure you wanna do this?
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,300
It's the only way.
4
00:00:09,342 --> 00:00:10,927
You're a very brave man, Lucas.
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,609
I don't believe the
greater good includes
6
00:00:12,637 --> 00:00:16,558
decimating the town's
valley's, lives, communities
7
00:00:16,599 --> 00:00:18,852
that we have worked
hard to build here.
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,854
You have no idea
who you've crossed.
9
00:00:20,895 --> 00:00:22,188
Oh, I think we do.
10
00:00:22,230 --> 00:00:24,232
I wouldn't underestimate
Bernhardt Montague.
11
00:00:26,109 --> 00:00:27,318
Bye, Bill.
12
00:00:28,486 --> 00:00:31,281
Mei, your voice is
my favorite sound.
13
00:00:34,242 --> 00:00:37,495
Marigold Elizabeth Coulter.
14
00:00:37,537 --> 00:00:38,537
Goldie.
15
00:00:39,664 --> 00:00:42,334
No matter how hard I tried
to convince myself...
16
00:00:42,375 --> 00:00:43,918
Your heart isn't there.
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,503
I'm so sorry, Lucas.
18
00:00:45,545 --> 00:00:47,422
Maybe these paths
were meant to be.
19
00:01:00,602 --> 00:01:01,728
What're you doing here?
20
00:01:07,859 --> 00:01:08,859
Bill?
21
00:01:10,153 --> 00:01:12,364
It's Lucas. He's been shot.
22
00:01:13,239 --> 00:01:15,241
I need you both... now!
23
00:01:18,578 --> 00:01:19,578
Yah!
24
00:01:23,458 --> 00:01:25,377
Will he be ok?
25
00:01:25,418 --> 00:01:26,771
This is the Governor
we're talking about.
26
00:01:26,795 --> 00:01:28,088
Are there any details?
27
00:01:28,129 --> 00:01:29,506
Yes, I'm still here.
28
00:01:31,091 --> 00:01:31,925
What's happening?
29
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
Did they find the shooter?
30
00:01:33,134 --> 00:01:34,678
How's Lucas?
31
00:01:34,719 --> 00:01:35,679
He's in surgery right now,
I've got Edwin on the line.
32
00:01:35,720 --> 00:01:36,596
Oh!
33
00:01:36,638 --> 00:01:37,638
Here you go.
34
00:01:38,723 --> 00:01:41,518
Edwin, it's Elizabeth.
How bad is it?
35
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
They're hopeful.
36
00:01:42,602 --> 00:01:43,603
Hopeful?
37
00:01:44,312 --> 00:01:45,522
There are two wounds.
38
00:01:45,563 --> 00:01:47,273
They took the bullet
out of his leg but...
39
00:01:47,315 --> 00:01:48,315
But?
40
00:01:49,317 --> 00:01:50,997
He lost a lot of
blood, Elizabeth.
41
00:01:51,820 --> 00:01:53,405
Tell me he's gonna pull through.
42
00:01:56,449 --> 00:01:57,951
I... I'm sorry,
the surgeon's here.
43
00:01:57,992 --> 00:01:58,993
I... I have to go.
44
00:01:59,035 --> 00:02:00,286
Edwin
45
00:02:06,626 --> 00:02:07,961
He hung up.
46
00:02:08,003 --> 00:02:09,879
This can't be happening.
47
00:02:09,921 --> 00:02:11,131
No one knows who did it.
48
00:02:11,172 --> 00:02:12,650
You've gotta think,
who's got motive?
49
00:02:12,674 --> 00:02:13,508
I have some thoughts.
50
00:02:13,550 --> 00:02:15,135
I have to go to Capital City.
51
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
Go. We've got little Jack.
52
00:02:16,678 --> 00:02:17,804
Yeah.
53
00:02:17,846 --> 00:02:19,031
I'll check with headquarters.
54
00:02:19,055 --> 00:02:20,181
I'm coming with you.
55
00:02:20,724 --> 00:02:22,684
Elizabeth, be safe.
56
00:02:37,824 --> 00:02:39,284
Oh, I'm glad you're here.
57
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
How is he?
58
00:02:41,202 --> 00:02:42,579
It's touch and go.
59
00:02:42,620 --> 00:02:44,247
And the surgery?
60
00:02:44,289 --> 00:02:46,684
They found the second bullet.
He's simply lost too much blood.
61
00:02:46,708 --> 00:02:49,919
They attempted a transfusion,
he's just very weak.
62
00:02:52,756 --> 00:02:53,840
May I?
63
00:03:03,975 --> 00:03:04,975
Lucas...
64
00:03:07,979 --> 00:03:10,231
Lucas, it's Elizabeth.
65
00:03:16,696 --> 00:03:17,906
I'm here with Bill.
66
00:03:23,953 --> 00:03:25,622
Please come back to us.
67
00:04:00,281 --> 00:04:01,616
I didn't mean to wake you.
68
00:04:02,784 --> 00:04:04,285
I didn't mean to sleep.
69
00:04:05,453 --> 00:04:08,039
Elizabeth, it's
been a long trip,
70
00:04:08,081 --> 00:04:09,708
let's... let's get you a hotel.
71
00:04:09,749 --> 00:04:11,793
No. I want to be here
when he wakes up.
72
00:04:14,671 --> 00:04:19,259
You know, we're going to have
to face the possibility of.
73
00:04:19,300 --> 00:04:22,512
No. We can't lose him like this.
74
00:04:22,554 --> 00:04:24,806
Not when he has so
much ahead of him.
75
00:04:26,933 --> 00:04:28,393
So much to give.
76
00:04:31,354 --> 00:04:32,939
It isn't fair.
77
00:04:36,067 --> 00:04:38,069
Sometimes life isn't fair.
78
00:04:42,157 --> 00:04:43,575
Did you see that?
79
00:04:45,201 --> 00:04:46,453
Lucas?
80
00:04:47,620 --> 00:04:48,246
Lucas?
81
00:04:48,288 --> 00:04:49,122
Lucas?
82
00:04:49,164 --> 00:04:50,164
Wake up.
83
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Lucas?
84
00:04:52,167 --> 00:04:53,793
Please wake up.
85
00:05:35,835 --> 00:05:38,713
Four months have passed
since those terrible days
86
00:05:38,755 --> 00:05:40,515
and there are still many
unanswered questions
87
00:05:40,548 --> 00:05:43,176
about who shot Lucas and why.
88
00:05:43,218 --> 00:05:44,844
But our shock turned to relief
89
00:05:44,886 --> 00:05:47,138
when we learned he
would pull through.
90
00:05:47,180 --> 00:05:50,642
By sheer force of will he
insisted on getting to work,
91
00:05:50,684 --> 00:05:52,268
even if it was from
his hospital bed.
92
00:05:53,103 --> 00:05:55,438
I'm grateful we'll
always remain friends.
93
00:05:56,940 --> 00:05:59,150
Soon after the shooting
Nathan was assigned
94
00:05:59,192 --> 00:06:02,404
to a special investigative
team to find the assailant.
95
00:06:03,905 --> 00:06:07,659
He's been gone so long we
haven't been able to talk.
96
00:06:07,701 --> 00:06:09,619
Not since that fateful day.
97
00:06:11,913 --> 00:06:15,375
But if Lucas's brush with
death has taught me anything
98
00:06:15,417 --> 00:06:18,294
it's that every moment
hangs on a thread.
99
00:06:18,336 --> 00:06:21,923
It's up to us to find all
the joy we can in this life.
100
00:06:21,965 --> 00:06:25,176
And from now on, that's
what I intend to do.
101
00:06:34,811 --> 00:06:36,104
Thank you, sir.
102
00:06:41,943 --> 00:06:42,736
Oh my.
103
00:06:42,777 --> 00:06:43,778
Oh my!
104
00:06:52,412 --> 00:06:54,039
Now this is news.
105
00:06:54,080 --> 00:06:55,498
It certainly is.
106
00:06:55,540 --> 00:06:56,916
Answered prayers.
107
00:06:58,043 --> 00:07:01,421
Clayton Pike, a seasonal
laborer and sometimes poet
108
00:07:01,463 --> 00:07:03,548
was captured in a
daring midnight raid
109
00:07:03,590 --> 00:07:04,966
and subsequently confessed
110
00:07:05,008 --> 00:07:07,302
to the shooting of
Governor Lucas Bouchard.
111
00:07:07,344 --> 00:07:08,678
What a relief.
112
00:07:09,846 --> 00:07:12,057
Yes, indeed.
113
00:07:12,098 --> 00:07:13,098
Except?
114
00:07:14,142 --> 00:07:15,477
We've been scooped.
115
00:07:15,518 --> 00:07:18,313
And by The Benson
Hills Beetle, no less.
116
00:07:18,355 --> 00:07:22,108
Who would go to Randall
Rockwell with a scoop?
117
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
“A daring midnight raid”? How
does he know it was daring?
118
00:07:26,988 --> 00:07:29,157
Was he there? Huh!
119
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
I think Auntie Rosemary
does not like being scooped.
120
00:07:31,534 --> 00:07:32,845
No, I do not like
getting scooped.
121
00:07:32,869 --> 00:07:36,164
I also do not like poor writing.
122
00:07:37,082 --> 00:07:38,082
Come.
123
00:07:39,459 --> 00:07:41,711
Um... "currently being
held without bail-".
124
00:07:41,753 --> 00:07:43,505
Exactly. Who is
he talking about?
125
00:07:43,546 --> 00:07:46,341
Is it Pike? Is it
Lucas? I don't know.
126
00:07:46,383 --> 00:07:47,443
I think it's pretty obvious.
127
00:07:49,010 --> 00:07:54,265
Another thing I absolutely
deplore is misplaced modifiers.
128
00:07:54,307 --> 00:07:55,747
There's a quote in
here from Nathan.
129
00:07:56,810 --> 00:07:58,144
Our Nathan?!
130
00:07:58,186 --> 00:07:59,270
Mmmhmm.
131
00:07:59,312 --> 00:08:00,980
The nerve!
132
00:08:01,022 --> 00:08:01,981
Rosemary.
133
00:08:02,023 --> 00:08:03,733
“It was a tough case.
134
00:08:03,775 --> 00:08:05,670
"We didn't have much to go on,
especially since the Governor"
135
00:08:05,694 --> 00:08:09,155
"took a knock to the head and
has no memory of what happened."
136
00:08:09,197 --> 00:08:12,659
Did Mountie Nathan catch
the bad guy who hurt Buddy?
137
00:08:12,701 --> 00:08:14,035
I'm sure that he helped.
138
00:08:15,912 --> 00:08:17,682
“But there was never any
question that we would bring
139
00:08:17,706 --> 00:08:19,165
"the culprit to justice."
140
00:08:19,207 --> 00:08:22,377
"It was a matter of hard
work and diligence."
141
00:08:22,419 --> 00:08:23,896
That last part doesn't
sound like Nathan.
142
00:08:23,920 --> 00:08:27,215
Oh, Randall probably cribbed
it from the official statement.
143
00:08:27,257 --> 00:08:28,257
Urgh!
144
00:08:29,342 --> 00:08:33,388
Still, it is good
news all around.
145
00:08:33,430 --> 00:08:36,099
Lucas is going to
make a full recovery,
146
00:08:36,141 --> 00:08:38,393
the bad guy is in jail,
147
00:08:38,435 --> 00:08:40,895
and Mountie Nathan
will be home soon.
148
00:08:42,439 --> 00:08:43,940
I suppose that he will.
149
00:08:46,484 --> 00:08:48,236
Well, that is good
news all around.
150
00:09:01,416 --> 00:09:02,709
Mama, look!
151
00:09:03,501 --> 00:09:05,086
Uh, yes, sweetheart?
152
00:09:29,444 --> 00:09:30,528
Nathan!
153
00:09:30,570 --> 00:09:32,864
Hey, the hero has returned!
154
00:09:32,906 --> 00:09:34,866
I'm not a hero.
155
00:09:37,077 --> 00:09:38,203
Dad!
156
00:09:39,788 --> 00:09:41,122
Hey. Hey. How are ya?
157
00:09:41,164 --> 00:09:41,998
I'm good!
158
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Good.
159
00:09:51,174 --> 00:09:54,094
Any chance you're thinking
about Randall Rockwell?
160
00:09:55,720 --> 00:09:57,323
I suppose it's not fair of me
to take out my frustrations
161
00:09:57,347 --> 00:09:59,307
on this rug.
162
00:10:00,684 --> 00:10:02,870
Actually, it seems like spring
cleaning is a perfect way
163
00:10:02,894 --> 00:10:06,272
to take out one's frustrations.
164
00:10:06,314 --> 00:10:07,314
Oh.
165
00:10:08,608 --> 00:10:10,652
And what frustrations
might you be having?
166
00:10:11,528 --> 00:10:12,528
None.
167
00:10:14,406 --> 00:10:15,490
Really.
168
00:10:15,532 --> 00:10:19,536
Elizabeth, it's me. Out with it.
169
00:10:19,577 --> 00:10:21,121
I don't know.
170
00:10:21,162 --> 00:10:22,682
There's something
about cleaning house
171
00:10:22,706 --> 00:10:27,043
has me feeling restless
for something new.
172
00:10:27,085 --> 00:10:31,464
Well, that's a fantastic idea.
A fresh start for spring.
173
00:10:31,506 --> 00:10:32,506
What do you have in mind?
174
00:10:34,009 --> 00:10:37,887
Well, it's something I've been
considering for some time now...
175
00:10:37,929 --> 00:10:39,931
Stop with the suspense!
176
00:10:39,973 --> 00:10:40,973
Ok.
177
00:10:41,850 --> 00:10:46,146
I think I'd like...
to change my hair.
178
00:10:47,439 --> 00:10:48,439
What?
179
00:10:49,399 --> 00:10:50,942
It's brilliant.
180
00:10:50,984 --> 00:10:52,027
Oh.
181
00:10:52,068 --> 00:10:53,570
I love it.
182
00:10:53,611 --> 00:10:57,991
What about a smart bob?
They're all the rage right now.
183
00:10:58,033 --> 00:11:00,035
Maybe nothing quite that short.
184
00:11:00,076 --> 00:11:00,994
Oh.
185
00:11:02,037 --> 00:11:04,080
Scout! Scout!
186
00:11:04,622 --> 00:11:05,707
Nathan!
187
00:11:05,749 --> 00:11:06,875
Rosemary!
188
00:11:06,916 --> 00:11:09,544
Our hometown hero returns!
189
00:11:11,588 --> 00:11:12,922
I- I returned.
190
00:11:12,964 --> 00:11:15,216
I don't know if that
hero part is true.
191
00:11:17,552 --> 00:11:18,678
Elizabeth.
192
00:11:18,720 --> 00:11:20,072
It's really good
to see you again.
193
00:11:20,096 --> 00:11:21,324
It's really good
to see you, too.
194
00:11:21,348 --> 00:11:24,809
I couldn't help but
notice you were quoted
195
00:11:24,851 --> 00:11:27,312
in The Benson Hills Beetle.
196
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
Rosemary got scooped.
197
00:11:29,064 --> 00:11:32,150
Oh, that Rockwell guy, he
was just very persuasive.
198
00:11:32,192 --> 00:11:33,544
He wouldn't take
no for an answer.
199
00:11:33,568 --> 00:11:35,487
I don't take no for an answer!
200
00:11:35,528 --> 00:11:39,616
The Valley Voice wants an
exclusive interview with you.
201
00:11:39,657 --> 00:11:42,202
I really don't have much to say.
202
00:11:42,243 --> 00:11:44,996
But we could-we could
set something up.
203
00:11:45,914 --> 00:11:47,415
- Wonderful.
- Yeah.
204
00:11:50,752 --> 00:11:52,545
Oh, I-I better go get him
205
00:11:52,587 --> 00:11:54,130
before he gets
halfway to Buxton.
206
00:11:54,172 --> 00:11:56,216
I guess we'll see
you later then.
207
00:11:56,257 --> 00:11:57,384
Yeah.
208
00:11:58,468 --> 00:12:00,345
Ok, I'll
209
00:12:00,387 --> 00:12:01,763
see you later.
210
00:12:14,943 --> 00:12:17,362
Looks like they're
at the sharing stage.
211
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
He's come by for breakfast
every day this week.
212
00:12:19,989 --> 00:12:22,742
Fiona playing cupid
really worked out.
213
00:12:22,784 --> 00:12:24,077
Oh, speaking of Fiona,
214
00:12:24,119 --> 00:12:26,496
Florence dropped off
a telegram from her.
215
00:12:26,538 --> 00:12:27,747
Oh, good.
216
00:12:27,789 --> 00:12:29,416
It'll be good to have her back.
217
00:12:29,457 --> 00:12:33,044
I miss the three of you
laughing and getting in my way.
218
00:12:33,086 --> 00:12:34,921
Well, I have missed her company,
219
00:12:34,963 --> 00:12:37,382
especially with Mei being so
220
00:12:38,842 --> 00:12:39,759
distracted.
221
00:12:39,801 --> 00:12:44,431
Faith, is everything ok?
222
00:12:44,472 --> 00:12:45,765
Yes, yes.
223
00:12:45,807 --> 00:12:48,977
Um... it's just that she said
224
00:12:49,019 --> 00:12:50,437
she loves working
with her sister
225
00:12:50,478 --> 00:12:52,522
and the other suffragettes.
226
00:12:52,564 --> 00:12:54,691
"There's still so
much work to be done"
227
00:12:54,733 --> 00:12:57,569
"securing women's rights."
228
00:12:57,610 --> 00:12:59,571
She's staying in
Nashville indefinitely.
229
00:12:59,612 --> 00:13:01,865
She's not coming home?
230
00:13:01,906 --> 00:13:03,533
Sounds like she's really happy.
231
00:13:06,327 --> 00:13:07,120
I'm gonna be late.
232
00:13:07,162 --> 00:13:08,329
Oh, yes. You go.
233
00:13:13,335 --> 00:13:14,335
Hey.
234
00:13:14,586 --> 00:13:17,172
Hi. Hey!
235
00:13:17,213 --> 00:13:18,340
Come on, Scout.
236
00:13:19,758 --> 00:13:21,736
Is that the rest of your
stuff from the Canfield's?
237
00:13:21,760 --> 00:13:22,635
Yep.
238
00:13:22,677 --> 00:13:25,096
Scout hey. Sit. Sit.
239
00:13:25,138 --> 00:13:27,474
Um, no offense dad, but
I'm gonna really miss.
240
00:13:27,515 --> 00:13:28,975
Mrs. Canfield's cooking.
241
00:13:29,017 --> 00:13:30,226
I don't blame you.
242
00:13:31,519 --> 00:13:33,021
Scout had fun
staying there, too.
243
00:13:33,063 --> 00:13:34,457
Well, you know, I
could go away again
244
00:13:34,481 --> 00:13:35,857
if you'd both would prefer.
245
00:13:35,899 --> 00:13:39,652
I'm just teasing. We
really missed you.
246
00:13:39,694 --> 00:13:40,904
I missed you, too.
247
00:13:42,072 --> 00:13:43,573
Hey, you wanna do something?
248
00:13:43,615 --> 00:13:46,743
Wanna go fishing or spend some
time together or something?
249
00:13:46,785 --> 00:13:49,204
I sort of made
plans with Angela.
250
00:13:49,245 --> 00:13:50,330
Uh, great.
251
00:13:50,372 --> 00:13:51,539
I could change them?
252
00:13:51,581 --> 00:13:53,833
No, no, no, no, no.
253
00:13:53,875 --> 00:13:55,168
You're sure?
254
00:13:55,210 --> 00:13:58,171
Yeah. No, we can-we can
go fishing any time.
255
00:13:58,213 --> 00:13:59,213
Ok.
256
00:14:01,424 --> 00:14:02,550
I love you.
257
00:14:02,592 --> 00:14:03,592
I love you.
258
00:14:15,814 --> 00:14:18,608
Nathan! Back from
conquering crime.
259
00:14:18,650 --> 00:14:20,193
You're a legend around here.
260
00:14:20,235 --> 00:14:22,362
Uh, well-I'm not a legend,
I didn't conquer anything.
261
00:14:22,404 --> 00:14:23,488
Good job, Mountie.
262
00:14:23,530 --> 00:14:24,739
That was one of many.
263
00:14:24,781 --> 00:14:25,740
Well, I heard the
lead investigator
264
00:14:25,782 --> 00:14:27,283
leaned on you quite a bit.
265
00:14:27,325 --> 00:14:29,369
Yeah, come on. Give
us the good stuff.
266
00:14:29,411 --> 00:14:31,955
Honestly, guys, just a
bunch of boring police work.
267
00:14:31,996 --> 00:14:33,391
Until you got that
big break, of course.
268
00:14:33,415 --> 00:14:34,749
Yes. Yeah,
269
00:14:34,791 --> 00:14:36,769
that anonymous tip that
lead us straight to the gun.
270
00:14:36,793 --> 00:14:38,420
Yeah.
271
00:14:38,461 --> 00:14:41,047
The gun that just happened to
have fingerprints on police file
272
00:14:41,089 --> 00:14:43,383
that just happened to
lead to the culprit.
273
00:14:43,425 --> 00:14:45,427
Come on, Nathan. Just
a few more details.
274
00:14:45,468 --> 00:14:46,594
You can tell us.
275
00:14:46,636 --> 00:14:48,471
Guys, honestly that's
all I got. Really.
276
00:14:48,513 --> 00:14:50,116
Fellas, if you don't mind
I'm gonna have a quick word
277
00:14:50,140 --> 00:14:52,559
with our Mountie
here in private.
278
00:14:52,600 --> 00:14:54,019
You're no fun.
279
00:14:54,060 --> 00:14:55,663
Well, it's a police
investigation, Hickam.
280
00:14:55,687 --> 00:14:57,147
It's not supposed to be fun.
281
00:14:57,188 --> 00:14:59,649
Well, we're just glad
you're back in one piece.
282
00:14:59,691 --> 00:15:00,900
What do you say?
283
00:15:00,942 --> 00:15:02,003
Can we get you a cup
of coffee or something?
284
00:15:02,027 --> 00:15:03,153
Sure, yeah.
285
00:15:06,072 --> 00:15:07,991
So, lawman to lawman...
286
00:15:10,076 --> 00:15:11,453
Let's talk later.
287
00:15:22,255 --> 00:15:25,842
Oh, what about this daring
look? The Eaton Crop?
288
00:15:25,884 --> 00:15:26,718
Rosemary.
289
00:15:26,760 --> 00:15:27,635
What?
290
00:15:27,677 --> 00:15:29,012
That is way too short!
291
00:15:29,054 --> 00:15:32,015
Elizabeth, it is
as I always say.
292
00:15:32,057 --> 00:15:34,893
If you want a new look there's
no point going halfway.
293
00:15:34,934 --> 00:15:36,728
Well, that may be true,
294
00:15:36,770 --> 00:15:37,937
still, I was thinking
295
00:15:37,979 --> 00:15:40,523
something closer
to shoulder length.
296
00:15:42,567 --> 00:15:47,364
Alright. What is actually
behind this sudden urge?
297
00:15:47,405 --> 00:15:48,841
Because I have a feeling
it's about a lot more
298
00:15:48,865 --> 00:15:51,076
than just spring cleaning.
299
00:15:52,535 --> 00:15:53,828
I don't know.
300
00:15:55,455 --> 00:16:00,460
Lately I've just been feeling
there's a change in the air.
301
00:16:00,502 --> 00:16:01,628
And inside me.
302
00:16:01,670 --> 00:16:03,505
Oh?
303
00:16:03,546 --> 00:16:06,758
Don't get me wrong, it's not
that I'm unhappy with my life.
304
00:16:06,800 --> 00:16:09,761
On the contrary, I'm very
thankful for everything I have.
305
00:16:09,803 --> 00:16:10,803
But?
306
00:16:12,347 --> 00:16:14,224
Watching Lucas's
recovery reminded me
307
00:16:14,265 --> 00:16:18,770
that what we make of
our lives is up to us,
308
00:16:18,812 --> 00:16:20,480
moment by moment.
309
00:16:21,481 --> 00:16:25,026
And I'm really enjoying the
feeling of being open to
310
00:16:27,779 --> 00:16:29,447
infinite possibilities.
311
00:16:30,490 --> 00:16:33,493
Well, that sounds
downright... exciting.
312
00:16:33,535 --> 00:16:35,620
It does, doesn't it?
313
00:16:35,662 --> 00:16:36,788
Let's pick a hairdo.
314
00:16:36,830 --> 00:16:37,706
Alright.
315
00:16:37,747 --> 00:16:38,540
Just not the Eaton Crop.
316
00:16:38,581 --> 00:16:39,541
Fair.
317
00:16:39,582 --> 00:16:40,500
This?
318
00:16:40,542 --> 00:16:41,501
That's pretty.
319
00:16:41,543 --> 00:16:42,543
Right?
320
00:16:43,628 --> 00:16:45,922
Oh, seems like you got
an early start today.
321
00:16:45,964 --> 00:16:48,008
Oh, yes. We've been busy.
322
00:16:50,969 --> 00:16:53,013
Minnie, is something wrong?
323
00:16:53,054 --> 00:16:54,973
This is gonna sound silly.
324
00:16:55,015 --> 00:16:56,141
I'm sure it won't.
325
00:16:58,685 --> 00:17:00,854
I was speaking to Faith this
morning when she got news
326
00:17:00,895 --> 00:17:03,940
Fiona isn't coming
back to Hope Valley.
327
00:17:03,982 --> 00:17:05,817
I thought she was
coming back this week.
328
00:17:05,859 --> 00:17:11,656
She was but her plans changed
and Faith seemed really upset.
329
00:17:11,698 --> 00:17:14,701
I didn't know what to say
to make her feel better.
330
00:17:14,743 --> 00:17:16,703
I felt like I let
her down somehow.
331
00:17:19,539 --> 00:17:23,251
Sometimes it's alright just to
be with someone in tough times.
332
00:17:23,293 --> 00:17:26,796
Your presence is enough when
the words are hard to find.
333
00:17:26,838 --> 00:17:27,838
Mmm.
334
00:17:35,597 --> 00:17:37,557
Well, thank you
again, all of you.
335
00:17:37,599 --> 00:17:41,102
Thank you, everyone.
Move along, very busy.
336
00:17:41,144 --> 00:17:42,187
Edwin, do you mind?
337
00:17:42,228 --> 00:17:44,147
- Oh, of course.
- Thank you.
338
00:17:45,440 --> 00:17:46,858
Can we get letters
of appreciation
339
00:17:46,900 --> 00:17:47,984
to the medical team?
340
00:17:48,026 --> 00:17:49,819
Oh, already taken care of.
341
00:17:49,861 --> 00:17:52,364
I'd almost recommend a medal
to the shooter himself.
342
00:17:52,405 --> 00:17:54,115
Nothing like an
attempted assassination
343
00:17:54,157 --> 00:17:56,284
to boost popularity.
344
00:17:56,326 --> 00:17:58,453
That's a silver lining
I could live without.
345
00:17:58,495 --> 00:18:00,121
Have we got the
paperwork back from Lee?
346
00:18:00,163 --> 00:18:02,374
I spoke to him this morning,
he says it's on its way.
347
00:18:02,415 --> 00:18:03,458
Right.
348
00:18:03,500 --> 00:18:04,644
And how's the
speech coming along?
349
00:18:04,668 --> 00:18:06,103
Almost ready for your
review, Governor.
350
00:18:06,127 --> 00:18:07,229
I'd like to give an
exclusive to The Valley Voice
351
00:18:07,253 --> 00:18:08,380
on the announcement.
352
00:18:08,421 --> 00:18:09,547
The Voice?
353
00:18:09,589 --> 00:18:11,091
The Voice.
354
00:18:11,132 --> 00:18:13,885
And Henry Gowan, have
you tracked him down?
355
00:18:13,927 --> 00:18:14,928
Ah.
356
00:18:14,969 --> 00:18:16,638
Indeed, he did.
357
00:18:16,680 --> 00:18:17,597
Henry.
358
00:18:17,639 --> 00:18:19,307
Oh, what a treat.
359
00:18:19,349 --> 00:18:21,101
Here, actually I
brought you a treat.
360
00:18:21,142 --> 00:18:24,020
The lady selling apples
reminded me of that fruit stand
361
00:18:24,062 --> 00:18:25,605
next to the Queen of Hearts.
362
00:18:25,647 --> 00:18:27,148
Thank you very much.
363
00:18:27,190 --> 00:18:29,275
And how are you? How's
everyone at home?
364
00:18:29,317 --> 00:18:31,653
I've been traveling quite
a bit since the election
365
00:18:31,695 --> 00:18:33,488
so I don't really know.
366
00:18:34,739 --> 00:18:35,949
You seem well, Henry.
367
00:18:35,990 --> 00:18:37,575
I feel alright.
368
00:18:37,617 --> 00:18:40,495
You-you uh, you look
good, considering.
369
00:18:42,247 --> 00:18:43,665
What can I do for
you, my friend?
370
00:18:43,707 --> 00:18:45,917
Well, I have a favor to ask.
371
00:18:45,959 --> 00:18:48,420
How would you feel
about joining my team?
372
00:18:48,461 --> 00:18:50,797
I could use a mind like
yours with what I'm planning.
373
00:18:50,839 --> 00:18:52,424
I'm sure Mr. Gowan isn't
374
00:18:52,465 --> 00:18:57,012
I uh, I'm headed towards a
more quiet life, I think.
375
00:18:57,053 --> 00:18:58,930
I appreciate your offer, though.
376
00:18:58,972 --> 00:19:01,075
Besides, I don't think that
you need a convicted felon
377
00:19:01,099 --> 00:19:02,934
on your team.
378
00:19:02,976 --> 00:19:04,644
You've done your time, Henry.
379
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
But fair enough.
380
00:19:07,147 --> 00:19:08,791
Though I can't promise you
I'm not gonna keep asking.
381
00:19:08,815 --> 00:19:11,151
Well, you can ask as
many times as you'd like.
382
00:19:13,111 --> 00:19:15,030
What's your prognosis?
383
00:19:15,071 --> 00:19:18,241
Well, I think that the prognosis
384
00:19:19,993 --> 00:19:21,161
is excellent.
385
00:19:21,745 --> 00:19:23,121
Indeed it is.
386
00:19:28,251 --> 00:19:30,420
Alright, your homework
last night was to watch
387
00:19:30,462 --> 00:19:33,840
the western sky right
next to the moon.
388
00:19:33,882 --> 00:19:36,384
Did anyone notice anything?
389
00:19:36,426 --> 00:19:38,803
There were two bright stars.
390
00:19:38,845 --> 00:19:40,221
Stars?
391
00:19:40,263 --> 00:19:41,890
Are they planets?
392
00:19:41,931 --> 00:19:43,975
Yes! Yes, they're planets.
393
00:19:44,017 --> 00:19:47,187
Because this time of
year... Yes, Opal?
394
00:19:47,228 --> 00:19:48,980
They're the brightest
objects in the sky.
395
00:19:49,022 --> 00:19:50,565
Yes, they are.
396
00:19:50,607 --> 00:19:53,276
And just like all of the other
planets in the solar system
397
00:19:53,318 --> 00:19:57,489
they orbit around...
398
00:19:57,530 --> 00:19:58,365
The sun.
399
00:19:58,406 --> 00:20:00,492
Yes, that's right. The sun.
400
00:20:00,533 --> 00:20:02,994
The planets are
always in motion,
401
00:20:03,036 --> 00:20:09,036
and in a few days
Venus and Jupiter
402
00:20:09,417 --> 00:20:13,797
are going to align in the
sky, making them extra bright.
403
00:20:13,838 --> 00:20:15,006
Can we see it?
404
00:20:15,048 --> 00:20:16,675
Yes, if it's a clear night.
405
00:20:16,716 --> 00:20:19,386
At twilight they'll be present
right next to the crescent moon,
406
00:20:19,427 --> 00:20:21,096
and that will be extra special.
407
00:20:21,137 --> 00:20:23,264
Does that mean something
bad will happen?
408
00:20:23,306 --> 00:20:26,434
No, though some people
think it's a good omen
409
00:20:26,476 --> 00:20:28,687
when the planets
align in the sky.
410
00:20:28,728 --> 00:20:30,689
But that's probably
just a superstition.
411
00:20:30,730 --> 00:20:33,733
For us it'll be a beautiful
show in the night sky.
412
00:20:41,741 --> 00:20:44,536
So, what've you got?
413
00:20:44,577 --> 00:20:48,164
Just a gut feeling. But...
it doesn't sit right.
414
00:20:48,206 --> 00:20:49,541
I agree.
415
00:20:49,582 --> 00:20:51,227
It feels like they
cleared Bernhardt Montague
416
00:20:51,251 --> 00:20:52,711
way too quickly.
417
00:20:52,752 --> 00:20:54,546
He was the only one
with an obvious motive.
418
00:20:54,587 --> 00:20:56,232
Everyone knows Montague hated
Lucas because he cancelled
419
00:20:56,256 --> 00:20:58,967
the water diversion project,
and then Pike confesses?
420
00:20:59,009 --> 00:21:02,303
So Montague goes from prime
suspect to free and clear.
421
00:21:02,345 --> 00:21:04,305
Yeah, so it seems.
422
00:21:04,347 --> 00:21:06,224
And Lucas doesn't
remember anything?
423
00:21:06,266 --> 00:21:07,684
Apparently not.
424
00:21:07,726 --> 00:21:09,412
Well, he may never be able
to identify the shooter.
425
00:21:09,436 --> 00:21:11,455
Yeah, which is why the
arresting officers had to rely
426
00:21:11,479 --> 00:21:12,772
on the physical evidence.
427
00:21:12,814 --> 00:21:15,233
The gun that appears
months after the shooting
428
00:21:15,275 --> 00:21:16,776
because of some
very lucky break.
429
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
No, no, this is just
a little too easy.
430
00:21:19,446 --> 00:21:20,989
What seems a little too easy?
431
00:21:22,699 --> 00:21:24,617
Rosemary, this is a
private conversation.
432
00:21:24,659 --> 00:21:26,578
Yes, it's my
private conversation
433
00:21:26,619 --> 00:21:28,371
you're more than welcome to join
434
00:21:28,413 --> 00:21:31,166
scheduled between
Nathan and myself.
435
00:21:31,207 --> 00:21:34,169
“Hero Nathan Grant Tells All”
436
00:21:34,210 --> 00:21:37,172
or “Mountie Nathan
Grant Tells All”.
437
00:21:37,213 --> 00:21:39,924
To The Valley Voice,
not The Beetle.
438
00:21:39,966 --> 00:21:42,594
How about “Mountie Grant
Says Nothing to the Press”?
439
00:21:42,635 --> 00:21:45,013
Because Mountie Grant
doesn't know anything.
440
00:21:45,055 --> 00:21:48,099
The press plays an essential
roll in informing the public.
441
00:21:48,141 --> 00:21:49,934
It's the basis of democracy.
442
00:21:49,976 --> 00:21:53,104
It's also a way to make sure
that a very sensitive situation
443
00:21:53,146 --> 00:21:54,773
could get completely screwed up.
444
00:21:54,814 --> 00:21:57,275
Which is why I gave
Rockwell the approved quote.
445
00:21:57,317 --> 00:21:58,985
Sensitive? Why is it sensitive?
446
00:22:00,236 --> 00:22:02,197
Well, it's not.
447
00:22:02,238 --> 00:22:04,032
It's the capture
of Pike, isn't it?
448
00:22:04,074 --> 00:22:05,784
It did seem a little too easy.
449
00:22:05,825 --> 00:22:08,703
Come on. Whatever I think
will not be in the paper.
450
00:22:10,997 --> 00:22:11,998
Well...
451
00:22:13,833 --> 00:22:15,043
Alright.
452
00:22:15,085 --> 00:22:19,589
Rosemary, honestly, I
don't know anything.
453
00:22:29,808 --> 00:22:31,434
Hi, Robert.
454
00:22:31,476 --> 00:22:33,162
I would like to make an
appointment with Fiona
455
00:22:33,186 --> 00:22:34,979
for when she gets back.
456
00:22:35,021 --> 00:22:36,021
You haven't heard?
457
00:22:37,023 --> 00:22:38,274
She's staying in Nashville.
458
00:22:38,316 --> 00:22:39,567
Permanently?
459
00:22:41,069 --> 00:22:42,570
Oh my.
460
00:22:43,571 --> 00:22:45,198
Well, that's too bad.
461
00:22:45,240 --> 00:22:47,450
Yeah, everyone's
pretty cut up about it.
462
00:22:47,492 --> 00:22:50,453
But uh, if you want a haircut
I can do it, Mrs. Thornton.
463
00:22:51,830 --> 00:22:53,915
I'm taking a
correspondence course.
464
00:22:53,957 --> 00:22:59,629
Good for you, uh, but I-I
am just going to come back
465
00:22:59,671 --> 00:23:01,381
when you're-when
you're not so busy.
466
00:23:01,423 --> 00:23:02,340
Oh, I'm not that busy.
467
00:23:02,382 --> 00:23:03,550
It's ok.
468
00:23:07,262 --> 00:23:09,681
Great. We'll see you next week.
469
00:23:13,518 --> 00:23:15,121
We have a patient in from
Jameson with a cough.
470
00:23:15,145 --> 00:23:16,021
Mrs. Dora Watson.
471
00:23:16,062 --> 00:23:17,063
Ah.
472
00:23:18,231 --> 00:23:19,751
Why don't you take
a seat, Mrs. Watson?
473
00:23:23,486 --> 00:23:25,947
So tell me about your cough.
474
00:23:29,701 --> 00:23:33,246
I'm Lily. I'm named
after a flower.
475
00:23:33,288 --> 00:23:35,665
My gram didn't want
to come to the doctor
476
00:23:35,707 --> 00:23:41,004
but I said we have to
come, and finally we came.
477
00:23:41,046 --> 00:23:45,967
Please excuse my granddaughter.
She is very bossy.
478
00:23:46,009 --> 00:23:48,428
And it's just a cold.
479
00:23:48,470 --> 00:23:49,846
Well, I can see
480
00:23:49,888 --> 00:23:52,974
that you take very good
care of your grandmother.
481
00:23:53,016 --> 00:23:54,517
Good for you.
482
00:23:55,560 --> 00:23:57,562
Alright, well, let's
have a listen, shall we?
483
00:24:04,235 --> 00:24:05,528
Breathe in for me.
484
00:24:08,323 --> 00:24:09,657
And again?
485
00:24:15,372 --> 00:24:16,414
Molly, could you
486
00:24:16,456 --> 00:24:18,500
Dr. Shoop's from Mei?
487
00:24:18,541 --> 00:24:20,377
- And...
- And the steamer.
488
00:24:20,418 --> 00:24:21,920
Yes, and yes.
489
00:24:25,090 --> 00:24:27,801
Why don't you lie back and
rest right here, Mrs. Watson?
490
00:24:27,842 --> 00:24:29,761
See if we can get
you comfortable.
491
00:24:31,721 --> 00:24:35,558
Let that sit for five
minutes. Uh, 15 minutes.
492
00:24:42,190 --> 00:24:43,066
Lunch.
493
00:24:43,108 --> 00:24:44,108
Shh-sh-sh.
494
00:24:44,984 --> 00:24:46,903
But Mei, you need to eat.
495
00:24:46,945 --> 00:24:48,697
I may never have
time to eat again.
496
00:24:48,738 --> 00:24:50,782
It's only gotten busier
since Fiona left.
497
00:24:50,824 --> 00:24:55,036
I don't even have time to
think about how sad I am.
498
00:24:55,078 --> 00:24:56,955
But I'm also happy for her.
499
00:24:56,996 --> 00:24:59,749
Me too. Both.
500
00:24:59,791 --> 00:25:02,544
Mei, Faith needs 30 milligrams
of Dr. Shoop's right away.
501
00:25:02,585 --> 00:25:03,378
Oh, yeah, I'll get on that.
502
00:25:03,420 --> 00:25:04,462
Thank you.
503
00:25:05,296 --> 00:25:06,798
See? I can't do it all.
504
00:25:06,840 --> 00:25:09,259
I already have a job, plus
this mud mask business to run.
505
00:25:09,300 --> 00:25:11,720
I can't keep this up.
506
00:25:11,761 --> 00:25:14,806
Well, that's what I'm
here for. How can I help?
507
00:25:16,016 --> 00:25:17,016
Um...
508
00:25:19,644 --> 00:25:20,979
Thank you.
509
00:25:32,991 --> 00:25:33,991
Bill...
510
00:25:35,035 --> 00:25:36,035
Are you busy?
511
00:25:37,412 --> 00:25:38,806
Is it my imagination or are
you following me around?
512
00:25:38,830 --> 00:25:40,474
Is it my imagination or were
you holding something back
513
00:25:40,498 --> 00:25:41,791
in the saloon?
514
00:25:41,833 --> 00:25:43,436
There's nothing more
to say about anything.
515
00:25:43,460 --> 00:25:46,004
My suspicions are
simply that... mine.
516
00:25:49,007 --> 00:25:49,966
You can't print that.
517
00:25:50,008 --> 00:25:51,676
Why not?
518
00:25:51,718 --> 00:25:53,112
Because we don't want the real
shooter to suspect anything.
519
00:25:53,136 --> 00:25:54,346
Real shooter?
520
00:25:54,387 --> 00:25:56,056
So you don't think
Clayton Pike did it.
521
00:25:56,097 --> 00:25:57,432
Don't write that!
522
00:25:57,474 --> 00:25:59,309
If Clayton Pike didn't
do it then who did?
523
00:25:59,351 --> 00:26:00,643
I have nothing left to say.
524
00:26:00,685 --> 00:26:02,562
Bill, if there is
more to this story
525
00:26:02,604 --> 00:26:04,481
and the perpetrator
is still out there?
526
00:26:04,522 --> 00:26:06,483
Well, we need to do
something about it.
527
00:26:06,524 --> 00:26:08,360
Well, "we" aren't
doing anything.
528
00:26:08,401 --> 00:26:09,401
Wha...
529
00:26:11,738 --> 00:26:13,865
Bill? This is your office.
530
00:26:23,166 --> 00:26:24,376
Rosemary? Lee?
531
00:26:24,417 --> 00:26:25,519
Yes, Lucas, we're both here.
532
00:26:25,543 --> 00:26:26,920
Nice to hear your voice, Lucas.
533
00:26:26,961 --> 00:26:28,564
How are you both
doing? How is Goldie?
534
00:26:28,588 --> 00:26:30,674
Oh, she's fantastic.
535
00:26:30,715 --> 00:26:32,842
Last week she did this
one thing... what?
536
00:26:32,884 --> 00:26:34,236
He's just being polite.
537
00:26:34,260 --> 00:26:36,721
Ok, fine. Sorry.
538
00:26:36,763 --> 00:26:38,932
Well, I can't wait
to see her again.
539
00:26:38,973 --> 00:26:41,601
Listen, this is a good
thing you're doing
540
00:26:41,643 --> 00:26:43,061
for everyone involved.
541
00:26:43,103 --> 00:26:44,562
I hope so.
542
00:26:44,604 --> 00:26:46,374
I can hardly believe it's
come together so quickly.
543
00:26:46,398 --> 00:26:47,541
Are you sure it's a good idea?
544
00:26:47,565 --> 00:26:48,775
Oh, it's fine. It's fine.
545
00:26:48,817 --> 00:26:50,026
Yeah.
546
00:26:50,068 --> 00:26:51,504
Given our success
with Hope Springs,
547
00:26:51,528 --> 00:26:52,821
the rest of the territory
548
00:26:52,862 --> 00:26:55,448
could prosper from
development, so...
549
00:26:55,490 --> 00:26:59,369
I'm calling to let you know I'm
giving a live radio broadcast tomorrow
550
00:26:59,411 --> 00:27:00,513
announcing my
government's proposals
551
00:27:00,537 --> 00:27:02,956
at the forthcoming
legislative session.
552
00:27:02,997 --> 00:27:05,959
Including what I'm
calling my grand vision.
553
00:27:06,001 --> 00:27:07,210
Hmm.
554
00:27:07,252 --> 00:27:08,878
Does this mean...
555
00:27:08,920 --> 00:27:11,881
It means, thanks to you, I
am announcing our project.
556
00:27:11,923 --> 00:27:14,259
I just sold you the
land, that's all.
557
00:27:14,300 --> 00:27:15,969
Prime timber land, Lee.
558
00:27:16,011 --> 00:27:18,388
I know it was a
sacrifice letting it go.
559
00:27:18,430 --> 00:27:20,098
You're a good
man, Lee Coulter.
560
00:27:20,140 --> 00:27:21,641
Thank you.
561
00:27:21,683 --> 00:27:23,411
And Rosemary, you've obviously
got the exclusive story.
562
00:27:23,435 --> 00:27:24,519
Oh, she's on that.
563
00:27:24,561 --> 00:27:26,688
Already written,
ready to publish.
564
00:27:26,730 --> 00:27:27,981
Well, on that note.
565
00:27:28,023 --> 00:27:29,983
Oh, uh, Governor,
just uh, one moment
566
00:27:30,025 --> 00:27:31,693
while I have you on the phone.
567
00:27:31,735 --> 00:27:35,864
On or off the record, uh,
since Clayton Pike's arrest
568
00:27:35,905 --> 00:27:40,785
I'm just wondering if his photo
has jogged your memory at all?
569
00:27:40,827 --> 00:27:43,413
No, I still can't remember
anything from that night.
570
00:27:45,040 --> 00:27:47,584
But with Pike's arrest we
can all finally move on.
571
00:27:47,625 --> 00:27:49,127
And you can quote me on that.
572
00:27:49,169 --> 00:27:50,754
Sounds good, Lucas.
573
00:27:50,795 --> 00:27:52,756
Well, it was great talking
to you, old friend,
574
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
and we're looking
forward to the broadcast.
575
00:27:55,258 --> 00:27:57,218
Alright now, goodbye.
576
00:27:57,260 --> 00:27:58,345
Bye.
577
00:28:00,305 --> 00:28:01,305
Hmm.
578
00:28:03,475 --> 00:28:06,519
Ta-dah! A new bike.
579
00:28:06,561 --> 00:28:07,771
For me?
580
00:28:07,812 --> 00:28:09,452
I thought you could
use it to get your mud
581
00:28:09,481 --> 00:28:10,690
from the hot springs.
582
00:28:10,732 --> 00:28:12,650
Oh, Mike, that's so thoughtful.
583
00:28:13,985 --> 00:28:15,320
I don't even know what to say.
584
00:28:15,362 --> 00:28:17,197
Well, hop on. Give it a try.
585
00:28:17,238 --> 00:28:18,238
Ok.
586
00:28:19,532 --> 00:28:20,992
- Alright?
- Alright.
587
00:28:22,911 --> 00:28:25,497
Mike, I love it!
588
00:28:25,538 --> 00:28:27,290
The perfect bike for
a perfect person.
589
00:28:27,332 --> 00:28:28,792
Awe.
590
00:28:28,833 --> 00:28:31,586
And with this basket I can
bring back twice as much mud.
591
00:28:31,628 --> 00:28:32,754
That's the idea.
592
00:28:32,796 --> 00:28:34,964
Or maybe I delegate
593
00:28:35,006 --> 00:28:37,384
now that Robert's working
part time at the salon?
594
00:28:37,425 --> 00:28:39,135
Brilliant.
595
00:28:39,177 --> 00:28:42,263
Well, look at you two.
Like an old married couple.
596
00:28:47,686 --> 00:28:50,188
Thank you again.
Um, I should go.
597
00:28:50,230 --> 00:28:52,190
Oh. You're welcome.
598
00:29:06,413 --> 00:29:07,497
Nathan.
599
00:29:08,832 --> 00:29:11,459
So, before we were so rudely
interrupted yesterday...
600
00:29:11,501 --> 00:29:13,378
Rosemary has a job to do, Bill.
601
00:29:13,420 --> 00:29:17,382
But you said you had
doubts about the shooting.
602
00:29:17,424 --> 00:29:18,800
It's just a feeling.
603
00:29:18,842 --> 00:29:20,027
But you do agree
that the higher-ups
604
00:29:20,051 --> 00:29:22,137
are moving a bit
too quickly here.
605
00:29:22,178 --> 00:29:24,681
Closing the case before
all the facts line up.
606
00:29:24,723 --> 00:29:26,516
They're just so sure
that Pike is their man.
607
00:29:26,558 --> 00:29:27,934
But are you?
608
00:29:29,519 --> 00:29:31,021
There's a few loose ends.
609
00:29:31,062 --> 00:29:33,648
But evidence against this Pike
just pops up as if by magic?
610
00:29:33,690 --> 00:29:35,984
There's no real motive here.
611
00:29:36,026 --> 00:29:37,527
And Nathan
612
00:29:37,569 --> 00:29:38,671
if someone else is behind this
613
00:29:38,695 --> 00:29:40,613
that means Lucas
is still in danger.
614
00:29:40,655 --> 00:29:42,574
Well, if you have
any names, Bill,
615
00:29:42,615 --> 00:29:45,535
now's just as good
a time as any.
616
00:29:45,577 --> 00:29:47,328
I think we look
at Montague again.
617
00:29:47,370 --> 00:29:48,431
You and I both
know that Montague
618
00:29:48,455 --> 00:29:50,123
was the clear suspect here.
619
00:29:50,165 --> 00:29:52,101
But I'm telling you there's
no evidence linking him
620
00:29:52,125 --> 00:29:54,002
to the shooting.
621
00:29:54,044 --> 00:29:57,005
So, Bill, if you know anything
the Mounties missed, please,
622
00:29:57,047 --> 00:29:58,298
Bill, share it.
623
00:30:01,551 --> 00:30:03,511
Madeline came to warn
me the day Lucas won.
624
00:30:03,553 --> 00:30:04,846
Madeline warned you?
625
00:30:04,888 --> 00:30:07,557
Not about the shooting,
but about Montague.
626
00:30:07,599 --> 00:30:09,184
That he would never
accept defeat.
627
00:30:09,225 --> 00:30:11,770
That he would stop at nothing
until he got what he wanted.
628
00:30:14,814 --> 00:30:16,983
I made a formal request to
try to keep this case open
629
00:30:17,025 --> 00:30:18,902
but Hargreaves killed it.
630
00:30:18,943 --> 00:30:20,695
So I can't touch it.
631
00:30:20,737 --> 00:30:25,492
But if somebody, say
a retired Mountie,
632
00:30:25,533 --> 00:30:27,410
decided to request the case file
633
00:30:27,452 --> 00:30:30,914
purely out of
professional interest,
634
00:30:30,955 --> 00:30:34,125
well I guess that would be
up to them then, wouldn't it?
635
00:30:36,586 --> 00:30:38,004
I guess it would.
636
00:30:43,051 --> 00:30:44,678
Alright, take a seat.
637
00:30:44,719 --> 00:30:48,056
Rosemary, are you sure
you know how to do this?
638
00:30:48,098 --> 00:30:51,476
Elizabeth, if there is
one thing I know how to do
639
00:30:51,518 --> 00:30:54,938
it is how to make
a woman beautiful
640
00:30:54,979 --> 00:30:57,315
more beautiful than
she already is.
641
00:30:57,357 --> 00:30:58,357
Hmm.
642
00:31:02,529 --> 00:31:06,408
Lee and I spoke
with Lucas today.
643
00:31:06,449 --> 00:31:09,369
Oh, how did he sound?
644
00:31:09,411 --> 00:31:10,412
Great.
645
00:31:10,453 --> 00:31:11,746
Moving forward,
646
00:31:11,788 --> 00:31:13,915
he's about to make
a big announcement,
647
00:31:13,957 --> 00:31:16,459
The Valley Voice
got the exclusive.
648
00:31:16,501 --> 00:31:17,520
Take that, Randall Rockwell.
649
00:31:17,544 --> 00:31:18,628
Exactly.
650
00:31:20,130 --> 00:31:22,298
Well, I'm glad to
hear Lucas is happy.
651
00:31:24,426 --> 00:31:25,635
And you?
652
00:31:25,677 --> 00:31:27,178
I am.
653
00:31:27,220 --> 00:31:30,056
And I know I made
the right decision.
654
00:31:30,098 --> 00:31:35,270
I'm so grateful that everyone
who matters to me is safe.
655
00:31:37,897 --> 00:31:41,776
We're not still talking
about Lucas, are we?
656
00:31:41,818 --> 00:31:45,196
Who else would we
be talking about?
657
00:31:47,115 --> 00:31:49,826
Well, ready to take
the plunge then?
658
00:31:49,868 --> 00:31:53,038
Rosemary, Nathan just got home.
659
00:31:53,079 --> 00:31:56,082
I don't even know if he still
has feelings for me anymore.
660
00:31:58,335 --> 00:32:00,587
I... I was talking
about your hair.
661
00:32:02,505 --> 00:32:04,424
Right.
662
00:32:04,466 --> 00:32:06,509
I... I am ready.
663
00:32:11,389 --> 00:32:12,389
Oh!
664
00:32:13,933 --> 00:32:14,809
That was a big trim.
665
00:32:17,854 --> 00:32:19,174
Penny for your thoughts?
666
00:32:20,190 --> 00:32:23,318
Or I can just sit
with you if you want.
667
00:32:23,360 --> 00:32:25,320
You seem down.
668
00:32:26,863 --> 00:32:29,115
I suppose I am a little down.
669
00:32:33,787 --> 00:32:35,455
You miss Fiona.
670
00:32:35,497 --> 00:32:37,540
Of course I do.
671
00:32:37,582 --> 00:32:39,751
But I understand.
672
00:32:39,793 --> 00:32:42,796
And I'm so proud of
everything that she's doing.
673
00:32:42,837 --> 00:32:43,963
It's just...
674
00:32:46,883 --> 00:32:50,679
Oh, Minnie, if I'm
honest with myself
675
00:32:50,720 --> 00:32:52,138
I'm a little lonely.
676
00:32:54,099 --> 00:32:56,935
Don't get me wrong,
I love my job.
677
00:32:56,976 --> 00:32:58,770
I have a great life.
678
00:32:58,812 --> 00:33:02,440
I just see my friends
making these huge changes
679
00:33:02,482 --> 00:33:06,611
in their lives, finding
their way... without me.
680
00:33:09,322 --> 00:33:10,782
I'm lonely.
681
00:33:10,824 --> 00:33:14,244
Always remember,
you may feel lonely.
682
00:33:16,579 --> 00:33:18,498
But you're not alone.
683
00:33:29,759 --> 00:33:32,429
Faith, Faith! We need
help. Hurry! Hurry!
684
00:33:33,847 --> 00:33:36,099
I'm here. It's ok.
685
00:33:37,767 --> 00:33:39,227
Mrs. Watson!
686
00:33:39,269 --> 00:33:40,746
She-she said she was getting
supplies for the trip
687
00:33:40,770 --> 00:33:43,064
and then-then she
just collapsed.
688
00:33:44,816 --> 00:33:46,609
Ned, can you place a
call to Buxton Hospital?
689
00:33:46,651 --> 00:33:47,986
Right away.
690
00:33:48,028 --> 00:33:49,588
Molly, let's find something
to get her feet up?
691
00:33:49,612 --> 00:33:50,612
Mmmhmm.
692
00:33:56,786 --> 00:33:58,038
Thank you.
693
00:33:59,748 --> 00:34:01,207
What is it?
694
00:34:01,249 --> 00:34:04,419
Some kind of cardiac
event. Her heart.
695
00:34:05,920 --> 00:34:10,091
Lily, she was-she was
at the playground.
696
00:34:10,133 --> 00:34:10,967
I'll go find her.
697
00:34:12,927 --> 00:34:16,056
Mrs. Watson, we have to
get you to a hospital.
698
00:34:16,097 --> 00:34:19,100
But Lily... she has no one else.
699
00:34:19,142 --> 00:34:20,310
It's ok, it's ok.
700
00:34:20,352 --> 00:34:22,312
We will take care
of her, I promise.
701
00:34:23,563 --> 00:34:25,607
Faith, they're on the line.
702
00:34:31,488 --> 00:34:34,783
Yes, this is Dr. Carter
in Hope Valley.
703
00:34:34,824 --> 00:34:36,385
I need to arrange for
a patient transfer
704
00:34:36,409 --> 00:34:38,703
to the cardiac
ward in Union City.
705
00:34:49,506 --> 00:34:50,799
Oh my.
706
00:34:50,840 --> 00:34:52,092
That's quite the change.
707
00:34:52,133 --> 00:34:54,302
It's very modern.
708
00:34:54,344 --> 00:34:55,344
Elizabeth.
709
00:34:58,014 --> 00:34:59,766
I love your hair.
710
00:35:00,850 --> 00:35:01,850
Thank you.
711
00:35:02,727 --> 00:35:03,727
Wow, you look
712
00:35:07,399 --> 00:35:09,192
you look great.
713
00:35:09,234 --> 00:35:10,234
Thanks.
714
00:35:13,113 --> 00:35:15,865
Oh, uh, this is it, everybody!
715
00:35:15,907 --> 00:35:17,992
I have a feeling
Governor Bouchard address
716
00:35:18,034 --> 00:35:21,538
will have special
meaning for us all.
717
00:35:28,545 --> 00:35:34,426
Friends, fellow citizens, I
was elected to make a change.
718
00:35:34,467 --> 00:35:37,012
To set this territory
on a new course.
719
00:35:37,053 --> 00:35:40,098
Stronger and more prosperous.
720
00:35:40,140 --> 00:35:43,685
Today I am proposing what
I call a grand vision
721
00:35:43,727 --> 00:35:44,519
for a better future.
722
00:35:44,561 --> 00:35:45,353
Grand vision?
723
00:35:45,395 --> 00:35:46,855
Shh-shh!
724
00:35:46,896 --> 00:35:48,958
A territorial fund to build
popular tourist attractions
725
00:35:48,982 --> 00:35:50,525
across our region.
726
00:35:50,567 --> 00:35:53,445
The first of which
will be in Hope Valley,
727
00:35:53,486 --> 00:35:55,697
courtesy of land provided
by local resident.
728
00:35:55,739 --> 00:35:57,032
Oh no, please don't.
729
00:35:57,073 --> 00:36:00,243
And business
leader, Lee Coulter.
730
00:36:00,285 --> 00:36:02,412
We'll begin accepting
bids in the coming weeks
731
00:36:02,454 --> 00:36:07,334
for the construction of a
world-class hotel and resort.
732
00:36:07,375 --> 00:36:09,669
A unique partnership
between government
733
00:36:09,711 --> 00:36:11,463
and private enterprise
734
00:36:11,504 --> 00:36:14,049
in which we will provide
land to the right developer
735
00:36:14,090 --> 00:36:16,718
in exchange for a
share in the profits.
736
00:36:16,760 --> 00:36:20,555
These profits will go
directly into public coffers
737
00:36:20,597 --> 00:36:21,431
for the benefit of all.
738
00:36:21,473 --> 00:36:23,308
- Oh, my.
- Wow.
739
00:36:23,350 --> 00:36:26,895
We can't wait to get started.
Thank you for listening.
740
00:36:28,772 --> 00:36:31,941
Let's hear it for a real resort
right here in Hope Valley!
741
00:36:33,109 --> 00:36:35,487
Yes! Absolutely.
742
00:36:48,083 --> 00:36:49,376
Good evening.
743
00:36:49,417 --> 00:36:50,417
Good evening.
744
00:36:52,087 --> 00:36:53,963
Molly dropped her off?
745
00:36:54,005 --> 00:36:57,217
About an hour ago.
She's a sweetie.
746
00:36:57,258 --> 00:36:59,094
Especially when she's sleeping.
747
00:36:59,928 --> 00:37:02,222
I'm not sleeping.
748
00:37:02,263 --> 00:37:06,685
Oh. Well, then I
guess, in that case,
749
00:37:06,726 --> 00:37:11,398
you wouldn't be interested in
a bed time story, would you?
750
00:37:11,439 --> 00:37:12,691
Yes, I would.
751
00:37:15,694 --> 00:37:17,070
- Dr. Faith?
- Hm?
752
00:37:17,112 --> 00:37:19,322
What's gonna happen to Grandma?
753
00:37:22,367 --> 00:37:28,367
Your Grandma is sick right now,
but she is in a great hospital
754
00:37:29,290 --> 00:37:31,376
and they are taking
very good care of her
755
00:37:31,418 --> 00:37:32,961
so that she can get better.
756
00:37:33,003 --> 00:37:35,005
When?
757
00:37:35,046 --> 00:37:37,048
We don't know.
758
00:37:37,090 --> 00:37:41,469
But until we do you're
safe with us. Ok?
759
00:37:43,805 --> 00:37:44,723
Now...
760
00:37:47,058 --> 00:37:53,058
Once upon a time there
was a special little girl
761
00:37:53,857 --> 00:37:59,857
and she had a...
magical stethoscope.
762
00:38:04,451 --> 00:38:07,454
You know, if it were up
to me we'd just stay home.
763
00:38:07,495 --> 00:38:08,997
Yes, we would.
764
00:38:09,039 --> 00:38:12,292
And miss the planets aligning?
It only happens once a year.
765
00:38:12,334 --> 00:38:13,960
We can't miss it.
766
00:38:14,002 --> 00:38:15,587
Yes, I think we
could, couldn't we?
767
00:38:15,628 --> 00:38:18,715
I mean, you, me and our
perfect little 18-carat Goldie?
768
00:38:18,757 --> 00:38:20,151
That's my perfect
alignment, isn't it?
769
00:38:20,175 --> 00:38:21,009
Oh, can I have that one?
770
00:38:22,177 --> 00:38:22,969
I'll give that back to you.
771
00:38:23,011 --> 00:38:24,137
Whoops! Oh, here.
772
00:38:24,179 --> 00:38:25,889
I'm gonna help mom
with her shawl, ok?
773
00:38:25,930 --> 00:38:28,367
Can you sit right there for me?
There you go, here's the thing.
774
00:38:28,391 --> 00:38:30,560
I'll be right back. You be good.
775
00:38:30,602 --> 00:38:32,312
Oh, ok, here we go.
776
00:38:32,354 --> 00:38:36,816
Well, you have been so busy
helping Lucas with his.
777
00:38:36,858 --> 00:38:37,692
Thank you.
778
00:38:37,734 --> 00:38:38,818
Grand vision.
779
00:38:38,860 --> 00:38:40,528
Now that the land
transfer is complete,
780
00:38:40,570 --> 00:38:43,865
well, you can get
back to life as usual.
781
00:38:43,907 --> 00:38:45,992
Yeah, I'd love to focus
on you and Goldie.
782
00:38:46,034 --> 00:38:47,452
- Mmmhmm.
- You know.
783
00:38:48,161 --> 00:38:49,162
Me and my two gals.
784
00:38:50,622 --> 00:38:51,623
Oh!
785
00:38:51,664 --> 00:38:53,208
She stood up!
786
00:38:53,249 --> 00:38:56,044
Excuse me, sweetheart,
you pulled yourself up.
787
00:38:56,086 --> 00:38:58,022
She picked it up all by
herself. Did you see that?
788
00:38:58,046 --> 00:38:58,755
Bring it over here.
789
00:38:58,797 --> 00:39:00,048
Oh!
790
00:39:00,090 --> 00:39:00,799
Oh, she's coming.
She's coming.
791
00:39:00,840 --> 00:39:01,883
What're you doing?
792
00:39:02,175 --> 00:39:03,134
Hey, you.
793
00:39:03,176 --> 00:39:04,010
Can I see?
794
00:39:04,052 --> 00:39:04,969
Oh, you got so close.
795
00:39:06,304 --> 00:39:07,847
She's walking. That
was walking, Lee.
796
00:39:07,889 --> 00:39:08,848
That was walking.
797
00:39:08,890 --> 00:39:09,974
That was.
798
00:39:10,016 --> 00:39:12,519
Oh my goodness.
Can I have a block?
799
00:39:12,560 --> 00:39:14,288
Oh my goodness, my
sweetheart, you're a genius.
800
00:39:14,312 --> 00:39:15,188
She's a genius.
801
00:39:15,230 --> 00:39:16,231
She is a genius.
802
00:39:16,272 --> 00:39:17,357
She's a genius.
803
00:39:31,913 --> 00:39:32,913
Thank you.
804
00:39:34,749 --> 00:39:37,544
What's the update
with her grandmother?
805
00:39:37,585 --> 00:39:41,923
I spoke with Dora's
surgeon and he said
806
00:39:41,965 --> 00:39:45,301
that Dora's odds are good, but she
might be in for a lengthy recovery.
807
00:39:45,343 --> 00:39:47,512
Weeks, possibly even months.
808
00:39:49,723 --> 00:39:51,850
Um, any thoughts on...
809
00:39:54,602 --> 00:39:57,772
Oh, well she can sleep
in Fiona's room tonight.
810
00:39:57,814 --> 00:40:00,025
I mean longer term.
811
00:40:00,066 --> 00:40:01,066
Ah.
812
00:40:02,110 --> 00:40:05,572
Well, Dora is Lily's
only living relative
813
00:40:05,613 --> 00:40:08,616
so if she becomes incapacitated
814
00:40:08,658 --> 00:40:11,828
Lily becomes a
ward of the state.
815
00:40:11,870 --> 00:40:13,329
We're Hope Valley.
816
00:40:13,371 --> 00:40:14,956
We'll find someone
to take care of her.
817
00:40:17,375 --> 00:40:20,003
Florence dropped off some
clothes she collected for Lily.
818
00:40:20,045 --> 00:40:20,920
How nice.
819
00:40:20,962 --> 00:40:22,005
And a telegram.
820
00:40:29,220 --> 00:40:30,555
Dora Watson.
821
00:40:33,224 --> 00:40:36,853
“I want Dr. Faith Carter to
look over my granddaughter Lily
822
00:40:36,895 --> 00:40:40,648
"while I'm away, as
long as it takes."
823
00:40:49,240 --> 00:40:51,368
You see that right
there is Jupiter
824
00:40:51,409 --> 00:40:54,079
and just beside it is Venus.
825
00:40:54,120 --> 00:40:55,372
Wow.
826
00:40:59,209 --> 00:41:01,127
- Hey.
- Hi.
827
00:41:01,169 --> 00:41:02,504
- Hi.
- Hey.
828
00:41:02,545 --> 00:41:04,714
Allie persuaded me to come.
829
00:41:04,756 --> 00:41:07,050
It wasn't like I had
to twist your arm, Dad.
830
00:41:08,635 --> 00:41:11,346
Well, I'm so glad you
both could make it.
831
00:41:14,391 --> 00:41:19,354
Goldie, sweetie pie, look.
Isn't that pretty, hmm?
832
00:41:20,063 --> 00:41:22,440
It's amazing. What a view.
833
00:41:23,400 --> 00:41:24,859
It's so beautiful.
834
00:41:26,653 --> 00:41:27,821
Yeah, it is.
58145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.