Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,131 --> 00:00:08,591
[Rachel] Previously on Titans...
2
00:00:08,674 --> 00:00:09,509
Let there be light.
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,845
The Temple of Azarath is now yours.
4
00:00:12,929 --> 00:00:13,763
I'm firing you.
5
00:00:14,222 --> 00:00:17,016
[Sebastian] "My name is Sebastian.
I'm going to change the world."”
6
00:00:18,100 --> 00:00:21,354
I've got a big meeting coming up.
About my interactive experience.
7
00:00:21,437 --> 00:00:24,982
Mr. Sanger,
your presentation was well told.
8
00:00:25,066 --> 00:00:27,193
It's not a great fit for us
at this time.
9
00:00:27,276 --> 00:00:30,154
We tried to reach you.
She passed this morning. I'm so sorry.
10
00:00:33,032 --> 00:00:35,284
This is a rokushakubo.
11
00:00:36,619 --> 00:00:37,578
It's a Bo staff.
12
00:00:38,246 --> 00:00:40,706
Should you ever have any questions,
don't hesitate to ask.
13
00:00:41,582 --> 00:00:43,084
Mr. Luthor? I'm Conner Kent.
14
00:00:53,844 --> 00:00:56,097
[Dick] Arthur Holmwood,
Luthor's personal physician.
15
00:00:56,180 --> 00:00:57,473
He trusted a madman.
16
00:01:00,268 --> 00:01:01,227
[Rachel] She killed Lex.
17
00:01:01,310 --> 00:01:02,478
Conner, wait!
18
00:01:03,396 --> 00:01:04,355
[Dick] Are you certain?
19
00:01:04,438 --> 00:01:06,148
[Rachel] It's not over till we stop her.
20
00:01:18,703 --> 00:01:19,912
What did she do to her?
21
00:01:25,960 --> 00:01:27,587
[Nightwing breathing heavily]
22
00:01:27,878 --> 00:01:29,213
[Gar] Is she gonna be okay?
23
00:01:29,297 --> 00:01:31,132
[Nightwing] Her heartbeat's steady.
24
00:01:31,215 --> 00:01:33,551
Rachel, can you hear me?
25
00:01:33,634 --> 00:01:34,969
[Starfire] She's so cold.
26
00:01:36,929 --> 00:01:37,930
[gasps]
27
00:01:38,556 --> 00:01:39,557
[breathing heavily]
28
00:01:39,640 --> 00:01:40,641
What happened?
29
00:01:40,725 --> 00:01:41,851
[Nightwing] We were attacked.
30
00:01:41,934 --> 00:01:43,644
You got hit pretty bad.
31
00:01:43,728 --> 00:01:44,937
Are you okay?
32
00:01:46,022 --> 00:01:47,023
No.
33
00:01:50,443 --> 00:01:51,694
I can't feel you.
34
00:02:01,037 --> 00:02:02,371
[Jo] So, tonight's the big night.
35
00:02:02,455 --> 00:02:04,832
[Lamar] I got the ring.
All I need now is a yes.
36
00:02:04,915 --> 00:02:06,167
[Jo] If she doesn't say yes,
37
00:02:06,250 --> 00:02:08,002
I'll make a voodoo doll and stick pins
38
00:02:08,085 --> 00:02:09,879
-in her for all eternity.
-[laughs]
39
00:02:11,255 --> 00:02:12,923
[sighs] Hold on.
40
00:02:13,007 --> 00:02:14,008
[grunts]
41
00:02:21,349 --> 00:02:22,558
[chittering]
42
00:02:25,519 --> 00:02:26,520
[groans]
43
00:02:27,980 --> 00:02:28,898
[choking]
44
00:02:28,981 --> 00:02:31,108
[coughing]
45
00:02:36,697 --> 00:02:37,782
Lamar?
46
00:02:42,453 --> 00:02:43,454
Lamar.
47
00:02:46,123 --> 00:02:47,375
[squelching]
48
00:02:47,458 --> 00:02:48,459
[grunting]
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,843
[squelching]
50
00:02:58,761 --> 00:02:59,887
[groans]
51
00:03:21,742 --> 00:03:22,952
We have the blood.
52
00:03:23,953 --> 00:03:26,163
And I have something even more valuable.
53
00:03:28,457 --> 00:03:30,835
The heretic is without her power.
54
00:03:30,918 --> 00:03:33,087
It was never hers to begin with.
55
00:03:33,170 --> 00:03:35,089
She had no right to it.
56
00:03:35,172 --> 00:03:36,757
You shouldn't have brought it here.
57
00:03:36,841 --> 00:03:40,636
Now is not the time for worry or doubt.
58
00:03:44,432 --> 00:03:46,642
The power is back where it belongs.
59
00:03:56,569 --> 00:03:57,570
You're right.
60
00:03:59,155 --> 00:04:00,448
You always are.
61
00:04:01,532 --> 00:04:04,910
Tonight we shall take back what's ours.
62
00:04:04,994 --> 00:04:07,079
After that, nothing else matters.
63
00:04:08,247 --> 00:04:10,791
[theme music playing]
64
00:04:23,137 --> 00:04:24,472
[Dick] You sure you're okay?
65
00:04:24,555 --> 00:04:28,100
Yeah, I just... I feel empty.
66
00:04:28,184 --> 00:04:30,394
Like there's something, you know...
67
00:04:30,478 --> 00:04:31,479
missing.
68
00:04:31,562 --> 00:04:34,607
But it... it's so big that
I can't feel it all at once.
69
00:04:34,690 --> 00:04:37,151
I want you to rest. Okay?
70
00:04:37,234 --> 00:04:39,028
We don't know what happened
to you, and until we do--
71
00:04:39,111 --> 00:04:40,321
It's my soul-self.
72
00:04:40,905 --> 00:04:42,281
It's just gone.
73
00:04:42,364 --> 00:04:44,742
How can your soul be gone?
74
00:04:45,618 --> 00:04:46,911
[Conner] Who the hell was that?
75
00:04:46,994 --> 00:04:48,954
She just took us all out.
76
00:04:49,038 --> 00:04:50,831
It's like, we didn't stand a chance.
77
00:04:50,915 --> 00:04:54,001
Look, we're all here, okay?
We're all alive.
78
00:04:54,084 --> 00:04:55,503
That's all that matters.
79
00:04:55,586 --> 00:04:58,839
Somehow, what Kory did drove her off,
which means she's not invincible.
80
00:04:58,923 --> 00:05:02,968
We're gonna find out who she is,
how she fights, what her powers are.
81
00:05:03,052 --> 00:05:04,970
The next time we see her,
we're gonna be ready.
82
00:05:05,805 --> 00:05:06,806
[sighs]
83
00:05:07,515 --> 00:05:08,474
Gar, stay here.
84
00:05:08,557 --> 00:05:09,892
Keep an eye on Rachel.
85
00:05:09,975 --> 00:05:11,811
Tim, I want you back at S.T.A.R. Labs.
86
00:05:12,436 --> 00:05:13,354
Why?
87
00:05:13,437 --> 00:05:15,731
'Cause you almost died last
night. I can't risk losing you.
88
00:05:15,815 --> 00:05:17,858
So... I'm off the team?
89
00:05:17,942 --> 00:05:20,361
No. You start your Robin training today.
90
00:05:20,444 --> 00:05:22,696
You're gonna finally learn
how to use that Bo staff.
91
00:05:23,823 --> 00:05:25,032
Okay. [laughs]
92
00:05:25,115 --> 00:05:26,867
Kory and I have an errand to run.
93
00:05:26,951 --> 00:05:28,369
We do?
94
00:05:28,869 --> 00:05:31,914
We're gonna go meet someone.
Someone who can help us.
95
00:05:37,044 --> 00:05:38,045
Dick, wait.
96
00:05:39,088 --> 00:05:40,214
She, uh...
97
00:05:40,297 --> 00:05:41,715
She caught me off guard.
98
00:05:41,799 --> 00:05:45,094
Next time I'll be faster.
[, uh... [inhales deeply]
99
00:05:45,177 --> 00:05:46,804
I know there's a way I can beat her.
100
00:05:46,887 --> 00:05:48,472
Don't take this on by yourself.
101
00:05:48,556 --> 00:05:50,099
We're a team. We do it together.
102
00:05:56,146 --> 00:05:57,147
[door closes]
103
00:06:27,261 --> 00:06:29,471
[cell phone ringing]
104
00:06:38,355 --> 00:06:39,481
Hello.
105
00:06:39,565 --> 00:06:42,234
Sebastian. Derek Sands at Bixel.
106
00:06:42,318 --> 00:06:43,736
You ready to change your life?
107
00:06:44,403 --> 00:06:45,529
I'm sorry. What?
108
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
Your video game.
109
00:06:46,947 --> 00:06:49,408
My team and I have reconsidered.
110
00:06:49,491 --> 00:06:50,951
We'd like to buy it.
111
00:06:51,035 --> 00:06:52,244
Seriously?
112
00:06:53,203 --> 00:06:56,206
Um... I mean, that's... that's great.
113
00:06:56,290 --> 00:06:59,418
[in Derek's voice] I need you to come in
so we can talk next steps.
114
00:06:59,501 --> 00:07:00,878
Can you meet me this afternoon?
115
00:07:00,961 --> 00:07:03,589
[Sebastian] Yeah. Yeah, of course.
116
00:07:03,672 --> 00:07:05,674
Great. I'll see you then.
117
00:07:08,469 --> 00:07:10,346
[Kory] So are you gonna
tell me why we're here?
118
00:07:10,429 --> 00:07:12,181
[Dick] Didn't wanna say
anything back there,
119
00:07:12,264 --> 00:07:14,099
but what happened to Rachel scares me.
120
00:07:14,183 --> 00:07:15,809
We're dealing with the supernatural.
121
00:07:15,893 --> 00:07:17,853
That's just not something
I know a lot about.
122
00:07:20,272 --> 00:07:24,568
Without Rachel, we're gonna need someone
who knows this stuff, knows the players.
123
00:07:28,572 --> 00:07:32,159
There's a woman I knew back
in Gotham. Her name's Jinx.
124
00:07:32,242 --> 00:07:34,370
She's a thief and a grifter.
125
00:07:34,453 --> 00:07:37,039
[Kory] And this is the person
we're going to for help?
126
00:07:37,122 --> 00:07:38,707
[Dick] She travels in those circles.
127
00:07:38,791 --> 00:07:41,251
She might be able to tell us
who hit us last night.
128
00:07:44,838 --> 00:07:46,048
She looks harmless.
129
00:07:47,883 --> 00:07:48,884
Yeah, I know.
130
00:07:51,220 --> 00:07:53,013
I felt something in my shoe.
131
00:07:54,390 --> 00:07:55,975
You ever let her out of her cell?
132
00:07:56,058 --> 00:07:58,560
No. She's been in solitary
since she got here.
133
00:07:59,561 --> 00:08:00,771
Open the gate.
134
00:08:02,439 --> 00:08:03,983
[gate buzzing]
135
00:08:05,776 --> 00:08:06,902
Oh, shit.
136
00:08:06,986 --> 00:08:08,946
-What's wrong?
-Stop.
137
00:08:09,029 --> 00:08:11,865
Stop! Don't let her foot hit the ground.
138
00:08:16,704 --> 00:08:18,163
[wind blowing]
139
00:08:35,681 --> 00:08:36,682
[sighs]
140
00:08:36,765 --> 00:08:37,975
[Kory] So now what?
141
00:08:38,058 --> 00:08:39,768
We're chasing down a human tornado?
142
00:08:39,852 --> 00:08:41,478
Jinx got nailed for trying to steal
143
00:08:41,562 --> 00:08:43,605
a high value artifact
from a dealer in Bludhaven.
144
00:08:43,689 --> 00:08:45,065
Right, a thief. You said that.
145
00:08:45,149 --> 00:08:47,735
As it turns out, there's an
auction in Geneva next week.
146
00:08:47,818 --> 00:08:51,447
The dealer is transporting his
entire inventory this weekend.
147
00:08:51,530 --> 00:08:53,365
Returning to the scene of a crime.
148
00:08:53,824 --> 00:08:54,992
It's bold.
149
00:08:55,075 --> 00:08:59,246
Well, if there's money to be made,
that's where we're gonna find Jinx.
150
00:09:07,755 --> 00:09:08,714
[sniffs]
151
00:09:08,797 --> 00:09:10,132
Oh, my God.
152
00:09:11,425 --> 00:09:13,302
Is everything okay with the pancake?
153
00:09:13,385 --> 00:09:15,095
Yeah, they smell amazing.
154
00:09:15,179 --> 00:09:17,181
-I'm ready to start.
-[laughs]
155
00:09:17,264 --> 00:09:18,474
Thank you.
156
00:09:18,557 --> 00:09:19,641
I'm kind of starving.
157
00:09:19,725 --> 00:09:21,393
So I guess you're feeling better.
158
00:09:22,269 --> 00:09:23,270
Oh, yeah.
159
00:09:24,271 --> 00:09:26,440
Yeah, 'cause...
160
00:09:26,523 --> 00:09:30,277
At first I was feeling empty,
but now I just feel...
161
00:09:31,236 --> 00:09:32,237
light.
162
00:09:32,863 --> 00:09:34,782
Like... [sniffs]
163
00:09:34,865 --> 00:09:37,201
I'm smelling this maple syrup.
164
00:09:37,284 --> 00:09:38,786
[sniffs deeply]
165
00:09:38,869 --> 00:09:40,287
And I... I'm just...
166
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
smelling this maple syrup,
167
00:09:43,582 --> 00:09:46,126
without the pain of everyone,
168
00:09:46,210 --> 00:09:48,629
like, flowing through me, all the time.
169
00:09:48,712 --> 00:09:49,880
It's...
170
00:09:50,964 --> 00:09:53,509
Is this what life is like for you?
171
00:09:53,592 --> 00:09:55,636
Without having people's
troubles, just like,
172
00:09:55,719 --> 00:09:58,305
brushing through you
every second of every day?
173
00:09:59,348 --> 00:10:00,682
I wouldn't know. [chuckles softly]
174
00:10:00,766 --> 00:10:02,226
Oh, my God.
175
00:10:02,309 --> 00:10:03,852
But I guess so, yeah.
176
00:10:04,937 --> 00:10:06,647
I think I like it.
177
00:10:06,730 --> 00:10:08,607
Is that a terrible thing to say?
178
00:10:09,650 --> 00:10:11,401
Why is that a terrible thing?
179
00:10:11,485 --> 00:10:12,986
I don't know. I just feel like,
180
00:10:13,070 --> 00:10:15,614
I've got a responsibility,
as, like, a Titan.
181
00:10:16,740 --> 00:10:17,908
...[sighs]
182
00:10:17,991 --> 00:10:19,576
But this is what living
a normal life is like.
183
00:10:19,660 --> 00:10:20,786
Oh, God.
184
00:10:22,329 --> 00:10:25,249
Is it your responsibility
if it wasn't your choice to begin with?
185
00:10:26,208 --> 00:10:27,209
I don't know.
186
00:10:27,668 --> 00:10:28,669
Isn't it?
187
00:10:35,175 --> 00:10:36,635
[distorted voices]
188
00:10:39,096 --> 00:10:40,097
[Rachel] What's wrong?
189
00:10:41,390 --> 00:10:42,641
Gar, what...
190
00:11:09,126 --> 00:11:10,127
[sighs]
191
00:11:12,629 --> 00:11:14,047
[inhales deeply]
192
00:11:15,924 --> 00:11:17,467
[Rachel] My chef ghosted me.
193
00:11:18,302 --> 00:11:19,303
Sorry.
194
00:11:20,304 --> 00:11:22,306
-Needed a break.
-[chuckles]
195
00:11:23,891 --> 00:11:25,893
You know, I... I didn't mean
to say that, like,
196
00:11:25,976 --> 00:11:28,228
it was your responsibility
to be a Titan.
197
00:11:28,312 --> 00:11:31,732
Because I know you didn't choose this,
and Niles, that whole mess.
198
00:11:31,815 --> 00:11:33,233
It's okay, I'm past all that.
199
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
This is my life.
200
00:11:37,613 --> 00:11:39,615
I just wanna take charge of it.
201
00:11:39,698 --> 00:11:41,783
Like, your transformations?
202
00:11:41,867 --> 00:11:44,912
-1... I thought that you already--
-No, there's something else.
203
00:11:45,913 --> 00:11:47,456
Ever since we got to Metropolis,
204
00:11:47,539 --> 00:11:50,250
strange things have
been happening to me.
205
00:11:50,334 --> 00:11:52,794
Stranger than being blasted blonde?
206
00:11:52,878 --> 00:11:53,879
[chuckles]
207
00:11:54,755 --> 00:11:56,673
[chuckling] No?
208
00:11:58,884 --> 00:12:01,136
At first I thought they
were just hallucinations.
209
00:12:02,763 --> 00:12:05,974
I would get flashes of this weird place.
210
00:12:07,184 --> 00:12:09,937
I'm in a world surrounded
by red, and I...
211
00:12:13,065 --> 00:12:17,152
Then yesterday,
before the attack, in the woods, I...
212
00:12:17,236 --> 00:12:18,487
heard voices.
213
00:12:20,155 --> 00:12:21,657
They called me "skinwalker",
214
00:12:23,450 --> 00:12:25,619
and they kept saying, "Join us".
215
00:12:25,702 --> 00:12:26,703
Join who?
216
00:12:27,913 --> 00:12:28,914
I don't know.
217
00:12:30,374 --> 00:12:33,961
But in Navajo culture,
skinwalkers are shape shifters
218
00:12:34,044 --> 00:12:35,254
that can change into animals.
219
00:12:35,337 --> 00:12:36,255
Sol...
220
00:12:36,338 --> 00:12:38,799
Oh, so you think this is a
connection to your animal side.
221
00:12:39,883 --> 00:12:41,218
And...
222
00:12:41,301 --> 00:12:43,512
I think they're trying to tell
me something about her.
223
00:12:44,554 --> 00:12:45,555
Her?
224
00:12:45,639 --> 00:12:46,974
The witch that attacked us.
225
00:12:47,975 --> 00:12:49,309
Weird.
226
00:12:49,393 --> 00:12:51,728
If I can just get them
to talk to me again.
227
00:12:53,188 --> 00:12:55,065
Maybe they could help us take her down.
228
00:12:56,775 --> 00:12:58,110
Oh.
229
00:12:58,193 --> 00:12:59,778
Okay, wait. Hold on.
230
00:13:12,124 --> 00:13:13,166
[staff clinks]
231
00:13:28,932 --> 00:13:31,476
I'm supposed to fight back or...
232
00:13:31,560 --> 00:13:34,730
No, just let him tire himself out.
233
00:13:34,813 --> 00:13:36,481
Then we can actually get started.
234
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
[mouthing] Okay.
235
00:13:43,071 --> 00:13:45,657
[grunting]
236
00:13:45,741 --> 00:13:49,911
They're just crash pads, sensors
that connect to the VR simulator.
237
00:13:49,995 --> 00:13:52,998
They're just gonna make sparring
with your opponents a little more...
238
00:13:53,582 --> 00:13:54,750
realistic.
239
00:13:54,833 --> 00:13:55,959
Meaning I'll feel the hits.
240
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Seriously?
241
00:13:58,128 --> 00:13:59,880
You're scared of a little pain?
242
00:13:59,963 --> 00:14:02,758
-I'm not scared.
-[chuckles] Yeah, you are.
243
00:14:02,841 --> 00:14:04,885
-[heart thumping]
-Your heart rate's 174...
244
00:14:05,344 --> 00:14:06,303
Oh, 178.
245
00:14:06,386 --> 00:14:08,430
-]--
-Tim, relax.
246
00:14:08,513 --> 00:14:10,724
Conner, stop looking inside of people.
247
00:14:10,807 --> 00:14:12,851
He's no help to the team
if he can't suck it up.
248
00:14:12,934 --> 00:14:14,853
Hey, don't put your shit on me.
249
00:14:14,936 --> 00:14:17,522
You're the one that freaked out
about not taking down that witch.
250
00:14:17,606 --> 00:14:18,732
Boys.
251
00:14:18,815 --> 00:14:21,735
There was a break in
at the MPD evidence warehouse.
252
00:14:21,818 --> 00:14:23,487
And two people are dead.
253
00:14:23,570 --> 00:14:24,863
What got stolen?
254
00:14:24,946 --> 00:14:26,573
[Bernard] Forty gallons of blood.
255
00:14:31,244 --> 00:14:32,746
[sirens wailing]
256
00:14:45,175 --> 00:14:46,468
You've upped your game.
257
00:14:48,053 --> 00:14:49,638
[exhales] Okay.
258
00:15:06,279 --> 00:15:07,864
Still got the moves.
259
00:15:16,581 --> 00:15:17,791
[door hissing]
260
00:15:37,227 --> 00:15:38,770
I got some moves, too.
261
00:15:39,354 --> 00:15:40,939
Who invited you?
262
00:15:41,731 --> 00:15:44,317
And... whoever she is.
263
00:15:44,401 --> 00:15:47,571
Koriand'r, this is Jinx. Jinx, Kory.
264
00:15:47,654 --> 00:15:49,990
We're here because we need your help.
265
00:15:50,073 --> 00:15:51,741
And this is payment if you accept.
266
00:15:51,825 --> 00:15:54,661
Dick Grayson, deal maker extraordinaire.
267
00:15:54,744 --> 00:15:56,830
-[chuckles] Hard Pass.
-[Dick] You sure?
268
00:15:56,913 --> 00:15:59,916
It must be pretty valuable considering
you came straight back here to get it.
269
00:16:00,000 --> 00:16:01,209
[Jinx] You're a genius.
270
00:16:01,293 --> 00:16:03,587
Yeah, it's valuable and it's dangerous.
271
00:16:03,670 --> 00:16:07,299
If you're smart, you'll give it back
to me before someone gets hurt.
272
00:16:07,382 --> 00:16:11,303
Then again, you are kind of into that.
273
00:16:11,386 --> 00:16:14,890
-[Dick chuckles]
-I don't know whatever all this is,
274
00:16:14,973 --> 00:16:16,099
but we do need your help.
275
00:16:16,183 --> 00:16:17,767
And the sooner you give it to us,
276
00:16:17,851 --> 00:16:20,479
the sooner you can have
whatever's in this box.
277
00:16:21,104 --> 00:16:22,272
Is that a heart?
278
00:16:22,355 --> 00:16:23,690
[heart beating]
279
00:16:26,818 --> 00:16:27,861
[Dick] Kory?
280
00:16:28,862 --> 00:16:30,447
Kory?
281
00:16:30,530 --> 00:16:32,324
-Undo it now.
-[Jinx scoffs]
282
00:16:32,407 --> 00:16:33,950
I love it when you get bossy.
283
00:16:34,034 --> 00:16:36,453
But there's nothing I can do.
It's not my spell.
284
00:16:36,536 --> 00:16:38,288
Is her heart beating? Can she breathe?
285
00:16:38,371 --> 00:16:40,916
She'll be fine. I think.
286
00:16:40,999 --> 00:16:42,292
Tell me how to get her back.
287
00:16:42,375 --> 00:16:45,295
I don't know.
288
00:16:45,378 --> 00:16:47,797
That box belonged
to Lironne, the dark elf.
289
00:16:48,965 --> 00:16:49,966
Probably her spell.
290
00:16:50,050 --> 00:16:52,219
-Did you just say dark elf?
-[Jinx] Oh, I did.
291
00:16:52,302 --> 00:16:54,262
Yeah, that heart was stolen from her.
292
00:16:54,346 --> 00:16:56,556
There's a hefty reward for its return.
293
00:16:56,640 --> 00:17:00,060
Hey, maybe when I take it back to her,
she'll unrock your friend.
294
00:17:00,143 --> 00:17:01,436
I'll let you know.
295
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
So this friend of yours
can undo the spell?
296
00:17:03,438 --> 00:17:05,524
No, I never said that she was a friend.
297
00:17:05,607 --> 00:17:07,400
- I don't trust you to go alone.
-[Jinx sighs]
298
00:17:07,484 --> 00:17:09,694
Fine. I'll take you to the Lironne.
299
00:17:10,820 --> 00:17:12,572
But I collect the finder's fee.
300
00:17:17,077 --> 00:17:18,662
[Dick] Wait. We can't just
leave her here.
301
00:17:18,745 --> 00:17:19,746
[Jinx chuckles]
302
00:17:19,829 --> 00:17:21,957
Trust me, she's not going anywhere.
303
00:17:25,585 --> 00:17:27,504
I hate magic.
304
00:17:27,587 --> 00:17:29,339
-[man] But we're not...
-[woman] Yeah.
305
00:17:29,422 --> 00:17:32,425
[man] ... so they're just going
to have to live with the deal.
306
00:17:32,509 --> 00:17:34,761
[man 2] Yeah, well, I hate it, too.
307
00:17:34,844 --> 00:17:36,972
But she's the devil that we know.
308
00:17:37,764 --> 00:17:38,848
So make it work.
309
00:17:40,350 --> 00:17:41,601
Yeah. All right.
310
00:17:42,936 --> 00:17:44,187
[Sebastian clears throat]
311
00:17:44,271 --> 00:17:48,191
Hi, I... Sorry if I'm too early.
312
00:17:48,275 --> 00:17:49,609
Let me call you back.
313
00:17:51,653 --> 00:17:52,904
What are you doing here?
314
00:17:58,034 --> 00:18:01,246
You asked me to come in
to talk about next steps.
315
00:18:01,329 --> 00:18:03,206
We told you yesterday, okay?
316
00:18:03,290 --> 00:18:05,041
We're not interested in your game.
317
00:18:05,125 --> 00:18:07,669
You... you said
you'd reconsidered, so...
318
00:18:08,670 --> 00:18:09,796
What is this?
319
00:18:09,879 --> 00:18:11,840
Some twisted sales tactic?
320
00:18:11,923 --> 00:18:14,509
No. No, on the phone...
321
00:18:15,510 --> 00:18:18,305
-You said--
-I never called you.
322
00:18:18,388 --> 00:18:20,056
All right? But if you
don't leave right now,
323
00:18:20,140 --> 00:18:21,266
I am calling security.
324
00:18:21,349 --> 00:18:22,684
Wait, wait, wait.
325
00:18:22,767 --> 00:18:23,935
Please. I...
326
00:18:24,019 --> 00:18:25,645
Look, I have the call. I can...
327
00:18:25,729 --> 00:18:27,939
It's in my recents. I can show you.
328
00:18:28,023 --> 00:18:29,399
Then you're going to see.
329
00:18:30,358 --> 00:18:31,776
It's, uh... Sorry.
330
00:18:31,860 --> 00:18:32,986
It's just...
331
00:18:33,069 --> 00:18:34,362
Sorry. Sorry.
332
00:18:34,446 --> 00:18:35,989
[voices chanting]
Azarath, Metrion, Zinthos!
333
00:18:36,072 --> 00:18:37,073
I'm sorry...
334
00:18:39,409 --> 00:18:42,412
[chanting continues]
Azarath, Metrion, Zinthos!
335
00:18:42,495 --> 00:18:43,663
What are you doing?
336
00:18:44,789 --> 00:18:46,416
No. Stop!
337
00:18:46,499 --> 00:18:47,667
[flesh squelches]
338
00:18:49,628 --> 00:18:50,629
Stop.
339
00:18:51,755 --> 00:18:53,340
Somebody help!
340
00:18:53,423 --> 00:18:55,050
-Help!
-[indistinct chatter]
341
00:18:57,052 --> 00:18:58,136
Help!
342
00:18:59,888 --> 00:19:01,181
-Please.
-[sirens approaching]
343
00:19:03,308 --> 00:19:04,392
[officer] Hands in the air!
344
00:19:13,318 --> 00:19:15,570
I was trying to help him.
345
00:19:16,696 --> 00:19:18,865
[breath trembling]
346
00:19:23,620 --> 00:19:24,996
I take it back.
347
00:19:25,080 --> 00:19:27,499
About being normal. Um...
348
00:19:27,582 --> 00:19:30,043
You know, when you're in
the middle of the creepy woods,
349
00:19:30,126 --> 00:19:33,129
being normal... sucks.
350
00:19:33,213 --> 00:19:34,381
[Gar growls]
351
00:19:34,464 --> 00:19:35,882
Something's coming.
352
00:19:35,965 --> 00:19:37,050
The witch?
353
00:19:37,133 --> 00:19:38,134
No.
354
00:19:39,219 --> 00:19:40,220
Something else.
355
00:19:41,388 --> 00:19:42,597
[birds screeching in distance]
356
00:19:45,517 --> 00:19:46,518
Whoa.
357
00:19:47,435 --> 00:19:48,436
Look.
358
00:19:50,647 --> 00:19:51,648
Where?
359
00:19:52,440 --> 00:19:53,441
The sky.
360
00:19:54,651 --> 00:19:55,652
Can't you see it?
361
00:19:58,238 --> 00:19:59,239
No.
362
00:19:59,739 --> 00:20:00,740
Here.
363
00:20:04,327 --> 00:20:05,370
How about now?
364
00:20:11,251 --> 00:20:12,460
We should turn back.
365
00:20:13,920 --> 00:20:15,672
I can't.
366
00:20:15,755 --> 00:20:17,924
I'll take you back home,
and come out on my own.
367
00:20:21,344 --> 00:20:23,054
No.
368
00:20:23,138 --> 00:20:24,264
Then we do this together.
369
00:20:47,912 --> 00:20:49,622
[Tim panting]
370
00:20:49,706 --> 00:20:51,416
You're watching me, aren't you?
371
00:20:52,000 --> 00:20:52,917
No.
372
00:20:53,001 --> 00:20:54,753
Just monitoring your stats.
373
00:20:55,420 --> 00:20:56,379
[panting]
374
00:20:56,463 --> 00:20:58,089
I look like an idiot.
375
00:20:58,173 --> 00:21:00,425
You should see me doing lateral lunges.
376
00:21:00,508 --> 00:21:02,635
I look like a demented hermit crab.
377
00:21:02,719 --> 00:21:03,678
Hey, Bernard.
378
00:21:03,762 --> 00:21:04,804
[Tim continues grunting]
379
00:21:04,888 --> 00:21:06,765
Can you come look at this for a minute?
380
00:21:06,848 --> 00:21:08,391
I've been reviewing these stills
381
00:21:08,475 --> 00:21:10,477
from the CCTV footage
of the slaughterhouse.
382
00:21:10,560 --> 00:21:12,228
[Bernard] It's some kind
of occult symbol.
383
00:21:12,312 --> 00:21:13,730
[Conner] That's what I thought, too.
But I've run it through
384
00:21:13,813 --> 00:21:17,150
every occult database, no hits.
385
00:21:17,233 --> 00:21:19,736
I mean, if you're murdering
people for their blood,
386
00:21:19,819 --> 00:21:21,404
who's to say what kind of wall art
387
00:21:21,488 --> 00:21:23,239
-piques your fancy?
-Hmm.
388
00:21:23,323 --> 00:21:25,909
[Conner] These lines. Too deliberate.
389
00:21:27,619 --> 00:21:29,579
The word occult means hidden.
390
00:21:29,662 --> 00:21:32,290
The lead we're looking for, it
might be hiding in plain sight.
391
00:21:32,373 --> 00:21:34,959
So if I run a search
for corporate logos,
392
00:21:35,043 --> 00:21:38,171
social media avatars,
recent Discord posts
393
00:21:38,254 --> 00:21:40,256
-within the last 30 days...
-Hmm.
394
00:21:41,049 --> 00:21:44,511
In the meantime,
check the blood samples from yesterday.
395
00:21:44,594 --> 00:21:47,639
See if there's any sort of genetic
connection between the victims.
396
00:21:47,722 --> 00:21:49,849
You think these people
might all be related?
397
00:21:49,933 --> 00:21:52,101
[Conner] These people weren't
chosen randomly.
398
00:21:52,852 --> 00:21:54,062
There's a pattern.
399
00:21:55,146 --> 00:21:56,481
I just need to find it.
400
00:21:57,065 --> 00:21:58,566
I did have lunch plans...
401
00:22:00,527 --> 00:22:02,320
that I would be thrilled to cancel.
402
00:22:02,403 --> 00:22:03,905
-[computer beeps]
-[Tim grunting]
403
00:22:12,580 --> 00:22:15,208
Look at us. Just like old times.
404
00:22:15,291 --> 00:22:16,668
Let's just not talk.
405
00:22:16,751 --> 00:22:18,628
Wow. Okay.
406
00:22:18,711 --> 00:22:20,713
This girl must be different.
407
00:22:20,797 --> 00:22:23,466
I figured she was just your next
pump and dump informant.
408
00:22:23,550 --> 00:22:26,010
Always had such a tender
way with words, didn't you?
409
00:22:26,094 --> 00:22:28,513
Excuse me, Lord Byron.
410
00:22:28,596 --> 00:22:30,223
Just telling it like it is.
411
00:22:31,975 --> 00:22:32,934
Was.
412
00:22:33,017 --> 00:22:35,144
We both knew the deal.
Gotham was just business.
413
00:22:35,228 --> 00:22:37,021
And a little fun on the side.
414
00:22:37,105 --> 00:22:38,398
You played me.
415
00:22:38,481 --> 00:22:39,607
You gave me no choice.
416
00:22:39,691 --> 00:22:41,860
Yeah, well, if you'd trusted
me instead of burning me
417
00:22:41,943 --> 00:22:44,362
-to Constantine.
-You blew my chance to get Two-Face.
418
00:22:44,445 --> 00:22:45,405
[Jinx sighs]
419
00:22:45,488 --> 00:22:47,323
You came out on top. That's
all that mattered to you.
420
00:22:47,407 --> 00:22:49,117
I thought you liked me on top.
421
00:22:52,203 --> 00:22:53,413
Okay, so...
422
00:22:54,330 --> 00:22:56,291
You never trusted me.
423
00:22:56,374 --> 00:22:58,209
But you're coming to me again. Why?
424
00:22:58,293 --> 00:23:00,712
Last night, I went up against
someone very powerful.
425
00:23:00,795 --> 00:23:02,630
She took on me and my whole team.
426
00:23:02,714 --> 00:23:04,215
We were lucky to get out alive.
427
00:23:04,299 --> 00:23:06,009
-Supernatural?
-Very.
428
00:23:07,093 --> 00:23:09,387
What style? What school?
429
00:23:09,470 --> 00:23:11,890
Oh, I think she got her BA
from Harvard. I don't know.
430
00:23:11,973 --> 00:23:14,559
Her power. What did it look like?
431
00:23:14,642 --> 00:23:15,810
Red waves.
432
00:23:15,894 --> 00:23:17,228
What did she look like?
433
00:23:17,312 --> 00:23:19,314
Tall, dark hair, dark robe.
434
00:23:19,397 --> 00:23:20,690
She had a staff.
435
00:23:20,773 --> 00:23:22,483
A magical staff?
436
00:23:22,567 --> 00:23:23,568
You know her?
437
00:23:24,819 --> 00:23:25,987
No.
438
00:23:26,070 --> 00:23:27,655
But my advice...
439
00:23:27,739 --> 00:23:28,907
Don't fuck with her.
440
00:23:28,990 --> 00:23:31,075
You are way out of your league.
441
00:23:31,159 --> 00:23:32,243
Yeah, I know that.
442
00:23:32,327 --> 00:23:34,662
If I was in my league, I wouldn't
have tracked you down.
443
00:23:34,746 --> 00:23:38,541
What? Like, I'm supposed to know
every crazy witch with a staff?
444
00:23:39,250 --> 00:23:40,251
It'd help.
445
00:23:49,177 --> 00:23:51,429
Where is this dark elf
hanging out, anyways?
446
00:23:51,512 --> 00:23:53,389
I don't see Santa's sleigh anywhere.
447
00:23:53,473 --> 00:23:54,766
Uh, not that kind of elf.
448
00:23:54,849 --> 00:23:57,560
And talk like that will
get your ass kicked.
449
00:23:57,644 --> 00:23:58,811
Right, by elves.
450
00:23:58,895 --> 00:24:01,397
Yeah, by elves. They're badass.
451
00:24:01,481 --> 00:24:03,983
They're like Lord of the Rings elves...
452
00:24:04,067 --> 00:24:05,568
You better not be setting me up again.
453
00:24:05,652 --> 00:24:07,487
[chuckles] We've been here before.
454
00:24:08,905 --> 00:24:11,491
No, not this time.
I want that finder's fee.
455
00:24:13,785 --> 00:24:15,203
Got 200 bucks?
456
00:24:15,286 --> 00:24:16,329
What for?
457
00:24:16,412 --> 00:24:18,957
The parking is very expensive
here. The club...
458
00:24:19,040 --> 00:24:20,416
There's a cover to get in.
459
00:24:21,626 --> 00:24:22,835
In where?
460
00:24:22,919 --> 00:24:25,880
You want to play 20 questions
or you want to save your girlfriend?
461
00:24:27,799 --> 00:24:28,883
[softly] Two hundred bucks.
462
00:24:29,467 --> 00:24:30,468
Come on.
463
00:24:31,386 --> 00:24:32,387
Thank you.
464
00:24:37,475 --> 00:24:38,935
[machine chimes, whirrs]
465
00:24:39,602 --> 00:24:40,979
[Dick] Nice try.
466
00:24:41,062 --> 00:24:42,188
[Jinx sighs softly]
467
00:24:43,106 --> 00:24:44,524
[whirring]
468
00:24:44,607 --> 00:24:46,150
["'Connected" playing]
469
00:24:46,234 --> 00:24:47,819
If you make sure you're connected
470
00:24:47,902 --> 00:24:49,904
The writing's on the wall
471
00:24:49,988 --> 00:24:51,489
[indistinct conversation]
472
00:24:52,740 --> 00:24:54,742
Stumble you might fall
473
00:24:56,202 --> 00:24:58,037
-[man] Watch it...
-[Jinx] Hey.
474
00:24:58,121 --> 00:25:00,206
Buy me a drink and
I'll try to keep you alive.
475
00:25:24,772 --> 00:25:26,649
You've got to be kidding me.
476
00:25:35,116 --> 00:25:36,325
[Jazz music playing]
477
00:25:41,539 --> 00:25:42,540
[bell dings]
478
00:25:42,999 --> 00:25:44,000
Hello?
479
00:25:48,254 --> 00:25:49,255
[sighs softly]
480
00:25:54,385 --> 00:25:55,386
[woman] Koriand'r.
481
00:25:57,513 --> 00:25:58,514
We meet again.
482
00:26:02,018 --> 00:26:03,019
Zadira?
483
00:26:08,149 --> 00:26:09,692
Why am I here? Am I dead?
484
00:26:09,776 --> 00:26:13,112
Did that creepy little witch
kill me with her magic box?
485
00:26:13,196 --> 00:26:14,822
You're not dead.
486
00:26:14,906 --> 00:26:16,741
Please don't be cryptic.
487
00:26:16,824 --> 00:26:18,868
You alone can save them.
488
00:26:18,951 --> 00:26:20,036
Save who?
489
00:26:20,119 --> 00:26:21,662
You know what? Don't answer that.
490
00:26:23,289 --> 00:26:25,083
I did the "Queen" thing.
491
00:26:25,166 --> 00:26:28,002
I did the "go to Earth
to save Tamaran" thing.
492
00:26:28,086 --> 00:26:31,172
I just want to do my thing for once.
493
00:26:31,255 --> 00:26:32,924
Is that too much to ask?
494
00:26:33,007 --> 00:26:35,134
You have all the answers.
495
00:26:35,218 --> 00:26:37,428
All you have to do is listen.
496
00:26:51,359 --> 00:26:53,611
My birth year on Tamaran.
497
00:26:53,694 --> 00:26:55,446
[Tamaranean music playing]
498
00:26:57,782 --> 00:27:01,202
[Kory] You used to sing this song.
It inspired me to train harder.
499
00:27:04,247 --> 00:27:07,458
[speaking Tamaranean]
500
00:27:07,542 --> 00:27:11,963
[in English] "When the red moon
fills the sky, my true fight begins".
501
00:27:12,046 --> 00:27:14,966
You always asked me what that meant.
502
00:27:15,049 --> 00:27:17,552
You always said it was about my destiny.
503
00:27:17,635 --> 00:27:19,011
Yes.
504
00:27:19,095 --> 00:27:21,973
And now your destiny has arrived.
505
00:27:22,056 --> 00:27:24,725
It's time to be the warrior
I trained you to be.
506
00:27:27,103 --> 00:27:32,358
I can't do that if I've been turned into
an oversized paper weight by a witch.
507
00:27:32,441 --> 00:27:34,527
So are you gonna help me out of this?
508
00:27:34,610 --> 00:27:36,279
Your friend will do that part.
509
00:27:37,905 --> 00:27:39,532
Dick.
510
00:27:39,615 --> 00:27:41,409
How do you know about him?
511
00:27:41,492 --> 00:27:43,327
It's a part of your destiny.
512
00:27:44,162 --> 00:27:45,163
How?
513
00:27:47,707 --> 00:27:49,876
You'll understand more
when the time comes.
514
00:27:51,460 --> 00:27:52,879
I want to know. Now.
515
00:27:55,089 --> 00:27:57,633
Koriand'r... patience.
516
00:27:58,759 --> 00:28:00,803
It's all how it's meant to be.
517
00:28:03,014 --> 00:28:05,057
You got the results
on the blood analysis?
518
00:28:05,641 --> 00:28:06,976
Uh, yes.
519
00:28:07,059 --> 00:28:10,980
Um, so each victim
has a genetic mutation
520
00:28:11,063 --> 00:28:15,943
that traces its origins back
to an ancient Assyrian tribe.
521
00:28:16,027 --> 00:28:17,403
The Kurzus.
522
00:28:17,486 --> 00:28:18,446
Never heard of it.
523
00:28:18,529 --> 00:28:21,324
Guys, come check this out.
524
00:28:21,407 --> 00:28:23,034
That's the symbol
from the slaughterhouse.
525
00:28:23,117 --> 00:28:24,327
Where'd you find it?
526
00:28:24,410 --> 00:28:26,537
It's a screen grab from
a beta version of a video game.
527
00:28:26,621 --> 00:28:29,999
This guy, Sebastian Sanger,
uploaded it online.
528
00:28:30,082 --> 00:28:31,584
Says he's the creator.
529
00:28:31,667 --> 00:28:34,795
All right, um, let me see
what I can dig up on him.
530
00:28:34,879 --> 00:28:38,507
You think he could be a part
of this? Like, one of the killers?
531
00:28:38,591 --> 00:28:40,426
The symbol from the crime scene
just happens
532
00:28:40,509 --> 00:28:41,928
to be the centerpiece of his game?
533
00:28:42,011 --> 00:28:44,180
My first day of fourth grade,
I wore the exact
534
00:28:44,263 --> 00:28:46,641
same green striped pants
as my best friend, Kaiya.
535
00:28:49,685 --> 00:28:50,728
Got him.
536
00:28:50,811 --> 00:28:52,813
Sebastian Sanger.
Place of birth, unknown.
537
00:28:52,897 --> 00:28:54,857
Raised in Metropolis by Sandra Sanger.
538
00:28:54,941 --> 00:28:57,526
Foster mother. Currently employed...
539
00:28:57,610 --> 00:28:59,570
at Wolfman's Taxidermy.
540
00:28:59,654 --> 00:29:01,155
I think we better find him fast.
541
00:29:01,239 --> 00:29:03,032
I've just taken a morally
questionable peek
542
00:29:03,115 --> 00:29:04,617
at Sebastian Sanger's medical records,
543
00:29:04,700 --> 00:29:07,662
and he has the same genetic
mutation as the other victims.
544
00:29:07,745 --> 00:29:10,373
So, for all we know,
he could be the next one.
545
00:29:14,210 --> 00:29:17,046
Amar. Two Blutbads.
546
00:29:17,129 --> 00:29:18,756
He's buying.
547
00:29:18,839 --> 00:29:21,342
Rumor had it you busted out.
548
00:29:21,425 --> 00:29:23,261
Working with humans again?
549
00:29:23,344 --> 00:29:25,054
I need to talk to Lironne.
550
00:29:25,137 --> 00:29:26,722
Don't know who you're talking about.
551
00:29:34,272 --> 00:29:35,481
[Dick] That change your mind?
552
00:29:41,279 --> 00:29:42,280
Stay here.
553
00:29:48,703 --> 00:29:50,288
You should let me handle this.
554
00:29:50,371 --> 00:29:51,330
I don't think so.
555
00:29:51,414 --> 00:29:53,541
Look, they know me here.
556
00:29:53,624 --> 00:29:56,127
Lironne and I go back.
You're an outsider.
557
00:29:56,210 --> 00:29:59,171
As you might have noticed,
they don't like outsiders.
558
00:30:00,047 --> 00:30:01,048
Nice try,
559
00:30:02,133 --> 00:30:03,384
but I can take care of myself.
560
00:30:04,218 --> 00:30:05,219
[Amar] You...
561
00:30:05,803 --> 00:30:07,346
come with me.
562
00:30:07,430 --> 00:30:09,307
Don't worry, you'll get your reward.
563
00:30:11,934 --> 00:30:13,060
Damn right I will.
564
00:30:30,411 --> 00:30:31,871
[speaking Elvish]
565
00:30:34,749 --> 00:30:36,125
[speaking Elvish]
566
00:30:42,506 --> 00:30:45,426
[in English] What do you have
that belongs to me?
567
00:30:45,509 --> 00:30:47,928
Always happy to recover stolen goods.
568
00:30:48,929 --> 00:30:50,139
First, I need a favor.
569
00:30:50,222 --> 00:30:51,849
[scoffs] I'm sorry, what?
570
00:30:54,268 --> 00:30:57,021
This little box turned
my friend to stone.
571
00:30:57,104 --> 00:31:00,316
Release the spell and
we all get what we want.
572
00:31:00,399 --> 00:31:03,027
For all I know, you're the one
who stole it in the first place.
573
00:31:03,110 --> 00:31:04,612
Now, you want favors?
574
00:31:06,447 --> 00:31:07,656
I'd ask someone else,
575
00:31:07,740 --> 00:31:09,700
but apparently you're the
only one who can undo it.
576
00:31:09,784 --> 00:31:12,787
Impudent and naive.
577
00:31:12,870 --> 00:31:14,455
[speaking Elvish]
578
00:31:41,565 --> 00:31:43,109
[in English] Fine.
579
00:31:43,192 --> 00:31:44,735
I'll kill you myself,
580
00:32:07,091 --> 00:32:08,259
[crowd gasps]
581
00:32:29,738 --> 00:32:32,533
[door opens and closes]
582
00:32:34,243 --> 00:32:35,411
[sighs]
583
00:32:35,494 --> 00:32:38,247
You can undo the spell
yourself, can't you?
584
00:32:38,330 --> 00:32:41,709
You only took me here as a distraction
to get to whatever's in that box.
585
00:32:41,792 --> 00:32:44,336
[scoffs] Don't act like
I owe you favors.
586
00:32:44,420 --> 00:32:46,797
We're both adults. We know
how the game is played.
587
00:32:46,881 --> 00:32:48,507
This is more than that, isn't it?
588
00:32:50,301 --> 00:32:51,594
You have a death mark.
589
00:32:52,386 --> 00:32:53,429
What?
590
00:32:53,512 --> 00:32:54,555
I know you.
591
00:32:54,638 --> 00:32:56,640
As much as you hate me, you
wouldn't get anyone else killed
592
00:32:56,724 --> 00:32:58,309
unless your life was on the line.
593
00:33:01,604 --> 00:33:04,190
Congratulations, detective.
594
00:33:04,273 --> 00:33:05,941
You've earned your gold star.
595
00:33:07,818 --> 00:33:09,153
How much do you owe?
596
00:33:11,280 --> 00:33:12,281
Five million.
597
00:33:15,659 --> 00:33:16,994
No doubt, with a little padding
598
00:33:17,077 --> 00:33:18,704
for a private yacht
to sail the Maldives?
599
00:33:18,787 --> 00:33:21,373
Yeah, well, since yours is
no longer at my disposal.
600
00:33:24,835 --> 00:33:25,836
All right.
601
00:33:29,048 --> 00:33:30,174
[cell phone chimes]
602
00:33:30,257 --> 00:33:31,425
Done.
603
00:33:31,509 --> 00:33:34,512
The funds are in escrow.
Transfer activates in seven days.
604
00:33:34,595 --> 00:33:37,431
You free Kory and helped
the Titans, and this is yours.
605
00:33:39,475 --> 00:33:40,476
Help how?
606
00:33:41,185 --> 00:33:42,478
With her magic problems.
607
00:33:43,646 --> 00:33:44,647
We have a deal?
608
00:33:47,691 --> 00:33:48,692
[sighs]
609
00:33:53,614 --> 00:33:54,615
Shut that.
610
00:33:58,035 --> 00:34:01,664
You know, I think she'd look
really good on Bruce's terrace.
611
00:34:02,581 --> 00:34:04,124
You sure you wanna to do this?
612
00:34:05,918 --> 00:34:07,127
Fine.
613
00:34:07,211 --> 00:34:08,629
Go ahead and kiss her.
614
00:34:08,712 --> 00:34:11,173
-What?
-It's how you undo the spell.
615
00:34:13,551 --> 00:34:17,012
Okay, no, it's not. I just wanted to see
if I could make you kiss a rock.
616
00:34:20,432 --> 00:34:22,142
[reciting spell]
617
00:34:27,690 --> 00:34:28,857
[gasping]
618
00:34:28,941 --> 00:34:30,859
Kory? Are you okay?
619
00:34:32,528 --> 00:34:34,363
No, I'm not okay.
620
00:34:35,447 --> 00:34:36,574
Did you do this?
621
00:34:37,658 --> 00:34:40,286
Hi. Yeah. It wasn't my spell.
622
00:34:40,369 --> 00:34:42,288
And I warned you, so...
623
00:34:42,371 --> 00:34:43,831
Don't worry, she's going to help us.
624
00:34:44,999 --> 00:34:47,251
Great. That's great.
625
00:34:47,334 --> 00:34:52,506
If you try something like that again,
I will fuck you up.
626
00:34:54,925 --> 00:34:56,719
I can see why you like her.
627
00:34:58,637 --> 00:34:59,638
[Kory sighs]
628
00:34:59,722 --> 00:35:01,265
[cell phone buzzing]
629
00:35:04,602 --> 00:35:05,894
Conner, talk to me.
630
00:35:05,978 --> 00:35:08,897
We identified a unique genetic
marker common to all the victims
631
00:35:08,981 --> 00:35:10,774
and traced it to a guy in Metropolis.
632
00:35:10,858 --> 00:35:12,026
Sebastian Sanger.
633
00:35:12,109 --> 00:35:13,944
-[Dick] Can you get to him?
-Uh, we tried.
634
00:35:14,028 --> 00:35:15,279
That's where it gets strange.
635
00:35:15,362 --> 00:35:17,781
He's just been arrested for murder.
636
00:35:17,865 --> 00:35:19,992
-What?
-[Conner] Yeah, it's really weird.
637
00:35:20,075 --> 00:35:22,953
The cops arrived almost
as the murder was happening.
638
00:35:23,037 --> 00:35:24,121
[Tim] It's like they knew.
639
00:35:24,204 --> 00:35:26,332
It's a set-up. It has to be.
640
00:35:26,415 --> 00:35:28,417
She's engineering the whole thing.
641
00:35:28,500 --> 00:35:30,044
Then we know where she'll be next.
642
00:35:30,127 --> 00:35:33,213
They're holding him at Metropolis PD.
I can stop her there.
643
00:35:33,714 --> 00:35:36,091
Connor, no. This isn't the time.
644
00:35:36,175 --> 00:35:39,136
No, I told you, I just need
one more shot at her.
645
00:35:39,219 --> 00:35:41,513
We need to know more about
what we're going up against.
646
00:35:41,597 --> 00:35:43,641
We do that together.
Do not go off on your own.
647
00:35:43,724 --> 00:35:45,142
But, Dick, I got this.
648
00:35:45,225 --> 00:35:46,810
[Dick] Meet us at Metropolis PD.
649
00:35:46,894 --> 00:35:49,188
Our mission is to get
Sebastian, that's all.
650
00:35:55,778 --> 00:35:56,945
[door opens]
651
00:35:59,156 --> 00:36:01,116
[Sebastian breathes heavily]
652
00:36:30,771 --> 00:36:32,690
[footsteps approaching]
653
00:36:37,194 --> 00:36:38,278
[Sebastian] Who are you?
654
00:36:45,619 --> 00:36:46,620
That doesn't matter.
655
00:36:47,871 --> 00:36:48,872
Not yet.
656
00:36:50,249 --> 00:36:53,168
All that matters is that I'm here now
657
00:36:53,252 --> 00:36:55,170
and I'm going to take care of you.
658
00:36:56,922 --> 00:36:58,298
Are you my lawyer?
659
00:36:59,758 --> 00:37:00,759
No.
660
00:37:03,846 --> 00:37:05,264
But I know you, Sebastian.
661
00:37:07,391 --> 00:37:09,309
I've known you since
before you were born.
662
00:37:10,227 --> 00:37:11,812
I know what's in your heart.
663
00:37:12,730 --> 00:37:14,231
And I know...
664
00:37:14,314 --> 00:37:17,359
that you didn't do any of
the things they said you did.
665
00:37:18,986 --> 00:37:20,612
[voice shakes] You believe me?
666
00:37:22,448 --> 00:37:23,949
Of course I do.
667
00:37:27,369 --> 00:37:28,954
I know about your game.
668
00:37:29,037 --> 00:37:31,707
All the years you've
spent working on it.
669
00:37:32,916 --> 00:37:34,668
All your dedication and passion.
670
00:37:36,170 --> 00:37:37,171
It's wonderful.
671
00:37:41,425 --> 00:37:42,593
You're right, by the way.
672
00:37:42,676 --> 00:37:44,720
You are going to change the world.
673
00:37:47,055 --> 00:37:49,475
And I'm here to help you do it.
674
00:37:50,809 --> 00:37:52,102
[Sebastian sighs]
675
00:37:52,186 --> 00:37:54,104
Would you like that, Sebastian?
676
00:38:01,278 --> 00:38:02,946
I can make all this go away...
677
00:38:04,281 --> 00:38:05,282
if you let me.
678
00:38:06,241 --> 00:38:07,618
Will you let me?
679
00:38:09,536 --> 00:38:10,537
Yes.
680
00:38:14,249 --> 00:38:15,334
Shall we do it?
681
00:38:17,002 --> 00:38:18,796
Shall we do it now?
682
00:38:23,258 --> 00:38:24,301
Yes.
683
00:38:28,305 --> 00:38:29,890
Then say these words.
684
00:38:31,391 --> 00:38:32,392
Azarath.
685
00:38:35,854 --> 00:38:37,022
Azarath.
686
00:38:38,899 --> 00:38:40,192
Metrion.
687
00:38:43,529 --> 00:38:44,696
Metrion.
688
00:38:47,658 --> 00:38:48,659
Zinthos.
689
00:38:53,163 --> 00:38:55,082
[dramatic music playing]
690
00:39:12,140 --> 00:39:13,141
Who are you?
691
00:39:13,225 --> 00:39:15,102
We're the Titans. Buckle up.
692
00:39:16,520 --> 00:39:17,896
[alarm ringing]
693
00:39:38,041 --> 00:39:39,042
[Rachel] What is that?
694
00:39:40,711 --> 00:39:42,754
[Gar] That's the tree
I saw in my vision.
695
00:39:57,686 --> 00:39:58,687
What are they?
696
00:40:03,567 --> 00:40:04,693
[Gar] They're trophies.
697
00:40:05,944 --> 00:40:09,197
Collected and slaughtered
by a dark force.
698
00:40:11,867 --> 00:40:13,452
They're trying to tell me something.
699
00:40:15,913 --> 00:40:17,122
[Rachel] What are they saying?
700
00:40:25,297 --> 00:40:29,051
"When the blood moon is full,
the world will follow you".
701
00:40:41,271 --> 00:40:44,483
[theme music playing]
48185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.