All language subtitles for Titans.S04E03.Jinx.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,131 --> 00:00:08,591 [Rachel] Previously on Titans... 2 00:00:08,674 --> 00:00:09,509 Let there be light. 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,845 The Temple of Azarath is now yours. 4 00:00:12,929 --> 00:00:13,763 I'm firing you. 5 00:00:14,222 --> 00:00:17,016 [Sebastian] "My name is Sebastian. I'm going to change the world."” 6 00:00:18,100 --> 00:00:21,354 I've got a big meeting coming up. About my interactive experience. 7 00:00:21,437 --> 00:00:24,982 Mr. Sanger, your presentation was well told. 8 00:00:25,066 --> 00:00:27,193 It's not a great fit for us at this time. 9 00:00:27,276 --> 00:00:30,154 We tried to reach you. She passed this morning. I'm so sorry. 10 00:00:33,032 --> 00:00:35,284 This is a rokushakubo. 11 00:00:36,619 --> 00:00:37,578 It's a Bo staff. 12 00:00:38,246 --> 00:00:40,706 Should you ever have any questions, don't hesitate to ask. 13 00:00:41,582 --> 00:00:43,084 Mr. Luthor? I'm Conner Kent. 14 00:00:53,844 --> 00:00:56,097 [Dick] Arthur Holmwood, Luthor's personal physician. 15 00:00:56,180 --> 00:00:57,473 He trusted a madman. 16 00:01:00,268 --> 00:01:01,227 [Rachel] She killed Lex. 17 00:01:01,310 --> 00:01:02,478 Conner, wait! 18 00:01:03,396 --> 00:01:04,355 [Dick] Are you certain? 19 00:01:04,438 --> 00:01:06,148 [Rachel] It's not over till we stop her. 20 00:01:18,703 --> 00:01:19,912 What did she do to her? 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,587 [Nightwing breathing heavily] 22 00:01:27,878 --> 00:01:29,213 [Gar] Is she gonna be okay? 23 00:01:29,297 --> 00:01:31,132 [Nightwing] Her heartbeat's steady. 24 00:01:31,215 --> 00:01:33,551 Rachel, can you hear me? 25 00:01:33,634 --> 00:01:34,969 [Starfire] She's so cold. 26 00:01:36,929 --> 00:01:37,930 [gasps] 27 00:01:38,556 --> 00:01:39,557 [breathing heavily] 28 00:01:39,640 --> 00:01:40,641 What happened? 29 00:01:40,725 --> 00:01:41,851 [Nightwing] We were attacked. 30 00:01:41,934 --> 00:01:43,644 You got hit pretty bad. 31 00:01:43,728 --> 00:01:44,937 Are you okay? 32 00:01:46,022 --> 00:01:47,023 No. 33 00:01:50,443 --> 00:01:51,694 I can't feel you. 34 00:02:01,037 --> 00:02:02,371 [Jo] So, tonight's the big night. 35 00:02:02,455 --> 00:02:04,832 [Lamar] I got the ring. All I need now is a yes. 36 00:02:04,915 --> 00:02:06,167 [Jo] If she doesn't say yes, 37 00:02:06,250 --> 00:02:08,002 I'll make a voodoo doll and stick pins 38 00:02:08,085 --> 00:02:09,879 -in her for all eternity. -[laughs] 39 00:02:11,255 --> 00:02:12,923 [sighs] Hold on. 40 00:02:13,007 --> 00:02:14,008 [grunts] 41 00:02:21,349 --> 00:02:22,558 [chittering] 42 00:02:25,519 --> 00:02:26,520 [groans] 43 00:02:27,980 --> 00:02:28,898 [choking] 44 00:02:28,981 --> 00:02:31,108 [coughing] 45 00:02:36,697 --> 00:02:37,782 Lamar? 46 00:02:42,453 --> 00:02:43,454 Lamar. 47 00:02:46,123 --> 00:02:47,375 [squelching] 48 00:02:47,458 --> 00:02:48,459 [grunting] 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,843 [squelching] 50 00:02:58,761 --> 00:02:59,887 [groans] 51 00:03:21,742 --> 00:03:22,952 We have the blood. 52 00:03:23,953 --> 00:03:26,163 And I have something even more valuable. 53 00:03:28,457 --> 00:03:30,835 The heretic is without her power. 54 00:03:30,918 --> 00:03:33,087 It was never hers to begin with. 55 00:03:33,170 --> 00:03:35,089 She had no right to it. 56 00:03:35,172 --> 00:03:36,757 You shouldn't have brought it here. 57 00:03:36,841 --> 00:03:40,636 Now is not the time for worry or doubt. 58 00:03:44,432 --> 00:03:46,642 The power is back where it belongs. 59 00:03:56,569 --> 00:03:57,570 You're right. 60 00:03:59,155 --> 00:04:00,448 You always are. 61 00:04:01,532 --> 00:04:04,910 Tonight we shall take back what's ours. 62 00:04:04,994 --> 00:04:07,079 After that, nothing else matters. 63 00:04:08,247 --> 00:04:10,791 [theme music playing] 64 00:04:23,137 --> 00:04:24,472 [Dick] You sure you're okay? 65 00:04:24,555 --> 00:04:28,100 Yeah, I just... I feel empty. 66 00:04:28,184 --> 00:04:30,394 Like there's something, you know... 67 00:04:30,478 --> 00:04:31,479 missing. 68 00:04:31,562 --> 00:04:34,607 But it... it's so big that I can't feel it all at once. 69 00:04:34,690 --> 00:04:37,151 I want you to rest. Okay? 70 00:04:37,234 --> 00:04:39,028 We don't know what happened to you, and until we do-- 71 00:04:39,111 --> 00:04:40,321 It's my soul-self. 72 00:04:40,905 --> 00:04:42,281 It's just gone. 73 00:04:42,364 --> 00:04:44,742 How can your soul be gone? 74 00:04:45,618 --> 00:04:46,911 [Conner] Who the hell was that? 75 00:04:46,994 --> 00:04:48,954 She just took us all out. 76 00:04:49,038 --> 00:04:50,831 It's like, we didn't stand a chance. 77 00:04:50,915 --> 00:04:54,001 Look, we're all here, okay? We're all alive. 78 00:04:54,084 --> 00:04:55,503 That's all that matters. 79 00:04:55,586 --> 00:04:58,839 Somehow, what Kory did drove her off, which means she's not invincible. 80 00:04:58,923 --> 00:05:02,968 We're gonna find out who she is, how she fights, what her powers are. 81 00:05:03,052 --> 00:05:04,970 The next time we see her, we're gonna be ready. 82 00:05:05,805 --> 00:05:06,806 [sighs] 83 00:05:07,515 --> 00:05:08,474 Gar, stay here. 84 00:05:08,557 --> 00:05:09,892 Keep an eye on Rachel. 85 00:05:09,975 --> 00:05:11,811 Tim, I want you back at S.T.A.R. Labs. 86 00:05:12,436 --> 00:05:13,354 Why? 87 00:05:13,437 --> 00:05:15,731 'Cause you almost died last night. I can't risk losing you. 88 00:05:15,815 --> 00:05:17,858 So... I'm off the team? 89 00:05:17,942 --> 00:05:20,361 No. You start your Robin training today. 90 00:05:20,444 --> 00:05:22,696 You're gonna finally learn how to use that Bo staff. 91 00:05:23,823 --> 00:05:25,032 Okay. [laughs] 92 00:05:25,115 --> 00:05:26,867 Kory and I have an errand to run. 93 00:05:26,951 --> 00:05:28,369 We do? 94 00:05:28,869 --> 00:05:31,914 We're gonna go meet someone. Someone who can help us. 95 00:05:37,044 --> 00:05:38,045 Dick, wait. 96 00:05:39,088 --> 00:05:40,214 She, uh... 97 00:05:40,297 --> 00:05:41,715 She caught me off guard. 98 00:05:41,799 --> 00:05:45,094 Next time I'll be faster. [, uh... [inhales deeply] 99 00:05:45,177 --> 00:05:46,804 I know there's a way I can beat her. 100 00:05:46,887 --> 00:05:48,472 Don't take this on by yourself. 101 00:05:48,556 --> 00:05:50,099 We're a team. We do it together. 102 00:05:56,146 --> 00:05:57,147 [door closes] 103 00:06:27,261 --> 00:06:29,471 [cell phone ringing] 104 00:06:38,355 --> 00:06:39,481 Hello. 105 00:06:39,565 --> 00:06:42,234 Sebastian. Derek Sands at Bixel. 106 00:06:42,318 --> 00:06:43,736 You ready to change your life? 107 00:06:44,403 --> 00:06:45,529 I'm sorry. What? 108 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 Your video game. 109 00:06:46,947 --> 00:06:49,408 My team and I have reconsidered. 110 00:06:49,491 --> 00:06:50,951 We'd like to buy it. 111 00:06:51,035 --> 00:06:52,244 Seriously? 112 00:06:53,203 --> 00:06:56,206 Um... I mean, that's... that's great. 113 00:06:56,290 --> 00:06:59,418 [in Derek's voice] I need you to come in so we can talk next steps. 114 00:06:59,501 --> 00:07:00,878 Can you meet me this afternoon? 115 00:07:00,961 --> 00:07:03,589 [Sebastian] Yeah. Yeah, of course. 116 00:07:03,672 --> 00:07:05,674 Great. I'll see you then. 117 00:07:08,469 --> 00:07:10,346 [Kory] So are you gonna tell me why we're here? 118 00:07:10,429 --> 00:07:12,181 [Dick] Didn't wanna say anything back there, 119 00:07:12,264 --> 00:07:14,099 but what happened to Rachel scares me. 120 00:07:14,183 --> 00:07:15,809 We're dealing with the supernatural. 121 00:07:15,893 --> 00:07:17,853 That's just not something I know a lot about. 122 00:07:20,272 --> 00:07:24,568 Without Rachel, we're gonna need someone who knows this stuff, knows the players. 123 00:07:28,572 --> 00:07:32,159 There's a woman I knew back in Gotham. Her name's Jinx. 124 00:07:32,242 --> 00:07:34,370 She's a thief and a grifter. 125 00:07:34,453 --> 00:07:37,039 [Kory] And this is the person we're going to for help? 126 00:07:37,122 --> 00:07:38,707 [Dick] She travels in those circles. 127 00:07:38,791 --> 00:07:41,251 She might be able to tell us who hit us last night. 128 00:07:44,838 --> 00:07:46,048 She looks harmless. 129 00:07:47,883 --> 00:07:48,884 Yeah, I know. 130 00:07:51,220 --> 00:07:53,013 I felt something in my shoe. 131 00:07:54,390 --> 00:07:55,975 You ever let her out of her cell? 132 00:07:56,058 --> 00:07:58,560 No. She's been in solitary since she got here. 133 00:07:59,561 --> 00:08:00,771 Open the gate. 134 00:08:02,439 --> 00:08:03,983 [gate buzzing] 135 00:08:05,776 --> 00:08:06,902 Oh, shit. 136 00:08:06,986 --> 00:08:08,946 -What's wrong? -Stop. 137 00:08:09,029 --> 00:08:11,865 Stop! Don't let her foot hit the ground. 138 00:08:16,704 --> 00:08:18,163 [wind blowing] 139 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 [sighs] 140 00:08:36,765 --> 00:08:37,975 [Kory] So now what? 141 00:08:38,058 --> 00:08:39,768 We're chasing down a human tornado? 142 00:08:39,852 --> 00:08:41,478 Jinx got nailed for trying to steal 143 00:08:41,562 --> 00:08:43,605 a high value artifact from a dealer in Bludhaven. 144 00:08:43,689 --> 00:08:45,065 Right, a thief. You said that. 145 00:08:45,149 --> 00:08:47,735 As it turns out, there's an auction in Geneva next week. 146 00:08:47,818 --> 00:08:51,447 The dealer is transporting his entire inventory this weekend. 147 00:08:51,530 --> 00:08:53,365 Returning to the scene of a crime. 148 00:08:53,824 --> 00:08:54,992 It's bold. 149 00:08:55,075 --> 00:08:59,246 Well, if there's money to be made, that's where we're gonna find Jinx. 150 00:09:07,755 --> 00:09:08,714 [sniffs] 151 00:09:08,797 --> 00:09:10,132 Oh, my God. 152 00:09:11,425 --> 00:09:13,302 Is everything okay with the pancake? 153 00:09:13,385 --> 00:09:15,095 Yeah, they smell amazing. 154 00:09:15,179 --> 00:09:17,181 -I'm ready to start. -[laughs] 155 00:09:17,264 --> 00:09:18,474 Thank you. 156 00:09:18,557 --> 00:09:19,641 I'm kind of starving. 157 00:09:19,725 --> 00:09:21,393 So I guess you're feeling better. 158 00:09:22,269 --> 00:09:23,270 Oh, yeah. 159 00:09:24,271 --> 00:09:26,440 Yeah, 'cause... 160 00:09:26,523 --> 00:09:30,277 At first I was feeling empty, but now I just feel... 161 00:09:31,236 --> 00:09:32,237 light. 162 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 Like... [sniffs] 163 00:09:34,865 --> 00:09:37,201 I'm smelling this maple syrup. 164 00:09:37,284 --> 00:09:38,786 [sniffs deeply] 165 00:09:38,869 --> 00:09:40,287 And I... I'm just... 166 00:09:41,205 --> 00:09:43,499 smelling this maple syrup, 167 00:09:43,582 --> 00:09:46,126 without the pain of everyone, 168 00:09:46,210 --> 00:09:48,629 like, flowing through me, all the time. 169 00:09:48,712 --> 00:09:49,880 It's... 170 00:09:50,964 --> 00:09:53,509 Is this what life is like for you? 171 00:09:53,592 --> 00:09:55,636 Without having people's troubles, just like, 172 00:09:55,719 --> 00:09:58,305 brushing through you every second of every day? 173 00:09:59,348 --> 00:10:00,682 I wouldn't know. [chuckles softly] 174 00:10:00,766 --> 00:10:02,226 Oh, my God. 175 00:10:02,309 --> 00:10:03,852 But I guess so, yeah. 176 00:10:04,937 --> 00:10:06,647 I think I like it. 177 00:10:06,730 --> 00:10:08,607 Is that a terrible thing to say? 178 00:10:09,650 --> 00:10:11,401 Why is that a terrible thing? 179 00:10:11,485 --> 00:10:12,986 I don't know. I just feel like, 180 00:10:13,070 --> 00:10:15,614 I've got a responsibility, as, like, a Titan. 181 00:10:16,740 --> 00:10:17,908 ...[sighs] 182 00:10:17,991 --> 00:10:19,576 But this is what living a normal life is like. 183 00:10:19,660 --> 00:10:20,786 Oh, God. 184 00:10:22,329 --> 00:10:25,249 Is it your responsibility if it wasn't your choice to begin with? 185 00:10:26,208 --> 00:10:27,209 I don't know. 186 00:10:27,668 --> 00:10:28,669 Isn't it? 187 00:10:35,175 --> 00:10:36,635 [distorted voices] 188 00:10:39,096 --> 00:10:40,097 [Rachel] What's wrong? 189 00:10:41,390 --> 00:10:42,641 Gar, what... 190 00:11:09,126 --> 00:11:10,127 [sighs] 191 00:11:12,629 --> 00:11:14,047 [inhales deeply] 192 00:11:15,924 --> 00:11:17,467 [Rachel] My chef ghosted me. 193 00:11:18,302 --> 00:11:19,303 Sorry. 194 00:11:20,304 --> 00:11:22,306 -Needed a break. -[chuckles] 195 00:11:23,891 --> 00:11:25,893 You know, I... I didn't mean to say that, like, 196 00:11:25,976 --> 00:11:28,228 it was your responsibility to be a Titan. 197 00:11:28,312 --> 00:11:31,732 Because I know you didn't choose this, and Niles, that whole mess. 198 00:11:31,815 --> 00:11:33,233 It's okay, I'm past all that. 199 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 This is my life. 200 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 I just wanna take charge of it. 201 00:11:39,698 --> 00:11:41,783 Like, your transformations? 202 00:11:41,867 --> 00:11:44,912 -1... I thought that you already-- -No, there's something else. 203 00:11:45,913 --> 00:11:47,456 Ever since we got to Metropolis, 204 00:11:47,539 --> 00:11:50,250 strange things have been happening to me. 205 00:11:50,334 --> 00:11:52,794 Stranger than being blasted blonde? 206 00:11:52,878 --> 00:11:53,879 [chuckles] 207 00:11:54,755 --> 00:11:56,673 [chuckling] No? 208 00:11:58,884 --> 00:12:01,136 At first I thought they were just hallucinations. 209 00:12:02,763 --> 00:12:05,974 I would get flashes of this weird place. 210 00:12:07,184 --> 00:12:09,937 I'm in a world surrounded by red, and I... 211 00:12:13,065 --> 00:12:17,152 Then yesterday, before the attack, in the woods, I... 212 00:12:17,236 --> 00:12:18,487 heard voices. 213 00:12:20,155 --> 00:12:21,657 They called me "skinwalker", 214 00:12:23,450 --> 00:12:25,619 and they kept saying, "Join us". 215 00:12:25,702 --> 00:12:26,703 Join who? 216 00:12:27,913 --> 00:12:28,914 I don't know. 217 00:12:30,374 --> 00:12:33,961 But in Navajo culture, skinwalkers are shape shifters 218 00:12:34,044 --> 00:12:35,254 that can change into animals. 219 00:12:35,337 --> 00:12:36,255 Sol... 220 00:12:36,338 --> 00:12:38,799 Oh, so you think this is a connection to your animal side. 221 00:12:39,883 --> 00:12:41,218 And... 222 00:12:41,301 --> 00:12:43,512 I think they're trying to tell me something about her. 223 00:12:44,554 --> 00:12:45,555 Her? 224 00:12:45,639 --> 00:12:46,974 The witch that attacked us. 225 00:12:47,975 --> 00:12:49,309 Weird. 226 00:12:49,393 --> 00:12:51,728 If I can just get them to talk to me again. 227 00:12:53,188 --> 00:12:55,065 Maybe they could help us take her down. 228 00:12:56,775 --> 00:12:58,110 Oh. 229 00:12:58,193 --> 00:12:59,778 Okay, wait. Hold on. 230 00:13:12,124 --> 00:13:13,166 [staff clinks] 231 00:13:28,932 --> 00:13:31,476 I'm supposed to fight back or... 232 00:13:31,560 --> 00:13:34,730 No, just let him tire himself out. 233 00:13:34,813 --> 00:13:36,481 Then we can actually get started. 234 00:13:39,401 --> 00:13:40,402 [mouthing] Okay. 235 00:13:43,071 --> 00:13:45,657 [grunting] 236 00:13:45,741 --> 00:13:49,911 They're just crash pads, sensors that connect to the VR simulator. 237 00:13:49,995 --> 00:13:52,998 They're just gonna make sparring with your opponents a little more... 238 00:13:53,582 --> 00:13:54,750 realistic. 239 00:13:54,833 --> 00:13:55,959 Meaning I'll feel the hits. 240 00:13:56,710 --> 00:13:58,045 Seriously? 241 00:13:58,128 --> 00:13:59,880 You're scared of a little pain? 242 00:13:59,963 --> 00:14:02,758 -I'm not scared. -[chuckles] Yeah, you are. 243 00:14:02,841 --> 00:14:04,885 -[heart thumping] -Your heart rate's 174... 244 00:14:05,344 --> 00:14:06,303 Oh, 178. 245 00:14:06,386 --> 00:14:08,430 -]-- -Tim, relax. 246 00:14:08,513 --> 00:14:10,724 Conner, stop looking inside of people. 247 00:14:10,807 --> 00:14:12,851 He's no help to the team if he can't suck it up. 248 00:14:12,934 --> 00:14:14,853 Hey, don't put your shit on me. 249 00:14:14,936 --> 00:14:17,522 You're the one that freaked out about not taking down that witch. 250 00:14:17,606 --> 00:14:18,732 Boys. 251 00:14:18,815 --> 00:14:21,735 There was a break in at the MPD evidence warehouse. 252 00:14:21,818 --> 00:14:23,487 And two people are dead. 253 00:14:23,570 --> 00:14:24,863 What got stolen? 254 00:14:24,946 --> 00:14:26,573 [Bernard] Forty gallons of blood. 255 00:14:31,244 --> 00:14:32,746 [sirens wailing] 256 00:14:45,175 --> 00:14:46,468 You've upped your game. 257 00:14:48,053 --> 00:14:49,638 [exhales] Okay. 258 00:15:06,279 --> 00:15:07,864 Still got the moves. 259 00:15:16,581 --> 00:15:17,791 [door hissing] 260 00:15:37,227 --> 00:15:38,770 I got some moves, too. 261 00:15:39,354 --> 00:15:40,939 Who invited you? 262 00:15:41,731 --> 00:15:44,317 And... whoever she is. 263 00:15:44,401 --> 00:15:47,571 Koriand'r, this is Jinx. Jinx, Kory. 264 00:15:47,654 --> 00:15:49,990 We're here because we need your help. 265 00:15:50,073 --> 00:15:51,741 And this is payment if you accept. 266 00:15:51,825 --> 00:15:54,661 Dick Grayson, deal maker extraordinaire. 267 00:15:54,744 --> 00:15:56,830 -[chuckles] Hard Pass. -[Dick] You sure? 268 00:15:56,913 --> 00:15:59,916 It must be pretty valuable considering you came straight back here to get it. 269 00:16:00,000 --> 00:16:01,209 [Jinx] You're a genius. 270 00:16:01,293 --> 00:16:03,587 Yeah, it's valuable and it's dangerous. 271 00:16:03,670 --> 00:16:07,299 If you're smart, you'll give it back to me before someone gets hurt. 272 00:16:07,382 --> 00:16:11,303 Then again, you are kind of into that. 273 00:16:11,386 --> 00:16:14,890 -[Dick chuckles] -I don't know whatever all this is, 274 00:16:14,973 --> 00:16:16,099 but we do need your help. 275 00:16:16,183 --> 00:16:17,767 And the sooner you give it to us, 276 00:16:17,851 --> 00:16:20,479 the sooner you can have whatever's in this box. 277 00:16:21,104 --> 00:16:22,272 Is that a heart? 278 00:16:22,355 --> 00:16:23,690 [heart beating] 279 00:16:26,818 --> 00:16:27,861 [Dick] Kory? 280 00:16:28,862 --> 00:16:30,447 Kory? 281 00:16:30,530 --> 00:16:32,324 -Undo it now. -[Jinx scoffs] 282 00:16:32,407 --> 00:16:33,950 I love it when you get bossy. 283 00:16:34,034 --> 00:16:36,453 But there's nothing I can do. It's not my spell. 284 00:16:36,536 --> 00:16:38,288 Is her heart beating? Can she breathe? 285 00:16:38,371 --> 00:16:40,916 She'll be fine. I think. 286 00:16:40,999 --> 00:16:42,292 Tell me how to get her back. 287 00:16:42,375 --> 00:16:45,295 I don't know. 288 00:16:45,378 --> 00:16:47,797 That box belonged to Lironne, the dark elf. 289 00:16:48,965 --> 00:16:49,966 Probably her spell. 290 00:16:50,050 --> 00:16:52,219 -Did you just say dark elf? -[Jinx] Oh, I did. 291 00:16:52,302 --> 00:16:54,262 Yeah, that heart was stolen from her. 292 00:16:54,346 --> 00:16:56,556 There's a hefty reward for its return. 293 00:16:56,640 --> 00:17:00,060 Hey, maybe when I take it back to her, she'll unrock your friend. 294 00:17:00,143 --> 00:17:01,436 I'll let you know. 295 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 So this friend of yours can undo the spell? 296 00:17:03,438 --> 00:17:05,524 No, I never said that she was a friend. 297 00:17:05,607 --> 00:17:07,400 - I don't trust you to go alone. -[Jinx sighs] 298 00:17:07,484 --> 00:17:09,694 Fine. I'll take you to the Lironne. 299 00:17:10,820 --> 00:17:12,572 But I collect the finder's fee. 300 00:17:17,077 --> 00:17:18,662 [Dick] Wait. We can't just leave her here. 301 00:17:18,745 --> 00:17:19,746 [Jinx chuckles] 302 00:17:19,829 --> 00:17:21,957 Trust me, she's not going anywhere. 303 00:17:25,585 --> 00:17:27,504 I hate magic. 304 00:17:27,587 --> 00:17:29,339 -[man] But we're not... -[woman] Yeah. 305 00:17:29,422 --> 00:17:32,425 [man] ... so they're just going to have to live with the deal. 306 00:17:32,509 --> 00:17:34,761 [man 2] Yeah, well, I hate it, too. 307 00:17:34,844 --> 00:17:36,972 But she's the devil that we know. 308 00:17:37,764 --> 00:17:38,848 So make it work. 309 00:17:40,350 --> 00:17:41,601 Yeah. All right. 310 00:17:42,936 --> 00:17:44,187 [Sebastian clears throat] 311 00:17:44,271 --> 00:17:48,191 Hi, I... Sorry if I'm too early. 312 00:17:48,275 --> 00:17:49,609 Let me call you back. 313 00:17:51,653 --> 00:17:52,904 What are you doing here? 314 00:17:58,034 --> 00:18:01,246 You asked me to come in to talk about next steps. 315 00:18:01,329 --> 00:18:03,206 We told you yesterday, okay? 316 00:18:03,290 --> 00:18:05,041 We're not interested in your game. 317 00:18:05,125 --> 00:18:07,669 You... you said you'd reconsidered, so... 318 00:18:08,670 --> 00:18:09,796 What is this? 319 00:18:09,879 --> 00:18:11,840 Some twisted sales tactic? 320 00:18:11,923 --> 00:18:14,509 No. No, on the phone... 321 00:18:15,510 --> 00:18:18,305 -You said-- -I never called you. 322 00:18:18,388 --> 00:18:20,056 All right? But if you don't leave right now, 323 00:18:20,140 --> 00:18:21,266 I am calling security. 324 00:18:21,349 --> 00:18:22,684 Wait, wait, wait. 325 00:18:22,767 --> 00:18:23,935 Please. I... 326 00:18:24,019 --> 00:18:25,645 Look, I have the call. I can... 327 00:18:25,729 --> 00:18:27,939 It's in my recents. I can show you. 328 00:18:28,023 --> 00:18:29,399 Then you're going to see. 329 00:18:30,358 --> 00:18:31,776 It's, uh... Sorry. 330 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 It's just... 331 00:18:33,069 --> 00:18:34,362 Sorry. Sorry. 332 00:18:34,446 --> 00:18:35,989 [voices chanting] Azarath, Metrion, Zinthos! 333 00:18:36,072 --> 00:18:37,073 I'm sorry... 334 00:18:39,409 --> 00:18:42,412 [chanting continues] Azarath, Metrion, Zinthos! 335 00:18:42,495 --> 00:18:43,663 What are you doing? 336 00:18:44,789 --> 00:18:46,416 No. Stop! 337 00:18:46,499 --> 00:18:47,667 [flesh squelches] 338 00:18:49,628 --> 00:18:50,629 Stop. 339 00:18:51,755 --> 00:18:53,340 Somebody help! 340 00:18:53,423 --> 00:18:55,050 -Help! -[indistinct chatter] 341 00:18:57,052 --> 00:18:58,136 Help! 342 00:18:59,888 --> 00:19:01,181 -Please. -[sirens approaching] 343 00:19:03,308 --> 00:19:04,392 [officer] Hands in the air! 344 00:19:13,318 --> 00:19:15,570 I was trying to help him. 345 00:19:16,696 --> 00:19:18,865 [breath trembling] 346 00:19:23,620 --> 00:19:24,996 I take it back. 347 00:19:25,080 --> 00:19:27,499 About being normal. Um... 348 00:19:27,582 --> 00:19:30,043 You know, when you're in the middle of the creepy woods, 349 00:19:30,126 --> 00:19:33,129 being normal... sucks. 350 00:19:33,213 --> 00:19:34,381 [Gar growls] 351 00:19:34,464 --> 00:19:35,882 Something's coming. 352 00:19:35,965 --> 00:19:37,050 The witch? 353 00:19:37,133 --> 00:19:38,134 No. 354 00:19:39,219 --> 00:19:40,220 Something else. 355 00:19:41,388 --> 00:19:42,597 [birds screeching in distance] 356 00:19:45,517 --> 00:19:46,518 Whoa. 357 00:19:47,435 --> 00:19:48,436 Look. 358 00:19:50,647 --> 00:19:51,648 Where? 359 00:19:52,440 --> 00:19:53,441 The sky. 360 00:19:54,651 --> 00:19:55,652 Can't you see it? 361 00:19:58,238 --> 00:19:59,239 No. 362 00:19:59,739 --> 00:20:00,740 Here. 363 00:20:04,327 --> 00:20:05,370 How about now? 364 00:20:11,251 --> 00:20:12,460 We should turn back. 365 00:20:13,920 --> 00:20:15,672 I can't. 366 00:20:15,755 --> 00:20:17,924 I'll take you back home, and come out on my own. 367 00:20:21,344 --> 00:20:23,054 No. 368 00:20:23,138 --> 00:20:24,264 Then we do this together. 369 00:20:47,912 --> 00:20:49,622 [Tim panting] 370 00:20:49,706 --> 00:20:51,416 You're watching me, aren't you? 371 00:20:52,000 --> 00:20:52,917 No. 372 00:20:53,001 --> 00:20:54,753 Just monitoring your stats. 373 00:20:55,420 --> 00:20:56,379 [panting] 374 00:20:56,463 --> 00:20:58,089 I look like an idiot. 375 00:20:58,173 --> 00:21:00,425 You should see me doing lateral lunges. 376 00:21:00,508 --> 00:21:02,635 I look like a demented hermit crab. 377 00:21:02,719 --> 00:21:03,678 Hey, Bernard. 378 00:21:03,762 --> 00:21:04,804 [Tim continues grunting] 379 00:21:04,888 --> 00:21:06,765 Can you come look at this for a minute? 380 00:21:06,848 --> 00:21:08,391 I've been reviewing these stills 381 00:21:08,475 --> 00:21:10,477 from the CCTV footage of the slaughterhouse. 382 00:21:10,560 --> 00:21:12,228 [Bernard] It's some kind of occult symbol. 383 00:21:12,312 --> 00:21:13,730 [Conner] That's what I thought, too. But I've run it through 384 00:21:13,813 --> 00:21:17,150 every occult database, no hits. 385 00:21:17,233 --> 00:21:19,736 I mean, if you're murdering people for their blood, 386 00:21:19,819 --> 00:21:21,404 who's to say what kind of wall art 387 00:21:21,488 --> 00:21:23,239 -piques your fancy? -Hmm. 388 00:21:23,323 --> 00:21:25,909 [Conner] These lines. Too deliberate. 389 00:21:27,619 --> 00:21:29,579 The word occult means hidden. 390 00:21:29,662 --> 00:21:32,290 The lead we're looking for, it might be hiding in plain sight. 391 00:21:32,373 --> 00:21:34,959 So if I run a search for corporate logos, 392 00:21:35,043 --> 00:21:38,171 social media avatars, recent Discord posts 393 00:21:38,254 --> 00:21:40,256 -within the last 30 days... -Hmm. 394 00:21:41,049 --> 00:21:44,511 In the meantime, check the blood samples from yesterday. 395 00:21:44,594 --> 00:21:47,639 See if there's any sort of genetic connection between the victims. 396 00:21:47,722 --> 00:21:49,849 You think these people might all be related? 397 00:21:49,933 --> 00:21:52,101 [Conner] These people weren't chosen randomly. 398 00:21:52,852 --> 00:21:54,062 There's a pattern. 399 00:21:55,146 --> 00:21:56,481 I just need to find it. 400 00:21:57,065 --> 00:21:58,566 I did have lunch plans... 401 00:22:00,527 --> 00:22:02,320 that I would be thrilled to cancel. 402 00:22:02,403 --> 00:22:03,905 -[computer beeps] -[Tim grunting] 403 00:22:12,580 --> 00:22:15,208 Look at us. Just like old times. 404 00:22:15,291 --> 00:22:16,668 Let's just not talk. 405 00:22:16,751 --> 00:22:18,628 Wow. Okay. 406 00:22:18,711 --> 00:22:20,713 This girl must be different. 407 00:22:20,797 --> 00:22:23,466 I figured she was just your next pump and dump informant. 408 00:22:23,550 --> 00:22:26,010 Always had such a tender way with words, didn't you? 409 00:22:26,094 --> 00:22:28,513 Excuse me, Lord Byron. 410 00:22:28,596 --> 00:22:30,223 Just telling it like it is. 411 00:22:31,975 --> 00:22:32,934 Was. 412 00:22:33,017 --> 00:22:35,144 We both knew the deal. Gotham was just business. 413 00:22:35,228 --> 00:22:37,021 And a little fun on the side. 414 00:22:37,105 --> 00:22:38,398 You played me. 415 00:22:38,481 --> 00:22:39,607 You gave me no choice. 416 00:22:39,691 --> 00:22:41,860 Yeah, well, if you'd trusted me instead of burning me 417 00:22:41,943 --> 00:22:44,362 -to Constantine. -You blew my chance to get Two-Face. 418 00:22:44,445 --> 00:22:45,405 [Jinx sighs] 419 00:22:45,488 --> 00:22:47,323 You came out on top. That's all that mattered to you. 420 00:22:47,407 --> 00:22:49,117 I thought you liked me on top. 421 00:22:52,203 --> 00:22:53,413 Okay, so... 422 00:22:54,330 --> 00:22:56,291 You never trusted me. 423 00:22:56,374 --> 00:22:58,209 But you're coming to me again. Why? 424 00:22:58,293 --> 00:23:00,712 Last night, I went up against someone very powerful. 425 00:23:00,795 --> 00:23:02,630 She took on me and my whole team. 426 00:23:02,714 --> 00:23:04,215 We were lucky to get out alive. 427 00:23:04,299 --> 00:23:06,009 -Supernatural? -Very. 428 00:23:07,093 --> 00:23:09,387 What style? What school? 429 00:23:09,470 --> 00:23:11,890 Oh, I think she got her BA from Harvard. I don't know. 430 00:23:11,973 --> 00:23:14,559 Her power. What did it look like? 431 00:23:14,642 --> 00:23:15,810 Red waves. 432 00:23:15,894 --> 00:23:17,228 What did she look like? 433 00:23:17,312 --> 00:23:19,314 Tall, dark hair, dark robe. 434 00:23:19,397 --> 00:23:20,690 She had a staff. 435 00:23:20,773 --> 00:23:22,483 A magical staff? 436 00:23:22,567 --> 00:23:23,568 You know her? 437 00:23:24,819 --> 00:23:25,987 No. 438 00:23:26,070 --> 00:23:27,655 But my advice... 439 00:23:27,739 --> 00:23:28,907 Don't fuck with her. 440 00:23:28,990 --> 00:23:31,075 You are way out of your league. 441 00:23:31,159 --> 00:23:32,243 Yeah, I know that. 442 00:23:32,327 --> 00:23:34,662 If I was in my league, I wouldn't have tracked you down. 443 00:23:34,746 --> 00:23:38,541 What? Like, I'm supposed to know every crazy witch with a staff? 444 00:23:39,250 --> 00:23:40,251 It'd help. 445 00:23:49,177 --> 00:23:51,429 Where is this dark elf hanging out, anyways? 446 00:23:51,512 --> 00:23:53,389 I don't see Santa's sleigh anywhere. 447 00:23:53,473 --> 00:23:54,766 Uh, not that kind of elf. 448 00:23:54,849 --> 00:23:57,560 And talk like that will get your ass kicked. 449 00:23:57,644 --> 00:23:58,811 Right, by elves. 450 00:23:58,895 --> 00:24:01,397 Yeah, by elves. They're badass. 451 00:24:01,481 --> 00:24:03,983 They're like Lord of the Rings elves... 452 00:24:04,067 --> 00:24:05,568 You better not be setting me up again. 453 00:24:05,652 --> 00:24:07,487 [chuckles] We've been here before. 454 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 No, not this time. I want that finder's fee. 455 00:24:13,785 --> 00:24:15,203 Got 200 bucks? 456 00:24:15,286 --> 00:24:16,329 What for? 457 00:24:16,412 --> 00:24:18,957 The parking is very expensive here. The club... 458 00:24:19,040 --> 00:24:20,416 There's a cover to get in. 459 00:24:21,626 --> 00:24:22,835 In where? 460 00:24:22,919 --> 00:24:25,880 You want to play 20 questions or you want to save your girlfriend? 461 00:24:27,799 --> 00:24:28,883 [softly] Two hundred bucks. 462 00:24:29,467 --> 00:24:30,468 Come on. 463 00:24:31,386 --> 00:24:32,387 Thank you. 464 00:24:37,475 --> 00:24:38,935 [machine chimes, whirrs] 465 00:24:39,602 --> 00:24:40,979 [Dick] Nice try. 466 00:24:41,062 --> 00:24:42,188 [Jinx sighs softly] 467 00:24:43,106 --> 00:24:44,524 [whirring] 468 00:24:44,607 --> 00:24:46,150 ["'Connected" playing] 469 00:24:46,234 --> 00:24:47,819 If you make sure you're connected 470 00:24:47,902 --> 00:24:49,904 The writing's on the wall 471 00:24:49,988 --> 00:24:51,489 [indistinct conversation] 472 00:24:52,740 --> 00:24:54,742 Stumble you might fall 473 00:24:56,202 --> 00:24:58,037 -[man] Watch it... -[Jinx] Hey. 474 00:24:58,121 --> 00:25:00,206 Buy me a drink and I'll try to keep you alive. 475 00:25:24,772 --> 00:25:26,649 You've got to be kidding me. 476 00:25:35,116 --> 00:25:36,325 [Jazz music playing] 477 00:25:41,539 --> 00:25:42,540 [bell dings] 478 00:25:42,999 --> 00:25:44,000 Hello? 479 00:25:48,254 --> 00:25:49,255 [sighs softly] 480 00:25:54,385 --> 00:25:55,386 [woman] Koriand'r. 481 00:25:57,513 --> 00:25:58,514 We meet again. 482 00:26:02,018 --> 00:26:03,019 Zadira? 483 00:26:08,149 --> 00:26:09,692 Why am I here? Am I dead? 484 00:26:09,776 --> 00:26:13,112 Did that creepy little witch kill me with her magic box? 485 00:26:13,196 --> 00:26:14,822 You're not dead. 486 00:26:14,906 --> 00:26:16,741 Please don't be cryptic. 487 00:26:16,824 --> 00:26:18,868 You alone can save them. 488 00:26:18,951 --> 00:26:20,036 Save who? 489 00:26:20,119 --> 00:26:21,662 You know what? Don't answer that. 490 00:26:23,289 --> 00:26:25,083 I did the "Queen" thing. 491 00:26:25,166 --> 00:26:28,002 I did the "go to Earth to save Tamaran" thing. 492 00:26:28,086 --> 00:26:31,172 I just want to do my thing for once. 493 00:26:31,255 --> 00:26:32,924 Is that too much to ask? 494 00:26:33,007 --> 00:26:35,134 You have all the answers. 495 00:26:35,218 --> 00:26:37,428 All you have to do is listen. 496 00:26:51,359 --> 00:26:53,611 My birth year on Tamaran. 497 00:26:53,694 --> 00:26:55,446 [Tamaranean music playing] 498 00:26:57,782 --> 00:27:01,202 [Kory] You used to sing this song. It inspired me to train harder. 499 00:27:04,247 --> 00:27:07,458 [speaking Tamaranean] 500 00:27:07,542 --> 00:27:11,963 [in English] "When the red moon fills the sky, my true fight begins". 501 00:27:12,046 --> 00:27:14,966 You always asked me what that meant. 502 00:27:15,049 --> 00:27:17,552 You always said it was about my destiny. 503 00:27:17,635 --> 00:27:19,011 Yes. 504 00:27:19,095 --> 00:27:21,973 And now your destiny has arrived. 505 00:27:22,056 --> 00:27:24,725 It's time to be the warrior I trained you to be. 506 00:27:27,103 --> 00:27:32,358 I can't do that if I've been turned into an oversized paper weight by a witch. 507 00:27:32,441 --> 00:27:34,527 So are you gonna help me out of this? 508 00:27:34,610 --> 00:27:36,279 Your friend will do that part. 509 00:27:37,905 --> 00:27:39,532 Dick. 510 00:27:39,615 --> 00:27:41,409 How do you know about him? 511 00:27:41,492 --> 00:27:43,327 It's a part of your destiny. 512 00:27:44,162 --> 00:27:45,163 How? 513 00:27:47,707 --> 00:27:49,876 You'll understand more when the time comes. 514 00:27:51,460 --> 00:27:52,879 I want to know. Now. 515 00:27:55,089 --> 00:27:57,633 Koriand'r... patience. 516 00:27:58,759 --> 00:28:00,803 It's all how it's meant to be. 517 00:28:03,014 --> 00:28:05,057 You got the results on the blood analysis? 518 00:28:05,641 --> 00:28:06,976 Uh, yes. 519 00:28:07,059 --> 00:28:10,980 Um, so each victim has a genetic mutation 520 00:28:11,063 --> 00:28:15,943 that traces its origins back to an ancient Assyrian tribe. 521 00:28:16,027 --> 00:28:17,403 The Kurzus. 522 00:28:17,486 --> 00:28:18,446 Never heard of it. 523 00:28:18,529 --> 00:28:21,324 Guys, come check this out. 524 00:28:21,407 --> 00:28:23,034 That's the symbol from the slaughterhouse. 525 00:28:23,117 --> 00:28:24,327 Where'd you find it? 526 00:28:24,410 --> 00:28:26,537 It's a screen grab from a beta version of a video game. 527 00:28:26,621 --> 00:28:29,999 This guy, Sebastian Sanger, uploaded it online. 528 00:28:30,082 --> 00:28:31,584 Says he's the creator. 529 00:28:31,667 --> 00:28:34,795 All right, um, let me see what I can dig up on him. 530 00:28:34,879 --> 00:28:38,507 You think he could be a part of this? Like, one of the killers? 531 00:28:38,591 --> 00:28:40,426 The symbol from the crime scene just happens 532 00:28:40,509 --> 00:28:41,928 to be the centerpiece of his game? 533 00:28:42,011 --> 00:28:44,180 My first day of fourth grade, I wore the exact 534 00:28:44,263 --> 00:28:46,641 same green striped pants as my best friend, Kaiya. 535 00:28:49,685 --> 00:28:50,728 Got him. 536 00:28:50,811 --> 00:28:52,813 Sebastian Sanger. Place of birth, unknown. 537 00:28:52,897 --> 00:28:54,857 Raised in Metropolis by Sandra Sanger. 538 00:28:54,941 --> 00:28:57,526 Foster mother. Currently employed... 539 00:28:57,610 --> 00:28:59,570 at Wolfman's Taxidermy. 540 00:28:59,654 --> 00:29:01,155 I think we better find him fast. 541 00:29:01,239 --> 00:29:03,032 I've just taken a morally questionable peek 542 00:29:03,115 --> 00:29:04,617 at Sebastian Sanger's medical records, 543 00:29:04,700 --> 00:29:07,662 and he has the same genetic mutation as the other victims. 544 00:29:07,745 --> 00:29:10,373 So, for all we know, he could be the next one. 545 00:29:14,210 --> 00:29:17,046 Amar. Two Blutbads. 546 00:29:17,129 --> 00:29:18,756 He's buying. 547 00:29:18,839 --> 00:29:21,342 Rumor had it you busted out. 548 00:29:21,425 --> 00:29:23,261 Working with humans again? 549 00:29:23,344 --> 00:29:25,054 I need to talk to Lironne. 550 00:29:25,137 --> 00:29:26,722 Don't know who you're talking about. 551 00:29:34,272 --> 00:29:35,481 [Dick] That change your mind? 552 00:29:41,279 --> 00:29:42,280 Stay here. 553 00:29:48,703 --> 00:29:50,288 You should let me handle this. 554 00:29:50,371 --> 00:29:51,330 I don't think so. 555 00:29:51,414 --> 00:29:53,541 Look, they know me here. 556 00:29:53,624 --> 00:29:56,127 Lironne and I go back. You're an outsider. 557 00:29:56,210 --> 00:29:59,171 As you might have noticed, they don't like outsiders. 558 00:30:00,047 --> 00:30:01,048 Nice try, 559 00:30:02,133 --> 00:30:03,384 but I can take care of myself. 560 00:30:04,218 --> 00:30:05,219 [Amar] You... 561 00:30:05,803 --> 00:30:07,346 come with me. 562 00:30:07,430 --> 00:30:09,307 Don't worry, you'll get your reward. 563 00:30:11,934 --> 00:30:13,060 Damn right I will. 564 00:30:30,411 --> 00:30:31,871 [speaking Elvish] 565 00:30:34,749 --> 00:30:36,125 [speaking Elvish] 566 00:30:42,506 --> 00:30:45,426 [in English] What do you have that belongs to me? 567 00:30:45,509 --> 00:30:47,928 Always happy to recover stolen goods. 568 00:30:48,929 --> 00:30:50,139 First, I need a favor. 569 00:30:50,222 --> 00:30:51,849 [scoffs] I'm sorry, what? 570 00:30:54,268 --> 00:30:57,021 This little box turned my friend to stone. 571 00:30:57,104 --> 00:31:00,316 Release the spell and we all get what we want. 572 00:31:00,399 --> 00:31:03,027 For all I know, you're the one who stole it in the first place. 573 00:31:03,110 --> 00:31:04,612 Now, you want favors? 574 00:31:06,447 --> 00:31:07,656 I'd ask someone else, 575 00:31:07,740 --> 00:31:09,700 but apparently you're the only one who can undo it. 576 00:31:09,784 --> 00:31:12,787 Impudent and naive. 577 00:31:12,870 --> 00:31:14,455 [speaking Elvish] 578 00:31:41,565 --> 00:31:43,109 [in English] Fine. 579 00:31:43,192 --> 00:31:44,735 I'll kill you myself, 580 00:32:07,091 --> 00:32:08,259 [crowd gasps] 581 00:32:29,738 --> 00:32:32,533 [door opens and closes] 582 00:32:34,243 --> 00:32:35,411 [sighs] 583 00:32:35,494 --> 00:32:38,247 You can undo the spell yourself, can't you? 584 00:32:38,330 --> 00:32:41,709 You only took me here as a distraction to get to whatever's in that box. 585 00:32:41,792 --> 00:32:44,336 [scoffs] Don't act like I owe you favors. 586 00:32:44,420 --> 00:32:46,797 We're both adults. We know how the game is played. 587 00:32:46,881 --> 00:32:48,507 This is more than that, isn't it? 588 00:32:50,301 --> 00:32:51,594 You have a death mark. 589 00:32:52,386 --> 00:32:53,429 What? 590 00:32:53,512 --> 00:32:54,555 I know you. 591 00:32:54,638 --> 00:32:56,640 As much as you hate me, you wouldn't get anyone else killed 592 00:32:56,724 --> 00:32:58,309 unless your life was on the line. 593 00:33:01,604 --> 00:33:04,190 Congratulations, detective. 594 00:33:04,273 --> 00:33:05,941 You've earned your gold star. 595 00:33:07,818 --> 00:33:09,153 How much do you owe? 596 00:33:11,280 --> 00:33:12,281 Five million. 597 00:33:15,659 --> 00:33:16,994 No doubt, with a little padding 598 00:33:17,077 --> 00:33:18,704 for a private yacht to sail the Maldives? 599 00:33:18,787 --> 00:33:21,373 Yeah, well, since yours is no longer at my disposal. 600 00:33:24,835 --> 00:33:25,836 All right. 601 00:33:29,048 --> 00:33:30,174 [cell phone chimes] 602 00:33:30,257 --> 00:33:31,425 Done. 603 00:33:31,509 --> 00:33:34,512 The funds are in escrow. Transfer activates in seven days. 604 00:33:34,595 --> 00:33:37,431 You free Kory and helped the Titans, and this is yours. 605 00:33:39,475 --> 00:33:40,476 Help how? 606 00:33:41,185 --> 00:33:42,478 With her magic problems. 607 00:33:43,646 --> 00:33:44,647 We have a deal? 608 00:33:47,691 --> 00:33:48,692 [sighs] 609 00:33:53,614 --> 00:33:54,615 Shut that. 610 00:33:58,035 --> 00:34:01,664 You know, I think she'd look really good on Bruce's terrace. 611 00:34:02,581 --> 00:34:04,124 You sure you wanna to do this? 612 00:34:05,918 --> 00:34:07,127 Fine. 613 00:34:07,211 --> 00:34:08,629 Go ahead and kiss her. 614 00:34:08,712 --> 00:34:11,173 -What? -It's how you undo the spell. 615 00:34:13,551 --> 00:34:17,012 Okay, no, it's not. I just wanted to see if I could make you kiss a rock. 616 00:34:20,432 --> 00:34:22,142 [reciting spell] 617 00:34:27,690 --> 00:34:28,857 [gasping] 618 00:34:28,941 --> 00:34:30,859 Kory? Are you okay? 619 00:34:32,528 --> 00:34:34,363 No, I'm not okay. 620 00:34:35,447 --> 00:34:36,574 Did you do this? 621 00:34:37,658 --> 00:34:40,286 Hi. Yeah. It wasn't my spell. 622 00:34:40,369 --> 00:34:42,288 And I warned you, so... 623 00:34:42,371 --> 00:34:43,831 Don't worry, she's going to help us. 624 00:34:44,999 --> 00:34:47,251 Great. That's great. 625 00:34:47,334 --> 00:34:52,506 If you try something like that again, I will fuck you up. 626 00:34:54,925 --> 00:34:56,719 I can see why you like her. 627 00:34:58,637 --> 00:34:59,638 [Kory sighs] 628 00:34:59,722 --> 00:35:01,265 [cell phone buzzing] 629 00:35:04,602 --> 00:35:05,894 Conner, talk to me. 630 00:35:05,978 --> 00:35:08,897 We identified a unique genetic marker common to all the victims 631 00:35:08,981 --> 00:35:10,774 and traced it to a guy in Metropolis. 632 00:35:10,858 --> 00:35:12,026 Sebastian Sanger. 633 00:35:12,109 --> 00:35:13,944 -[Dick] Can you get to him? -Uh, we tried. 634 00:35:14,028 --> 00:35:15,279 That's where it gets strange. 635 00:35:15,362 --> 00:35:17,781 He's just been arrested for murder. 636 00:35:17,865 --> 00:35:19,992 -What? -[Conner] Yeah, it's really weird. 637 00:35:20,075 --> 00:35:22,953 The cops arrived almost as the murder was happening. 638 00:35:23,037 --> 00:35:24,121 [Tim] It's like they knew. 639 00:35:24,204 --> 00:35:26,332 It's a set-up. It has to be. 640 00:35:26,415 --> 00:35:28,417 She's engineering the whole thing. 641 00:35:28,500 --> 00:35:30,044 Then we know where she'll be next. 642 00:35:30,127 --> 00:35:33,213 They're holding him at Metropolis PD. I can stop her there. 643 00:35:33,714 --> 00:35:36,091 Connor, no. This isn't the time. 644 00:35:36,175 --> 00:35:39,136 No, I told you, I just need one more shot at her. 645 00:35:39,219 --> 00:35:41,513 We need to know more about what we're going up against. 646 00:35:41,597 --> 00:35:43,641 We do that together. Do not go off on your own. 647 00:35:43,724 --> 00:35:45,142 But, Dick, I got this. 648 00:35:45,225 --> 00:35:46,810 [Dick] Meet us at Metropolis PD. 649 00:35:46,894 --> 00:35:49,188 Our mission is to get Sebastian, that's all. 650 00:35:55,778 --> 00:35:56,945 [door opens] 651 00:35:59,156 --> 00:36:01,116 [Sebastian breathes heavily] 652 00:36:30,771 --> 00:36:32,690 [footsteps approaching] 653 00:36:37,194 --> 00:36:38,278 [Sebastian] Who are you? 654 00:36:45,619 --> 00:36:46,620 That doesn't matter. 655 00:36:47,871 --> 00:36:48,872 Not yet. 656 00:36:50,249 --> 00:36:53,168 All that matters is that I'm here now 657 00:36:53,252 --> 00:36:55,170 and I'm going to take care of you. 658 00:36:56,922 --> 00:36:58,298 Are you my lawyer? 659 00:36:59,758 --> 00:37:00,759 No. 660 00:37:03,846 --> 00:37:05,264 But I know you, Sebastian. 661 00:37:07,391 --> 00:37:09,309 I've known you since before you were born. 662 00:37:10,227 --> 00:37:11,812 I know what's in your heart. 663 00:37:12,730 --> 00:37:14,231 And I know... 664 00:37:14,314 --> 00:37:17,359 that you didn't do any of the things they said you did. 665 00:37:18,986 --> 00:37:20,612 [voice shakes] You believe me? 666 00:37:22,448 --> 00:37:23,949 Of course I do. 667 00:37:27,369 --> 00:37:28,954 I know about your game. 668 00:37:29,037 --> 00:37:31,707 All the years you've spent working on it. 669 00:37:32,916 --> 00:37:34,668 All your dedication and passion. 670 00:37:36,170 --> 00:37:37,171 It's wonderful. 671 00:37:41,425 --> 00:37:42,593 You're right, by the way. 672 00:37:42,676 --> 00:37:44,720 You are going to change the world. 673 00:37:47,055 --> 00:37:49,475 And I'm here to help you do it. 674 00:37:50,809 --> 00:37:52,102 [Sebastian sighs] 675 00:37:52,186 --> 00:37:54,104 Would you like that, Sebastian? 676 00:38:01,278 --> 00:38:02,946 I can make all this go away... 677 00:38:04,281 --> 00:38:05,282 if you let me. 678 00:38:06,241 --> 00:38:07,618 Will you let me? 679 00:38:09,536 --> 00:38:10,537 Yes. 680 00:38:14,249 --> 00:38:15,334 Shall we do it? 681 00:38:17,002 --> 00:38:18,796 Shall we do it now? 682 00:38:23,258 --> 00:38:24,301 Yes. 683 00:38:28,305 --> 00:38:29,890 Then say these words. 684 00:38:31,391 --> 00:38:32,392 Azarath. 685 00:38:35,854 --> 00:38:37,022 Azarath. 686 00:38:38,899 --> 00:38:40,192 Metrion. 687 00:38:43,529 --> 00:38:44,696 Metrion. 688 00:38:47,658 --> 00:38:48,659 Zinthos. 689 00:38:53,163 --> 00:38:55,082 [dramatic music playing] 690 00:39:12,140 --> 00:39:13,141 Who are you? 691 00:39:13,225 --> 00:39:15,102 We're the Titans. Buckle up. 692 00:39:16,520 --> 00:39:17,896 [alarm ringing] 693 00:39:38,041 --> 00:39:39,042 [Rachel] What is that? 694 00:39:40,711 --> 00:39:42,754 [Gar] That's the tree I saw in my vision. 695 00:39:57,686 --> 00:39:58,687 What are they? 696 00:40:03,567 --> 00:40:04,693 [Gar] They're trophies. 697 00:40:05,944 --> 00:40:09,197 Collected and slaughtered by a dark force. 698 00:40:11,867 --> 00:40:13,452 They're trying to tell me something. 699 00:40:15,913 --> 00:40:17,122 [Rachel] What are they saying? 700 00:40:25,297 --> 00:40:29,051 "When the blood moon is full, the world will follow you". 701 00:40:41,271 --> 00:40:44,483 [theme music playing] 48185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.