All language subtitles for Thor.Ragnarok.2017.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,639 --> 00:00:57,349 Now, I know what you're thinking. 2 00:00:57,516 --> 00:01:00,895 "Oh, no! Thor's in a cage. How did this happen?" 3 00:01:01,062 --> 00:01:02,813 Well, sometimes you have to get captured 4 00:01:02,938 --> 00:01:04,565 just to get a straight answer out of somebody. 5 00:01:06,067 --> 00:01:07,151 It's a long story, 6 00:01:07,234 --> 00:01:09,195 but basically, I'm a bit of a hero. 7 00:01:10,654 --> 00:01:12,948 See, I spent some time on Earth... 8 00:01:13,407 --> 00:01:14,575 fought some robots, 9 00:01:14,658 --> 00:01:16,285 saved the planet a couple of times. 10 00:01:16,702 --> 00:01:18,329 Then I went searching through the cosmos 11 00:01:18,537 --> 00:01:21,457 for some magic, colorful Infinity Stone things. 12 00:01:22,166 --> 00:01:24,752 Didn't find any. 13 00:01:24,919 --> 00:01:26,128 That's when I came across 14 00:01:26,212 --> 00:01:28,964 a path of death and destruction... 15 00:01:29,090 --> 00:01:31,842 which led me all the way here into this cage... 16 00:01:33,469 --> 00:01:34,804 where I met you. 17 00:01:38,808 --> 00:01:40,059 Hmm. 18 00:01:40,726 --> 00:01:42,645 How much longer do you think we'll be here? 19 00:01:56,700 --> 00:02:00,287 Thor, son of Odin. 20 00:02:00,913 --> 00:02:04,208 Surtur, son of a bitch. 21 00:02:04,291 --> 00:02:05,292 You're still alive. 22 00:02:06,085 --> 00:02:09,797 I thought my father killed you a half a million years ago. 23 00:02:09,964 --> 00:02:11,590 I cannot die. 24 00:02:11,757 --> 00:02:13,509 Not until I fulfill my destiny... 25 00:02:13,676 --> 00:02:15,928 and lay waste to your home. 26 00:02:16,220 --> 00:02:17,596 It's funny you should mention that. 27 00:02:17,763 --> 00:02:20,057 Because I've been having these terrible dreams of late. 28 00:02:20,224 --> 00:02:22,476 Asgard up in flames, falling to ruins. 29 00:02:22,643 --> 00:02:23,853 And you, Surtur, 30 00:02:23,936 --> 00:02:25,437 are at the center of all of them. 31 00:02:25,729 --> 00:02:29,441 Then you have seen Ragnarok, the fall of Asgard. 32 00:02:29,608 --> 00:02:31,443 - The great prophecy... - Hang on. 33 00:02:31,902 --> 00:02:34,321 - Hang on. 34 00:02:34,405 --> 00:02:37,116 I'll be back around shortly. 35 00:02:37,408 --> 00:02:40,244 I really feel like we were connecting there. 36 00:02:42,913 --> 00:02:44,373 Okay, so Ragnarok. 37 00:02:44,456 --> 00:02:46,125 Tell me about that. Walk me through it. 38 00:02:46,417 --> 00:02:48,294 My time has come. 39 00:02:48,460 --> 00:02:51,589 When my crown is reunited with the Eternal Flame... 40 00:02:51,755 --> 00:02:54,425 I shall be restored to my full might. 41 00:02:54,592 --> 00:02:56,844 I will tower over the mountains... 42 00:02:57,011 --> 00:02:59,597 and bury my sword deep in Asgard's... 43 00:02:59,847 --> 00:03:02,308 Oh, hang on. Give it a second. 44 00:03:02,600 --> 00:03:03,767 I swear I'm not even moving. 45 00:03:03,851 --> 00:03:05,394 It's just doing this on its own. 46 00:03:05,644 --> 00:03:07,980 - I'm really sorry. 47 00:03:08,230 --> 00:03:09,857 Okay, so let me get this straight. 48 00:03:10,024 --> 00:03:13,652 You're going to put your crown into the Eternal Flame... 49 00:03:13,819 --> 00:03:16,197 and then you'll suddenly grow as big as a house? 50 00:03:16,363 --> 00:03:17,531 A mountain! 51 00:03:17,698 --> 00:03:20,743 The Eternal Flame that Odin keeps locked away on Asgard? 52 00:03:20,910 --> 00:03:23,329 Odin is not on Asgard. 53 00:03:23,621 --> 00:03:27,541 And your absence has left the throne defenseless. 54 00:03:27,708 --> 00:03:29,543 Okay, so where is it? This crown? 55 00:03:29,710 --> 00:03:32,630 This is my crown, the source of my power. 56 00:03:33,130 --> 00:03:34,632 Oh, that's a crown. 57 00:03:34,715 --> 00:03:36,508 I thought it was a big eyebrow. 58 00:03:36,675 --> 00:03:37,843 It's a crown. 59 00:03:38,010 --> 00:03:41,513 Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok... 60 00:03:41,680 --> 00:03:43,390 is rip that thing off your head. 61 00:03:43,682 --> 00:03:47,269 But Ragnarok has already begun. 62 00:03:47,436 --> 00:03:49,230 You cannot stop it. 63 00:03:58,948 --> 00:04:02,034 I am Asgard's doom, and so are you. 64 00:04:02,201 --> 00:04:05,788 All will suffer, all will burn. 65 00:04:05,955 --> 00:04:07,665 Oh, that's intense. 66 00:04:07,831 --> 00:04:09,667 To be honest, seeing you grow really big... 67 00:04:09,833 --> 00:04:12,336 and set fire to a planet would be quite the spectacle. 68 00:04:12,920 --> 00:04:15,172 But it looks like I'm gonna have to choose option B... 69 00:04:15,339 --> 00:04:17,091 where I bust out of these chains... 70 00:04:17,258 --> 00:04:19,009 knock that tiara off your head, 71 00:04:19,093 --> 00:04:21,095 and stash it away in Asgard's vault. 72 00:04:21,303 --> 00:04:24,265 You cannot stop Ragnarok. 73 00:04:24,431 --> 00:04:25,516 Why fight it? 74 00:04:25,891 --> 00:04:29,353 Because that's what heroes do. 75 00:04:31,605 --> 00:04:33,357 Hmm. 76 00:04:34,316 --> 00:04:36,360 Wait, I'm sorry. I didn't time that right. 77 00:04:36,694 --> 00:04:37,987 - Hmm? 78 00:04:38,195 --> 00:04:39,530 And, now! 79 00:04:44,159 --> 00:04:47,705 You have made a grave mistake, Odinson. 80 00:04:47,997 --> 00:04:50,416 I make grave mistakes all the time. 81 00:04:52,376 --> 00:04:55,129 Everything seems to work out. 82 00:05:58,233 --> 00:05:59,234 Huh? 83 00:06:13,874 --> 00:06:15,501 Heimdall, I know it's been a while, 84 00:06:15,584 --> 00:06:17,586 but I could really use a fast exit. 85 00:06:19,088 --> 00:06:20,506 Heimdall? 86 00:06:21,507 --> 00:06:23,384 Heimdall was an idiot. 87 00:06:23,550 --> 00:06:25,511 This job should have made him rich. 88 00:06:26,428 --> 00:06:27,930 Now, the job ain't easy... 89 00:06:28,097 --> 00:06:29,890 but it does have its benefits. 90 00:06:30,182 --> 00:06:32,434 The Bifrost gives me access to everything 91 00:06:32,518 --> 00:06:34,436 the Nine Realms has to offer. 92 00:06:34,603 --> 00:06:36,897 I mean it's all mine for the taking. 93 00:06:38,315 --> 00:06:39,566 Behold... 94 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 my stuff. 95 00:06:43,237 --> 00:06:44,238 Ooh. 96 00:06:45,072 --> 00:06:46,907 I'm particularly fond of these. 97 00:06:47,074 --> 00:06:50,619 I pulled them out of a place on Midgard called Texas. 98 00:06:50,786 --> 00:06:53,831 I even named them. Des and Troy. 99 00:06:54,915 --> 00:06:57,042 You see, when you put them together... 100 00:06:58,043 --> 00:06:59,086 they destroy. 101 00:07:18,355 --> 00:07:20,107 Heimdall, come on. 102 00:07:40,419 --> 00:07:41,462 Stay! 103 00:07:43,213 --> 00:07:46,091 Heimdall? I'm running short on options. 104 00:07:46,633 --> 00:07:48,844 - Heimdall? 105 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Um... Skurge? 106 00:07:53,765 --> 00:07:55,100 Is that important? 107 00:08:02,107 --> 00:08:03,901 You girls are in for a treat. 108 00:08:57,120 --> 00:08:58,413 Girls! 109 00:08:59,957 --> 00:09:03,669 Well, well, well. Look who decided to pop in. 110 00:09:03,961 --> 00:09:05,879 Thanks for scaring away my company 111 00:09:05,963 --> 00:09:07,631 and drenching my workplace in brains. 112 00:09:07,923 --> 00:09:08,924 Who are you? 113 00:09:09,007 --> 00:09:10,759 Don't you remember? I'm Skurge. 114 00:09:10,842 --> 00:09:11,969 We fought together on Vanaheim. 115 00:09:12,344 --> 00:09:14,471 Right. Where is Heimdall? 116 00:09:15,097 --> 00:09:17,641 That traitor. No one knows. He's a fugitive of the throne. 117 00:09:18,308 --> 00:09:19,434 Traitor? 118 00:09:19,726 --> 00:09:21,103 Yeah. Well, you see, Odin charged Heimdall 119 00:09:21,186 --> 00:09:22,187 with negligence of duty... 120 00:09:22,479 --> 00:09:24,273 but he disappeared before the trial. 121 00:09:24,565 --> 00:09:25,566 Hard to catch a guy 122 00:09:25,649 --> 00:09:26,650 who can see everything in the universe. 123 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 Sure. 124 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 Hold on. I'm supposed to announce your arrival. 125 00:09:54,553 --> 00:09:56,138 What the hell is that? 126 00:10:04,104 --> 00:10:06,815 Oh, brother. This is it. 127 00:10:07,107 --> 00:10:08,358 I take my leave. 128 00:10:09,234 --> 00:10:11,236 You fool, you didn't listen! 129 00:10:11,528 --> 00:10:12,529 I'm sorry. 130 00:10:12,738 --> 00:10:13,739 Lady Sif, get help! 131 00:10:13,822 --> 00:10:14,823 Somebody, help! 132 00:10:15,866 --> 00:10:17,159 Sorry for all I've done. 133 00:10:17,409 --> 00:10:19,077 Shh. It's all right. Hold on. 134 00:10:19,411 --> 00:10:22,664 I'm sorry I tried to rule Earth. 135 00:10:22,956 --> 00:10:24,166 They'd be lucky to have you. 136 00:10:24,458 --> 00:10:27,169 I'm sorry about that thing with the Tesseract. 137 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 - I just couldn't help myself. - I know. 138 00:10:29,421 --> 00:10:30,505 I'm a trickster. 139 00:10:30,797 --> 00:10:32,507 So mischievous. 140 00:10:32,924 --> 00:10:35,385 Sorry about that time I turned you into a frog. 141 00:10:35,677 --> 00:10:36,970 It was a wonderful joke. 142 00:10:37,346 --> 00:10:39,264 'Twas indeed hilarious. 143 00:10:39,431 --> 00:10:41,516 You are the savior of Asgard. 144 00:10:41,933 --> 00:10:43,852 - Tell my story. - I will. 145 00:10:43,935 --> 00:10:45,062 Build a statue for me. 146 00:10:45,354 --> 00:10:46,938 We will build a big statue for you. 147 00:10:47,230 --> 00:10:49,983 With my helmet on, with the big bendy horns. 148 00:10:51,026 --> 00:10:53,111 I will tell Father what you did here today. 149 00:10:53,654 --> 00:10:54,946 I didn't do it for him. 150 00:10:55,989 --> 00:10:58,784 I didn't do it for him. 151 00:11:07,542 --> 00:11:09,711 No! 152 00:11:13,423 --> 00:11:16,134 And so, Loki died of his wounds... 153 00:11:16,426 --> 00:11:18,220 giving his life for ours. 154 00:11:18,512 --> 00:11:21,056 He fought back those disgusting elves... 155 00:11:21,348 --> 00:11:23,016 he brought peace to the realm. 156 00:11:23,308 --> 00:11:25,477 Loki, my boy... 157 00:11:26,269 --> 00:11:27,938 'twas many moons ago I found you 158 00:11:28,021 --> 00:11:29,981 on that frostbitten battlefield. 159 00:11:30,816 --> 00:11:33,235 On that day, I did not yet see in you... 160 00:11:33,527 --> 00:11:35,696 Asgard's savior. No. 161 00:11:35,987 --> 00:11:40,367 You were merely a little blue baby icicle... 162 00:11:41,284 --> 00:11:44,371 that melted this old fool's heart. 163 00:11:46,748 --> 00:11:49,334 Bravo! Bravo! Well done. Bravo. 164 00:11:54,089 --> 00:11:55,090 Father. 165 00:11:56,174 --> 00:11:57,175 Oh, shit. 166 00:11:57,801 --> 00:11:59,803 Uh, my son, Thor, has returned! 167 00:12:00,178 --> 00:12:03,181 - Greetings, my boy. 168 00:12:03,390 --> 00:12:04,933 It's an interesting play. What's it called? 169 00:12:05,225 --> 00:12:07,185 The Tragedy of Loki of Asgard. 170 00:12:07,269 --> 00:12:09,187 The people wanted to commemorate him. 171 00:12:09,479 --> 00:12:10,689 Ah, indeed they should. 172 00:12:10,939 --> 00:12:12,149 I like the statue. 173 00:12:12,441 --> 00:12:14,484 A lot better looking than he was when he was alive, though. 174 00:12:14,776 --> 00:12:16,486 A little less weaselly, less greasy, maybe. 175 00:12:17,904 --> 00:12:19,614 Do you know what this is? 176 00:12:20,657 --> 00:12:23,493 The skull of Surtur. That's a formidable weapon! 177 00:12:23,785 --> 00:12:25,203 Do me a favor. Lock this away in a vault... 178 00:12:25,495 --> 00:12:27,122 so it doesn't turn into a giant monster 179 00:12:27,205 --> 00:12:28,582 and destroy the whole planet. 180 00:12:29,958 --> 00:12:31,877 Thank you, dear. Um... 181 00:12:31,960 --> 00:12:34,629 So it's back to Midgard for you, is it? 182 00:12:35,005 --> 00:12:36,006 Nope. 183 00:12:36,590 --> 00:12:39,134 I've been having this reoccurring dream lately. 184 00:12:39,426 --> 00:12:42,095 Every night, I see Asgard fall into ruins. 185 00:12:42,387 --> 00:12:43,388 That's just a silly dream... 186 00:12:43,680 --> 00:12:45,515 signs of an overactive imagination. 187 00:12:45,807 --> 00:12:46,808 Possibly. 188 00:12:46,892 --> 00:12:48,727 But then I decide to go out there and investigate. 189 00:12:49,060 --> 00:12:50,145 And what do I find, 190 00:12:50,228 --> 00:12:52,981 but the Nine Realms completely in chaos. 191 00:12:53,273 --> 00:12:56,109 Enemies of Asgard assembling, plotting our demise... 192 00:12:56,401 --> 00:12:57,819 all while you, Odin, 193 00:12:57,903 --> 00:12:59,196 the protector of those Nine Realms... 194 00:12:59,488 --> 00:13:01,031 are sitting here in your bathrobe, 195 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 eating grapes. 196 00:13:02,199 --> 00:13:04,326 Yes, it is best to respect our neighbors' freedom. 197 00:13:04,659 --> 00:13:07,579 Yes, of course, the freedom to be massacred. 198 00:13:09,498 --> 00:13:11,541 Yes, besides I've been rather busy myself. 199 00:13:11,833 --> 00:13:12,834 Watching theater. 200 00:13:12,918 --> 00:13:14,753 Board meetings, and security council meetings... 201 00:13:14,961 --> 00:13:16,046 You're really gonna make me do it? 202 00:13:16,296 --> 00:13:17,464 Do what? 203 00:13:21,051 --> 00:13:23,178 You know that nothing will stop Mjolnir 204 00:13:23,261 --> 00:13:24,763 as it returns to my hand. 205 00:13:25,055 --> 00:13:26,389 Not even your face. 206 00:13:26,681 --> 00:13:28,767 You've gone quite mad. You'll be executed for this. 207 00:13:29,100 --> 00:13:31,478 Then I'll see you on the other side, brother. 208 00:13:33,146 --> 00:13:34,272 All right, I yield. 209 00:13:44,574 --> 00:13:45,575 Behold! 210 00:13:46,535 --> 00:13:47,619 Thor... 211 00:13:48,537 --> 00:13:49,746 - Odinson. - No. 212 00:13:51,957 --> 00:13:53,792 You had one job. Just the one. 213 00:13:55,961 --> 00:13:56,962 Where's Odin? 214 00:13:57,254 --> 00:13:58,880 You just couldn't stay away, could you? 215 00:13:58,964 --> 00:14:00,924 Everything was fine without you. 216 00:14:01,216 --> 00:14:03,760 Asgard was prospering. You've ruined everything. 217 00:14:04,135 --> 00:14:05,262 - Ask them. - Where's Father? 218 00:14:05,345 --> 00:14:06,972 - Did you kill him? - You had what you wanted. 219 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 You had the independence you asked for. 220 00:14:08,139 --> 00:14:09,266 Whoa, whoa, whoa! 221 00:14:09,349 --> 00:14:11,434 Okay. I know exactly where he is. 222 00:14:23,822 --> 00:14:25,699 I swear I left him right here. 223 00:14:27,367 --> 00:14:28,451 Right here on the sidewalk, 224 00:14:28,535 --> 00:14:29,828 or right there where the building is being demolished? 225 00:14:30,161 --> 00:14:31,162 Great planning. 226 00:14:31,538 --> 00:14:32,581 How was I supposed to know? 227 00:14:32,706 --> 00:14:33,915 Can't see into the future. I'm not a witch. 228 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 No? Then why do you dress like one? 229 00:14:36,710 --> 00:14:38,670 - Hey. - I can't believe you're alive. 230 00:14:38,962 --> 00:14:40,297 I saw you die. 231 00:14:40,380 --> 00:14:42,090 I mourned you, I cried for you. 232 00:14:42,299 --> 00:14:43,466 I'm honored. 233 00:14:43,842 --> 00:14:44,843 Ask him. 234 00:14:45,010 --> 00:14:46,511 Hi. Would you mind taking a picture with us? 235 00:14:46,761 --> 00:14:48,889 - Oh, sure. 236 00:14:48,972 --> 00:14:50,515 Start figuring out where he is. 237 00:14:51,474 --> 00:14:52,517 - Oh, my God. 238 00:14:52,601 --> 00:14:53,685 Sorry to hear that Jane dumped you. 239 00:14:54,811 --> 00:14:56,438 She didn't dump me, you know. 240 00:14:56,980 --> 00:14:58,773 I dumped her. It was a mutual dumping. 241 00:15:01,484 --> 00:15:02,611 What's this? What are you doing? 242 00:15:02,944 --> 00:15:03,945 This isn't me. 243 00:15:08,658 --> 00:15:09,659 Loki. 244 00:15:34,684 --> 00:15:36,603 Thor Odinson. 245 00:15:47,197 --> 00:15:48,698 God of Thunder. 246 00:15:49,824 --> 00:15:51,284 You can put down the umbrella. 247 00:16:09,135 --> 00:16:11,096 So, Earth has, uh, wizards now? 248 00:16:17,227 --> 00:16:18,395 The preferred term is 249 00:16:18,478 --> 00:16:20,188 "Master of the Mystic Arts." You can leave that now. 250 00:16:21,523 --> 00:16:22,857 All right, wizard. 251 00:16:22,941 --> 00:16:24,234 Who are you? Why should I care? 252 00:16:24,776 --> 00:16:26,569 My name is Doctor Stephen Strange, 253 00:16:26,653 --> 00:16:28,613 and I have some questions for you. 254 00:16:28,697 --> 00:16:29,698 Take a seat. 255 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 Tea? 256 00:16:38,623 --> 00:16:39,624 I don't drink tea. 257 00:16:40,041 --> 00:16:41,042 What do you drink? 258 00:16:41,418 --> 00:16:42,502 Not tea. 259 00:16:45,839 --> 00:16:47,590 So, I keep a watch list 260 00:16:47,716 --> 00:16:49,467 of individuals and beings from other realms... 261 00:16:49,801 --> 00:16:51,344 that may be a threat to this world. 262 00:16:51,428 --> 00:16:55,015 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 263 00:16:55,432 --> 00:16:57,684 He's a worthy inclusion. Hmm. 264 00:16:59,686 --> 00:17:01,104 Then why bring him here? 265 00:17:01,646 --> 00:17:02,939 We're looking for my father. 266 00:17:03,356 --> 00:17:06,443 So, if I were to tell you where Odin was... 267 00:17:06,943 --> 00:17:09,112 all parties concerned would promptly return to Asgard? 268 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Promptly. 269 00:17:10,655 --> 00:17:11,865 Great! Then I'll help you. 270 00:17:12,365 --> 00:17:14,242 If you knew where he was, why didn't you call me? 271 00:17:15,035 --> 00:17:16,161 I have to tell you, he was adamant 272 00:17:16,244 --> 00:17:17,245 that he not be disturbed. 273 00:17:17,537 --> 00:17:19,456 Your father said he had chosen to remain in exile. 274 00:17:20,790 --> 00:17:23,710 - Hmm. - And you don't have a phone. 275 00:17:24,294 --> 00:17:25,795 No, I don't have a phone... 276 00:17:26,087 --> 00:17:27,714 but you could have sent an electronic letter. 277 00:17:27,797 --> 00:17:28,882 It's called an email. 278 00:17:29,007 --> 00:17:30,633 - Yeah, do you have a computer? - No. What for? 279 00:17:31,134 --> 00:17:32,886 - Uh-huh. - Anyway, 280 00:17:32,969 --> 00:17:34,554 my father is no longer in exile. 281 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 So if you could tell me where he is, 282 00:17:36,473 --> 00:17:37,474 I can take him home. 283 00:17:37,766 --> 00:17:39,517 Gladly. He's in Norway. 284 00:17:40,351 --> 00:17:42,687 I'm just seeing whether this incantation 285 00:17:42,771 --> 00:17:45,774 requires any Asgardian modifications. 286 00:17:46,441 --> 00:17:47,484 Nope. 287 00:17:48,526 --> 00:17:49,527 Oh, we don't need that. 288 00:17:55,575 --> 00:17:57,660 Will you stop doing that? 289 00:17:59,120 --> 00:18:01,873 I need just one strand of your hair. 290 00:18:02,123 --> 00:18:03,124 Let me explain something. 291 00:18:03,291 --> 00:18:05,710 My hair is not to be meddled with. 292 00:18:13,551 --> 00:18:14,719 We could have just walked. 293 00:18:17,722 --> 00:18:19,307 He's waiting for you. 294 00:18:19,599 --> 00:18:20,683 All right. 295 00:18:20,975 --> 00:18:22,227 Don't forget your umbrella. 296 00:18:22,602 --> 00:18:23,645 Oh, yes. 297 00:18:31,444 --> 00:18:32,445 Sorry. 298 00:18:35,156 --> 00:18:36,699 There we go. 299 00:18:37,700 --> 00:18:39,702 I suppose I'll need my brother back. 300 00:18:40,328 --> 00:18:41,538 Oh, yeah. Right. 301 00:18:47,085 --> 00:18:50,088 I have been falling for 30 minutes! 302 00:18:51,089 --> 00:18:52,257 You can handle him from here. 303 00:18:53,007 --> 00:18:54,008 Yes. Of course. 304 00:18:54,134 --> 00:18:55,426 Thank you very much for your help. 305 00:18:55,677 --> 00:18:56,678 Good luck. 306 00:18:56,761 --> 00:18:58,721 Handle me? Who are you? 307 00:18:59,472 --> 00:19:00,473 Loki. 308 00:19:00,723 --> 00:19:01,891 You think you're some kind of sorcerer? 309 00:19:02,142 --> 00:19:03,685 Don't think for one minute, you second-rate... 310 00:19:03,977 --> 00:19:04,978 Bye-bye. 311 00:19:30,378 --> 00:19:31,379 Father? 312 00:19:33,214 --> 00:19:35,675 Look at this place. It's beautiful. 313 00:19:41,097 --> 00:19:42,515 Father, it's us. 314 00:19:45,935 --> 00:19:47,437 My sons. 315 00:19:48,605 --> 00:19:49,731 I've been waiting for you. 316 00:19:50,231 --> 00:19:51,524 I know. We've come to take you home. 317 00:19:52,275 --> 00:19:53,484 Home, yes. 318 00:19:55,403 --> 00:19:57,447 Your mother, she calls me. 319 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Do you hear it? 320 00:20:03,119 --> 00:20:04,662 Loki, lift your magic. 321 00:20:07,332 --> 00:20:09,834 Took me quite a while to break free from your spell. 322 00:20:10,126 --> 00:20:11,502 Frigga would have been proud. 323 00:20:11,794 --> 00:20:14,297 Come and sit with me. I don't have much time. 324 00:20:21,179 --> 00:20:22,680 I know that we failed you. 325 00:20:23,014 --> 00:20:24,140 But we can make this right. 326 00:20:24,891 --> 00:20:26,100 I failed you. 327 00:20:27,143 --> 00:20:29,729 It is upon us. Ragnarok. 328 00:20:30,146 --> 00:20:32,690 No, I've stopped Ragnarok. I put an end to Surtur. 329 00:20:33,483 --> 00:20:34,484 No. 330 00:20:35,068 --> 00:20:37,028 It has already begun. She's coming. 331 00:20:38,446 --> 00:20:40,406 My life was all that held her back. 332 00:20:40,490 --> 00:20:41,491 But my time has come. 333 00:20:44,786 --> 00:20:46,162 I cannot keep her away any longer. 334 00:20:46,704 --> 00:20:48,122 Father, who are you talking about? 335 00:20:49,040 --> 00:20:51,793 Goddess of Death. Hela. 336 00:20:52,961 --> 00:20:54,379 My firstborn. 337 00:20:55,588 --> 00:20:56,589 Your sister. 338 00:20:59,717 --> 00:21:01,344 Your what? 339 00:21:03,930 --> 00:21:06,641 Her violent appetites grew beyond my control. 340 00:21:07,934 --> 00:21:10,979 I couldn't stop her, so I imprisoned her. 341 00:21:11,062 --> 00:21:12,146 Locked her away. 342 00:21:13,398 --> 00:21:16,401 She draws her strength from Asgard... 343 00:21:17,735 --> 00:21:21,239 and once she gets there, her powers will be limitless. 344 00:21:21,948 --> 00:21:22,991 Whatever she is, we can stop her together. 345 00:21:23,074 --> 00:21:24,075 We can face her together. 346 00:21:24,325 --> 00:21:25,326 No, we won't. 347 00:21:26,619 --> 00:21:28,454 I'm on a different path now. 348 00:21:28,788 --> 00:21:30,081 This you must face alone. 349 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 I love you, my sons. 350 00:21:37,046 --> 00:21:38,423 Look at that. 351 00:21:42,635 --> 00:21:44,178 Remember this place. 352 00:21:45,680 --> 00:21:47,056 Home. 353 00:22:27,013 --> 00:22:28,056 Brother. 354 00:22:35,897 --> 00:22:38,483 This was your doing. 355 00:23:21,067 --> 00:23:22,276 So he's gone. 356 00:23:26,280 --> 00:23:28,491 That's a shame. I would've liked to have seen that. 357 00:23:28,991 --> 00:23:30,410 You must be Hela. 358 00:23:32,078 --> 00:23:33,329 I'm Thor, son of Odin. 359 00:23:33,746 --> 00:23:36,999 Really? You don't look like him. 360 00:23:37,542 --> 00:23:39,168 Perhaps we can come to an arrangement. 361 00:23:39,585 --> 00:23:41,212 You sound like him. 362 00:23:43,297 --> 00:23:44,298 Kneel. 363 00:23:44,715 --> 00:23:45,800 Beg your pardon? 364 00:23:50,221 --> 00:23:51,639 Kneel. 365 00:23:55,143 --> 00:23:56,727 Before your queen. 366 00:23:58,146 --> 00:23:59,397 I don't think so. 367 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 It's not possible. 368 00:24:13,286 --> 00:24:16,831 Darling, you have no idea what's possible. 369 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 Bring us back! 370 00:24:38,227 --> 00:24:39,228 No! 371 00:24:48,404 --> 00:24:49,405 Loki! 372 00:25:36,577 --> 00:25:37,954 Who are you? What have you done with Thor? 373 00:25:43,376 --> 00:25:44,418 I'm Hela. 374 00:25:46,754 --> 00:25:48,297 I'm just a janitor. 375 00:25:49,840 --> 00:25:52,885 You look like a smart boy with good survival instincts. 376 00:25:55,972 --> 00:25:57,640 How would you like a job? 377 00:28:09,146 --> 00:28:10,606 Are you a fighter? 378 00:28:11,524 --> 00:28:12,775 Or are you food? 379 00:28:13,567 --> 00:28:14,944 I'm just passing through. 380 00:28:15,653 --> 00:28:16,946 It is food. 381 00:28:17,321 --> 00:28:18,322 On your knees. 382 00:29:01,031 --> 00:29:02,408 - He's mine. 383 00:29:11,792 --> 00:29:12,793 Wait! 384 00:29:21,844 --> 00:29:22,845 Wait! 385 00:29:25,181 --> 00:29:26,182 He's mine. 386 00:29:26,432 --> 00:29:29,518 So if you want him, you go through me. 387 00:29:29,894 --> 00:29:31,145 But we've already got him. 388 00:29:33,022 --> 00:29:35,733 All right, then. I guess I go through you. 389 00:29:36,400 --> 00:29:37,735 - More food. 390 00:30:12,061 --> 00:30:14,438 - Thank you. 391 00:30:49,807 --> 00:30:53,269 Scrapper 142. I need clearance and an audience with the boss. 392 00:30:53,853 --> 00:30:55,521 I've got something special. 393 00:30:55,813 --> 00:30:58,023 Hey! Where are you taking me? 394 00:30:59,567 --> 00:31:00,693 Answer me! 395 00:31:01,068 --> 00:31:02,152 Hey! 396 00:31:02,611 --> 00:31:04,989 I am Thor, son of Odin. I need to get back to Asgard. 397 00:31:06,156 --> 00:31:08,242 - Many apologies, your majesty. 398 00:31:36,979 --> 00:31:40,524 It's come to my attention that you don't know who I am. 399 00:31:47,781 --> 00:31:51,201 I am Hela, Odin's firstborn... 400 00:31:51,327 --> 00:31:53,579 the commander of the Legions of Asgard... 401 00:31:53,871 --> 00:31:55,497 the rightful heir to the throne, 402 00:31:55,581 --> 00:31:57,124 and the Goddess of Death. 403 00:32:01,795 --> 00:32:04,298 My father is dead. 404 00:32:04,590 --> 00:32:06,342 As are the princes. You're welcome. 405 00:32:07,092 --> 00:32:08,427 We were once the seat 406 00:32:08,510 --> 00:32:10,387 of absolute power in the cosmos. 407 00:32:10,721 --> 00:32:12,765 Our supremacy was unchallenged. 408 00:32:13,057 --> 00:32:16,018 Yet Odin stopped at Nine Realms. 409 00:32:16,310 --> 00:32:19,605 Our destiny is to rule over all others. 410 00:32:20,522 --> 00:32:23,567 And I am here to restore that power. 411 00:32:25,235 --> 00:32:26,737 Kneel before me... 412 00:32:26,862 --> 00:32:30,783 and rise into the ranks of my great conquest. 413 00:32:32,451 --> 00:32:34,119 Whoever you are... 414 00:32:34,328 --> 00:32:37,247 whatever you've done, surrender now! 415 00:32:37,539 --> 00:32:39,625 Or we will show you no mercy. 416 00:32:39,917 --> 00:32:41,335 Whoever I am? 417 00:32:41,418 --> 00:32:44,004 Did you listen to a word I said? 418 00:32:44,296 --> 00:32:46,173 This is your last warning! 419 00:32:48,425 --> 00:32:50,511 I thought you'd be happy to see me. 420 00:32:56,225 --> 00:32:57,559 Fine. 421 00:33:10,948 --> 00:33:12,157 Charge! 422 00:34:06,336 --> 00:34:08,464 Oh, I've missed this. 423 00:34:08,547 --> 00:34:10,299 Still, it's a shame. 424 00:34:11,175 --> 00:34:13,260 Good soldiers dying for nothing... 425 00:34:13,343 --> 00:34:15,512 all because they couldn't see the future. 426 00:34:15,971 --> 00:34:17,222 Sad. 427 00:34:17,431 --> 00:34:20,434 - Oh, look, still alive. 428 00:34:28,108 --> 00:34:29,693 Change of heart? 429 00:34:30,110 --> 00:34:32,362 Go back to whatever cave you crept out of. 430 00:34:33,906 --> 00:34:35,115 You evil demoness! 431 00:34:39,161 --> 00:34:41,080 Let's go see my palace. 432 00:35:12,027 --> 00:35:14,279 Fear not, for you are found. 433 00:35:16,490 --> 00:35:18,325 You are home, and there is no going back. 434 00:35:21,411 --> 00:35:23,747 No one leaves this place. 435 00:35:24,081 --> 00:35:25,624 But what is this place? 436 00:35:25,833 --> 00:35:28,919 The answer is Sakaar. 437 00:35:30,963 --> 00:35:33,048 Surrounded by cosmic gateways... 438 00:35:33,257 --> 00:35:35,968 Sakaar lives on the edge of the known and unknown. 439 00:35:36,301 --> 00:35:37,928 It is the collection point 440 00:35:38,011 --> 00:35:39,680 for all lost and unloved things... 441 00:35:40,013 --> 00:35:41,640 like you. 442 00:35:41,849 --> 00:35:44,476 But here on Sakaar, you are significant. 443 00:35:44,810 --> 00:35:46,186 You are valuable. 444 00:35:46,270 --> 00:35:47,896 Here you are loved. 445 00:35:47,980 --> 00:35:48,981 What the hell? 446 00:35:49,106 --> 00:35:52,151 And no one loves you more than the Grandmaster. 447 00:35:52,442 --> 00:35:54,403 He is the original, 448 00:35:54,486 --> 00:35:56,530 the first lost and the first found... 449 00:35:56,738 --> 00:35:57,823 the creator of Sakaar... 450 00:35:58,157 --> 00:36:01,201 and father of the Contest of Champions. 451 00:36:01,535 --> 00:36:05,664 Where once you were nothing, now you are something. 452 00:36:05,998 --> 00:36:09,042 You are the property of the Grandmaster. 453 00:36:09,418 --> 00:36:10,752 Congratulations! 454 00:36:11,003 --> 00:36:14,339 You will meet the Grandmaster in 5 seconds. 455 00:36:14,798 --> 00:36:16,049 Prepare yourself. 456 00:36:17,968 --> 00:36:19,094 Prepare yourself. 457 00:36:20,804 --> 00:36:24,016 You are now meeting the Grandmaster. 458 00:36:33,066 --> 00:36:34,359 Hmm, hmm, hmm. 459 00:36:37,070 --> 00:36:39,198 He's wonderful. It is a he? 460 00:36:39,531 --> 00:36:40,699 It is a he. 461 00:36:40,782 --> 00:36:41,783 Yeah. 462 00:36:41,992 --> 00:36:43,952 I love when you come to visit, 142. 463 00:36:44,119 --> 00:36:45,621 You bring me the best stuff. 464 00:36:46,038 --> 00:36:47,706 Whenever we get to talking, Topaz, 465 00:36:47,789 --> 00:36:49,499 about Scrapper 142... 466 00:36:49,708 --> 00:36:51,084 what do I always say? 467 00:36:51,168 --> 00:36:53,128 "She is the..." And it starts with a "B." 468 00:36:53,337 --> 00:36:54,338 Trash. 469 00:36:55,380 --> 00:36:57,090 No, not trash. 470 00:36:58,050 --> 00:36:59,509 Were you waiting just to call her that? 471 00:36:59,593 --> 00:37:00,969 It doesn't start with a "B." 472 00:37:01,261 --> 00:37:02,262 Booze hag. 473 00:37:05,057 --> 00:37:07,267 Uh, I'm so sorry. No, "best." I was thinking about "best." 474 00:37:07,517 --> 00:37:08,644 'Cause I always say you're the best. 475 00:37:09,061 --> 00:37:10,812 She brought me my beloved champion, you know. 476 00:37:11,104 --> 00:37:12,814 You say that every time she's here. 477 00:37:13,065 --> 00:37:14,066 What have you brought today? Tell me. 478 00:37:14,566 --> 00:37:15,567 A contender. 479 00:37:15,776 --> 00:37:16,777 A what? 480 00:37:17,110 --> 00:37:18,987 I need to go closer. I want a closer look at this. 481 00:37:19,321 --> 00:37:21,114 Can you take us closer? Thank you. 482 00:37:33,710 --> 00:37:34,711 Pay this lady. 483 00:37:34,878 --> 00:37:36,505 Just wait a damn minute. 484 00:37:36,797 --> 00:37:39,049 I'm not for sale. 485 00:37:45,514 --> 00:37:47,015 Man, he's a fighter. 486 00:37:47,224 --> 00:37:48,475 I take 10 million. 487 00:37:48,767 --> 00:37:49,768 Tell her she's dreaming. 488 00:37:49,977 --> 00:37:51,812 Oh, for heaven's sakes, transfer the units. 489 00:37:58,944 --> 00:38:00,404 You'll pay for this. 490 00:38:00,779 --> 00:38:01,989 No, I got paid for this. 491 00:38:03,991 --> 00:38:05,367 - Here's what I wanna know. 492 00:38:07,160 --> 00:38:08,161 Who are you? 493 00:38:08,245 --> 00:38:12,207 I am the God of Thunder. 494 00:38:12,958 --> 00:38:14,710 - Wow. 495 00:38:15,585 --> 00:38:16,795 I didn't hear any thunder, 496 00:38:16,878 --> 00:38:18,922 but out of your fingers, was that sparkles? 497 00:38:19,631 --> 00:38:21,466 We've located your cousin. 498 00:38:22,217 --> 00:38:23,552 Uh, oh, good! 499 00:38:23,802 --> 00:38:25,804 Yeah, come on. I think you're gonna like this. 500 00:38:26,138 --> 00:38:27,139 There he is. 501 00:38:27,222 --> 00:38:28,307 Hey, cuz. 502 00:38:29,016 --> 00:38:31,184 We almost couldn't find you. What, you been hiding? 503 00:38:31,351 --> 00:38:32,644 Hi. 504 00:38:32,936 --> 00:38:34,146 - Hmm. 505 00:38:34,229 --> 00:38:35,355 So... 506 00:38:35,647 --> 00:38:36,648 Please. 507 00:38:37,357 --> 00:38:38,859 I'm sorry. 508 00:38:39,109 --> 00:38:40,152 Yeah. 509 00:38:40,360 --> 00:38:41,486 Carlo... 510 00:38:42,779 --> 00:38:43,864 I pardon you. 511 00:38:44,197 --> 00:38:45,407 Oh, thank you. 512 00:38:45,490 --> 00:38:46,491 Thank you. 513 00:38:46,908 --> 00:38:49,661 You're officially pardoned. From life. 514 00:38:54,708 --> 00:38:56,710 Help me. 515 00:38:57,502 --> 00:39:00,005 Oh, my God! 516 00:39:00,547 --> 00:39:02,382 I'm stepping in it. I'm stepping in it. Look! 517 00:39:03,175 --> 00:39:04,343 Wow. 518 00:39:04,885 --> 00:39:06,303 Oh, the smell. 519 00:39:06,845 --> 00:39:07,929 What does it smell like? 520 00:39:08,221 --> 00:39:10,390 - Burnt toast. 521 00:39:10,599 --> 00:39:12,184 What happened to my manners? 522 00:39:12,559 --> 00:39:13,977 I haven't properly introduced myself. 523 00:39:14,269 --> 00:39:16,063 Come on. Uh, follow me. 524 00:39:16,521 --> 00:39:18,482 - My name is Grandmaster. 525 00:39:18,690 --> 00:39:20,484 I preside over a little harlequinade 526 00:39:20,567 --> 00:39:21,985 called the Contest of Champions. 527 00:39:22,361 --> 00:39:23,653 People come from far and wide 528 00:39:23,737 --> 00:39:24,905 to unwillingly participate in it. 529 00:39:25,322 --> 00:39:26,323 And you, my friend, 530 00:39:26,406 --> 00:39:27,908 might just be part of the new cast. 531 00:39:28,075 --> 00:39:29,117 What do you say to that? 532 00:39:29,201 --> 00:39:31,203 We're not friends and I don't give a shit about your games. 533 00:39:31,411 --> 00:39:32,662 I'm going back to Asgard. 534 00:39:33,038 --> 00:39:35,123 - Ass-gard. 535 00:39:35,916 --> 00:39:37,918 One, two, three, four. 536 00:39:39,586 --> 00:39:41,671 There was a wormhole in space and time beneath me. 537 00:39:41,880 --> 00:39:45,008 At that moment, I let go. 538 00:39:45,258 --> 00:39:46,259 Loki? 539 00:39:47,719 --> 00:39:49,304 Loki! Loki! 540 00:39:49,554 --> 00:39:52,808 - Over here. Over here. - 541 00:39:53,058 --> 00:39:54,267 - Excuse me one second. - Loki! 542 00:39:54,810 --> 00:39:56,186 - 543 00:39:56,269 --> 00:39:57,437 - What? - You're alive? 544 00:39:57,521 --> 00:39:59,189 - Yes, of course I'm alive. - What are you doing here? 545 00:39:59,481 --> 00:40:00,482 What do you mean, what am I doing? 546 00:40:00,565 --> 00:40:01,566 I'm stuck in this stupid chair. 547 00:40:01,650 --> 00:40:02,943 - Where's your chair? - I didn't get a chair. 548 00:40:03,318 --> 00:40:04,611 - Get me out of this one. - I can't. 549 00:40:04,694 --> 00:40:06,029 - Get me out. What? - I can't. 550 00:40:06,113 --> 00:40:07,114 I've made friends with this man. 551 00:40:07,197 --> 00:40:08,198 He's called the Grandmaster. 552 00:40:08,281 --> 00:40:09,408 - Oh, he's crazy! - I've gained his favor. 553 00:40:09,699 --> 00:40:11,159 The Bifrost brought me out here weeks ago. 554 00:40:11,451 --> 00:40:12,452 - Weeks ago? - Yes. 555 00:40:12,661 --> 00:40:13,662 I just got here. 556 00:40:13,912 --> 00:40:14,913 What are you whispering about? 557 00:40:16,206 --> 00:40:17,833 Time works real different around these parts. 558 00:40:18,125 --> 00:40:21,044 On any other world, I'd be, like, millions of years old. 559 00:40:21,336 --> 00:40:22,838 But here on Sakaar... 560 00:40:28,385 --> 00:40:30,929 In any case, you know this, uh... 561 00:40:31,012 --> 00:40:32,347 You call yourself Lord of Thunder? 562 00:40:32,431 --> 00:40:34,808 God of Thunder. Tell him. 563 00:40:35,142 --> 00:40:36,685 I've never met this man in my life. 564 00:40:36,977 --> 00:40:38,478 - He's my brother. - Adopted. 565 00:40:38,562 --> 00:40:39,646 Is he any kind of a fighter? 566 00:40:40,021 --> 00:40:41,064 You take this thing 567 00:40:41,148 --> 00:40:42,149 out of my neck and I'll show you. 568 00:40:42,399 --> 00:40:43,984 Now, listen to that. He's threatening me. 569 00:40:44,234 --> 00:40:46,111 Hey, Sparkles, here's the deal. 570 00:40:46,403 --> 00:40:48,488 If you wanna get back to Ass-place, Assberg... 571 00:40:48,738 --> 00:40:49,823 Asgard. 572 00:40:49,906 --> 00:40:52,742 Any contender who defeats my champion... 573 00:40:52,951 --> 00:40:54,661 their freedom they shall win. 574 00:40:54,953 --> 00:40:56,496 Fine. Then point me in the direction 575 00:40:56,580 --> 00:40:58,039 of whoever's ass I have to kick! 576 00:40:58,373 --> 00:41:00,792 That's what I call, contender. 577 00:41:01,042 --> 00:41:03,336 Direction would be this way, Lord. 578 00:41:03,795 --> 00:41:05,005 Ah! Loki! 579 00:41:10,760 --> 00:41:12,888 Hey, hey, hey. Take it easy, man. 580 00:41:13,972 --> 00:41:15,682 - - Over here. 581 00:41:15,849 --> 00:41:17,350 The pile of rocks waving at you. Here. 582 00:41:17,601 --> 00:41:20,061 Yeah, I'm actually a thing. I'm a being. 583 00:41:20,312 --> 00:41:21,897 Allow me to introduce myself. My name is Korg. 584 00:41:21,980 --> 00:41:23,273 I'm kind of like the leader in here. 585 00:41:23,565 --> 00:41:25,317 I'm made of rocks, as you can see. 586 00:41:25,400 --> 00:41:26,860 But don't let that intimidate you. 587 00:41:27,152 --> 00:41:28,320 You don't need to be afraid 588 00:41:28,403 --> 00:41:29,946 unless you're made of scissors. 589 00:41:30,155 --> 00:41:31,323 Just a little rock-paper-scissor 590 00:41:31,406 --> 00:41:32,407 joke for you. 591 00:41:32,699 --> 00:41:35,327 This is my very good friend over here, Miek. 592 00:41:35,619 --> 00:41:38,246 He's an insect and has knives for hands. 593 00:41:38,997 --> 00:41:40,290 You're a Kronan, aren't you? 594 00:41:40,665 --> 00:41:43,126 - That I am. - How'd you end up in here? 595 00:41:43,376 --> 00:41:45,086 Ah, well, I tried to start a revolution, 596 00:41:45,170 --> 00:41:46,213 but didn't print enough pamphlets. 597 00:41:46,505 --> 00:41:47,881 So hardly anyone turned up, 598 00:41:47,964 --> 00:41:50,550 except for my mum and her boyfriend, who I hate. 599 00:41:50,884 --> 00:41:52,177 As punishment, I was forced 600 00:41:52,260 --> 00:41:54,638 to be in here and become a gladiator. 601 00:41:54,846 --> 00:41:56,139 Bit of a promotional disaster, that one. 602 00:41:56,473 --> 00:41:59,059 But I'm actually organizing another revolution. 603 00:41:59,351 --> 00:42:00,352 I don't know if you'd be interested 604 00:42:00,435 --> 00:42:01,478 in something like that. 605 00:42:01,561 --> 00:42:03,230 Do you reckon you'd be interested? 606 00:42:05,524 --> 00:42:06,525 How did you... 607 00:42:06,775 --> 00:42:09,361 Ah, yeah, no. This whole thing is a circle. 608 00:42:09,653 --> 00:42:12,697 But not a real circle, more like a freaky circle. 609 00:42:13,031 --> 00:42:14,199 This doesn't make any sense. 610 00:42:14,282 --> 00:42:15,575 No, nothing makes sense here, man. 611 00:42:15,825 --> 00:42:17,202 The only thing that does make sense 612 00:42:17,285 --> 00:42:18,662 is that nothing makes sense. 613 00:42:18,995 --> 00:42:21,206 Has anyone here fought the Grandmaster's champion? 614 00:42:21,498 --> 00:42:22,499 Doug has. 615 00:42:22,666 --> 00:42:23,667 Doug! 616 00:42:23,917 --> 00:42:24,918 Our luck, Doug's dead. 617 00:42:25,001 --> 00:42:26,002 That's right. 618 00:42:26,169 --> 00:42:27,254 Everyone who fights 619 00:42:27,337 --> 00:42:28,421 the Grandmaster's champion perishes. 620 00:42:28,880 --> 00:42:30,423 What about you? You're made of rocks. 621 00:42:30,674 --> 00:42:33,218 Perishable rock. There you go. Another one gone. 622 00:42:33,552 --> 00:42:35,303 Yeah, no, I just do the smaller fights, 623 00:42:35,387 --> 00:42:37,222 warm up the crowd and whatnot. 624 00:42:37,514 --> 00:42:39,140 Wait. You're not gonna face him, are you? 625 00:42:39,432 --> 00:42:40,725 Yes, I am. 626 00:42:41,059 --> 00:42:42,811 Gonna fight him, win, 627 00:42:42,894 --> 00:42:44,187 and get the hell out of this place. 628 00:42:44,938 --> 00:42:46,690 That's exactly what Doug used to say. 629 00:42:47,023 --> 00:42:48,733 See you later, new Doug. 630 00:42:58,660 --> 00:43:00,287 Does no one remember me? 631 00:43:01,079 --> 00:43:03,331 Has no one been taught our history? 632 00:43:09,129 --> 00:43:10,463 Look at these lies. 633 00:43:11,298 --> 00:43:12,632 Goblets and garden parties? 634 00:43:15,010 --> 00:43:16,553 Peace treaties? 635 00:43:17,470 --> 00:43:18,597 Odin... 636 00:43:18,847 --> 00:43:20,348 proud to have it... 637 00:43:20,640 --> 00:43:21,891 ashamed of how he got it. 638 00:43:41,328 --> 00:43:43,455 We were unstoppable. 639 00:43:43,538 --> 00:43:45,457 I was his weapon in the conquest 640 00:43:45,540 --> 00:43:48,001 that built Asgard's empire. 641 00:43:50,879 --> 00:43:54,174 One by one, the realms became ours. 642 00:43:54,424 --> 00:43:58,511 But then, simply because my ambition outgrew his... 643 00:43:58,803 --> 00:44:03,350 he banished me, caged me, locked me away like an animal. 644 00:44:03,725 --> 00:44:06,394 Before that, Asgard's warriors were honored... 645 00:44:06,686 --> 00:44:10,190 their bodies buried as heroes beneath this very palace. 646 00:44:21,451 --> 00:44:23,119 - Odin's treasures. - Fake. 647 00:44:25,413 --> 00:44:27,832 Most of the stuff in here is fake. 648 00:44:28,541 --> 00:44:29,626 Or weak. 649 00:44:31,836 --> 00:44:33,713 Smaller than I thought it would be. 650 00:44:34,881 --> 00:44:36,383 That's not bad. 651 00:44:36,466 --> 00:44:38,134 But this... 652 00:44:38,843 --> 00:44:40,845 The Eternal Flame. 653 00:45:09,290 --> 00:45:11,459 Want to see what true power really looks like? 654 00:45:40,321 --> 00:45:42,907 Fenris, my darling, what have they done to you? 655 00:45:45,452 --> 00:45:49,456 With the Eternal Flame, you are reborn. 656 00:46:05,138 --> 00:46:06,931 I've missed you. 657 00:46:07,891 --> 00:46:09,684 I've missed you all. 658 00:46:12,520 --> 00:46:13,521 Odin... 659 00:46:13,813 --> 00:46:16,983 I bid you take your place in the halls of Valhalla... 660 00:46:17,275 --> 00:46:19,527 where the brave shall live forever. 661 00:46:21,070 --> 00:46:23,323 Nor shall we mourn but rejoice... 662 00:46:23,698 --> 00:46:24,949 for those that have died... 663 00:46:25,033 --> 00:46:26,326 ...the glorious death. 664 00:46:34,417 --> 00:46:35,710 Hurts, doesn't it? 665 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 Being lied to. 666 00:46:38,046 --> 00:46:39,380 Being told you're one thing 667 00:46:39,464 --> 00:46:41,341 and then learning it's all a fiction. 668 00:46:46,304 --> 00:46:48,181 You didn't think I'd really come and see you, did you? 669 00:46:48,473 --> 00:46:50,099 This place is disgusting. 670 00:46:53,102 --> 00:46:54,813 Does this mean you don't want my help? 671 00:46:55,104 --> 00:46:57,023 Look, I couldn't jeopardize my position with the Grandmaster. 672 00:46:57,190 --> 00:46:58,566 It took me time to win his trust. 673 00:46:58,650 --> 00:47:00,109 He's a lunatic, but he can be amenable. 674 00:47:00,443 --> 00:47:01,653 What I'm telling you is, 675 00:47:01,736 --> 00:47:03,530 you could join me at the Grandmaster's side. 676 00:47:03,780 --> 00:47:04,781 Perhaps, in time, 677 00:47:04,864 --> 00:47:08,326 an accident befalls the Grandmaster, and then... 678 00:47:14,374 --> 00:47:16,751 You're not seriously thinking of going back, are you? 679 00:47:19,337 --> 00:47:21,923 Our sister destroyed your hammer 680 00:47:22,006 --> 00:47:23,383 like a piece of glass. 681 00:47:24,467 --> 00:47:26,135 She's stronger than both of us. She's stronger than you. 682 00:47:26,344 --> 00:47:27,637 You don't stand a chance. 683 00:47:27,804 --> 00:47:29,973 Do you understand what I'm saying to you? 684 00:47:34,519 --> 00:47:35,520 Fine. 685 00:47:38,231 --> 00:47:40,692 I guess I'll just have to go it alone. 686 00:47:41,609 --> 00:47:42,610 Like I've always done. 687 00:47:45,738 --> 00:47:46,906 Would you say something? 688 00:47:49,701 --> 00:47:51,119 Say something! 689 00:47:52,370 --> 00:47:54,455 What would you like me to say? 690 00:47:54,956 --> 00:47:57,041 You faked your own death... 691 00:47:57,333 --> 00:47:59,836 you stole the throne, stripped Odin of his power... 692 00:48:00,086 --> 00:48:01,546 stranded him on Earth to die, 693 00:48:01,629 --> 00:48:03,256 releasing the Goddess of Death. 694 00:48:03,882 --> 00:48:05,049 Have I said enough or would you like me to go back 695 00:48:05,133 --> 00:48:07,051 further than the past two days? 696 00:48:08,761 --> 00:48:10,138 You know, I haven't seen this 697 00:48:10,221 --> 00:48:12,265 beloved champion he talks of... 698 00:48:12,557 --> 00:48:14,434 but I've heard he is astonishingly savage. 699 00:48:15,226 --> 00:48:17,812 I've placed a large wager against you tomorrow. 700 00:48:19,188 --> 00:48:20,189 Don't let me down. 701 00:48:24,235 --> 00:48:25,653 Piss off, ghost! 702 00:48:28,239 --> 00:48:29,699 He's freaking gone. 703 00:48:38,124 --> 00:48:39,125 Oh, yuck! 704 00:48:39,250 --> 00:48:41,336 There's still someone's hair and blood all over this. 705 00:48:41,628 --> 00:48:42,921 Guys, can you clean up the weapons 706 00:48:43,004 --> 00:48:44,213 once you finish your fight? 707 00:48:44,380 --> 00:48:45,381 Disgusting slobs. 708 00:48:46,633 --> 00:48:48,051 Oh, Thor... 709 00:48:48,551 --> 00:48:50,345 wanna use a big wooden fork? 710 00:48:50,720 --> 00:48:51,721 No. 711 00:48:51,846 --> 00:48:53,014 Yeah, not really useful. 712 00:48:53,222 --> 00:48:54,933 Unless you're fighting off three vampires 713 00:48:55,016 --> 00:48:56,601 that were huddled together. 714 00:48:57,602 --> 00:48:59,062 I really wish I had my hammer. 715 00:48:59,479 --> 00:49:00,480 Hammer? 716 00:49:00,688 --> 00:49:02,190 Quite unique. It was made from this 717 00:49:02,273 --> 00:49:04,233 special metal from the heart of a dying star. 718 00:49:04,817 --> 00:49:06,277 And when I spun it really, really fast, 719 00:49:06,361 --> 00:49:07,862 it gave me the ability to fly. 720 00:49:07,987 --> 00:49:08,988 You rode a hammer? 721 00:49:09,238 --> 00:49:10,657 No, I didn't ride the hammer. 722 00:49:11,074 --> 00:49:12,325 The hammer rode you on your back? 723 00:49:12,492 --> 00:49:14,077 No. I used to spin it really fast, 724 00:49:14,160 --> 00:49:15,745 and it would pull me off the... 725 00:49:15,828 --> 00:49:17,914 Oh, my God. A hammer pulled you off? 726 00:49:17,997 --> 00:49:19,749 The ground. It would pull me off the ground, 727 00:49:19,832 --> 00:49:21,626 up into the air, and I would fly. 728 00:49:21,918 --> 00:49:22,919 Every time I threw it, 729 00:49:23,002 --> 00:49:24,796 it would always come back to me. 730 00:49:25,171 --> 00:49:26,297 Sounds like you had a pretty special 731 00:49:26,381 --> 00:49:27,757 and intimate relationship with this hammer... 732 00:49:27,840 --> 00:49:28,967 and that losing it 733 00:49:29,050 --> 00:49:30,843 was almost comparable to losing a loved one. 734 00:49:31,970 --> 00:49:34,055 That's a nice way of putting it. 735 00:49:35,723 --> 00:49:36,975 I said they're mine. 736 00:49:38,518 --> 00:49:40,395 See her, that's the one that put me in here. 737 00:49:40,728 --> 00:49:42,939 Oh, yeah. Scrapper 142. 738 00:49:43,022 --> 00:49:45,149 Gotta watch out for those Asgardians, man. 739 00:49:45,233 --> 00:49:46,818 They are hard to perish. 740 00:49:47,026 --> 00:49:48,403 Asgardian? 741 00:49:50,238 --> 00:49:52,115 Hey. Hey. 742 00:49:52,865 --> 00:49:53,866 Hey. 743 00:49:54,242 --> 00:49:56,869 Do not zap me with that thing. I just wanna talk. 744 00:49:58,579 --> 00:49:59,956 Asgard is in danger. 745 00:50:04,460 --> 00:50:05,920 My God, you're a Valkyrie. 746 00:50:07,005 --> 00:50:09,215 I used to wanna be a Valkyrie when I was younger... 747 00:50:09,549 --> 00:50:11,843 until I found out that you were all women. 748 00:50:12,010 --> 00:50:13,011 There's nothing wrong with women, of course. 749 00:50:13,094 --> 00:50:14,095 I love women. 750 00:50:14,303 --> 00:50:15,722 Sometimes a little too much. 751 00:50:15,930 --> 00:50:16,973 Not in a creepy way, 752 00:50:17,056 --> 00:50:18,766 just more of a respectful appreciation. 753 00:50:19,058 --> 00:50:20,309 I think it's great that there is 754 00:50:20,393 --> 00:50:23,438 an elite force of women warriors. 755 00:50:23,688 --> 00:50:25,106 It's about time. 756 00:50:26,607 --> 00:50:27,734 Are you done? 757 00:50:27,817 --> 00:50:28,818 Lord of Thunder, you're up. 758 00:50:28,901 --> 00:50:29,986 Please, help me. I need your help. 759 00:50:30,069 --> 00:50:31,070 Bye. 760 00:50:31,154 --> 00:50:33,322 Fine, then you must be a traitor or a coward. 761 00:50:33,614 --> 00:50:35,867 Because the Valkyrie is sworn to protect the throne. 762 00:50:36,492 --> 00:50:39,662 Listen closely, your majesty. This is Sakaar, not Asgard. 763 00:50:40,288 --> 00:50:41,873 And I'm a Scrapper, not a Valkyrie. 764 00:50:43,249 --> 00:50:45,126 - 765 00:50:45,209 --> 00:50:47,086 Bring him in for processing. 766 00:50:47,462 --> 00:50:51,174 And no one escapes this place. So you're gonna die anyway. 767 00:51:03,102 --> 00:51:04,562 Now, don't you move. 768 00:51:04,937 --> 00:51:07,440 My hands ain't as steady as they used to be. 769 00:51:07,690 --> 00:51:10,485 By Odin's beard, you shall not cut my hair... 770 00:51:10,818 --> 00:51:13,279 lest you feel the wrath of the mighty Thor. 771 00:51:17,658 --> 00:51:20,036 Please. Please, kind sir, do not cut my hair. 772 00:51:21,370 --> 00:51:22,705 Please! No! 773 00:51:22,914 --> 00:51:23,956 No! 774 00:51:36,260 --> 00:51:39,013 Wow! Look at all of you. 775 00:51:39,097 --> 00:51:40,765 What a show! What a night! 776 00:51:41,015 --> 00:51:42,016 Who's having fun? 777 00:51:42,934 --> 00:51:44,811 Please, I'm your host. 778 00:51:45,061 --> 00:51:46,229 Big round of applause 779 00:51:46,312 --> 00:51:48,189 for all of our undercard competitors... 780 00:51:48,439 --> 00:51:51,150 who today died so gruesomely. 781 00:51:51,400 --> 00:51:52,527 Good sports. 782 00:51:52,777 --> 00:51:54,362 What a show! What a night! 783 00:51:55,071 --> 00:51:58,699 This is what you've come for, and so have I. 784 00:52:04,747 --> 00:52:07,583 And now, without further ado... 785 00:52:07,667 --> 00:52:10,169 it's main event time. 786 00:52:12,088 --> 00:52:13,548 Making his first appearance, 787 00:52:13,631 --> 00:52:15,174 though he looks quite promising... 788 00:52:15,633 --> 00:52:17,301 got a couple of tricks up his sleeve. 789 00:52:17,802 --> 00:52:20,346 I'll say no more, see what you think. 790 00:52:20,847 --> 00:52:22,014 Ladies and gentlemen, I give you... 791 00:52:23,141 --> 00:52:25,309 Lord of Thunder. 792 00:52:48,624 --> 00:52:50,793 Watch out for his fingers. They make sparks. 793 00:52:50,877 --> 00:52:52,211 Okay, this is it. 794 00:52:52,712 --> 00:52:55,631 Let's get ready to welcome this guy. Here he comes. 795 00:52:56,257 --> 00:52:58,718 - 796 00:53:04,765 --> 00:53:06,058 He is a creature. 797 00:53:06,267 --> 00:53:07,560 What can we say about him? 798 00:53:07,643 --> 00:53:10,104 Well, he's unique. There's none like him. 799 00:53:10,354 --> 00:53:12,773 I feel a special connection with him. 800 00:53:14,609 --> 00:53:15,776 He's undefeated. 801 00:53:17,236 --> 00:53:18,654 He's the reigning. 802 00:53:21,073 --> 00:53:23,117 He's the defending. 803 00:53:23,618 --> 00:53:24,619 Ladies and gentlemen... 804 00:53:25,036 --> 00:53:26,037 I give you... 805 00:53:26,370 --> 00:53:27,371 Uh-oh. 806 00:53:30,917 --> 00:53:34,587 ...your Incredible... 807 00:53:38,424 --> 00:53:40,259 Hulk! 808 00:53:40,885 --> 00:53:42,220 Yes! 809 00:53:46,182 --> 00:53:48,017 I have to get off this planet. 810 00:53:48,768 --> 00:53:50,519 Hey, hey, hey. Where you going? 811 00:53:50,937 --> 00:53:53,064 - 812 00:53:58,903 --> 00:54:00,029 Hey! 813 00:54:00,738 --> 00:54:01,948 We know each other. 814 00:54:02,406 --> 00:54:04,283 He's a friend from work. 815 00:54:13,668 --> 00:54:15,211 Where have you been? 816 00:54:15,419 --> 00:54:17,421 Everybody thought you were dead. 817 00:54:17,713 --> 00:54:19,507 But so much has happened since I last saw you. 818 00:54:20,132 --> 00:54:21,676 I lost my hammer. 819 00:54:21,842 --> 00:54:24,804 Like, yesterday, so that's still pretty fresh. 820 00:54:25,346 --> 00:54:27,515 Loki. Loki's alive. Can you believe it? 821 00:54:27,807 --> 00:54:28,849 He's up there. 822 00:54:29,058 --> 00:54:30,977 Loki! Look who it is! 823 00:54:33,229 --> 00:54:35,231 Banner, I never thought I would say this... 824 00:54:35,314 --> 00:54:37,566 but I'm happy to see you. 825 00:54:37,900 --> 00:54:40,236 Hulk! Hulk! Hulk! 826 00:54:46,033 --> 00:54:47,034 Banner. 827 00:54:48,160 --> 00:54:49,412 Hey, Banner! 828 00:54:49,996 --> 00:54:51,998 No Banner. Only Hulk. 829 00:54:52,498 --> 00:54:53,541 What are you doing? 830 00:54:53,624 --> 00:54:55,501 - It's me. It's Thor! - 831 00:55:16,022 --> 00:55:17,189 Banner, we're friends. 832 00:55:17,273 --> 00:55:19,233 This is crazy. I don't want to hurt you! 833 00:55:26,365 --> 00:55:28,200 - - Here we go. 834 00:55:47,053 --> 00:55:48,137 What? 835 00:55:58,689 --> 00:56:00,066 Hey, big guy. 836 00:56:02,026 --> 00:56:03,903 The sun's getting real low. 837 00:56:15,206 --> 00:56:17,541 That's it. The sun's going down. 838 00:56:20,669 --> 00:56:22,254 I won't hurt you anymore. 839 00:56:22,671 --> 00:56:23,923 No one will. 840 00:56:36,102 --> 00:56:38,104 Yes! That's how it feels! 841 00:56:39,688 --> 00:56:41,232 I'm just a huge fan of the sport. 842 00:56:49,031 --> 00:56:51,367 All right. Screw it. 843 00:56:57,415 --> 00:56:58,541 Oh! 844 00:57:03,129 --> 00:57:04,213 I know you're in there, Banner. 845 00:57:04,296 --> 00:57:05,297 I'll get you out! 846 00:57:14,682 --> 00:57:16,517 What's the matter with you? You're embarrassing me! 847 00:57:16,767 --> 00:57:17,893 I told them we were friends! 848 00:57:47,756 --> 00:57:49,216 - 849 00:58:49,401 --> 00:58:52,238 Thunder! Thunder! Thunder! 850 00:58:54,031 --> 00:58:58,827 Thunder! Thunder! Thunder! 851 00:59:30,484 --> 00:59:33,112 Another day, another Doug. 852 00:59:42,371 --> 00:59:44,290 What is that noise? 853 00:59:44,540 --> 00:59:47,209 The common folk aren't exactly falling in line. 854 00:59:47,710 --> 00:59:51,297 There's a resistance trying to knock down the front gates. 855 00:59:56,844 --> 00:59:58,596 Tell me about yourself, Skurge. 856 00:59:59,096 --> 01:00:01,307 Well, me dad was a stonemason. Me mum was... 857 01:00:01,557 --> 01:00:03,475 Right, yeah, I'll just stop you there. 858 01:00:03,559 --> 01:00:05,311 What I meant was... 859 01:00:05,811 --> 01:00:07,104 what's your ambition? 860 01:00:08,397 --> 01:00:11,650 I just want a chance to prove myself. 861 01:00:12,401 --> 01:00:13,402 Recognition. 862 01:00:13,777 --> 01:00:15,029 When I was young... 863 01:00:15,446 --> 01:00:18,949 every great king had an executioner. 864 01:00:19,241 --> 01:00:21,160 Not just to execute people... 865 01:00:21,452 --> 01:00:23,912 but also to execute their vision. 866 01:00:25,039 --> 01:00:27,708 But mainly to execute people. 867 01:00:28,000 --> 01:00:29,918 Still, it was a great honor. 868 01:00:31,879 --> 01:00:34,465 I was Odin's executioner. 869 01:00:35,758 --> 01:00:39,845 And you shall be my executioner. 870 01:00:45,476 --> 01:00:47,353 Let's begin our conquest. 871 01:00:58,864 --> 01:01:00,282 Skurge, where's the sword? 872 01:01:05,704 --> 01:01:09,416 That sword is the key to opening the Bifrost. 873 01:01:10,000 --> 01:01:11,377 Those people you mentioned, 874 01:01:11,460 --> 01:01:13,462 the ones who aren't falling into line... 875 01:01:14,129 --> 01:01:15,214 round them up. 876 01:01:39,154 --> 01:01:40,572 Excuse me. 877 01:01:52,668 --> 01:01:54,086 Sorry about that. 878 01:01:54,169 --> 01:01:55,462 These bloody things are everywhere. 879 01:01:56,922 --> 01:01:57,923 Come on. 880 01:02:32,875 --> 01:02:34,460 You'll be safe here. 881 01:02:54,855 --> 01:02:56,064 - 882 01:03:43,946 --> 01:03:44,947 Are we cool? 883 01:03:48,826 --> 01:03:50,244 It's Hulk in a hot tub. 884 01:03:51,745 --> 01:03:53,121 So how long have you been like that? 885 01:03:53,789 --> 01:03:54,832 Like what? 886 01:03:55,457 --> 01:03:58,752 Like this. Big, and green, and stupid. 887 01:04:00,128 --> 01:04:02,047 Hulk always Hulk. 888 01:04:07,052 --> 01:04:08,220 How'd you get here? 889 01:04:09,137 --> 01:04:10,138 Winning. 890 01:04:10,222 --> 01:04:11,807 You mean cheating, huh? 891 01:04:11,890 --> 01:04:14,226 Were they wearing one of these when you won? 892 01:04:14,476 --> 01:04:15,644 How'd you arrive here? 893 01:04:18,647 --> 01:04:19,648 Quinjet. 894 01:04:20,023 --> 01:04:22,359 Yes. Now, where is the Quinjet now? 895 01:04:27,322 --> 01:04:29,199 That's naked. 896 01:04:29,449 --> 01:04:32,077 - He's very naked. Hmm. - 897 01:04:34,955 --> 01:04:36,874 It's in my brain now. 898 01:04:37,708 --> 01:04:38,709 Quinjet. 899 01:04:49,636 --> 01:04:50,721 Yes! 900 01:04:51,096 --> 01:04:52,347 I'm getting us out of here. 901 01:04:52,723 --> 01:04:54,975 This is a terrible, awful place. 902 01:04:55,225 --> 01:04:58,854 You're gonna love Asgard. It's big. It's golden. Shiny. 903 01:04:59,146 --> 01:05:00,397 Hulk stay. 904 01:05:00,731 --> 01:05:03,942 No, no, no. My people need me to get back to Asgard. 905 01:05:04,818 --> 01:05:06,486 We must prevent Ragnarok. 906 01:05:06,820 --> 01:05:07,905 Ragnarok? 907 01:05:08,322 --> 01:05:09,781 The prophesied death of my home world. 908 01:05:09,865 --> 01:05:11,199 The end of days, it's the end of... 909 01:05:13,619 --> 01:05:15,579 If you help me get back to Asgard... 910 01:05:15,871 --> 01:05:17,831 I can help you get back to Earth. Huh? 911 01:05:18,123 --> 01:05:19,124 Earth hate Hulk. 912 01:05:19,416 --> 01:05:20,751 Earth loves Hulk. They love you. 913 01:05:21,126 --> 01:05:22,336 You're one of the Avengers. 914 01:05:22,419 --> 01:05:23,629 One of the team, one of our friends. 915 01:05:24,254 --> 01:05:26,089 This is what friends do. They support each other. 916 01:05:26,381 --> 01:05:27,466 You're Banner's friend. 917 01:05:27,758 --> 01:05:29,801 I'm not Banner's friend. I prefer you. 918 01:05:30,135 --> 01:05:31,136 Banner's friend. 919 01:05:31,219 --> 01:05:32,220 - I don't even like Banner. - 920 01:05:32,346 --> 01:05:35,140 "I'm into numbers and science and stuff." 921 01:05:35,682 --> 01:05:37,100 Thor go. Hulk stay. 922 01:05:37,517 --> 01:05:38,518 Fine. 923 01:05:39,102 --> 01:05:40,103 Stay here. 924 01:05:40,979 --> 01:05:43,315 Stupid place. It's hideous, by the way. 925 01:05:43,607 --> 01:05:46,944 The red, the white. Just pick a color. Ridiculous. 926 01:05:47,903 --> 01:05:48,987 Smash you. 927 01:05:49,279 --> 01:05:51,448 You didn't smash anything. I won that fight. 928 01:05:51,740 --> 01:05:53,742 - I smashed you. - Yeah, sure, sure. 929 01:05:54,034 --> 01:05:55,661 - Baby arms. - What? 930 01:05:55,953 --> 01:05:57,120 Baby. 931 01:05:57,204 --> 01:05:58,622 Moron! You big child. 932 01:05:58,914 --> 01:05:59,998 Thor go! 933 01:06:00,082 --> 01:06:01,833 - I am going. - 934 01:06:02,000 --> 01:06:04,002 - 935 01:06:05,963 --> 01:06:07,214 Thor go again. 936 01:06:12,094 --> 01:06:13,261 Thor home. 937 01:06:23,522 --> 01:06:24,856 Hulk trains. 938 01:06:25,273 --> 01:06:27,109 That's great. Have fun. 939 01:06:27,484 --> 01:06:29,027 - Hey, big guy. - Angry girl. 940 01:06:29,152 --> 01:06:30,320 What have you been up to? 941 01:06:30,654 --> 01:06:31,655 Winning. 942 01:06:42,165 --> 01:06:45,252 Heimdall, I know you can see me. 943 01:06:46,670 --> 01:06:48,380 I need you to help me. 944 01:06:50,841 --> 01:06:51,842 Help me see. 945 01:07:02,352 --> 01:07:04,688 I see you, but you're far away. 946 01:07:05,772 --> 01:07:06,815 What's going on here? 947 01:07:07,149 --> 01:07:08,442 Come see for yourself. 948 01:07:11,194 --> 01:07:12,654 I'm providing refuge in a stronghold 949 01:07:12,738 --> 01:07:13,739 built by our ancestors. 950 01:07:14,239 --> 01:07:17,492 But if the garrison falls, our only escape is Bifrost. 951 01:07:17,784 --> 01:07:19,703 You're talking about evacuating Asgard? 952 01:07:22,873 --> 01:07:24,791 We won't last long if we stay. 953 01:07:25,459 --> 01:07:26,793 She draws her power from Asgard 954 01:07:26,877 --> 01:07:28,003 and grows stronger every day. 955 01:07:28,295 --> 01:07:29,296 Come on. 956 01:07:33,383 --> 01:07:34,760 Hela is ravenous. 957 01:07:35,052 --> 01:07:36,053 If I let her leave, 958 01:07:36,136 --> 01:07:37,929 she'll consume Nine Realms and all the cosmos. 959 01:07:38,263 --> 01:07:39,264 We need you. 960 01:07:39,347 --> 01:07:40,432 I'm working on it. But I don't even know 961 01:07:40,515 --> 01:07:41,516 where the hell I am. 962 01:07:42,059 --> 01:07:44,102 You're on a planet surrounded by doorways. Go through one. 963 01:07:44,394 --> 01:07:46,188 - Which one? - The big one. 964 01:08:15,258 --> 01:08:16,426 Thor sad. 965 01:08:16,885 --> 01:08:17,969 Shut up. 966 01:08:20,347 --> 01:08:21,807 Thor sad. 967 01:08:23,058 --> 01:08:24,684 I'm not sad, you idiot. 968 01:08:25,185 --> 01:08:26,812 - I'm pissed off! - Oh. 969 01:08:27,979 --> 01:08:30,440 Angry. I lost my father. 970 01:08:31,691 --> 01:08:34,152 - I lost my hammer. - 971 01:08:34,277 --> 01:08:35,862 - You're not even listening. - Whining and crying. 972 01:08:35,946 --> 01:08:37,114 Cry like baby. 973 01:08:37,531 --> 01:08:38,990 Don't kick stuff. 974 01:08:40,408 --> 01:08:42,452 You're being a really bad friend. 975 01:08:42,744 --> 01:08:43,745 You bad friend! 976 01:08:44,121 --> 01:08:45,205 - You know what we call you? - No. 977 01:08:45,455 --> 01:08:47,082 We call you the stupid Avenger. 978 01:08:47,457 --> 01:08:49,292 You're tiny Avenger! 979 01:08:52,087 --> 01:08:53,088 What, are you crazy? 980 01:08:53,296 --> 01:08:54,297 Yes. 981 01:08:54,464 --> 01:08:56,842 You know what? Earth does hate you. 982 01:09:17,654 --> 01:09:19,614 No. Mmm-mmm. 983 01:09:22,117 --> 01:09:24,661 I'm sorry I said those things. 984 01:09:25,537 --> 01:09:26,788 You're not the stupid Avenger. 985 01:09:26,872 --> 01:09:28,915 Nobody calls you the stupid Avenger. 986 01:09:29,749 --> 01:09:31,042 It's okay. 987 01:09:31,418 --> 01:09:32,419 You just can't go around throwing shields 988 01:09:32,502 --> 01:09:33,628 at people. Could have killed me. 989 01:09:33,712 --> 01:09:34,921 I know. I'm sorry. 990 01:09:35,005 --> 01:09:36,673 I just get so angry all the time. 991 01:09:36,756 --> 01:09:38,800 Hulk always, always angry. 992 01:09:39,134 --> 01:09:41,344 I know. We're the same, you and I. 993 01:09:41,970 --> 01:09:43,430 We're just a couple of hot-headed fools. 994 01:09:43,763 --> 01:09:47,475 Yeah, same. Hulk like fire, Thor like water. 995 01:09:48,602 --> 01:09:50,187 We're kind of both like fire. 996 01:09:50,478 --> 01:09:52,355 But Hulk like real fire. 997 01:09:53,523 --> 01:09:55,775 Hulk like raging fire. 998 01:09:56,026 --> 01:09:58,153 Thor like smoldering fire. 999 01:10:00,780 --> 01:10:02,532 Hulk, I need you to do something for me. 1000 01:10:02,699 --> 01:10:03,700 Hmm? 1001 01:10:09,206 --> 01:10:10,582 Angry girl. 1002 01:10:18,048 --> 01:10:20,175 What's going on? What are you... 1003 01:10:29,351 --> 01:10:31,061 You're so thick-headed that you can't tell... 1004 01:10:31,353 --> 01:10:32,687 when someone's hiding all the way across 1005 01:10:32,771 --> 01:10:34,064 the universe and wants to be left alone. 1006 01:10:34,356 --> 01:10:36,858 - We need to talk. - No, you wanna talk to me. 1007 01:10:37,734 --> 01:10:38,777 I need her to stay. 1008 01:10:38,944 --> 01:10:39,945 Stay? 1009 01:10:40,570 --> 01:10:41,571 Block. 1010 01:10:43,323 --> 01:10:44,991 Stay. 1011 01:10:45,075 --> 01:10:46,660 - Please. - Please. 1012 01:10:49,454 --> 01:10:50,455 All right. 1013 01:10:52,791 --> 01:10:54,501 - Here's the deal. - 1014 01:10:55,210 --> 01:10:56,795 I'll listen to you... 1015 01:10:57,629 --> 01:10:58,838 till this is empty. 1016 01:11:00,465 --> 01:11:02,592 Asgard is in danger and people are dying. 1017 01:11:02,884 --> 01:11:04,261 We need to get back there. I need your help. 1018 01:11:04,803 --> 01:11:05,804 Wow. 1019 01:11:06,513 --> 01:11:08,306 - Finished. Bye. - 1020 01:11:10,058 --> 01:11:11,309 Odin is dead. 1021 01:11:14,813 --> 01:11:16,898 Hela, the Goddess of Death, has invaded Asgard. 1022 01:11:17,857 --> 01:11:20,318 If Hela's back, then Asgard's already lost. 1023 01:11:20,652 --> 01:11:21,861 I'm going to stop her. 1024 01:11:22,862 --> 01:11:23,863 - Alone? - Nope. 1025 01:11:24,114 --> 01:11:25,323 I'm putting together a team. 1026 01:11:25,657 --> 01:11:28,285 It's me, you, and the big guy. 1027 01:11:28,785 --> 01:11:30,870 No. No team. Only Hulk. 1028 01:11:31,162 --> 01:11:32,622 It's me and you. 1029 01:11:32,998 --> 01:11:33,999 I think it's only you. 1030 01:11:34,082 --> 01:11:36,376 Wait. Just listen. The Valkyrie are legend. 1031 01:11:36,543 --> 01:11:38,878 Elite warriors of Asgard sworn to defend the throne. 1032 01:11:39,879 --> 01:11:40,880 I'm not getting dragged into 1033 01:11:40,964 --> 01:11:41,965 another one of Odin's family squabbles. 1034 01:11:42,716 --> 01:11:44,342 - What's that supposed to mean? - Your sister. 1035 01:11:44,634 --> 01:11:46,428 Her power comes from Asgard, same as yours. 1036 01:11:46,720 --> 01:11:47,846 When it grew beyond Odin's control 1037 01:11:47,929 --> 01:11:49,097 she massacred everyone in the palace... 1038 01:11:49,389 --> 01:11:50,724 and tried to seize the throne. 1039 01:11:51,182 --> 01:11:52,726 When she tried to escape her banishment... 1040 01:11:52,809 --> 01:11:55,103 he sent the Valkyrie in to fight her back. 1041 01:11:56,730 --> 01:11:58,732 I only survived because... 1042 01:12:00,442 --> 01:12:01,860 Look, I already faced her once 1043 01:12:01,943 --> 01:12:03,695 back when I believed in the throne... 1044 01:12:03,987 --> 01:12:05,030 and it cost me everything. 1045 01:12:05,488 --> 01:12:06,865 That's what's wrong with Asgard. 1046 01:12:06,948 --> 01:12:09,326 The throne, the secrets, the whole golden sham. 1047 01:12:09,743 --> 01:12:10,869 I agree. 1048 01:12:11,911 --> 01:12:13,163 Don't get familiar. 1049 01:12:13,788 --> 01:12:15,040 I agree. 1050 01:12:15,332 --> 01:12:16,708 That's why I turned down the throne. 1051 01:12:17,000 --> 01:12:18,877 But this isn't about the crown. 1052 01:12:18,960 --> 01:12:20,003 This is about the people. 1053 01:12:20,295 --> 01:12:22,130 They're dying and they're your people, too. 1054 01:12:22,505 --> 01:12:23,757 Forget it. 1055 01:12:24,883 --> 01:12:26,134 I have. 1056 01:12:26,384 --> 01:12:27,469 - Okay. - Okay. 1057 01:12:27,719 --> 01:12:28,803 - Good. Great. - Great. 1058 01:12:29,012 --> 01:12:30,013 Thank you. 1059 01:12:30,138 --> 01:12:31,681 - For what? - For this. 1060 01:12:33,391 --> 01:12:35,226 Didn't see that, did you? 1061 01:12:36,895 --> 01:12:38,813 - - There... That's better. 1062 01:12:40,774 --> 01:12:42,400 You know, go ahead. 1063 01:12:42,692 --> 01:12:47,072 Stay here and enslave people for that lunatic. 1064 01:12:47,364 --> 01:12:48,615 Keep drinking, keep hiding. 1065 01:12:48,907 --> 01:12:49,991 But me... 1066 01:12:52,202 --> 01:12:53,912 I choose to run toward my problems 1067 01:12:53,995 --> 01:12:55,121 and not away from them. 1068 01:12:56,414 --> 01:12:57,499 Because that's what... 1069 01:13:02,712 --> 01:13:04,631 Because that's what heroes do. 1070 01:13:16,309 --> 01:13:17,602 Friend stay! 1071 01:13:29,614 --> 01:13:30,782 Yes! 1072 01:13:45,380 --> 01:13:46,381 All right. 1073 01:13:50,385 --> 01:13:51,386 Come on. 1074 01:13:54,055 --> 01:13:56,349 Welcome. Voice activation required. 1075 01:13:56,641 --> 01:13:58,143 - Thor. - 1076 01:13:58,226 --> 01:13:59,310 Access denied. 1077 01:13:59,936 --> 01:14:02,188 Uh... Thor, son of Odin. 1078 01:14:02,480 --> 01:14:03,481 - Access denied. 1079 01:14:03,731 --> 01:14:04,732 God of Thunder. 1080 01:14:04,941 --> 01:14:06,067 - Access denied. 1081 01:14:06,359 --> 01:14:07,360 Strongest Avenger. 1082 01:14:07,652 --> 01:14:08,862 - Access denied. 1083 01:14:09,154 --> 01:14:10,530 Strongest Avenger. 1084 01:14:10,655 --> 01:14:11,990 - Access denied. 1085 01:14:12,490 --> 01:14:14,492 Damn you, Stark. 1086 01:14:14,951 --> 01:14:15,952 Point Break. 1087 01:14:16,327 --> 01:14:18,329 - Welcome, Point Break. 1088 01:14:18,621 --> 01:14:19,914 - 1089 01:14:20,123 --> 01:14:21,958 - - Friend stay! 1090 01:14:22,250 --> 01:14:24,252 No, no, no! Stop! 1091 01:14:24,335 --> 01:14:26,045 - Stay! - 1092 01:14:26,379 --> 01:14:27,630 Stop! Stop breaking everything! 1093 01:14:27,922 --> 01:14:29,257 Don't go! 1094 01:14:32,719 --> 01:14:33,887 Nice work, big guy. 1095 01:14:34,012 --> 01:14:35,388 We don't know where Ultron's headed, 1096 01:14:35,472 --> 01:14:37,515 but you're going very high, very fast. 1097 01:14:37,807 --> 01:14:39,267 So, I need you to turn this bird around, okay? 1098 01:14:40,101 --> 01:14:42,520 We can't track you in stealth mode... 1099 01:14:42,937 --> 01:14:44,439 so I need you to help me out. Okay? 1100 01:14:48,318 --> 01:14:49,694 I need you to... 1101 01:15:05,793 --> 01:15:08,171 No! No, Banner! 1102 01:15:15,762 --> 01:15:16,930 Oh, jeez. 1103 01:15:18,014 --> 01:15:19,349 Banner. 1104 01:15:20,600 --> 01:15:22,060 - Hey, hey, hey. - 1105 01:15:22,310 --> 01:15:23,645 - You all right, Banner? - 1106 01:15:23,895 --> 01:15:25,021 - 1107 01:15:26,231 --> 01:15:27,982 Sun's going down. Sun's going down. 1108 01:15:28,650 --> 01:15:29,817 That's it, breathe. 1109 01:15:30,527 --> 01:15:32,362 I won't hurt you. 1110 01:15:33,279 --> 01:15:34,280 - Sun's going down. - 1111 01:15:34,531 --> 01:15:35,823 - Thor. - Yeah. 1112 01:15:36,824 --> 01:15:38,076 What happened to your hair? 1113 01:15:38,326 --> 01:15:39,536 Some creepy old man cut it off. 1114 01:15:39,827 --> 01:15:41,120 - It looks good. - Oh, thanks. 1115 01:15:41,412 --> 01:15:43,540 Where are we? Oh, how's Nat? 1116 01:15:44,123 --> 01:15:46,751 - Uh, Nat is good, I'm sure. - Is she okay? 1117 01:15:47,085 --> 01:15:48,753 - And what about Sokovia? - Sokovia? 1118 01:15:49,045 --> 01:15:50,380 The city, Sokovia. Did we save it? 1119 01:15:50,713 --> 01:15:51,756 - Banner, listen. - What? 1120 01:15:52,006 --> 01:15:53,883 Sokovia. Ultron. That was two years ago. 1121 01:15:54,217 --> 01:15:55,593 - What are you saying? - Well... 1122 01:15:55,843 --> 01:15:56,844 What? 1123 01:15:57,762 --> 01:15:59,013 I've been Hulk for two years? 1124 01:15:59,514 --> 01:16:00,765 I'm afraid so. 1125 01:16:06,980 --> 01:16:07,981 What the hell happened? 1126 01:16:11,693 --> 01:16:13,111 Banner, there's something you should know. 1127 01:16:15,780 --> 01:16:16,781 Voice activation required. 1128 01:16:16,906 --> 01:16:17,907 Banner. 1129 01:16:18,116 --> 01:16:19,534 Welcome, strongest Avenger. 1130 01:16:19,742 --> 01:16:20,743 Uh, What? 1131 01:16:20,827 --> 01:16:21,828 Ship's log. 1132 01:16:33,381 --> 01:16:34,841 Thor, where are we? 1133 01:16:35,133 --> 01:16:36,134 Yeah, about that. 1134 01:16:36,301 --> 01:16:37,552 Sakaar, hear ye. 1135 01:16:37,635 --> 01:16:39,345 Attention please. I have some bad news. 1136 01:16:39,596 --> 01:16:42,265 My beloved exalted champion has turned up missing. 1137 01:16:42,473 --> 01:16:44,726 Take to the streets. Celebrate my champion. 1138 01:16:44,809 --> 01:16:45,810 Who's that? 1139 01:16:46,144 --> 01:16:47,645 He kind of runs the place. 1140 01:16:48,563 --> 01:16:49,814 You actually lived at his house for awhile. 1141 01:16:49,897 --> 01:16:50,898 - I did? - Yeah. 1142 01:16:51,274 --> 01:16:53,026 Quite a lot's happened. You and I had a fight recently. 1143 01:16:53,818 --> 01:16:55,528 - Did I win? - No, I won. Easily. 1144 01:16:55,987 --> 01:16:56,988 Doesn't sound right. 1145 01:16:57,071 --> 01:16:58,072 Well, it's true. 1146 01:16:58,156 --> 01:17:00,199 It seems that that criminally seductive 1147 01:17:00,283 --> 01:17:02,619 Lord of Thunder has stolen him away. 1148 01:17:02,994 --> 01:17:05,288 Seductive God of Thunder. We need to move. 1149 01:17:06,247 --> 01:17:07,248 Oh, no. 1150 01:17:09,125 --> 01:17:10,209 This is bad. 1151 01:17:10,418 --> 01:17:12,253 This is really, really bad. 1152 01:17:15,214 --> 01:17:18,676 Thor, I think I'm freaking out. 1153 01:17:19,218 --> 01:17:20,261 No, no, no. 1154 01:17:20,428 --> 01:17:22,263 Don't freak out. You're okay. Put these on. 1155 01:17:22,513 --> 01:17:23,556 These are Tony's clothes. 1156 01:17:23,723 --> 01:17:24,932 - I know, come on. - Is he here? 1157 01:17:25,224 --> 01:17:27,018 No, he's not here. But listen. Just stay calm, okay? 1158 01:17:27,226 --> 01:17:29,312 The sun's going down. The sun's getting really low. 1159 01:17:29,395 --> 01:17:30,396 Sun's going down. 1160 01:17:38,196 --> 01:17:39,989 I'm upset! 1161 01:17:43,076 --> 01:17:44,869 I'm very upset. 1162 01:17:45,161 --> 01:17:46,996 You know what I like about being upset? The blame. 1163 01:17:47,372 --> 01:17:49,457 Right now, that's the mindset that I'm in. 1164 01:17:49,540 --> 01:17:50,541 And you know who I'm blaming? 1165 01:17:50,917 --> 01:17:52,293 - Grandmaster, I can... - Hey! 1166 01:17:52,460 --> 01:17:53,461 Don't interrupt me! 1167 01:17:53,670 --> 01:17:54,671 Here you go. 1168 01:17:55,588 --> 01:17:56,798 Why are you handing me the melt stick? 1169 01:17:57,131 --> 01:17:58,758 He was interrupting. 1170 01:17:59,133 --> 01:18:00,802 That's not a capital violation. 1171 01:18:01,094 --> 01:18:02,261 Where was I? 1172 01:18:02,804 --> 01:18:05,139 My precious champion has come up missing... 1173 01:18:05,431 --> 01:18:07,392 and it's all because of that Lord of Thunder. 1174 01:18:07,475 --> 01:18:09,644 It's all because of him. Your brother. 1175 01:18:09,936 --> 01:18:12,772 Whatever the story is. Adopted, or complicated. 1176 01:18:12,939 --> 01:18:13,940 I'm sure there's a big history. 1177 01:18:14,190 --> 01:18:15,191 And your contender... 1178 01:18:15,942 --> 01:18:16,943 My dear friend... 1179 01:18:17,360 --> 01:18:19,070 if you were to give me 12 hours, 1180 01:18:19,153 --> 01:18:20,530 I could bring them both back to you. Alive. 1181 01:18:20,780 --> 01:18:22,198 I could do it in two. 1182 01:18:23,199 --> 01:18:24,200 I could do it in one. 1183 01:18:24,450 --> 01:18:25,451 Let's stop there. 1184 01:18:25,660 --> 01:18:27,370 You know what? I woke up this morning 1185 01:18:27,453 --> 01:18:29,163 thinking about a public execution. 1186 01:18:30,206 --> 01:18:31,207 But for now, I'll settle for this sweet little... 1187 01:18:31,541 --> 01:18:34,252 "Who's gonna get him first?" 1188 01:18:35,336 --> 01:18:37,839 So, you're on the clock. 1189 01:18:39,841 --> 01:18:40,925 What have you done? 1190 01:18:41,008 --> 01:18:42,260 I don't answer to you, lackey. 1191 01:18:42,385 --> 01:18:43,386 It's Loki. 1192 01:18:43,594 --> 01:18:45,096 And you will answer to the Grandmaster. 1193 01:18:46,305 --> 01:18:48,057 - - Hmm. 1194 01:18:48,349 --> 01:18:51,060 Why would you help my brother escape with that green fool? 1195 01:18:51,477 --> 01:18:52,603 I don't help anyone. 1196 01:18:59,277 --> 01:19:00,278 You're a Valkyrie. 1197 01:19:05,366 --> 01:19:07,368 I thought the Valkyrie had all died gruesome deaths. 1198 01:19:08,786 --> 01:19:10,288 Choose your next words wisely. 1199 01:19:10,621 --> 01:19:13,708 I'm terribly sorry. Must be a very painful memory. 1200 01:20:06,677 --> 01:20:09,013 The sun's going down. It's getting really low. 1201 01:20:10,348 --> 01:20:11,557 The sun's going down. 1202 01:20:11,641 --> 01:20:13,059 - It's getting real low. - Oh, shoot. 1203 01:20:13,434 --> 01:20:15,645 - Sun's getting low. - Would you stop saying that? 1204 01:20:15,728 --> 01:20:16,771 I just need you to stay calm. 1205 01:20:17,021 --> 01:20:18,856 Calm? I'm on an alien planet! 1206 01:20:19,148 --> 01:20:20,775 It's just a planet. You've been on a planet before. 1207 01:20:20,858 --> 01:20:21,901 Yeah. One. 1208 01:20:22,235 --> 01:20:23,778 Now you've been on two. That's a good thing. 1209 01:20:24,070 --> 01:20:25,196 It's a new experience. 1210 01:20:25,404 --> 01:20:27,323 My neurons, they're firing faster 1211 01:20:27,406 --> 01:20:29,408 than my brain can handle the information. 1212 01:20:29,659 --> 01:20:31,828 The whole thing is totally different this time. 1213 01:20:32,119 --> 01:20:33,830 In the past, I always felt like Hulk and I 1214 01:20:33,913 --> 01:20:35,206 each had a hand on the wheel. 1215 01:20:35,581 --> 01:20:37,250 But this time, it's like he had the keys 1216 01:20:37,333 --> 01:20:38,876 to the car and I was locked in the trunk. 1217 01:20:39,126 --> 01:20:40,920 All right, well, you're back now. That's all that matters. 1218 01:20:41,128 --> 01:20:42,171 No, it's not what matters. 1219 01:20:42,380 --> 01:20:43,422 What I'm trying to tell you, is that 1220 01:20:43,506 --> 01:20:45,049 if I turn into the Hulk again... 1221 01:20:45,299 --> 01:20:46,676 Banner may never come back. 1222 01:20:46,968 --> 01:20:48,177 And we're stranded on a planet 1223 01:20:48,261 --> 01:20:50,012 that is designed to stress me out. 1224 01:20:50,096 --> 01:20:51,222 We're not stranded. 1225 01:20:51,305 --> 01:20:52,640 I'm gonna figure out a way to get us home. 1226 01:20:53,182 --> 01:20:54,183 Thank you. 1227 01:20:54,517 --> 01:20:56,519 Not your home, though. Asgard. My home. 1228 01:20:56,853 --> 01:20:57,895 What? 1229 01:20:58,145 --> 01:20:59,730 Listen, my people are in great danger. 1230 01:21:00,314 --> 01:21:02,483 You and I, we have to fight this really powerful being... 1231 01:21:02,733 --> 01:21:04,485 who also happens to be my sister. 1232 01:21:04,735 --> 01:21:06,404 Okay, that is so wrong on so many... 1233 01:21:06,612 --> 01:21:07,697 I don't wanna fight your sister. 1234 01:21:07,780 --> 01:21:09,031 That's a family issue. 1235 01:21:09,156 --> 01:21:10,408 No, she's an evil being. 1236 01:21:10,491 --> 01:21:12,285 I don't care what she is. 1237 01:21:12,368 --> 01:21:14,537 I'm not fighting any more beings. I'm sick of it. 1238 01:21:14,787 --> 01:21:15,788 - What? - I just told you. 1239 01:21:16,122 --> 01:21:17,623 If I turn into the Hulk, 1240 01:21:17,707 --> 01:21:18,875 I am never gonna come back again. 1241 01:21:19,083 --> 01:21:20,126 And you don't care. 1242 01:21:20,293 --> 01:21:22,003 No, no. I'm putting together the team. 1243 01:21:22,295 --> 01:21:23,504 The Hulk is the fire. 1244 01:21:23,796 --> 01:21:25,464 Wait, you're just using me to get to the Hulk. 1245 01:21:25,715 --> 01:21:27,133 - What? No! - It's gross. 1246 01:21:27,383 --> 01:21:29,051 You don't care about me. You're not my friend. 1247 01:21:29,427 --> 01:21:31,053 No! I don't even like the Hulk. 1248 01:21:31,137 --> 01:21:32,388 He's all like... 1249 01:21:32,555 --> 01:21:33,973 "Smash, smash, smash." 1250 01:21:34,223 --> 01:21:35,224 I prefer you. 1251 01:21:36,142 --> 01:21:37,143 Thanks. 1252 01:21:38,019 --> 01:21:39,520 But if I'm being honest, 1253 01:21:39,604 --> 01:21:40,980 when it comes to fighting evil beings... 1254 01:21:41,230 --> 01:21:42,523 he is very powerful and useful. 1255 01:21:42,857 --> 01:21:44,650 Yeah, Banner's powerful and useful, too. 1256 01:21:44,942 --> 01:21:46,027 Is he though? 1257 01:21:46,319 --> 01:21:48,321 How many PhDs does Hulk have? Zero. 1258 01:21:48,529 --> 01:21:50,281 How many PhDs does Banner have? Seven. 1259 01:21:51,240 --> 01:21:53,117 Fine, you don't have to fight anyone. 1260 01:21:53,367 --> 01:21:55,161 But we're in danger here, so we have to move. 1261 01:21:59,290 --> 01:22:00,333 What are you doing with that? 1262 01:22:00,499 --> 01:22:01,500 I need a disguise. I'm a fugitive. 1263 01:22:01,584 --> 01:22:03,252 - I need a disguise. - You are the disguise. 1264 01:22:04,128 --> 01:22:05,588 - I'll be Tony Stark. - What? 1265 01:22:05,963 --> 01:22:07,548 Yeah. Tony and the gypsy. 1266 01:22:07,882 --> 01:22:10,259 No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner. 1267 01:22:10,509 --> 01:22:11,719 Then why did you dress me up like Tony? 1268 01:22:11,969 --> 01:22:12,970 Because you were naked. 1269 01:22:13,137 --> 01:22:14,263 Okay, I'll give you that. 1270 01:22:15,181 --> 01:22:16,390 What are you doing? Stop doing that! 1271 01:22:16,474 --> 01:22:17,850 Tony wears his pants super tight 1272 01:22:17,934 --> 01:22:18,935 - Stop it! - I'm sorry. 1273 01:22:19,268 --> 01:22:21,270 - Why are you being so weird? - I don't know. 1274 01:22:21,562 --> 01:22:23,814 Maybe the fact that I was trapped for two years... 1275 01:22:24,023 --> 01:22:26,442 inside of a monster made me a little weird. 1276 01:22:26,817 --> 01:22:28,361 Hey. Shh. It's okay. 1277 01:22:28,611 --> 01:22:30,905 You're good. Calm down. Come on. 1278 01:22:31,155 --> 01:22:32,448 Listen, we're gonna go to Asgard... 1279 01:22:32,698 --> 01:22:33,699 and you're not gonna have to think about 1280 01:22:33,783 --> 01:22:34,784 the Hulk ever again. 1281 01:22:35,076 --> 01:22:36,118 - All right? - All right. 1282 01:22:36,452 --> 01:22:38,913 - 1283 01:22:40,206 --> 01:22:41,874 Hulk! 1284 01:22:43,834 --> 01:22:45,419 Oh. This is bad. 1285 01:22:49,590 --> 01:22:50,925 Banner! Banner! 1286 01:22:54,971 --> 01:22:56,013 Banner. 1287 01:23:09,694 --> 01:23:10,736 Banner. 1288 01:23:11,278 --> 01:23:12,405 Thor! 1289 01:23:23,708 --> 01:23:24,709 Hi. 1290 01:23:25,001 --> 01:23:26,002 Hi. 1291 01:23:26,252 --> 01:23:27,503 I was gonna do that. 1292 01:23:27,586 --> 01:23:28,713 Yeah, well, I did it first. 1293 01:23:29,088 --> 01:23:30,881 That's good. What are you doing here? 1294 01:23:31,924 --> 01:23:33,509 What are you doing here? I thought you were leaving. 1295 01:23:33,718 --> 01:23:34,719 I got sidetracked. 1296 01:23:35,177 --> 01:23:36,178 What's with the... 1297 01:23:36,679 --> 01:23:37,763 It's my disguise. 1298 01:23:37,930 --> 01:23:38,931 But I can see your face. 1299 01:23:39,432 --> 01:23:41,017 Not when I do this, you can't. 1300 01:23:41,809 --> 01:23:43,561 Your hair looks nice. I like what you did with it. 1301 01:23:43,644 --> 01:23:45,062 Change it? Washed it maybe? 1302 01:23:51,277 --> 01:23:52,528 What are those things on her eyes? 1303 01:23:52,611 --> 01:23:53,946 Are those the people that she's killed? 1304 01:23:54,196 --> 01:23:55,656 She's so beautiful and strong and courageous. 1305 01:23:55,948 --> 01:23:56,949 Who is this guy? 1306 01:23:57,033 --> 01:23:58,034 - He's a friend. - Who? Me? 1307 01:23:58,117 --> 01:23:59,452 - I'm Bruce. - I feel like I know you. 1308 01:23:59,702 --> 01:24:01,620 I feel like I know you, too. 1309 01:24:06,292 --> 01:24:08,169 Look, I've spent years in a haze, 1310 01:24:08,252 --> 01:24:09,628 - trying to forget my past. - Mmm. 1311 01:24:10,171 --> 01:24:11,464 Sakaar seemed like the best place 1312 01:24:11,547 --> 01:24:13,799 to drink and forget, and to die one day. 1313 01:24:14,175 --> 01:24:15,801 I was thinking that you drink too much, 1314 01:24:15,885 --> 01:24:17,261 and that probably was gonna kill you. 1315 01:24:17,428 --> 01:24:18,512 I don't plan to stop drinking. 1316 01:24:18,679 --> 01:24:20,890 - Oh. - But I don't wanna forget. 1317 01:24:21,140 --> 01:24:22,683 I can't turn away anymore... 1318 01:24:23,434 --> 01:24:25,102 so if I'm gonna die... 1319 01:24:25,394 --> 01:24:26,979 well, it may as well be driving my sword 1320 01:24:27,063 --> 01:24:28,439 through the heart of that murderous hag. 1321 01:24:28,731 --> 01:24:30,191 - Good. - Yeah. 1322 01:24:30,483 --> 01:24:33,360 So, I'm saying that I wanna be on the team. 1323 01:24:34,070 --> 01:24:35,279 Has it got a name? 1324 01:24:35,488 --> 01:24:38,157 Yeah, it's called the Revengers. 1325 01:24:38,532 --> 01:24:39,533 Revengers? 1326 01:24:39,617 --> 01:24:41,994 Because I'm getting revenge. You're getting revenge. 1327 01:24:43,871 --> 01:24:45,164 Do you want revenge? 1328 01:24:45,331 --> 01:24:47,458 I'm undecided. 1329 01:24:47,750 --> 01:24:48,751 Okay. 1330 01:24:49,418 --> 01:24:51,128 Also, I've got a peace offering. 1331 01:24:54,423 --> 01:24:56,258 Surprise. 1332 01:25:02,014 --> 01:25:03,265 Ow. 1333 01:25:03,390 --> 01:25:04,725 Just had to be sure. 1334 01:25:08,521 --> 01:25:09,522 Hello, Bruce. 1335 01:25:10,940 --> 01:25:12,691 So, last time I saw you, 1336 01:25:12,775 --> 01:25:13,901 you were trying to kill everybody. 1337 01:25:14,193 --> 01:25:15,277 Where are you at these days? 1338 01:25:15,861 --> 01:25:17,571 It varies from moment to moment. 1339 01:25:18,405 --> 01:25:19,865 Is that a Dragonfang? 1340 01:25:20,533 --> 01:25:21,617 It is. 1341 01:25:21,700 --> 01:25:22,743 My God. 1342 01:25:23,828 --> 01:25:25,788 This is the famed sword of the Valkyrie. 1343 01:25:25,871 --> 01:25:27,706 Sakaar and Asgard are about as far apart 1344 01:25:27,790 --> 01:25:28,958 as any two known systems. 1345 01:25:29,458 --> 01:25:31,961 Our best bet is a wormhole just outside of city limits. 1346 01:25:32,378 --> 01:25:34,255 Refuel on Xandar, and we can be back in Asgard 1347 01:25:34,338 --> 01:25:35,798 in 18 months. 1348 01:25:36,090 --> 01:25:39,218 Nope. We are going through the big one. 1349 01:25:39,468 --> 01:25:40,469 The Devil's Anus? 1350 01:25:40,845 --> 01:25:41,846 Anus? 1351 01:25:42,012 --> 01:25:43,013 Wait, wait, wait. Whose anus? 1352 01:25:43,222 --> 01:25:44,223 For the record, I didn't know 1353 01:25:44,306 --> 01:25:45,307 it was called that when I picked it. 1354 01:25:45,391 --> 01:25:46,976 That looks like a collapsing neutron star... 1355 01:25:47,059 --> 01:25:49,478 inside of an Einstein-Rosen Bridge. 1356 01:25:49,895 --> 01:25:51,063 We need another ship. 1357 01:25:51,147 --> 01:25:52,565 That would tear mine to pieces. 1358 01:25:52,857 --> 01:25:54,400 She's right. We need one that can withstand 1359 01:25:54,483 --> 01:25:55,568 the geodetic strain from the singularity. 1360 01:25:55,860 --> 01:25:57,695 And has an offline power steering system... 1361 01:25:57,778 --> 01:26:00,406 that could also function without the on-board computer. 1362 01:26:00,698 --> 01:26:01,991 And we need one with cup holders, 1363 01:26:02,074 --> 01:26:03,617 because we're gonna die. So, drinks! 1364 01:26:03,993 --> 01:26:05,786 Do I know you? I feel like I know you. 1365 01:26:06,036 --> 01:26:07,788 I feel like I know you, too. It's weird. 1366 01:26:08,038 --> 01:26:09,039 What do you say? 1367 01:26:09,373 --> 01:26:10,374 Uncharted metagalactic travel 1368 01:26:10,457 --> 01:26:11,667 through a volatile cosmic gateway. 1369 01:26:12,001 --> 01:26:13,085 Talk about an adventure. 1370 01:26:13,836 --> 01:26:15,379 - We need a ship. - Need a ship. 1371 01:26:15,629 --> 01:26:16,630 There are one or two ships. 1372 01:26:16,714 --> 01:26:17,715 Absolute top of the line models... 1373 01:26:17,882 --> 01:26:19,175 I don't mean to impose... 1374 01:26:22,636 --> 01:26:24,180 But the Grandmaster has a great many ships. 1375 01:26:24,889 --> 01:26:26,265 I may even have stolen 1376 01:26:26,348 --> 01:26:28,309 the access codes to his security system. 1377 01:26:28,601 --> 01:26:29,602 And suddenly you're overcome 1378 01:26:29,685 --> 01:26:30,769 with an urge to do the right thing. 1379 01:26:31,061 --> 01:26:32,062 Heavens, no. 1380 01:26:32,146 --> 01:26:33,772 I've run out of favor with the Grandmaster... 1381 01:26:33,856 --> 01:26:35,691 and in exchange for codes and access to a ship... 1382 01:26:35,983 --> 01:26:39,028 I'm asking for safe passage through the Anus. 1383 01:26:39,403 --> 01:26:40,738 You're telling us that you can get us 1384 01:26:40,821 --> 01:26:41,947 access into the garage... 1385 01:26:42,031 --> 01:26:43,657 without setting off any alarms? 1386 01:26:44,116 --> 01:26:45,659 Yes, brother. I can. 1387 01:26:45,910 --> 01:26:48,579 Okay, can I just... A quick FYI. 1388 01:26:48,871 --> 01:26:50,456 I was just talking to him just a couple minutes ago... 1389 01:26:50,706 --> 01:26:53,083 and he was totally ready to kill any of us. 1390 01:26:53,334 --> 01:26:54,418 He did try to kill me. 1391 01:26:54,710 --> 01:26:56,420 Yes, me too. On many, many occasions. 1392 01:26:56,712 --> 01:26:58,172 There was one time when we were children... 1393 01:26:58,422 --> 01:26:59,882 he transformed himself into a snake, 1394 01:26:59,965 --> 01:27:01,091 and he knows that I love snakes. 1395 01:27:01,342 --> 01:27:03,093 So, I went to pick up the snake to admire it... 1396 01:27:03,344 --> 01:27:04,762 and he transformed back into himself 1397 01:27:04,845 --> 01:27:05,971 and he was like, "Yeah, it's me!" 1398 01:27:06,222 --> 01:27:09,099 And he stabbed me. We were eight at the time. 1399 01:27:09,725 --> 01:27:10,768 If we're boosting a ship... 1400 01:27:10,976 --> 01:27:12,478 we're gonna need to draw some guards away from the palace. 1401 01:27:12,728 --> 01:27:14,021 Why not set the beast loose? 1402 01:27:14,230 --> 01:27:15,231 Shut up. 1403 01:27:15,481 --> 01:27:16,482 You guys have a beast? 1404 01:27:16,690 --> 01:27:18,984 No, there's no beast. He's just being stupid. 1405 01:27:19,318 --> 01:27:20,694 We're going to start a revolution. 1406 01:27:20,778 --> 01:27:22,238 - Revolution? - I'll explain later. 1407 01:27:22,821 --> 01:27:24,990 - Who's this guy again? - I'll explain later. 1408 01:27:26,200 --> 01:27:28,327 Is that some sort of protoplasm, 1409 01:27:28,410 --> 01:27:29,536 all the stuff that's coming out of you... 1410 01:27:29,703 --> 01:27:30,871 or are they eggs? 1411 01:27:32,373 --> 01:27:33,499 Looks like eggs. 1412 01:27:35,501 --> 01:27:36,961 - Oh! - 1413 01:27:43,050 --> 01:27:44,260 I'm looking for Korg. 1414 01:27:44,635 --> 01:27:45,803 Who's asking? 1415 01:27:46,053 --> 01:27:47,137 I know you're asking. 1416 01:27:47,429 --> 01:27:49,306 Is anyone else asking, or is it just you? 1417 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 The Lord of Thunder sends his best. 1418 01:27:55,271 --> 01:27:57,273 The revolution has begun. 1419 01:27:57,606 --> 01:27:59,525 Revolution? How did this happen? 1420 01:27:59,817 --> 01:28:01,235 Don't know. 1421 01:28:01,527 --> 01:28:02,903 But the arena's mainframe 1422 01:28:02,987 --> 01:28:04,571 for the Obedience Disks have been deactivated... 1423 01:28:04,822 --> 01:28:06,740 and the slaves have armed themselves. 1424 01:28:06,907 --> 01:28:08,867 Oh. I don't like that word. 1425 01:28:09,118 --> 01:28:10,327 Which? Mainframe? 1426 01:28:10,577 --> 01:28:12,579 No. Why would I not like "mainframe"? 1427 01:28:12,830 --> 01:28:14,790 No, the "S" word. 1428 01:28:15,040 --> 01:28:17,584 Sorry, the prisoners with jobs have armed themselves. 1429 01:28:19,128 --> 01:28:20,337 Okay, that's better. 1430 01:28:26,635 --> 01:28:28,345 Hey, so, listen. We should talk. 1431 01:28:29,805 --> 01:28:30,848 I disagree. 1432 01:28:31,348 --> 01:28:34,143 Open communication was never our family's forte. 1433 01:28:34,518 --> 01:28:35,519 You have no idea. 1434 01:28:35,686 --> 01:28:38,272 Been quite the revelation since we last spoke. 1435 01:28:38,355 --> 01:28:39,356 Hello. 1436 01:28:40,441 --> 01:28:41,442 Hi. 1437 01:28:48,532 --> 01:28:50,075 Odin brought us together. 1438 01:28:51,160 --> 01:28:53,954 It's almost poetic that his death should split us apart. 1439 01:29:00,085 --> 01:29:02,087 We might as well be strangers now. 1440 01:29:02,338 --> 01:29:05,299 Two sons of the crown, set adrift. 1441 01:29:05,632 --> 01:29:07,551 - Oh. - 1442 01:29:08,552 --> 01:29:09,970 Thought you didn't wanna talk about it. 1443 01:29:11,472 --> 01:29:12,473 Here's the thing. 1444 01:29:12,848 --> 01:29:14,516 I'm probably better off staying here on Sakaar. 1445 01:29:14,725 --> 01:29:16,352 That's exactly what I was thinking. 1446 01:29:18,395 --> 01:29:19,688 Did you just agree with me? 1447 01:29:19,980 --> 01:29:21,440 Come on, this place is perfect for you. 1448 01:29:21,732 --> 01:29:23,317 It's savage, chaotic, lawless... 1449 01:29:23,525 --> 01:29:25,110 Brother, you're gonna do great here. 1450 01:29:25,361 --> 01:29:26,945 Do you truly think so little of me? 1451 01:29:29,198 --> 01:29:30,824 Loki, I thought the world of you. 1452 01:29:32,034 --> 01:29:34,495 I thought we were gonna fight side by side forever. 1453 01:29:34,787 --> 01:29:37,498 But at the end of the day, you're you and I'm me. 1454 01:29:38,290 --> 01:29:40,667 I don't know, maybe there's still good in you. 1455 01:29:40,918 --> 01:29:42,086 But let's be honest, 1456 01:29:42,169 --> 01:29:44,338 our paths diverged a long time ago. 1457 01:29:49,134 --> 01:29:50,135 Yeah. 1458 01:29:51,345 --> 01:29:52,388 It's probably for the best 1459 01:29:52,471 --> 01:29:53,597 that we never see each other again. 1460 01:29:53,889 --> 01:29:54,973 That's what you always wanted. 1461 01:29:59,395 --> 01:30:00,979 Hey, let's do "Get Help." 1462 01:30:01,230 --> 01:30:02,231 - What? - "Get Help." 1463 01:30:02,314 --> 01:30:03,315 No. 1464 01:30:03,399 --> 01:30:04,400 - Come on, you love it. - I hate it. 1465 01:30:04,483 --> 01:30:05,484 It's great. It works every time. 1466 01:30:05,567 --> 01:30:07,194 - It's humiliating. - Do you have a better plan? 1467 01:30:07,277 --> 01:30:08,821 - No. - We're doing it. 1468 01:30:08,987 --> 01:30:10,656 We are not doing "Get Help." 1469 01:30:11,281 --> 01:30:12,950 - - Get help! Please! 1470 01:30:13,200 --> 01:30:14,201 My brother, he's dying. 1471 01:30:14,410 --> 01:30:16,328 Get help! Help him! 1472 01:30:18,497 --> 01:30:19,623 Classic. 1473 01:30:19,790 --> 01:30:21,125 Still hate it. 1474 01:30:21,333 --> 01:30:23,585 - It's humiliating. - Not for me, it's not. 1475 01:30:23,836 --> 01:30:25,879 Now, which one's the ship she told us to get? 1476 01:30:25,963 --> 01:30:26,964 The Commodore. 1477 01:30:27,881 --> 01:30:28,882 Right. 1478 01:30:31,635 --> 01:30:34,138 Though I feel it won't make much of a difference. 1479 01:30:36,390 --> 01:30:38,058 Oh, Loki. 1480 01:30:39,309 --> 01:30:40,561 I know I've betrayed you many times before... 1481 01:30:40,811 --> 01:30:42,354 but this time it's truly nothing personal. 1482 01:30:42,688 --> 01:30:44,481 The reward for your capture 1483 01:30:44,565 --> 01:30:45,649 - will set me up nicely. - 1484 01:30:45,941 --> 01:30:47,359 Never one for sentiment, were you? 1485 01:30:47,734 --> 01:30:48,986 Easier to let it burn. 1486 01:30:49,319 --> 01:30:50,320 I agree. 1487 01:30:58,996 --> 01:31:00,497 Oh, that looks painful. 1488 01:31:01,290 --> 01:31:03,959 Oh, dear brother, you're becoming predictable. 1489 01:31:04,334 --> 01:31:06,128 I trust you, you betray me. 1490 01:31:06,462 --> 01:31:08,380 Round and round in circles we go. 1491 01:31:08,672 --> 01:31:10,549 See, Loki, life is about, it's about growth. 1492 01:31:10,841 --> 01:31:11,967 It's about change. 1493 01:31:12,217 --> 01:31:15,179 But you seem to just wanna stay the same. 1494 01:31:15,971 --> 01:31:17,514 I guess what I'm trying to say... 1495 01:31:17,764 --> 01:31:20,601 is that you'll always be the God of Mischief... 1496 01:31:20,893 --> 01:31:22,227 but you could be more. 1497 01:31:24,855 --> 01:31:26,773 I'll just put this over here for you. 1498 01:31:27,399 --> 01:31:30,736 Anyway, all got places to be, so good luck. 1499 01:31:36,200 --> 01:31:37,451 All right, I can figure this out. 1500 01:31:37,910 --> 01:31:39,661 It's just another spaceship. 1501 01:31:53,091 --> 01:31:54,384 Loyal Sakaarians... 1502 01:31:54,635 --> 01:31:56,512 Lord of Thunder has stolen my ship 1503 01:31:56,595 --> 01:31:57,971 and my favorite champion. 1504 01:31:59,598 --> 01:32:02,684 Sakaarians, take to the skies. Bring him down. 1505 01:32:02,893 --> 01:32:04,520 Do not let him leave this planet. 1506 01:32:17,741 --> 01:32:18,992 - Good shot! - Thanks. 1507 01:32:22,079 --> 01:32:23,080 Open the doors. 1508 01:32:23,163 --> 01:32:24,456 Okay. 1509 01:32:29,836 --> 01:32:31,588 I hope that you're tougher than you look. 1510 01:32:31,755 --> 01:32:32,798 Why? 1511 01:32:36,468 --> 01:32:38,679 - 1512 01:32:45,352 --> 01:32:47,062 Shouldn't we be shooting back or something? 1513 01:32:47,145 --> 01:32:48,146 Yes, we should. 1514 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 Where are the guns on this ship? 1515 01:32:50,524 --> 01:32:51,817 There aren't any. 1516 01:32:52,067 --> 01:32:53,527 - It's a leisure vessel. - What? 1517 01:32:53,819 --> 01:32:55,320 Grandmaster uses it for his good times, 1518 01:32:55,445 --> 01:32:56,446 orgies and stuff. 1519 01:32:56,822 --> 01:32:58,115 Did she just say the Grandmaster 1520 01:32:58,198 --> 01:32:59,324 uses it for orgies? 1521 01:32:59,575 --> 01:33:00,701 Yeah. 1522 01:33:00,951 --> 01:33:02,244 Don't touch anything. 1523 01:33:22,681 --> 01:33:23,974 No! 1524 01:33:26,977 --> 01:33:27,978 - No! - No! 1525 01:33:34,985 --> 01:33:36,028 Get inside! 1526 01:33:36,320 --> 01:33:37,738 In a minute. 1527 01:33:49,166 --> 01:33:51,001 I should probably go and help. Here, take the wheel. 1528 01:33:51,084 --> 01:33:52,461 No. I don't know how to fly one of these. 1529 01:33:52,753 --> 01:33:54,504 You're a scientist. Use one of your PhDs. 1530 01:33:54,588 --> 01:33:57,799 None of them are for flying alien spaceships! 1531 01:34:32,584 --> 01:34:33,585 Okay, come on. 1532 01:34:33,669 --> 01:34:35,712 There's gotta be a gun on this thing. 1533 01:34:35,837 --> 01:34:36,838 That looks like a gun. 1534 01:34:38,173 --> 01:34:39,466 It's my birthday 1535 01:34:39,549 --> 01:34:40,592 It's my birthday 1536 01:34:41,551 --> 01:34:42,552 It's my birthday 1537 01:34:50,602 --> 01:34:51,687 Yeah! 1538 01:34:53,605 --> 01:34:54,815 - 1539 01:35:09,246 --> 01:35:11,331 Guys, we're coming up on the Devil's Anus! 1540 01:35:18,130 --> 01:35:19,131 There she is. 1541 01:35:19,423 --> 01:35:21,258 Our ticket out of here. 1542 01:35:21,925 --> 01:35:23,093 Hey, what's this? 1543 01:35:25,887 --> 01:35:27,514 - 1544 01:35:28,140 --> 01:35:29,224 Thank you. 1545 01:35:29,307 --> 01:35:31,810 Hey, man. We're about to jump on that ginormous spaceship. 1546 01:35:31,893 --> 01:35:32,894 You wanna come? 1547 01:35:33,270 --> 01:35:35,897 You do seem like 1548 01:35:35,981 --> 01:35:37,482 you're in desperate need of leadership. 1549 01:35:37,899 --> 01:35:39,317 Why, thank you. 1550 01:35:43,196 --> 01:35:44,197 Here we go. 1551 01:35:50,746 --> 01:35:51,747 Shit. 1552 01:36:09,306 --> 01:36:11,016 Asgardians... 1553 01:36:11,266 --> 01:36:13,685 some misguided soul... 1554 01:36:14,644 --> 01:36:16,521 has stolen the Bifrost sword. 1555 01:36:16,855 --> 01:36:19,065 Tell us where it is... 1556 01:36:19,357 --> 01:36:21,860 or there will be consequences. 1557 01:36:25,697 --> 01:36:26,823 Bad ones. 1558 01:36:30,160 --> 01:36:31,161 Well? 1559 01:36:38,293 --> 01:36:39,294 You. 1560 01:37:15,539 --> 01:37:19,501 Well? Executioner? 1561 01:37:24,548 --> 01:37:25,757 - - Wait! 1562 01:37:25,841 --> 01:37:26,842 Wait! 1563 01:37:29,219 --> 01:37:30,387 I know where the sword is. 1564 01:38:13,638 --> 01:38:15,807 I never thought I'd be back here. 1565 01:38:19,477 --> 01:38:20,937 I thought it'd be a lot nicer. 1566 01:38:21,479 --> 01:38:22,939 I mean, not that it's not nice. 1567 01:38:23,023 --> 01:38:24,399 It's just, it's on fire. 1568 01:38:24,649 --> 01:38:25,650 Here, up here in the mountains. 1569 01:38:26,109 --> 01:38:28,194 Heat signatures. People clustered together. 1570 01:38:28,361 --> 01:38:29,362 She's coming for them. 1571 01:38:29,654 --> 01:38:30,655 Okay, drop me off at the palace 1572 01:38:30,739 --> 01:38:32,866 - and I'll draw her away. - And get yourself killed? 1573 01:38:33,074 --> 01:38:34,743 The people trapped down there are all that matters. 1574 01:38:34,826 --> 01:38:36,161 While I'm dealing with Hela, I need you two 1575 01:38:36,244 --> 01:38:37,329 to help get everyone off Asgard. 1576 01:38:37,787 --> 01:38:39,414 How the hell are we supposed to do that? 1577 01:38:40,081 --> 01:38:41,625 I have a man on the ground. 1578 01:38:47,505 --> 01:38:48,506 Asgard. 1579 01:38:52,135 --> 01:38:53,303 She's here. 1580 01:39:05,023 --> 01:39:06,608 Now the ship has a gun. 1581 01:39:06,858 --> 01:39:07,943 I'll take it from here. 1582 01:39:08,902 --> 01:39:11,780 I found this in the armory. 1583 01:39:15,158 --> 01:39:16,159 Good luck. 1584 01:39:17,869 --> 01:39:19,037 Your Majesty... 1585 01:39:21,122 --> 01:39:22,165 don't die. 1586 01:39:25,168 --> 01:39:26,795 You know what I mean. 1587 01:40:25,854 --> 01:40:27,605 We must keep moving! 1588 01:40:28,398 --> 01:40:29,983 Go to the Bifrost! 1589 01:41:12,776 --> 01:41:13,860 Sister. 1590 01:41:16,154 --> 01:41:17,781 You're still alive. 1591 01:41:18,073 --> 01:41:19,949 I love what you've done with the place. 1592 01:41:20,033 --> 01:41:21,367 Redecorating, I see. 1593 01:41:21,743 --> 01:41:23,787 It seems our father's solution 1594 01:41:23,870 --> 01:41:26,331 to every problem was to cover it up. 1595 01:41:27,957 --> 01:41:29,459 Or to cast it out. 1596 01:41:31,795 --> 01:41:35,215 He told you you were worthy. He said the same thing to me. 1597 01:41:35,924 --> 01:41:37,175 You see? 1598 01:41:37,926 --> 01:41:39,969 You never knew him. 1599 01:41:40,386 --> 01:41:42,138 Not at his best. 1600 01:41:42,430 --> 01:41:45,308 Odin and I drowned entire civilizations 1601 01:41:45,391 --> 01:41:46,893 in blood and tears. 1602 01:41:47,185 --> 01:41:49,979 Where do you think all this gold came from? 1603 01:41:50,271 --> 01:41:51,856 And then, one day... 1604 01:41:52,148 --> 01:41:55,026 he decided to become a benevolent king. 1605 01:41:55,360 --> 01:41:57,862 To foster peace, to protect life... 1606 01:41:59,114 --> 01:42:00,573 to have you. 1607 01:42:01,116 --> 01:42:03,409 I understand why you're angry. 1608 01:42:03,660 --> 01:42:05,120 And you are my sister, and technically 1609 01:42:05,203 --> 01:42:07,497 have a claim to the throne. 1610 01:42:07,747 --> 01:42:09,666 And believe me, I would love for someone else to rule. 1611 01:42:09,749 --> 01:42:10,875 But it can't be you. 1612 01:42:11,126 --> 01:42:14,629 You're just... The worst. 1613 01:42:16,297 --> 01:42:17,841 Okay, get up. 1614 01:42:18,216 --> 01:42:20,093 You're in my seat. 1615 01:42:21,261 --> 01:42:23,138 You know, Father once told me... 1616 01:42:23,388 --> 01:42:25,849 that a wise king never seeks out war. 1617 01:42:26,099 --> 01:42:28,518 But must always be ready for it. 1618 01:43:00,925 --> 01:43:02,177 Go back! 1619 01:43:07,348 --> 01:43:08,600 Go! 1620 01:43:43,760 --> 01:43:46,137 To be honest, I expected more. 1621 01:43:49,390 --> 01:43:50,391 Heimdall! 1622 01:43:52,727 --> 01:43:54,354 The sword! 1623 01:43:58,942 --> 01:44:00,401 Here's the difference between us. 1624 01:44:00,735 --> 01:44:02,195 I'm Odin's firstborn... 1625 01:44:02,445 --> 01:44:04,739 the rightful heir, the savior of Asgard. 1626 01:44:05,031 --> 01:44:06,741 - And you're nothing. - 1627 01:44:17,001 --> 01:44:19,796 So simple, even a blind man could see it. 1628 01:44:22,090 --> 01:44:23,091 Oh. 1629 01:44:23,633 --> 01:44:25,760 Now you remind me of Dad. 1630 01:44:36,145 --> 01:44:37,814 The stupid dog won't die! 1631 01:44:59,919 --> 01:45:02,630 Everything's gonna be all right now. I got this. 1632 01:45:03,131 --> 01:45:05,091 You wanted to know who I am? 1633 01:45:06,175 --> 01:45:07,677 What the hell are you talking about? 1634 01:45:07,969 --> 01:45:09,262 You'll see! 1635 01:45:58,019 --> 01:46:00,146 You see? No one's going anywhere. 1636 01:46:00,438 --> 01:46:01,731 I'll get that sword... 1637 01:46:01,898 --> 01:46:04,525 even if I have to kill every single one of them to do it. 1638 01:46:31,344 --> 01:46:32,595 Hey, man. 1639 01:46:33,888 --> 01:46:35,139 I'm Korg. This is Miek. 1640 01:46:35,390 --> 01:46:36,516 We're gonna jump on that spaceship 1641 01:46:36,599 --> 01:46:37,683 and get out of here. Wanna come? 1642 01:46:47,318 --> 01:46:51,072 Your savior is here. 1643 01:46:58,704 --> 01:47:00,415 Did you miss me? 1644 01:47:00,748 --> 01:47:01,958 Everyone, on that ship now. 1645 01:47:06,504 --> 01:47:08,548 Welcome home. I saw you coming. 1646 01:47:08,840 --> 01:47:09,841 Of course you did. 1647 01:47:26,691 --> 01:47:28,776 It's a valiant effort, but you never stood a chance. 1648 01:47:29,944 --> 01:47:30,987 You see... 1649 01:47:31,863 --> 01:47:34,532 I'm not a queen or a monster. 1650 01:47:36,659 --> 01:47:38,202 I'm the Goddess of Death. 1651 01:47:39,454 --> 01:47:41,539 What were you the god of, again? 1652 01:47:53,176 --> 01:47:54,886 Even when you had two eyes... 1653 01:47:55,761 --> 01:47:57,472 you'd see only half the picture. 1654 01:47:59,015 --> 01:48:01,851 She's too strong. Without my hammer, I can't. 1655 01:48:03,227 --> 01:48:06,606 Are you Thor, the God of Hammers? Hmm? 1656 01:48:09,859 --> 01:48:12,153 That hammer was to help you control your power, 1657 01:48:12,236 --> 01:48:13,488 to focus it. 1658 01:48:14,405 --> 01:48:15,990 It was never your source of strength. 1659 01:48:16,908 --> 01:48:19,035 It's too late. She's already taken Asgard. 1660 01:48:20,286 --> 01:48:22,830 Asgard is not a place. Never was. 1661 01:48:24,207 --> 01:48:25,291 This could be Asgard. 1662 01:48:26,667 --> 01:48:28,669 Asgard is where our people stand. 1663 01:48:29,670 --> 01:48:34,300 Even now, right now, those people need your help. 1664 01:48:42,141 --> 01:48:44,143 I'm not as strong as you. 1665 01:48:47,021 --> 01:48:48,022 No... 1666 01:48:49,440 --> 01:48:50,691 you're stronger. 1667 01:48:59,825 --> 01:49:01,077 Tell me, brother. 1668 01:49:01,160 --> 01:49:03,496 What were you the god of again? 1669 01:49:08,042 --> 01:49:09,961 - 1670 01:51:19,173 --> 01:51:21,217 - You're late. - You're missing an eye. 1671 01:51:21,550 --> 01:51:22,885 This isn't over. 1672 01:51:30,142 --> 01:51:31,769 I think we should disband the Revengers. 1673 01:51:33,437 --> 01:51:34,480 Hit her with a lightning blast. 1674 01:51:34,772 --> 01:51:35,898 I just hit her with the biggest lightning blast 1675 01:51:35,981 --> 01:51:37,108 in the history of lightning. 1676 01:51:37,191 --> 01:51:38,192 It did nothing. 1677 01:51:41,987 --> 01:51:44,490 We just need to hold her off until everyone's on board. 1678 01:51:45,282 --> 01:51:46,659 It won't end there. 1679 01:51:47,118 --> 01:51:50,371 The longer Hela's on Asgard, the more powerful she grows. 1680 01:51:50,705 --> 01:51:52,289 She'll hunt us down. 1681 01:51:52,498 --> 01:51:53,916 We need to stop her here and now. 1682 01:51:54,208 --> 01:51:55,251 So what do we do? 1683 01:51:56,252 --> 01:51:57,586 I'm not doing "Get Help." 1684 01:52:09,974 --> 01:52:13,102 Asgard's not a place, it's a people. 1685 01:52:15,146 --> 01:52:16,147 Loki... 1686 01:52:16,480 --> 01:52:18,315 this was never about stopping Ragnarok. 1687 01:52:18,649 --> 01:52:20,526 This was about causing Ragnarok. 1688 01:52:20,735 --> 01:52:22,236 Surtur's crown, the vault. 1689 01:52:24,113 --> 01:52:25,322 It's the only way. 1690 01:52:26,031 --> 01:52:27,366 Bold move, brother. 1691 01:52:28,784 --> 01:52:30,119 Even for me. 1692 01:52:33,414 --> 01:52:34,415 Shall we? 1693 01:52:35,583 --> 01:52:36,584 After you. 1694 01:53:02,276 --> 01:53:03,611 This is madness. 1695 01:53:17,166 --> 01:53:18,667 Go! Go, now! 1696 01:54:19,937 --> 01:54:21,230 For Asgard. 1697 01:54:35,661 --> 01:54:36,871 Hela! 1698 01:55:01,604 --> 01:55:05,608 With the Eternal Flame, you are reborn. 1699 01:55:16,869 --> 01:55:18,370 Hela, enough! 1700 01:55:22,207 --> 01:55:24,835 You want Asgard, it's yours. 1701 01:55:25,336 --> 01:55:28,547 Whatever game you're playing, it won't work. 1702 01:55:28,797 --> 01:55:30,215 You can't defeat me. 1703 01:55:31,091 --> 01:55:32,343 No, I know. 1704 01:55:34,053 --> 01:55:35,054 But he can. 1705 01:55:39,558 --> 01:55:40,643 No. 1706 01:55:48,734 --> 01:55:52,029 Tremble before me, Asgard! 1707 01:55:52,279 --> 01:55:54,406 I am your reckoning! 1708 01:56:03,916 --> 01:56:05,334 The people are safe. 1709 01:56:06,085 --> 01:56:07,753 That's all that matters. 1710 01:56:09,672 --> 01:56:10,881 We're fulfilling the prophecy. 1711 01:56:11,632 --> 01:56:12,883 I hate this prophecy. 1712 01:56:13,175 --> 01:56:14,843 So do I, but we have no choice. 1713 01:56:15,135 --> 01:56:16,804 Surtur destroys Asgard... 1714 01:56:17,096 --> 01:56:19,306 he destroys Hela, so that our people may live. 1715 01:56:19,431 --> 01:56:21,016 But we need to let him finish the job, 1716 01:56:21,100 --> 01:56:22,184 - otherwise... - 1717 01:56:23,936 --> 01:56:24,937 No! 1718 01:56:27,439 --> 01:56:29,274 Hulk, stop, you moron! 1719 01:56:38,492 --> 01:56:39,535 Hulk, stop. 1720 01:56:39,785 --> 01:56:42,621 Just for once in your life, don't smash. 1721 01:56:43,998 --> 01:56:45,582 Big monster! 1722 01:56:46,041 --> 01:56:47,126 Let's go! 1723 01:56:49,003 --> 01:56:50,004 Fine. 1724 01:57:14,194 --> 01:57:16,864 I am Asgard's doom! 1725 01:57:40,054 --> 01:57:42,014 The damage is not too bad. 1726 01:57:42,306 --> 01:57:44,183 As long as the foundations are still strong... 1727 01:57:44,475 --> 01:57:45,809 we can rebuild this place. 1728 01:57:46,268 --> 01:57:48,353 It will become a haven... 1729 01:57:48,645 --> 01:57:51,356 for all peoples and aliens of the universe. 1730 01:57:58,405 --> 01:58:00,741 Now those foundations are gone. Sorry. 1731 01:58:15,964 --> 01:58:17,758 What have I done? 1732 01:58:19,051 --> 01:58:21,345 You saved us from extinction. 1733 01:58:21,637 --> 01:58:23,222 Asgard is not a place... 1734 01:58:25,015 --> 01:58:26,558 it's a people. 1735 01:58:55,879 --> 01:58:57,297 It suits you. 1736 01:59:00,175 --> 01:59:02,511 Maybe you're not so bad after all, brother. 1737 01:59:02,970 --> 01:59:04,012 Maybe not. 1738 01:59:05,472 --> 01:59:06,515 Thank you. 1739 01:59:07,432 --> 01:59:09,601 If you were here, I might even give you a hug. 1740 01:59:14,106 --> 01:59:15,274 I'm here. 1741 01:59:39,506 --> 01:59:40,757 Your throne. 1742 01:59:56,064 --> 01:59:58,984 So. King of Asgard. 1743 02:00:09,661 --> 02:00:10,662 Where to? 1744 02:00:11,914 --> 02:00:13,165 I'm not sure. 1745 02:00:13,916 --> 02:00:15,000 Any suggestions? 1746 02:00:17,878 --> 02:00:19,588 Miek, where are you from? 1747 02:00:19,963 --> 02:00:21,757 Oh, Miek's dead. 1748 02:00:22,049 --> 02:00:25,052 Yeah, no, I accidentally stomped on him on the bridge. 1749 02:00:25,219 --> 02:00:26,553 I've just felt so guilty, 1750 02:00:26,637 --> 02:00:27,804 I've been carrying him around all day. 1751 02:00:29,973 --> 02:00:31,892 - Miek, you're alive! 1752 02:00:31,975 --> 02:00:33,143 He's alive, guys. 1753 02:00:33,227 --> 02:00:34,394 What was your question again, bro? 1754 02:00:36,230 --> 02:00:37,231 Earth it is. 1755 02:02:53,992 --> 02:02:55,410 Do you really think it's a good idea 1756 02:02:55,494 --> 02:02:56,578 to go back to Earth? 1757 02:02:57,162 --> 02:02:58,163 Yes, of course. 1758 02:02:58,246 --> 02:03:00,332 The people of Earth love me. I'm very popular. 1759 02:03:00,874 --> 02:03:02,667 Let me rephrase that. 1760 02:03:03,043 --> 02:03:04,836 Do you really think it's a good idea 1761 02:03:04,920 --> 02:03:06,296 to bring me back to Earth? 1762 02:03:06,963 --> 02:03:08,924 Probably not, to be honest. 1763 02:03:09,007 --> 02:03:10,717 I wouldn't worry, brother. 1764 02:03:10,801 --> 02:03:13,804 I feel like everything's gonna work out fine. 1765 02:09:42,901 --> 02:09:43,902 Oh, boy. 1766 02:09:50,492 --> 02:09:52,202 Oh. 1767 02:09:52,285 --> 02:09:56,289 I just gotta say, I'm proud of you all. 1768 02:09:56,706 --> 02:09:59,918 This revolution has been a huge success. Yay, us! 1769 02:10:00,293 --> 02:10:02,670 Pat on the back. Pat on the back. 1770 02:10:02,754 --> 02:10:05,006 Come on. No? 1771 02:10:05,548 --> 02:10:07,550 Me too. 'Cause I've been a big part of it. 1772 02:10:07,634 --> 02:10:10,428 Can't have a revolution without somebody to overthrow. 1773 02:10:10,512 --> 02:10:12,388 So, you're welcome. 1774 02:10:12,680 --> 02:10:14,933 And, uh, it's a tie. 121576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.