All language subtitles for Titans.S04E09.klfjdiofyu8idsjkands

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,381 --> 00:00:08,799 [Gar] Previously on Titans... 2 00:00:09,258 --> 00:00:10,927 -I'm, uh, Gar. -Uh, Rachel. 3 00:00:11,677 --> 00:00:14,388 [Gar] I can unzip my DNA and rearrange it. 4 00:00:14,472 --> 00:00:15,431 [gasps] 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,643 -Don't worry. I don't bite. -[Rachel] Whoa. You live there? 6 00:00:18,851 --> 00:00:21,437 [Gar] Chief calls us the conventionally challenged. 7 00:00:21,687 --> 00:00:22,605 Who's the Chief? 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,858 [Gar] Well, he's the greatest doctor in the world. 9 00:00:25,942 --> 00:00:27,568 -[beeping] -Hello? 10 00:00:27,652 --> 00:00:28,819 He cured me. 11 00:00:29,111 --> 00:00:31,113 [screaming] 12 00:00:33,074 --> 00:00:36,410 You can be any animal you want. Just believe in yourself. 13 00:00:36,827 --> 00:00:37,662 [Rachel] Bats? 14 00:00:37,745 --> 00:00:39,080 [Gar] They keep following me everywhere. 15 00:00:39,163 --> 00:00:42,375 I know I can do more, I can be more. 16 00:00:42,458 --> 00:00:44,585 You have everything you need. 17 00:00:45,378 --> 00:00:48,631 [Bernard] Garfield Logan, your days of stripping naked in public are over. 18 00:00:48,714 --> 00:00:49,715 [breathes deeply] 19 00:00:51,509 --> 00:00:52,510 [Rachel] What is that? 20 00:00:52,593 --> 00:00:56,013 [Gar] Trophies. Collected and slaughtered by a Darkforce. 21 00:00:56,305 --> 00:00:57,223 [Dominic] Listen... 22 00:00:58,766 --> 00:01:00,768 All of life, everyone and everything, 23 00:01:01,852 --> 00:01:05,481 it depends on you, Garfield Logan. 24 00:01:06,023 --> 00:01:07,441 [screaming] 25 00:01:07,525 --> 00:01:11,654 [Dominic] When the tower splits in half, take yourself to The Red. 26 00:01:12,280 --> 00:01:13,489 Take me to The Red. 27 00:01:16,867 --> 00:01:18,869 -[horses whinnying] -[animals chittering] 28 00:01:30,423 --> 00:01:31,465 [woman] Hi, there. 29 00:01:32,550 --> 00:01:34,552 [people chattering indistinctly] 30 00:01:34,969 --> 00:01:35,845 You okay, hon? 31 00:01:43,519 --> 00:01:44,687 [woman sighs] 32 00:01:46,272 --> 00:01:47,189 What's your name? 33 00:01:49,317 --> 00:01:50,776 Garfield Logan. 34 00:01:52,069 --> 00:01:54,113 Garfield? Like the cat? 35 00:01:54,655 --> 00:01:55,615 I love that cat. 36 00:01:56,949 --> 00:01:59,577 My name's Kris. I take care of the gorillas. 37 00:02:01,912 --> 00:02:03,706 [grunts] 38 00:02:07,001 --> 00:02:08,461 Do you like gorillas, Garfield? 39 00:02:10,212 --> 00:02:11,172 Okay. 40 00:02:11,255 --> 00:02:13,049 You just sit here and watch them a minute. 41 00:02:13,924 --> 00:02:15,092 [breathing heavily] 42 00:02:15,176 --> 00:02:16,302 I don't wanna be alone. 43 00:02:17,845 --> 00:02:19,805 You're gonna have to be, okay? 44 00:02:20,848 --> 00:02:23,559 I need to go make an announcement so we can find your parents. 45 00:02:24,018 --> 00:02:25,770 I'm sure they're as worried as you are. 46 00:02:28,689 --> 00:02:30,191 I'll be right back, sweetie. 47 00:02:35,946 --> 00:02:38,240 [crying] 48 00:02:43,579 --> 00:02:44,413 [gorilla grunts] 49 00:02:51,504 --> 00:02:53,506 [foreboding music playing] 50 00:02:57,593 --> 00:02:58,427 [grunting] 51 00:03:03,307 --> 00:03:04,684 [monitor beeping] 52 00:03:07,144 --> 00:03:08,562 [animal screeching] 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 -[groaning] -[growling] 54 00:03:10,189 --> 00:03:11,399 [roaring] 55 00:03:11,482 --> 00:03:12,316 [sobbing] 56 00:03:14,068 --> 00:03:14,902 [roars] 57 00:03:14,985 --> 00:03:16,487 -[animals crying] -[hissing] 58 00:03:18,280 --> 00:03:20,074 -[growling] -[roaring] 59 00:03:22,827 --> 00:03:24,286 [Dominic] Garfield Logan. 60 00:03:25,371 --> 00:03:27,039 [Rachel] Gar, where are you? 61 00:03:27,123 --> 00:03:27,957 Rachel! 62 00:03:28,708 --> 00:03:30,209 -[Dick] Gar! -Dick? 63 00:03:30,835 --> 00:03:32,461 [Dominic] Yes. 64 00:03:34,296 --> 00:03:35,923 Protector of The Red. 65 00:03:37,049 --> 00:03:37,883 [grunts] 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,888 [Dominic] I have found you. 67 00:03:44,181 --> 00:03:45,015 [gasps] 68 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 [panting] 69 00:04:17,923 --> 00:04:19,216 [creature growls softly] 70 00:04:19,300 --> 00:04:20,301 [creature snarling] 71 00:04:20,384 --> 00:04:21,218 Whoa! 72 00:04:21,761 --> 00:04:23,763 [yelling] 73 00:04:24,805 --> 00:04:26,307 [roaring] 74 00:04:26,557 --> 00:04:28,309 [chuckling] 75 00:04:28,726 --> 00:04:29,852 Welcome. 76 00:04:30,603 --> 00:04:32,521 -[Gar] Who are you? -[chuckling] 77 00:04:32,605 --> 00:04:33,606 [creature roaring] 78 00:04:33,689 --> 00:04:34,565 What is that? 79 00:04:36,233 --> 00:04:39,445 Some loyal friends working together. 80 00:04:40,613 --> 00:04:42,865 -[Gar] "Friends"? -Did he frighten you? 81 00:04:44,074 --> 00:04:45,951 A lion and a bat. 82 00:04:47,119 --> 00:04:48,037 [chuckling] 83 00:04:49,079 --> 00:04:49,914 [chuckles nervously] 84 00:04:53,167 --> 00:04:54,001 [roars] 85 00:05:05,554 --> 00:05:07,723 They are hungry, so they go hunt. 86 00:05:09,141 --> 00:05:10,518 Oh, yes. 87 00:05:10,976 --> 00:05:12,478 And you? Are you hungry? 88 00:05:16,023 --> 00:05:16,899 [Gar] Who are you? 89 00:05:19,318 --> 00:05:20,194 Where am I? 90 00:05:20,986 --> 00:05:23,155 You are atop Mount Kilimanjaro. 91 00:05:25,741 --> 00:05:27,952 I pulled you here. Out of The Red. 92 00:05:29,328 --> 00:05:30,287 The Red? 93 00:05:30,371 --> 00:05:33,833 The truth. That is what and who I am. 94 00:05:35,376 --> 00:05:38,045 Where are my friends? Who are you? 95 00:05:38,462 --> 00:05:39,713 I'm like you, my friend. 96 00:05:40,422 --> 00:05:44,301 I'm one with all beasts who breathe and bleed. 97 00:05:46,303 --> 00:05:47,179 I... 98 00:05:49,807 --> 00:05:51,100 am your freedom. 99 00:05:57,606 --> 00:05:59,608 [theme music playing] 100 00:06:12,079 --> 00:06:14,081 [wind whooshing] 101 00:06:19,545 --> 00:06:22,047 [sighs, grunts] 102 00:06:24,300 --> 00:06:27,928 The last thing I remember, I was with my friends, 103 00:06:29,221 --> 00:06:30,848 facing the end, I guess... 104 00:06:32,474 --> 00:06:33,350 Then... 105 00:06:33,642 --> 00:06:35,561 [thrumming] 106 00:06:35,644 --> 00:06:36,937 Take me to The Red. 107 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 What happened? 108 00:06:48,574 --> 00:06:50,075 You did what I told you to. 109 00:06:50,993 --> 00:06:52,536 You saved yourself. 110 00:06:58,375 --> 00:06:59,251 Then... 111 00:07:03,672 --> 00:07:04,965 I brought you here. 112 00:07:07,384 --> 00:07:08,761 Where are the Titans? 113 00:07:09,845 --> 00:07:10,804 I do not know. 114 00:07:13,015 --> 00:07:14,516 [mumbles] 115 00:07:16,310 --> 00:07:17,353 Come. 116 00:07:23,609 --> 00:07:24,735 Try some. 117 00:07:25,569 --> 00:07:26,403 Mmm. 118 00:07:27,112 --> 00:07:29,907 If you brought me here, you can take me back. 119 00:07:30,366 --> 00:07:31,992 I'm a very good cook. 120 00:07:32,493 --> 00:07:33,702 I need to go home. 121 00:07:37,498 --> 00:07:38,624 [grunts] 122 00:07:38,707 --> 00:07:39,875 Take me to The Red! 123 00:07:43,837 --> 00:07:45,631 Take me to The Red! 124 00:07:56,183 --> 00:07:57,101 Why isn't it working? 125 00:07:57,351 --> 00:07:58,394 [sighs] 126 00:07:58,477 --> 00:08:01,772 You need your strength. You are famished. 127 00:08:03,273 --> 00:08:04,483 I can feel it. 128 00:08:06,694 --> 00:08:09,738 Now, sit. Eat what I offer you. 129 00:08:13,909 --> 00:08:14,910 Send me back. 130 00:08:16,745 --> 00:08:19,415 Only you can find your way back through The Red. 131 00:08:21,291 --> 00:08:23,252 And what exactly is The Red? 132 00:08:26,380 --> 00:08:31,468 It is a force that connects and pervades all animal life 133 00:08:31,552 --> 00:08:35,222 in this universe and many others. 134 00:08:36,807 --> 00:08:40,894 A place fully alive, one that every beating heart flows into. 135 00:08:42,062 --> 00:08:47,109 Only a chosen few can tap into its raw power. 136 00:08:50,029 --> 00:08:52,489 The Green Plague that killed your parents, 137 00:08:53,407 --> 00:08:54,867 also changed you. 138 00:08:56,160 --> 00:08:59,246 That disease didn't change me. 139 00:09:00,539 --> 00:09:01,999 A lunatic called the Chief did. 140 00:09:03,459 --> 00:09:07,838 Dr. Niles Caulder cured me of the Green Plague. 141 00:09:09,423 --> 00:09:10,674 I was its only survivor. 142 00:09:12,134 --> 00:09:13,052 I know. 143 00:09:16,013 --> 00:09:18,182 Sakutia killed my family too. 144 00:09:20,350 --> 00:09:22,019 My sister and her children. 145 00:09:38,827 --> 00:09:39,745 I'm sorry. 146 00:09:41,747 --> 00:09:45,000 The outbreak took those we love the most from us. 147 00:09:46,710 --> 00:09:48,337 That is why I brought you here. 148 00:09:49,213 --> 00:09:52,299 Our shared grief fuels us. 149 00:10:06,021 --> 00:10:06,855 [sighs softly] 150 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 I need your help. 151 00:10:22,079 --> 00:10:22,913 [sighs] 152 00:10:24,289 --> 00:10:25,124 Listen... 153 00:10:27,251 --> 00:10:29,294 We all have problems these days, man, I... 154 00:10:29,711 --> 00:10:32,214 And I'm sure yours are important. 155 00:10:33,340 --> 00:10:36,552 And if I can help you in the future, I will. 156 00:10:38,387 --> 00:10:40,848 But right now, I need to get back to my friends. 157 00:10:44,476 --> 00:10:46,979 You have no idea the evil we've been up against. 158 00:10:47,688 --> 00:10:51,066 Blood moons, curses, demons. I... 159 00:10:53,986 --> 00:10:57,573 It may be a matter of life and death that I get back to my friends. 160 00:10:58,699 --> 00:11:00,909 Maybe for the entire world. 161 00:11:02,244 --> 00:11:05,539 You do not yet know what truly threatens the world. 162 00:11:06,748 --> 00:11:08,750 [footsteps approaching] 163 00:11:10,169 --> 00:11:11,003 [explosion] 164 00:11:11,170 --> 00:11:12,379 -[guard 1] Everybody get down! -[gunshots] 165 00:11:12,462 --> 00:11:13,839 -[clamoring] -[Gar grunting] 166 00:11:15,549 --> 00:11:17,259 -[Freedom Beast yells] -[grunting] 167 00:11:17,342 --> 00:11:19,469 [grunting] 168 00:11:19,553 --> 00:11:21,346 -[growls] -No. Stay. 169 00:11:21,972 --> 00:11:22,806 [grunts] 170 00:11:24,016 --> 00:11:25,058 -[guard 2] No! -[bone snaps] 171 00:11:26,101 --> 00:11:26,935 [screaming] 172 00:11:29,021 --> 00:11:30,689 [grunting] 173 00:11:30,772 --> 00:11:33,066 [guard 3] Wait! wait, wait! wait! 174 00:11:33,150 --> 00:11:34,401 [screaming] 175 00:11:41,450 --> 00:11:42,284 [water dripping] 176 00:11:57,341 --> 00:11:58,717 Who were those guys? 177 00:11:59,051 --> 00:12:01,970 Men who did not belong in my domain. 178 00:12:02,930 --> 00:12:04,848 They knew I sought to end them, 179 00:12:06,516 --> 00:12:08,393 so they struck first. 180 00:12:13,232 --> 00:12:16,318 When I wear the helmet of The Beast, 181 00:12:19,363 --> 00:12:22,324 I can hear the apes they took from the jungles, 182 00:12:23,784 --> 00:12:24,868 screaming. 183 00:12:24,952 --> 00:12:26,370 [apes screaming] 184 00:12:27,788 --> 00:12:29,998 [Dominic] Rattling the bars of their cages. 185 00:12:32,000 --> 00:12:33,627 They are infected now. 186 00:12:36,046 --> 00:12:36,880 Dying. 187 00:12:37,714 --> 00:12:38,966 [Dr. Myers] Keep her breathing. 188 00:12:40,634 --> 00:12:41,468 But, Dr. Myers-- 189 00:12:41,551 --> 00:12:44,388 I need the data. Scalpel. 190 00:12:44,763 --> 00:12:47,307 [Dominic] Dissected while still alive. 191 00:12:48,141 --> 00:12:49,351 [ape roars] 192 00:12:49,434 --> 00:12:52,938 Put some tape over its mouth to shut it up, for God's sake. 193 00:12:59,820 --> 00:13:04,074 I need to free the apes and burn their lab to the ground. 194 00:13:07,160 --> 00:13:10,580 The disease that killed my sister and her children, 195 00:13:12,749 --> 00:13:15,836 your parents, and dozens of others, 196 00:13:17,546 --> 00:13:20,257 it came from this same lab, Gar. 197 00:13:21,216 --> 00:13:22,050 What? 198 00:13:22,426 --> 00:13:26,680 It is finally time for us to get justice for our families. 199 00:13:28,807 --> 00:13:32,477 This is our sacred mission. 200 00:13:34,313 --> 00:13:36,064 You know so much about me. 201 00:13:37,858 --> 00:13:40,444 Are you gonna tell me something about you? 202 00:13:43,488 --> 00:13:44,323 [grunts] 203 00:13:46,867 --> 00:13:47,701 [chuckles] 204 00:13:51,246 --> 00:13:54,583 I was once Dominic Mndawe. 205 00:13:56,126 --> 00:13:58,879 But the day Mike Maxwell gave me this helmet, 206 00:13:59,755 --> 00:14:01,798 there was only Freedom Beast. 207 00:14:08,347 --> 00:14:12,267 Beyond tying me to The Red, this ancient helm 208 00:14:13,352 --> 00:14:14,936 prolonged my lifespan. 209 00:14:15,937 --> 00:14:18,106 It gave me strength, stamina, 210 00:14:18,565 --> 00:14:22,527 and the ability to fuse two creatures into one super-hybrid. 211 00:14:24,154 --> 00:14:25,364 Weirdest power ever. 212 00:14:25,697 --> 00:14:26,531 [fire ignites] 213 00:14:29,701 --> 00:14:31,661 The legend of The Beast 214 00:14:32,996 --> 00:14:36,666 goes back as far as the story of Mkunare and Kanyanga. 215 00:14:37,334 --> 00:14:41,963 Each one of us protected our time as best we could 216 00:14:42,339 --> 00:14:44,299 with the tools we were given. 217 00:14:49,721 --> 00:14:51,848 But you need no helmet. 218 00:14:52,891 --> 00:14:54,434 You are different from us. 219 00:14:55,310 --> 00:14:59,689 From Animal Man, or Vixen, or the others tied to The Red. 220 00:15:01,233 --> 00:15:02,901 You can do more than them, Gar. 221 00:15:03,693 --> 00:15:04,694 Than me. 222 00:15:08,198 --> 00:15:10,242 I brought you here to show you that. 223 00:15:11,368 --> 00:15:15,747 To free your mind of the cage society puts it in. 224 00:15:20,085 --> 00:15:23,463 If I'm more connected to The Red than anybody else, 225 00:15:25,424 --> 00:15:28,135 why is it that I only turn into green animals? 226 00:15:31,471 --> 00:15:35,434 Your favorite color is green, no? 227 00:15:36,685 --> 00:15:39,563 Yeah, I mean, it's been that way ever since I was a kid. 228 00:15:40,021 --> 00:15:43,275 Your influence over The Red is astounding. 229 00:15:47,779 --> 00:15:48,822 Drink this. 230 00:15:51,032 --> 00:15:52,367 [chuckles softly] 231 00:15:52,451 --> 00:15:54,202 What does it do? Make me grow or shrink? 232 00:15:56,830 --> 00:15:57,789 A bit of both. 233 00:15:58,915 --> 00:16:00,125 It destroys you. 234 00:16:01,751 --> 00:16:05,046 See your truth, stop this lab, 235 00:16:05,797 --> 00:16:10,844 and you will travel back through The Red on your own in moments. 236 00:16:17,767 --> 00:16:18,602 Now. 237 00:16:23,398 --> 00:16:24,399 Let it begin. 238 00:16:41,082 --> 00:16:42,209 [breathes deeply] 239 00:16:49,090 --> 00:16:50,967 [grunting] 240 00:16:58,975 --> 00:17:01,019 How long does it take to begin? 241 00:17:03,230 --> 00:17:05,732 [chuckles] How long does it take to begin? 242 00:17:05,815 --> 00:17:07,567 How long is it gonna take to begin? 243 00:17:07,734 --> 00:17:10,028 How long does it take to begin? 244 00:17:10,111 --> 00:17:11,821 [crying] How long does it take to begin? 245 00:17:11,905 --> 00:17:13,573 How long does it take to begin? 246 00:17:13,657 --> 00:17:16,743 -How long is it gonna take to begin? -[chuckling] 247 00:17:17,202 --> 00:17:20,455 [Freedom Beast] Breathe. 248 00:17:28,922 --> 00:17:29,756 [gasping] 249 00:17:31,216 --> 00:17:33,218 [wind blowing] 250 00:17:46,231 --> 00:17:47,357 [Rachel] Where are we going? 251 00:17:51,278 --> 00:17:52,112 [grunts] 252 00:17:59,244 --> 00:18:01,246 [gasps, panting] 253 00:18:04,708 --> 00:18:05,709 [Rachel] Gar? 254 00:18:07,502 --> 00:18:08,503 Earth to Gar. 255 00:18:10,088 --> 00:18:11,256 Where are we going? 256 00:18:13,216 --> 00:18:15,260 -I don't know. -Yes, you do. 257 00:18:15,844 --> 00:18:17,762 You are in the driver's seat this time. 258 00:18:19,055 --> 00:18:19,931 No. 259 00:18:21,182 --> 00:18:22,058 Where's Dick? 260 00:18:22,726 --> 00:18:23,560 [digital beep] 261 00:18:25,270 --> 00:18:26,980 Now that we're all here... 262 00:18:27,230 --> 00:18:28,064 [chuckles] 263 00:18:28,148 --> 00:18:29,649 How about some tunes? 264 00:18:30,775 --> 00:18:32,944 [music playing on radio] 265 00:18:33,361 --> 00:18:35,822 You've always followed everybody else, Gar. 266 00:18:36,615 --> 00:18:37,490 I sure have. 267 00:18:38,241 --> 00:18:42,120 First, your parents, then Dr. Caulder, then Dick. 268 00:18:42,621 --> 00:18:43,747 Like a lost puppy. 269 00:18:43,955 --> 00:18:44,998 Shut up! 270 00:18:45,957 --> 00:18:47,709 It's time to stop following. 271 00:18:49,210 --> 00:18:53,256 There's a time for us to let go 272 00:18:56,092 --> 00:19:01,431 There's a time for holding on 273 00:19:03,224 --> 00:19:06,645 Time to speak, a time to listen 274 00:19:10,315 --> 00:19:12,859 There's a time for us to grow... 275 00:19:13,109 --> 00:19:14,694 Don't worry about us, Gar. 276 00:19:17,030 --> 00:19:17,906 How can I not? 277 00:19:19,616 --> 00:19:20,700 You're my family. 278 00:19:21,993 --> 00:19:24,120 Return to your breath. 279 00:19:24,704 --> 00:19:28,249 There's a time for laying low down 280 00:19:28,333 --> 00:19:30,335 [Freedom Beast] Go deeper. 281 00:19:31,795 --> 00:19:36,591 There's a time for getting high 282 00:19:38,760 --> 00:19:39,594 [grunts] 283 00:19:39,678 --> 00:19:46,601 Oh, this is the time of our lives 284 00:19:46,685 --> 00:19:52,273 Oh, this is the time of our lives 285 00:19:52,357 --> 00:19:53,274 [Gar] Jinx. 286 00:19:53,858 --> 00:19:54,693 Hey. 287 00:20:00,532 --> 00:20:01,449 Am I dreaming? 288 00:20:01,700 --> 00:20:02,701 [Jinx] Ugh. 289 00:20:04,285 --> 00:20:06,913 Still asking the boring questions, I see. 290 00:20:07,122 --> 00:20:08,248 Come on, Gar. 291 00:20:08,707 --> 00:20:11,334 Are you awake or asleep? 292 00:20:12,669 --> 00:20:13,586 Why not both? 293 00:20:16,840 --> 00:20:17,716 Am I dead? 294 00:20:18,174 --> 00:20:19,134 [grunts] 295 00:20:19,217 --> 00:20:20,218 No. 296 00:20:21,010 --> 00:20:23,346 But I am. Again. 297 00:20:24,431 --> 00:20:25,515 Thank you, Titans. 298 00:20:26,558 --> 00:20:28,309 I mean, mostly dead. 299 00:20:28,852 --> 00:20:31,438 This isn't my first funeral 300 00:20:31,855 --> 00:20:33,606 or eve of resurrection. 301 00:20:35,150 --> 00:20:37,444 It takes a while to sort out who you are, 302 00:20:38,319 --> 00:20:40,238 but once you get the hang of it, it gets easier. 303 00:20:40,780 --> 00:20:41,614 Uh... 304 00:20:41,740 --> 00:20:43,742 It's a long story someone else is writing. 305 00:20:47,787 --> 00:20:48,955 So, this is death? 306 00:20:50,749 --> 00:20:53,752 It's not exactly what I expected from death, initially. 307 00:20:55,253 --> 00:20:56,546 Kinda the same as life. 308 00:20:58,715 --> 00:21:02,552 Gar, it's really important you understand this. 309 00:21:03,970 --> 00:21:06,014 Life isn't about the individual. 310 00:21:07,307 --> 00:21:10,059 It's not a single pool of water that evaporates. 311 00:21:10,727 --> 00:21:12,061 It's a collective. 312 00:21:12,687 --> 00:21:14,564 It's a river that flows forever, 313 00:21:15,398 --> 00:21:18,651 our spirits mixing, healthy or not, as a whole. 314 00:21:19,861 --> 00:21:20,779 As one. 315 00:21:22,989 --> 00:21:25,158 Forget yourself and the Titans, Gar. 316 00:21:26,409 --> 00:21:28,536 This is all so much bigger. 317 00:21:29,412 --> 00:21:32,999 [voice echoing] Bigger. Bigger. Bigger. 318 00:21:35,502 --> 00:21:38,838 Life flows backwards and forwards. 319 00:21:38,922 --> 00:21:40,924 [groaning] 320 00:21:41,716 --> 00:21:42,592 All of us... 321 00:21:45,136 --> 00:21:46,596 go into The Red. 322 00:21:47,806 --> 00:21:52,769 Champions, guardians, protectors of all life, 323 00:21:53,269 --> 00:21:56,189 bound together across the universe. 324 00:21:57,398 --> 00:22:01,528 Intersecting across space and time. 325 00:22:07,033 --> 00:22:07,867 [yelps] 326 00:22:10,537 --> 00:22:12,539 [indistinct chatter] 327 00:22:15,124 --> 00:22:17,293 [Kris] You just sit here and watch them a minute. 328 00:22:17,377 --> 00:22:19,420 [breathing heavily] I don't wanna be alone. 329 00:22:20,046 --> 00:22:22,257 You're gonna have to be, okay? 330 00:22:22,841 --> 00:22:25,844 I need to go make an announcement so we can find your parents. 331 00:22:25,927 --> 00:22:30,265 I'm sure they're as worried as you are. I'll be right back, sweetie. 332 00:22:37,397 --> 00:22:39,399 [young Gar crying] 333 00:22:43,069 --> 00:22:44,696 [groaning] 334 00:22:52,954 --> 00:22:53,788 [gasps] 335 00:22:54,956 --> 00:22:58,042 [Freedom Beast] I know it is painful to realize 336 00:22:58,126 --> 00:23:01,588 you are unlike anyone else in this world. 337 00:23:02,964 --> 00:23:03,965 [breathing deeply] 338 00:23:08,011 --> 00:23:11,514 [Freedom Beast] That you are absolutely alone. 339 00:23:11,598 --> 00:23:13,600 [young Gar groaning] 340 00:23:14,851 --> 00:23:18,313 [Freedom Beast] But this is your path. 341 00:23:19,856 --> 00:23:21,524 -[young Gar crying] -[grunts] 342 00:23:24,027 --> 00:23:25,528 [Freedom Beast] The heartbeats. 343 00:23:29,532 --> 00:23:30,783 Can you hear them? 344 00:23:31,034 --> 00:23:33,036 -[heart beating] -[gasps] 345 00:23:41,127 --> 00:23:42,045 Yes. 346 00:23:44,964 --> 00:23:48,009 Good. 347 00:23:55,892 --> 00:23:57,143 Then we can go. 348 00:24:01,606 --> 00:24:05,068 Come. Our mission awaits. 349 00:24:16,204 --> 00:24:18,915 [Dominic] The Red is under attack, now more than ever. 350 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 It needs its champions. 351 00:24:24,879 --> 00:24:27,674 You've been one a long time. 352 00:24:30,343 --> 00:24:31,427 Decades. 353 00:24:33,388 --> 00:24:35,682 Living alone in that cave by yourself? 354 00:24:38,559 --> 00:24:40,603 When you become one with The Red, 355 00:24:42,105 --> 00:24:44,732 individual relationships lose their meaning. 356 00:24:46,359 --> 00:24:49,278 Like a bee with its hive. 357 00:24:53,491 --> 00:24:54,409 We are... 358 00:24:57,453 --> 00:24:58,621 above such things. 359 00:25:33,656 --> 00:25:35,033 It looks closed. 360 00:25:36,200 --> 00:25:38,661 They do their worst work at night. 361 00:25:42,373 --> 00:25:46,210 Can you hear them screaming inside? 362 00:25:47,795 --> 00:25:49,797 [apes screaming] 363 00:25:52,675 --> 00:25:53,801 [grunting] 364 00:25:57,221 --> 00:25:58,848 I can feel them too. 365 00:26:01,350 --> 00:26:04,395 The men inside profit off pain. 366 00:26:06,647 --> 00:26:11,903 Predators no longer. Tonight, they are prey. 367 00:26:19,452 --> 00:26:22,455 The helmet demands their freedom. 368 00:26:28,669 --> 00:26:30,880 [alarm wailing] 369 00:26:33,007 --> 00:26:34,634 [guard screams] 370 00:26:36,511 --> 00:26:38,513 [all grunting] 371 00:27:00,868 --> 00:27:02,537 [Gar yells, growls] 372 00:27:04,914 --> 00:27:06,916 [roaring] 373 00:27:09,794 --> 00:27:11,796 [guards grunting] 374 00:27:17,218 --> 00:27:19,679 -[roaring] -[guard] Get him! Go! 375 00:27:19,762 --> 00:27:21,097 [indistinct shouting] 376 00:27:21,180 --> 00:27:23,182 -[bird chirping] -[guards grunting] 377 00:27:27,937 --> 00:27:29,939 [soldiers groan, scream] 378 00:27:31,315 --> 00:27:33,401 -[growls, roars] -[screaming] 379 00:27:36,612 --> 00:27:37,613 [scientists clamoring] 380 00:27:37,697 --> 00:27:38,531 [roars] 381 00:27:39,949 --> 00:27:40,950 [Dr. Myers] Who are you? 382 00:27:41,826 --> 00:27:43,953 [growling, breathing heavily] 383 00:27:45,955 --> 00:27:47,874 [Dr. Myers] This is a restricted area. 384 00:27:56,632 --> 00:27:58,092 They're all dead. 385 00:27:58,176 --> 00:27:59,260 [Freedom Beast] Not all of them. 386 00:28:00,052 --> 00:28:02,471 [Dr. Myers] You need to leave right now. 387 00:28:03,181 --> 00:28:04,724 -[ape groaning] -Djuba is coming home. 388 00:28:04,807 --> 00:28:07,852 No, this animal isn't going anywhere. 389 00:28:08,060 --> 00:28:09,395 It's highly contagious. 390 00:28:09,729 --> 00:28:12,565 Because of you. Now, go. 391 00:28:13,107 --> 00:28:15,234 You need to listen to reason. 392 00:28:15,860 --> 00:28:20,031 It is carrying a mutant anthrax bacillus. 393 00:28:20,281 --> 00:28:21,115 [ape groans] 394 00:28:21,908 --> 00:28:23,242 What did you do to her? 395 00:28:23,618 --> 00:28:25,119 She is a test subject. 396 00:28:26,037 --> 00:28:29,790 Are you familiar with the symptoms of anthrax infections? 397 00:28:31,626 --> 00:28:35,379 Hmm. They usually begin with red swelling at the site 398 00:28:35,463 --> 00:28:38,049 where the bacillus gains entry into the body. 399 00:28:38,674 --> 00:28:42,470 This is followed by listlessness, headaches, ulcers, 400 00:28:42,553 --> 00:28:47,266 internal bleeding, convulsions, and ultimately, of course, death. 401 00:28:48,559 --> 00:28:51,938 You release this animal and every other living creature 402 00:28:52,021 --> 00:28:55,441 that comes into contact with it is in serious danger. 403 00:28:55,942 --> 00:28:59,195 This could spread across the continent in weeks. 404 00:29:00,488 --> 00:29:02,114 We can't take her out of here. 405 00:29:03,157 --> 00:29:04,116 That's right. 406 00:29:05,743 --> 00:29:09,872 It is dying right here on this table. 407 00:29:11,624 --> 00:29:12,541 Dominic... 408 00:29:14,961 --> 00:29:16,629 I am The Beast. 409 00:29:24,053 --> 00:29:27,390 And you are correct, Dr. Myers. 410 00:29:28,766 --> 00:29:32,728 This ape... My friend. 411 00:29:33,271 --> 00:29:35,439 She is going to die here. 412 00:29:36,732 --> 00:29:39,777 But you will die with her. 413 00:29:40,236 --> 00:29:43,531 But, no. Wait. No! No! [yells] 414 00:29:44,323 --> 00:29:45,283 [groaning] 415 00:29:45,366 --> 00:29:47,576 You're going to be together. 416 00:29:49,662 --> 00:29:51,664 [groaning] 417 00:29:57,378 --> 00:29:58,254 [Dr. Myers] No. 418 00:30:02,258 --> 00:30:04,719 [gagging] 419 00:30:05,928 --> 00:30:06,762 [grunts] 420 00:30:18,441 --> 00:30:19,734 This was his lab? 421 00:30:22,069 --> 00:30:22,987 No. 422 00:30:25,781 --> 00:30:28,367 Dr. Myers worked for someone else. 423 00:30:52,433 --> 00:30:54,435 [Gar breathing deeply] 424 00:31:22,671 --> 00:31:24,173 [Freedom Beast] It was his lab. 425 00:31:28,803 --> 00:31:30,304 Dr. Niles Caulder. 426 00:31:32,640 --> 00:31:33,849 You knew all of this? 427 00:31:40,481 --> 00:31:42,483 [breathing heavily] 428 00:31:48,322 --> 00:31:50,783 He released Sakutia on purpose. 429 00:32:09,385 --> 00:32:10,553 [Gar] What happened? 430 00:32:10,636 --> 00:32:14,348 You have been in The Red up until this very moment. 431 00:32:16,183 --> 00:32:17,184 What? 432 00:32:18,227 --> 00:32:20,771 Everything here already happened. 433 00:32:23,399 --> 00:32:26,485 I destroyed this lab. 434 00:32:27,987 --> 00:32:29,029 Years ago. 435 00:32:30,781 --> 00:32:33,909 Then, what... What has all of this been? 436 00:32:37,204 --> 00:32:38,164 The cave? 437 00:32:40,583 --> 00:32:41,625 The men with guns? 438 00:32:43,586 --> 00:32:44,837 An illusion? 439 00:32:45,337 --> 00:32:47,256 An echo of the past. 440 00:32:48,507 --> 00:32:50,176 To show you... 441 00:32:50,259 --> 00:32:55,598 That the man who saved my life killed my mother and father? 442 00:32:57,099 --> 00:33:02,980 And many others, justified by his quest to unlock eternal life. 443 00:33:07,026 --> 00:33:10,654 What does immortality have to do with re-engineering a virus? 444 00:33:11,447 --> 00:33:12,531 [chuckles softly] 445 00:33:14,992 --> 00:33:18,913 All life is tied to The Red. 446 00:33:20,372 --> 00:33:22,958 Dr. Caulder attempted to tap into it. 447 00:33:23,792 --> 00:33:27,713 He released the virus knowing dozens would die. 448 00:33:28,339 --> 00:33:30,883 But he only needed one to live. 449 00:33:32,718 --> 00:33:37,056 Another test subject for his Doom Patrol. 450 00:33:39,308 --> 00:33:41,977 Then why not just tell me all of this? 451 00:33:44,063 --> 00:33:48,108 People in your life are never who you think them to be. 452 00:33:49,109 --> 00:33:52,863 They can be destructive at worst, like Dr. Caulder, 453 00:33:53,531 --> 00:33:56,158 or a distraction at best, like the Titans. 454 00:33:59,620 --> 00:34:00,496 You... 455 00:34:02,248 --> 00:34:04,208 are so much more 456 00:34:04,667 --> 00:34:08,879 than their Beast Boy, Gar. 457 00:34:10,923 --> 00:34:12,466 You are the Changeling. 458 00:34:14,009 --> 00:34:18,556 The true protector of The Red, ready to release me from my duties. 459 00:34:19,932 --> 00:34:22,226 I have sought you out for many years, 460 00:34:23,978 --> 00:34:25,271 and now you are here. 461 00:34:27,481 --> 00:34:28,649 At last. 462 00:34:34,613 --> 00:34:35,573 I'm leaving. 463 00:34:38,617 --> 00:34:39,743 No. 464 00:34:40,035 --> 00:34:41,662 You have a responsibility. 465 00:34:41,745 --> 00:34:42,913 I know I do. 466 00:34:42,997 --> 00:34:44,456 You've wasted my time. 467 00:34:44,540 --> 00:34:46,709 My friends' lives, it might be in danger. 468 00:34:46,792 --> 00:34:49,461 Maybe the whole world. You've no idea the evil we're up against. 469 00:34:49,545 --> 00:34:52,172 Protecting The Red is your destiny! 470 00:34:52,256 --> 00:34:53,882 You know that, Gar. You saw it. 471 00:34:55,342 --> 00:34:59,179 You are meant to fight alone, to be alone. 472 00:34:59,263 --> 00:35:02,308 The avatar of The Red is above family or friends. 473 00:35:02,933 --> 00:35:07,062 You have sought them out, but you cannot have them. 474 00:35:07,980 --> 00:35:11,108 Your role in this world is too great, too important. 475 00:35:11,191 --> 00:35:14,361 -Stop. -I speak only the truth. 476 00:35:15,237 --> 00:35:18,073 The truth you saw and see. 477 00:35:19,450 --> 00:35:20,451 I know 478 00:35:21,577 --> 00:35:25,581 how lonely a life of solitude is, 479 00:35:27,499 --> 00:35:30,502 but you must give your heart to it all. 480 00:35:30,586 --> 00:35:32,254 Stop talking, please. 481 00:35:32,338 --> 00:35:36,300 To The Red and no one else. 482 00:35:44,308 --> 00:35:46,101 The Red is supposed to connect me 483 00:35:46,185 --> 00:35:50,564 to every single living creature on Earth, right? 484 00:35:50,856 --> 00:35:51,982 [breath trembling] Yes. 485 00:35:53,192 --> 00:35:55,861 Then not only am I not alone, 486 00:35:57,529 --> 00:36:01,283 but I'm connected to everybody on the planet. 487 00:36:03,619 --> 00:36:05,913 If the Red chose me to be its protector, fine. 488 00:36:07,206 --> 00:36:09,541 I'm in. I'll do it. 489 00:36:09,625 --> 00:36:11,251 [chuckling] 490 00:36:13,170 --> 00:36:16,632 But I will not abandon the people I love most. 491 00:36:18,050 --> 00:36:20,302 I'm going to them now, 492 00:36:21,136 --> 00:36:23,055 and then we're gonna save the world together. 493 00:36:24,515 --> 00:36:26,975 You cannot traverse The Red like this yet. 494 00:36:27,351 --> 00:36:30,187 Time and space. You are not ready. 495 00:36:30,270 --> 00:36:34,525 For the first time in my life, I know I am. 496 00:36:35,859 --> 00:36:37,027 [thrumming] 497 00:36:37,111 --> 00:36:38,612 [Dominic] Wait! 498 00:36:44,952 --> 00:36:45,828 [gasps] 499 00:36:46,662 --> 00:36:48,664 [grunts, panting] 500 00:36:49,540 --> 00:36:50,374 [gasps] 501 00:36:52,876 --> 00:36:54,878 [young Gar sniffles, crying] 502 00:37:02,469 --> 00:37:04,263 I don't wanna be alone. 503 00:37:15,232 --> 00:37:17,234 [breathes deeply] 504 00:37:24,616 --> 00:37:26,618 [crying continues] 505 00:37:28,871 --> 00:37:29,788 No. 506 00:37:31,331 --> 00:37:32,291 You're not. 507 00:37:33,917 --> 00:37:35,294 You're gonna find friends. 508 00:37:36,628 --> 00:37:38,464 You're gonna find family. 509 00:37:41,425 --> 00:37:44,928 And they are going to love you as much as you love them. 510 00:37:45,012 --> 00:37:45,888 Okay? 511 00:37:46,013 --> 00:37:48,015 ["'Superheroes" playing] 512 00:37:48,098 --> 00:37:51,602 You are never, ever going to be alone again. 513 00:37:52,603 --> 00:37:53,729 I promise. 514 00:37:54,354 --> 00:37:55,272 Oh 515 00:38:01,612 --> 00:38:02,613 [sighs] 516 00:38:03,739 --> 00:38:04,740 [grunts] 517 00:38:05,824 --> 00:38:10,913 All her life she has seen Oh, the meanest side of me... 518 00:38:12,039 --> 00:38:14,416 Everything is going to be okay. 519 00:38:14,500 --> 00:38:16,627 For a profit on the street 520 00:38:17,127 --> 00:38:19,963 Now she's stronger Than you know 521 00:38:20,047 --> 00:38:22,424 A heart of steel starts To grow 522 00:38:22,508 --> 00:38:25,260 When you've been fighting For it all your life 523 00:38:25,344 --> 00:38:28,138 You've been struggling To make things right 524 00:38:28,222 --> 00:38:32,142 That's how a superhero Learns to fly 525 00:38:32,226 --> 00:38:34,728 Every day, every hour Turn that pain into power 526 00:38:34,812 --> 00:38:36,939 When you've been fighting For it all your life 527 00:38:37,022 --> 00:38:39,483 You've been working Every day and night 528 00:38:39,566 --> 00:38:44,029 That's how a superhero Learns to fly 529 00:38:44,238 --> 00:38:45,280 I like green. 530 00:38:46,615 --> 00:38:51,495 Oh, uh-oh, oh, oh, uh-oh 531 00:38:51,578 --> 00:38:56,959 All the hurt, all the lies All the tears that they cried... 532 00:38:58,585 --> 00:39:01,880 [Dominic] The Red is a force 533 00:39:01,964 --> 00:39:05,384 that connects and pervades all animal life... 534 00:39:08,053 --> 00:39:09,721 in this universe, 535 00:39:13,308 --> 00:39:15,936 -and many others. -[chuckles] 536 00:39:16,520 --> 00:39:18,605 [gasping] 537 00:39:18,689 --> 00:39:19,857 [song continues] 538 00:39:19,940 --> 00:39:22,860 When you've been fighting for it All your life 539 00:39:22,943 --> 00:39:25,529 You've been working every day and night 540 00:39:25,612 --> 00:39:29,324 That's a how a superhero learns to fly 541 00:39:29,408 --> 00:39:31,618 Every day, every hour Turn that pain into power 542 00:39:31,702 --> 00:39:34,288 When you've been fighting for it All your life 543 00:39:34,371 --> 00:39:37,499 You've been struggling To make things right... 544 00:39:39,501 --> 00:39:41,503 [grunts, groaning] 545 00:39:49,970 --> 00:39:50,929 [pants] 546 00:39:53,515 --> 00:39:55,517 [Gar groaning] 547 00:39:58,478 --> 00:39:59,354 Hello? 548 00:39:59,438 --> 00:40:00,522 [gasping] 549 00:40:05,402 --> 00:40:06,486 Are you all right? 550 00:40:07,863 --> 00:40:09,031 Where am I? 551 00:40:12,117 --> 00:40:15,704 You're in Blue Valley. Nebraska. 552 00:40:15,996 --> 00:40:18,373 Nebraska? Oh, North America. 553 00:40:18,832 --> 00:40:19,666 [grunts] 554 00:40:20,167 --> 00:40:24,421 Yeah, you came from nowhere. Just a light in the sky. 555 00:40:25,088 --> 00:40:26,131 I saw it. 556 00:40:26,548 --> 00:40:27,758 [Cosmic Staff thrumming] 557 00:40:29,051 --> 00:40:29,927 Cosmo! 558 00:40:30,761 --> 00:40:31,887 [chuckles softly] 559 00:40:31,970 --> 00:40:33,055 -Sorry. -[chuckles] 560 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 Do you need help? 561 00:40:37,142 --> 00:40:39,519 [laughing] 562 00:40:42,314 --> 00:40:43,649 [breathing heavily] 563 00:40:43,732 --> 00:40:45,150 I need to get to my family. 564 00:40:45,692 --> 00:40:46,818 Okay. 565 00:40:47,611 --> 00:40:49,655 I know how important family is. 566 00:40:51,823 --> 00:40:53,617 I get the sense that you do. 567 00:40:56,286 --> 00:40:57,704 I need to get to them. 568 00:40:58,914 --> 00:40:59,831 Where are they? 569 00:41:00,457 --> 00:41:02,209 Uh, good question. [breathing heavily] 570 00:41:02,918 --> 00:41:04,252 Take me to my family. 571 00:41:06,588 --> 00:41:07,965 Who are you talking to? 572 00:41:10,759 --> 00:41:11,885 Take me! 573 00:41:13,595 --> 00:41:15,597 [grunting] 574 00:41:22,771 --> 00:41:23,605 [grunts] 575 00:41:29,069 --> 00:41:31,321 [animals chittering] 576 00:41:31,405 --> 00:41:32,447 [roaring] 577 00:41:36,994 --> 00:41:38,245 [growling] 578 00:41:41,248 --> 00:41:43,208 [shuddering breaths] 579 00:41:44,251 --> 00:41:45,335 [whooshing] 580 00:41:46,628 --> 00:41:47,796 [man] Get down! 581 00:41:54,845 --> 00:41:56,847 [footsteps echoing] 582 00:42:07,149 --> 00:42:10,944 There's a time For us to let go 583 00:42:14,114 --> 00:42:15,824 There's a time For holding on 584 00:42:15,907 --> 00:42:16,992 I can see you. 585 00:42:19,661 --> 00:42:20,871 Do you see me? 586 00:42:21,329 --> 00:42:24,875 A time to speak A time to listen 587 00:42:25,333 --> 00:42:26,334 [TV switches on] 588 00:42:28,211 --> 00:42:31,715 There's a time for us to grow 589 00:42:33,550 --> 00:42:36,094 [woman] Party's over, you pieces of shit. 590 00:42:36,178 --> 00:42:37,804 [laughing] 591 00:42:39,306 --> 00:42:41,516 [man 1] Your fate is utterly binding. 592 00:42:51,068 --> 00:42:53,111 [Freedom Beast] Beast Boy. 593 00:42:53,195 --> 00:42:55,197 [song continues playing] 594 00:42:57,532 --> 00:43:04,498 Oh, this is the time of our lives 595 00:43:04,581 --> 00:43:11,505 Oh, this is the time of our lives 596 00:43:11,588 --> 00:43:18,512 Oh, this is the time of our lives 597 00:43:18,595 --> 00:43:22,516 Oh, this is the time of our lives... 598 00:43:22,599 --> 00:43:24,601 [grunting] 599 00:43:24,768 --> 00:43:25,602 [yelling] 600 00:43:28,063 --> 00:43:29,314 [Gar] Take me to my family. 601 00:43:31,191 --> 00:43:32,025 [grunts] 602 00:43:33,193 --> 00:43:34,027 [grunts] 603 00:43:35,403 --> 00:43:36,780 [groaning] 604 00:43:36,863 --> 00:43:38,073 Waffles. 605 00:43:39,199 --> 00:43:40,033 [groans softly] 606 00:43:43,787 --> 00:43:44,621 [grunting] 607 00:43:47,249 --> 00:43:49,251 ["If You Don't Like the Effects, Don't Produce the Cause" playing] 608 00:43:49,334 --> 00:43:52,254 If you don't like The effects 609 00:43:53,213 --> 00:43:55,799 Don't produce the cause 610 00:43:57,050 --> 00:44:01,012 You say you don't like What your country's about 611 00:44:02,556 --> 00:44:03,390 Yeah 612 00:44:04,057 --> 00:44:05,559 Ain't you deep 613 00:44:05,642 --> 00:44:06,810 Shit. 614 00:44:07,352 --> 00:44:10,105 In your semi-first class seat... 615 00:44:11,690 --> 00:44:12,732 [exhales] 616 00:44:15,902 --> 00:44:16,820 Beast Boy. 617 00:44:18,280 --> 00:44:19,322 [sighs] 618 00:44:19,656 --> 00:44:23,785 Cliff! Guys! I think we got a problem. 619 00:44:27,789 --> 00:44:29,207 A big green one. 620 00:44:29,749 --> 00:44:30,625 Fuck. 621 00:44:31,084 --> 00:44:32,085 [exhales] 622 00:44:36,631 --> 00:44:38,550 If you don't like the effects 623 00:44:40,635 --> 00:44:43,555 Don't produce the cause 624 00:44:43,638 --> 00:44:47,350 If you don't like the effects 625 00:44:47,809 --> 00:44:50,770 Don't produce the cause 626 00:44:50,854 --> 00:44:54,232 If you don't like the effects 627 00:44:55,025 --> 00:44:58,028 Don't produce the cause 628 00:44:58,111 --> 00:45:01,865 If you don't like the effects 629 00:45:02,324 --> 00:45:05,785 Don't produce the cause 630 00:45:05,869 --> 00:45:10,123 You say you don't like What your country's about 631 00:45:12,125 --> 00:45:13,210 Yeah 632 00:45:13,293 --> 00:45:15,295 Ain't you deep 633 00:45:16,463 --> 00:45:19,007 In your semi-first class seat 634 00:45:20,133 --> 00:45:23,845 You picket this and protest that 635 00:45:23,929 --> 00:45:26,139 And eat yourself fat 636 00:45:27,724 --> 00:45:29,559 Ain't you deep 637 00:45:30,810 --> 00:45:33,271 In your semi-first class seat 638 00:45:34,814 --> 00:45:39,027 La la la la-la la la la la 639 00:45:42,489 --> 00:45:44,491 [theme music playing] 42216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.