Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,464 --> 00:00:04,050
(rain falling)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,218 --> 00:00:07,970
(mysterious music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:01:24,171 --> 00:01:26,215
(whistling)
6
00:01:36,225 --> 00:01:38,519
(whistling)
7
00:01:59,373 --> 00:02:01,542
(whistling)
8
00:02:07,757 --> 00:02:08,424
- Where the hell are you hiding?
9
00:02:10,134 --> 00:02:12,178
If you think that bed scene
changed my mind, forget it!
10
00:02:18,225 --> 00:02:19,352
You saw the telegram yourself.
11
00:02:19,685 --> 00:02:21,187
My husband's arriving tomorrow.
12
00:02:22,396 --> 00:02:23,731
That'll really make my day.
13
00:02:27,276 --> 00:02:28,110
If you don't want to say
goodbye to me,
14
00:02:28,444 --> 00:02:29,278
I couldn't give a damn.
15
00:02:31,072 --> 00:02:32,615
Get your things
together and split.
16
00:02:34,867 --> 00:02:37,244
Oh Elliot, what do you
think you're doing?
17
00:02:41,666 --> 00:02:42,708
Where'd you find that costume?
18
00:02:43,042 --> 00:02:44,543
Been raking through my
trunks again?
19
00:02:48,297 --> 00:02:49,548
Oh cut out the clowning.
20
00:02:51,300 --> 00:02:51,926
It won't do you any good.
21
00:02:54,095 --> 00:02:55,179
Did you think this
would last forever?
22
00:02:57,056 --> 00:02:58,140
Hm.
23
00:02:58,474 --> 00:03:00,184
That rainy night you
knocked on my door.
24
00:03:02,061 --> 00:03:03,604
A stray dog shivering with cold.
25
00:03:05,523 --> 00:03:08,109
I took pity on you and you've
been here two weeks.
26
00:03:10,611 --> 00:03:11,320
But it's all over.
27
00:03:13,322 --> 00:03:14,824
There's a train leaving
in 20 minutes.
28
00:03:16,409 --> 00:03:17,284
Don't miss it.
29
00:03:36,971 --> 00:03:38,931
It isn't much, but it's
all you're worth.
30
00:03:42,476 --> 00:03:43,269
What have you got in that pack?
31
00:03:45,938 --> 00:03:46,564
Open it.
32
00:03:48,357 --> 00:03:50,067
Didn't you hear what I said?
33
00:03:51,193 --> 00:03:51,861
Open it.
34
00:04:01,120 --> 00:04:03,372
(screaming)
35
00:04:04,373 --> 00:04:06,876
(dog barking)
36
00:04:28,355 --> 00:04:30,983
(rain falling)
37
00:04:46,123 --> 00:04:48,375
(dog howling)
38
00:05:00,471 --> 00:05:03,432
(papers shuffling)
39
00:05:07,353 --> 00:05:09,814
(items banging)
40
00:05:27,540 --> 00:05:30,251
(birds singing)
41
00:06:05,911 --> 00:06:08,414
(dog barking)
42
00:06:26,974 --> 00:06:29,852
(suspenseful music)
43
00:07:08,307 --> 00:07:11,310
(train horn blaring)
44
00:07:20,694 --> 00:07:23,572
(soft upbeat music)
45
00:08:09,785 --> 00:08:12,246
(birds singing)
46
00:08:25,759 --> 00:08:26,844
- Good afternoon Mrs. Miller.
47
00:08:27,177 --> 00:08:28,429
- Good afternoon.
48
00:08:30,764 --> 00:08:31,890
- Good day for a change.
49
00:08:32,224 --> 00:08:32,766
Bye.
50
00:08:37,855 --> 00:08:40,566
(birds singing)
51
00:08:53,162 --> 00:08:55,039
- I'll never get these
drawings finished.
52
00:08:55,372 --> 00:08:56,707
London seems to be the only
place I can work.
53
00:08:58,333 --> 00:09:00,377
Whenever I'm away from the rush
and nervous strain,
54
00:09:00,711 --> 00:09:01,295
I get lazy.
55
00:09:02,588 --> 00:09:03,630
Maybe that's why I don't
want to go back.
56
00:09:08,302 --> 00:09:09,928
- Give me the letter.
57
00:09:10,262 --> 00:09:11,555
- What letter?
58
00:09:11,889 --> 00:09:13,557
- You're always waiting in the
garden for the postman,
59
00:09:13,891 --> 00:09:15,434
so I never know who writes to me.
60
00:09:16,685 --> 00:09:17,936
Do you think I haven't noticed?
61
00:09:20,189 --> 00:09:20,981
- They're all right over there,
62
00:09:21,315 --> 00:09:22,483
I haven't even opened them.
63
00:09:22,816 --> 00:09:23,442
- I saw you hiding one
in your pocket.
64
00:09:26,820 --> 00:09:27,488
- [Ruth] You mean this one?
65
00:09:28,864 --> 00:09:30,616
- Give it to me.
66
00:09:30,949 --> 00:09:31,658
- You think it's from your father,
don't you?
67
00:09:33,660 --> 00:09:34,661
Would you believe me if I tell you
68
00:09:34,995 --> 00:09:35,537
it's not from your father?
69
00:09:36,747 --> 00:09:37,623
- I'd rather see for myself.
70
00:09:45,380 --> 00:09:46,548
- If you're so mistrusting, why
don't you open it?
71
00:09:46,882 --> 00:09:47,758
Or are you afraid?
72
00:09:50,969 --> 00:09:52,429
- I don't care what they say.
73
00:10:09,822 --> 00:10:10,656
- Forgive me Chris.
74
00:10:10,989 --> 00:10:12,407
Sometimes I'm not very
understanding.
75
00:10:14,159 --> 00:10:14,827
I forget you're not well.
76
00:10:16,578 --> 00:10:17,955
I don't believe you ever forget.
77
00:10:23,293 --> 00:10:23,961
We should be closer, you and I.
78
00:10:25,504 --> 00:10:26,338
We only have each other.
79
00:10:27,548 --> 00:10:28,882
You're wrong to keep on hoping.
80
00:10:30,425 --> 00:10:31,135
Your father will never
write to you.
81
00:10:32,511 --> 00:10:34,179
We'll probably never hear
from him again.
82
00:10:35,722 --> 00:10:36,682
- He left you, not me.
83
00:10:37,891 --> 00:10:39,810
I know he'll write to me.
84
00:10:42,980 --> 00:10:45,816
(suspenseful music)
85
00:11:09,798 --> 00:11:12,843
(train wheels clanking)
86
00:11:16,847 --> 00:11:19,600
(brakes squealing)
87
00:11:24,313 --> 00:11:26,690
(horn blaring)
88
00:11:57,429 --> 00:11:59,723
(rain falling)
89
00:12:09,274 --> 00:12:12,069
(suspenseful music)
90
00:12:12,402 --> 00:12:14,363
(gasping)
91
00:12:19,952 --> 00:12:21,328
- You can't get over it can you?
92
00:12:23,038 --> 00:12:25,374
The rain still frightens you.
93
00:12:29,628 --> 00:12:32,506
(shutters slamming)
94
00:12:47,646 --> 00:12:49,690
- What did the letter say?
95
00:12:51,149 --> 00:12:53,402
- The last examinations didn't
show much progress.
96
00:12:56,238 --> 00:12:57,739
But you'll recover, gradually.
97
00:13:08,917 --> 00:13:10,085
- Do I have to go back there?
98
00:13:11,878 --> 00:13:13,130
- No, this place is ideal.
99
00:13:15,007 --> 00:13:15,966
Orderly life, peaceful.
100
00:13:18,051 --> 00:13:18,719
- And boring.
101
00:13:21,513 --> 00:13:23,140
- You'll stay here
until the autumn.
102
00:13:24,641 --> 00:13:26,018
Then before we go to London,
we can spend
103
00:13:26,351 --> 00:13:27,894
a few days in Rome, Paris.
104
00:13:29,104 --> 00:13:29,980
Would you like that?
105
00:13:32,941 --> 00:13:33,608
- I should have stayed
at the clinic.
106
00:13:35,193 --> 00:13:35,861
- Why?
107
00:13:37,612 --> 00:13:38,822
- I'm sure my father's gone
there looking for me.
108
00:13:42,451 --> 00:13:45,662
(suspenseful music)
109
00:13:45,996 --> 00:13:48,582
- They would have told us,
wouldn't they?
110
00:13:48,915 --> 00:13:51,668
(suspenseful music)
111
00:13:59,092 --> 00:14:01,678
(switch clicks)
112
00:14:03,889 --> 00:14:06,224
(gentle music)
113
00:14:12,022 --> 00:14:14,649
(rain falling)
114
00:14:40,801 --> 00:14:42,386
- Ruth, why do you
bother about me?
115
00:14:44,888 --> 00:14:46,264
- Why do you think?
116
00:14:46,598 --> 00:14:48,141
- I really don't know.
117
00:14:50,060 --> 00:14:51,895
- The first time I saw you, you
were only 10 years old.
118
00:14:54,648 --> 00:14:56,441
You were riding behind your
father on his motorbike,
119
00:14:57,776 --> 00:14:59,027
hugging him tight so you
wouldn't fall off.
120
00:15:00,779 --> 00:15:02,406
If you had fallen off, he
wouldn't have even noticed.
121
00:15:04,741 --> 00:15:06,076
Now he's let us both fall off.
122
00:15:08,912 --> 00:15:10,497
- He's been gone
nearly a year now.
123
00:15:12,707 --> 00:15:14,084
Do you still think of him a lot?
124
00:15:18,422 --> 00:15:19,089
- You have the same eyes.
125
00:15:20,507 --> 00:15:21,883
The same mouth.
126
00:15:22,217 --> 00:15:23,927
- You must think about him a
little every night.
127
00:15:26,096 --> 00:15:26,763
Even just to hate him.
128
00:15:35,147 --> 00:15:36,857
You brought me here in the hope
129
00:15:37,190 --> 00:15:38,567
of seeing him again.
130
00:15:38,900 --> 00:15:40,986
- How many times do I
have to tell you,
131
00:15:41,319 --> 00:15:42,988
your father will never
come back here.
132
00:15:46,658 --> 00:15:49,411
(thunder clapping)
133
00:15:53,623 --> 00:15:56,501
(suspenseful music)
134
00:15:57,878 --> 00:16:01,173
- Aren't you afraid to be
alone with me?
135
00:16:01,506 --> 00:16:02,966
- You wouldn't hurt me.
136
00:16:03,300 --> 00:16:04,342
A man, maybe, but not me.
137
00:16:06,094 --> 00:16:08,638
Men don't love, they possess.
138
00:16:10,265 --> 00:16:11,975
They injure, they invade.
139
00:16:14,478 --> 00:16:16,104
It's always cruelty and
violence with them
140
00:16:20,066 --> 00:16:22,652
(gentle music)
141
00:16:24,446 --> 00:16:25,864
Good night Chris.
142
00:16:28,533 --> 00:16:29,201
- Ruth?
143
00:16:32,496 --> 00:16:34,664
Even if I call you,
144
00:16:34,998 --> 00:16:35,707
don't come tonight.
145
00:16:37,000 --> 00:16:37,751
- Sleep well.
146
00:16:46,301 --> 00:16:48,678
(rain falling)
147
00:17:06,238 --> 00:17:09,115
(suspenseful music)
148
00:17:20,126 --> 00:17:22,921
(thunder clapping)
149
00:17:24,172 --> 00:17:27,050
(suspenseful music)
150
00:17:45,944 --> 00:17:49,239
(light switch clicking)
151
00:17:50,574 --> 00:17:53,451
(suspenseful music)
152
00:17:59,249 --> 00:17:59,916
- Ruth!
153
00:18:01,126 --> 00:18:01,793
Ruth!
154
00:18:03,628 --> 00:18:05,130
Please, come here!
155
00:18:07,007 --> 00:18:07,966
Ruth, please!
156
00:18:09,384 --> 00:18:10,343
Ruth, please!
157
00:18:12,846 --> 00:18:13,513
Ruth!
158
00:18:14,472 --> 00:18:15,140
Please!
159
00:18:17,309 --> 00:18:19,269
(crying)
160
00:18:20,812 --> 00:18:22,188
(suspenseful music)
161
00:18:22,522 --> 00:18:24,149
(gasping)
162
00:18:24,482 --> 00:18:27,235
(suspenseful music)
163
00:18:28,403 --> 00:18:29,070
- Chris.
164
00:18:30,447 --> 00:18:31,031
Chris.
165
00:18:31,364 --> 00:18:32,073
Stop it Chris.
166
00:18:32,407 --> 00:18:33,116
Stop it.
167
00:18:33,450 --> 00:18:34,159
Don't be afraid.
168
00:18:34,492 --> 00:18:36,828
Give me the knife, give it to me.
169
00:18:37,162 --> 00:18:39,039
Give it to me Chris, there's
no one here but me.
170
00:18:39,372 --> 00:18:40,165
Give it to me.
171
00:18:42,167 --> 00:18:43,293
Don't be afraid, don't...
172
00:18:43,627 --> 00:18:45,670
It's just you and me and
I'll stay with you.
173
00:18:46,004 --> 00:18:49,174
(breathing heavily)
174
00:18:49,507 --> 00:18:50,675
Rest now.
175
00:18:51,009 --> 00:18:52,093
I'll stay with you.
176
00:18:53,845 --> 00:18:55,221
Rest.
177
00:18:55,555 --> 00:18:58,308
(breathing heavily)
178
00:19:10,737 --> 00:19:13,198
(birds singing)
179
00:19:32,175 --> 00:19:35,261
- Good morning, how do
you feel today?
180
00:19:43,436 --> 00:19:45,814
(dreary music)
181
00:20:06,376 --> 00:20:09,170
(metal clanking)
182
00:20:14,050 --> 00:20:16,803
(chicken clucking)
183
00:20:43,955 --> 00:20:44,581
Who are you?
184
00:20:46,249 --> 00:20:47,375
What are you doing here?
185
00:20:47,709 --> 00:20:49,002
I don't want tramps
around my house.
186
00:20:49,335 --> 00:20:49,961
Pack up your things and
get out of here.
187
00:20:51,337 --> 00:20:52,505
I said get out!
188
00:20:52,839 --> 00:20:55,425
- Shh (mumbles)
189
00:20:55,759 --> 00:20:56,968
I like to take my time waking up.
190
00:20:57,302 --> 00:20:59,637
- If you don't leave immediately
I'll call my husband.
191
00:21:00,597 --> 00:21:01,431
- What are you so mad about?
192
00:21:01,765 --> 00:21:02,849
I haven't done any damage.
193
00:21:03,183 --> 00:21:04,934
Look, I got lost in the
rain last night.
194
00:21:05,268 --> 00:21:07,145
It was late and I didn't want
to bother anybody.
195
00:21:08,229 --> 00:21:09,189
- Do I have to call the police?
196
00:21:11,274 --> 00:21:12,025
- First you're gonna
call your husband.
197
00:21:13,485 --> 00:21:14,611
Now the cops.
198
00:21:14,944 --> 00:21:16,488
What's up, don't you trust
your husband anymore?
199
00:21:18,406 --> 00:21:19,073
Okay.
200
00:21:22,452 --> 00:21:25,246
(chicken clucking)
201
00:21:28,500 --> 00:21:29,459
My name's Barney Webster.
202
00:21:30,794 --> 00:21:31,669
Pleased to meet you.
203
00:21:33,463 --> 00:21:34,464
- I'll give you five minutes.
204
00:21:37,801 --> 00:21:40,678
(door squeaks open)
205
00:21:42,514 --> 00:21:44,849
(gentle music)
206
00:21:59,572 --> 00:22:01,658
(knocking)
207
00:22:08,081 --> 00:22:10,041
- Well I'll be off then.
208
00:22:10,375 --> 00:22:11,417
Oh, I don't suppose you
called the police.
209
00:22:13,002 --> 00:22:14,128
- Not yet.
210
00:22:14,462 --> 00:22:15,672
- Look, I'm sorry if I
caused you any bother.
211
00:22:16,005 --> 00:22:16,548
Bye.
212
00:22:18,550 --> 00:22:20,134
- I'm just making some coffee,
do you want a cup?
213
00:22:23,638 --> 00:22:24,305
- Why not?
214
00:22:33,106 --> 00:22:35,733
Is this your house or
do you rent it?
215
00:22:36,067 --> 00:22:36,734
- I own it.
216
00:22:38,653 --> 00:22:39,362
- Nice place.
217
00:22:41,906 --> 00:22:43,449
- If you want some ham and eggs,
help yourself.
218
00:22:44,826 --> 00:22:45,702
- Oh thanks.
219
00:22:57,714 --> 00:22:59,424
- How long have you been in Spain?
220
00:23:00,550 --> 00:23:02,093
- Oh, four or five months,
maybe six.
221
00:23:03,177 --> 00:23:05,597
I don't quite remember.
222
00:23:05,930 --> 00:23:07,223
- Where are you going?
223
00:23:07,557 --> 00:23:08,474
- No where in particular.
224
00:23:08,808 --> 00:23:09,350
Just wandering around.
225
00:23:11,603 --> 00:23:12,937
I've come from a place where
it rained a lot.
226
00:23:14,939 --> 00:23:16,274
They told me I'd find
good weather here,
227
00:23:16,608 --> 00:23:17,400
so I took the first train.
228
00:23:18,651 --> 00:23:19,360
It's still pissing down.
229
00:23:21,613 --> 00:23:22,780
- What do you do?
230
00:23:26,200 --> 00:23:26,951
- I study anthropology.
231
00:23:28,494 --> 00:23:29,579
Human beings interest me.
232
00:23:35,793 --> 00:23:36,753
Oh, too many.
233
00:23:39,380 --> 00:23:41,549
(both laughing)
234
00:23:41,883 --> 00:23:44,385
(gentle music)
235
00:24:04,405 --> 00:24:05,073
- Lewis?
236
00:24:07,867 --> 00:24:10,745
(suspenseful music)
237
00:24:23,341 --> 00:24:24,008
Lewis?
238
00:24:25,885 --> 00:24:28,763
(suspenseful music)
239
00:24:29,764 --> 00:24:30,431
Lewis?
240
00:24:31,766 --> 00:24:34,477
(suspenseful music)
241
00:24:34,811 --> 00:24:36,145
Lewis?
242
00:24:36,479 --> 00:24:37,480
(suspenseful music)
243
00:24:37,814 --> 00:24:38,481
- Woo.
244
00:24:38,815 --> 00:24:39,524
(gasping)
245
00:24:39,857 --> 00:24:40,733
- Nice to see you again.
246
00:24:41,067 --> 00:24:41,651
- I hope you don't mind me
barging in like this.
247
00:24:41,985 --> 00:24:43,987
I called you from the garden.
248
00:24:44,320 --> 00:24:45,530
- You haven't been inside
my house before.
249
00:24:45,863 --> 00:24:46,406
- Mm mm.
250
00:24:46,739 --> 00:24:47,699
- What a pity.
251
00:24:48,032 --> 00:24:50,118
Let me show you the art collection
252
00:24:50,451 --> 00:24:52,245
of my ancestors.
253
00:24:54,664 --> 00:24:57,333
Poussin, Lorena, Valdes Leal,
254
00:25:01,671 --> 00:25:05,049
and here, the family jewel,
Tiepolo!
255
00:25:07,969 --> 00:25:09,303
(laughing)
256
00:25:09,637 --> 00:25:12,181
You can ring this bell all day,
nobody answers.
257
00:25:13,641 --> 00:25:15,518
You know what servants are
like these days.
258
00:25:17,061 --> 00:25:18,354
- Things change.
259
00:25:19,605 --> 00:25:20,273
Sorry.
260
00:25:21,399 --> 00:25:23,776
(gentle music)
261
00:25:25,903 --> 00:25:27,071
(horse whinnies)
262
00:25:27,405 --> 00:25:28,322
- I'm doing my best to
keep up the stable.
263
00:25:30,616 --> 00:25:31,909
- How many do you have now?
264
00:25:32,243 --> 00:25:33,619
- Only eight and two colts.
265
00:25:33,953 --> 00:25:38,708
- Oh.
266
00:25:39,751 --> 00:25:40,835
Those are beautiful.
267
00:25:41,169 --> 00:25:42,462
(tongue clicking)
268
00:25:42,795 --> 00:25:44,630
- When I'm with them, as if my
father was still alive.
269
00:25:45,757 --> 00:25:47,383
Meadow's the same, the horses.
270
00:25:49,469 --> 00:25:51,471
When I go into the house, I
remember I'm alone.
271
00:25:52,680 --> 00:25:55,308
(gentle music)
272
00:25:57,852 --> 00:25:59,145
Are you going back to Switzerland?
273
00:25:59,479 --> 00:26:00,855
- No, not at the moment.
274
00:26:01,189 --> 00:26:02,523
- Have a good time. - Thanks.
275
00:26:05,485 --> 00:26:07,945
(horse exhales)
276
00:26:13,367 --> 00:26:15,703
(upbeat music)
277
00:26:19,540 --> 00:26:22,919
(horses galloping)
278
00:26:23,252 --> 00:26:25,755
(upbeat music)
279
00:26:47,902 --> 00:26:49,195
- That breakfast was (kissing).
280
00:26:55,701 --> 00:26:57,245
Do you have any help
around the house?
281
00:26:58,704 --> 00:26:59,622
- No.
282
00:27:04,335 --> 00:27:06,671
Are you that exaggerated
about everything?
283
00:27:07,004 --> 00:27:07,547
- Oh yeah.
284
00:27:08,673 --> 00:27:09,465
Just about.
285
00:27:12,343 --> 00:27:13,511
And your husband?
286
00:27:13,845 --> 00:27:14,762
Is he coming back soon?
287
00:27:16,889 --> 00:27:17,557
- Not for a while.
288
00:27:21,769 --> 00:27:23,980
In a foreign country
without a job,
289
00:27:24,313 --> 00:27:25,690
how do you manage?
290
00:27:26,023 --> 00:27:27,275
- I'm not that bad looking am I?
291
00:27:30,319 --> 00:27:30,987
- No.
292
00:27:35,658 --> 00:27:36,784
- There's always some odd job I
can turn my hand to.
293
00:27:38,494 --> 00:27:39,996
Maybe you can think of something I
can do around here.
294
00:27:40,329 --> 00:27:41,539
- Maybe.
295
00:27:41,873 --> 00:27:43,541
- You know, I haven't
had a breakfast
296
00:27:43,875 --> 00:27:44,667
like that in a long time.
297
00:27:46,419 --> 00:27:47,086
Any coffee left?
298
00:27:52,300 --> 00:27:54,635
You know what I thought
when I first woke up
299
00:27:54,969 --> 00:27:55,761
and saw you in the barn?
300
00:27:56,846 --> 00:27:57,513
- What?
301
00:27:58,890 --> 00:27:59,974
- It would be great if
you were thinking
302
00:28:00,308 --> 00:28:01,058
the same thing that I
was thinking.
303
00:28:05,021 --> 00:28:05,813
Hey, not so many.
304
00:28:09,108 --> 00:28:09,942
What did you think?
305
00:28:12,862 --> 00:28:14,155
Were you scared?
306
00:28:17,074 --> 00:28:18,868
- I don't scare easily.
307
00:28:27,001 --> 00:28:27,960
Finished?
308
00:28:28,294 --> 00:28:29,086
- Mm oh yeah.
309
00:28:31,214 --> 00:28:31,881
And thanks.
310
00:28:35,843 --> 00:28:38,137
- My stepdaughter's gone riding.
311
00:28:38,471 --> 00:28:40,973
When she comes back, you'll be
gone, understand?
312
00:28:48,731 --> 00:28:51,067
(gentle music)
313
00:29:07,041 --> 00:29:09,752
(clock ticking)
314
00:29:14,340 --> 00:29:16,926
(haunting music)
315
00:29:39,323 --> 00:29:41,993
(engines humming)
316
00:29:47,999 --> 00:29:50,918
(horse galloping)
317
00:29:57,258 --> 00:30:00,011
(mysterious music)
318
00:30:47,058 --> 00:30:49,477
(gentle music)
319
00:31:42,738 --> 00:31:45,157
(clock ticking)
320
00:32:01,757 --> 00:32:03,968
(thumping)
321
00:32:26,073 --> 00:32:26,991
- Ruth!
322
00:32:29,201 --> 00:32:29,869
Ruth!
323
00:32:45,718 --> 00:32:46,385
Ruth?
324
00:32:48,512 --> 00:32:49,138
Ruth.
325
00:32:54,768 --> 00:32:56,103
There's a man in the garden.
326
00:32:58,522 --> 00:32:59,148
He's chopping wood.
327
00:33:02,735 --> 00:33:04,820
(banging)
328
00:33:14,288 --> 00:33:15,372
- I told you to leave.
329
00:33:15,706 --> 00:33:17,041
You've had your breakfast,
now get out.
330
00:33:18,751 --> 00:33:20,377
- How can I possibly leave
after something
331
00:33:20,711 --> 00:33:21,712
as tasty as that?
332
00:33:25,007 --> 00:33:26,342
Ham and eggs were great,
and the coffee.
333
00:33:28,302 --> 00:33:28,969
But I'm not satisfied yet.
334
00:33:33,682 --> 00:33:36,268
(dreadful music)
335
00:33:40,105 --> 00:33:42,274
- Your stepdaughter?
336
00:33:42,608 --> 00:33:44,068
- I don't want you around here.
337
00:33:47,571 --> 00:33:51,367
(wheelbarrow wheels squeaking)
338
00:33:54,787 --> 00:33:57,540
(mysterious music)
339
00:34:04,797 --> 00:34:07,675
(chickens clucking)
340
00:34:18,269 --> 00:34:22,273
- You know, if I ever reach
a ripe old age,
341
00:34:22,606 --> 00:34:23,482
and find women a drag,
342
00:34:26,860 --> 00:34:28,362
I'm going to have a car like this.
343
00:34:31,365 --> 00:34:33,450
With a uniformed chauffeur.
344
00:34:35,369 --> 00:34:37,204
(patting)
345
00:34:40,499 --> 00:34:42,960
- If you think you
can dominate me,
346
00:34:43,294 --> 00:34:44,086
you're very much mistaken.
347
00:34:46,338 --> 00:34:48,132
- Oh you've already dominated me.
348
00:34:50,718 --> 00:34:52,177
I'll do anything you want me to.
349
00:35:00,561 --> 00:35:01,186
- I have enough problems.
350
00:35:03,314 --> 00:35:04,064
You have to leave.
351
00:35:06,900 --> 00:35:07,776
- Nobody ever comes around here.
352
00:35:09,862 --> 00:35:10,529
Who's gonna find out?
353
00:35:14,658 --> 00:35:16,702
Maybe I can help you out
with a few things.
354
00:35:20,080 --> 00:35:22,458
(upbeat music)
355
00:36:18,931 --> 00:36:21,684
(mysterious music)
356
00:36:23,352 --> 00:36:26,105
(hollering)
357
00:36:26,438 --> 00:36:29,191
(laughing)
358
00:36:29,525 --> 00:36:32,152
- So, the hole in the roof's
fixed, the gate painted,
359
00:36:32,486 --> 00:36:36,073
the wood chopped, and
the lawn cut.
360
00:36:37,408 --> 00:36:38,283
Anything else?
361
00:36:40,244 --> 00:36:41,203
- You've done enough for today.
362
00:36:41,537 --> 00:36:42,371
Take it easy.
363
00:36:49,211 --> 00:36:49,878
- Bored?
364
00:36:57,136 --> 00:36:57,803
Mm.
365
00:37:00,431 --> 00:37:01,265
What's for dinner?
366
00:37:03,934 --> 00:37:06,145
(clicking)
367
00:37:20,534 --> 00:37:21,285
- It's getting late for you Chris.
368
00:37:23,370 --> 00:37:24,455
I fixed up a bed for
you in the attic.
369
00:37:25,581 --> 00:37:27,291
I hope you'll be comfortable.
370
00:37:27,624 --> 00:37:28,667
- You shouldn't have bothered.
371
00:37:29,001 --> 00:37:29,918
I slept fine last
night in the barn.
372
00:37:32,254 --> 00:37:32,963
- Ruth wants you in the house.
373
00:37:35,507 --> 00:37:36,300
Don't you Ruth?
374
00:37:38,260 --> 00:37:40,471
- You're tired, why don't
you go to your room?
375
00:37:40,804 --> 00:37:42,306
- I'm not tired.
376
00:37:42,639 --> 00:37:43,182
- I am, very.
377
00:37:44,850 --> 00:37:47,227
(guitar music)
378
00:37:56,528 --> 00:37:57,571
Thank you Chris.
379
00:37:58,864 --> 00:38:00,532
- If I had to, I could
take care of you.
380
00:38:02,242 --> 00:38:03,327
- I'm sure you could.
381
00:38:05,537 --> 00:38:07,623
(humming)
382
00:38:10,542 --> 00:38:12,085
- That song, I sang it about
383
00:38:12,419 --> 00:38:13,587
a thousand years ago in school.
384
00:38:15,214 --> 00:38:18,884
(singing in foreign language)
385
00:38:34,483 --> 00:38:35,526
- Have you ever noticed how erotic
386
00:38:35,859 --> 00:38:36,401
children's stories and songs are?
387
00:38:37,986 --> 00:38:39,446
- Nonsense, there's nothing
erotic about that.
388
00:38:41,448 --> 00:38:42,366
- My father thought so.
389
00:38:43,742 --> 00:38:46,203
He used to act Little Red Riding
Hood with the puppets.
390
00:38:46,537 --> 00:38:47,329
Remember?
391
00:38:48,831 --> 00:38:50,374
- Your father always had a
flair for the absurd.
392
00:38:55,254 --> 00:38:57,339
- Grandma was having an
affair with the wolf,
393
00:38:58,549 --> 00:38:59,925
but the wolf was greedy.
394
00:39:00,259 --> 00:39:02,219
- And seduce Red Riding
Hood as well.
395
00:39:03,720 --> 00:39:05,597
- And then grandma
killed them both.
396
00:39:08,058 --> 00:39:09,309
- Oh Chris please.
397
00:39:11,186 --> 00:39:14,857
(singing in foreign language)
398
00:39:33,083 --> 00:39:34,501
- What do you two women find to do
399
00:39:34,835 --> 00:39:35,711
stuck in a place like this?
400
00:39:37,170 --> 00:39:38,922
- As you can see, nothing.
401
00:39:41,091 --> 00:39:44,177
Ruth designs, I ride,
and sunbathe.
402
00:39:45,554 --> 00:39:46,972
For amusement, we spy
on each other,
403
00:39:47,306 --> 00:39:47,931
don't we Ruth?
404
00:39:49,433 --> 00:39:50,100
- Stop it Chris.
405
00:39:51,393 --> 00:39:53,478
- We wait for someone who
never arrives.
406
00:39:53,812 --> 00:39:55,856
We don't know whether we love
or hate each other.
407
00:39:57,232 --> 00:39:58,108
And at night--
408
00:39:58,442 --> 00:39:59,067
- That's enough.
409
00:39:59,401 --> 00:39:59,943
Go to your room at once.
410
00:40:00,944 --> 00:40:02,195
- With him?
411
00:40:02,529 --> 00:40:03,071
Shall I go up with him?
412
00:40:04,072 --> 00:40:04,823
I know why you want him to stay.
413
00:40:05,157 --> 00:40:06,408
If you want to test me, you can!
414
00:40:07,659 --> 00:40:09,620
But warn him first, of the danger.
415
00:40:09,953 --> 00:40:11,163
(slapping)
416
00:40:11,496 --> 00:40:14,249
(suspenseful music)
417
00:40:21,506 --> 00:40:24,134
- Yeah I can see you two have a
great time together.
418
00:40:25,636 --> 00:40:26,720
- Help me close the shutters,
will you?
419
00:40:30,349 --> 00:40:33,226
(suspenseful music)
420
00:40:47,532 --> 00:40:50,535
(latches clicking)
421
00:41:01,421 --> 00:41:03,382
(thunder clapping)
422
00:41:03,715 --> 00:41:04,466
- Are these the keys for
all the padlocks?
423
00:41:07,344 --> 00:41:08,011
- Yes.
424
00:41:09,972 --> 00:41:11,056
- Even a ghost couldn't
escape from here.
425
00:41:14,768 --> 00:41:17,980
- Once several years ago,
a farm worker
426
00:41:19,773 --> 00:41:20,482
got locked in here.
427
00:41:22,901 --> 00:41:25,404
When we came back the next summer,
428
00:41:25,737 --> 00:41:26,488
he was dead.
429
00:41:29,449 --> 00:41:30,325
He couldn't get out.
430
00:41:37,165 --> 00:41:39,543
(gentle music)
431
00:41:44,631 --> 00:41:47,551
(suspenseful music)
432
00:41:47,884 --> 00:41:50,095
(rain falling)
433
00:41:52,597 --> 00:41:55,017
(clock chiming)
434
00:42:09,823 --> 00:42:12,701
(suspenseful music)
435
00:42:24,337 --> 00:42:26,548
(laughing)
436
00:42:28,759 --> 00:42:30,927
- I can't stand you any longer,
goodbye.
437
00:42:34,014 --> 00:42:35,015
What's all that about?
438
00:42:36,850 --> 00:42:37,517
- Can't you guess?
439
00:42:40,437 --> 00:42:42,439
A farewell note.
440
00:42:42,773 --> 00:42:43,273
- Your husband.
441
00:42:43,607 --> 00:42:44,149
- My husband.
442
00:42:45,859 --> 00:42:47,360
- And you read it every night.
443
00:42:52,783 --> 00:42:55,744
- When I met him he was
traveling around Surrey
444
00:42:56,078 --> 00:42:57,746
with a puppet show.
445
00:42:58,080 --> 00:42:59,414
He already abandoned
his Spanish wife.
446
00:43:01,708 --> 00:43:02,375
He was always a tramp.
447
00:43:03,335 --> 00:43:04,002
- Just like me.
448
00:43:06,713 --> 00:43:09,466
We have a special charm, don't we?
449
00:43:10,759 --> 00:43:12,677
- I taught him how to dress,
how to eat,
450
00:43:13,011 --> 00:43:13,845
how to behave like a
civilized man.
451
00:43:14,971 --> 00:43:16,515
Then after eight years--
452
00:43:17,933 --> 00:43:19,893
- I can't stand you any longer,
good bye.
453
00:43:21,478 --> 00:43:22,604
You didn't do a very good
job on him, did you?
454
00:43:24,189 --> 00:43:24,856
- Men are all the same.
455
00:43:26,233 --> 00:43:26,942
I learned the hard way
but now I know
456
00:43:27,275 --> 00:43:28,735
how to handle them.
457
00:43:33,323 --> 00:43:34,407
He left me right here, sleeping.
458
00:43:35,534 --> 00:43:36,201
We just made love.
459
00:43:37,702 --> 00:43:39,371
He took all the money
he could find,
460
00:43:39,704 --> 00:43:41,540
credit cards, traveler's checks,
461
00:43:41,873 --> 00:43:44,000
but he never found what he was
really looking for.
462
00:43:45,377 --> 00:43:46,044
I had it well hidden.
463
00:43:48,713 --> 00:43:50,340
He was never very bright anyway.
464
00:43:55,887 --> 00:43:56,805
Are you?
465
00:43:59,766 --> 00:44:00,559
- I make out the best I can.
466
00:44:01,893 --> 00:44:02,727
- Left me alone here
with his daughter.
467
00:44:05,188 --> 00:44:06,857
Sooner or later he'll
come back for her.
468
00:44:07,190 --> 00:44:08,191
- And then what happens?
469
00:44:14,197 --> 00:44:15,615
He'll find her very much changed.
470
00:44:17,659 --> 00:44:18,743
Then we'll be even.
471
00:44:19,077 --> 00:44:22,581
(suspenseful music)
472
00:44:22,914 --> 00:44:23,456
Come over here.
473
00:44:25,750 --> 00:44:28,336
(gentle music)
474
00:44:36,803 --> 00:44:40,307
You're good looking, ambitious
and totally immoral.
475
00:44:42,475 --> 00:44:43,852
- I can't complain.
476
00:44:45,687 --> 00:44:46,688
- My stepdaughter's attractive,
isn't she?
477
00:44:47,772 --> 00:44:48,690
- Very.
478
00:44:49,941 --> 00:44:51,109
- Her bedroom door's never locked.
479
00:44:52,068 --> 00:44:54,279
(chuckles)
480
00:44:55,864 --> 00:44:58,200
- What is she trying to
warn me about?
481
00:44:58,533 --> 00:44:59,075
- Why don't you find
out for yourself.
482
00:45:00,952 --> 00:45:02,746
Sometimes at night when it rains,
483
00:45:03,079 --> 00:45:05,165
she has nightmares and
she calls for me.
484
00:45:05,498 --> 00:45:06,750
Next time, why don't you go?
485
00:45:17,427 --> 00:45:21,306
- I think I'm going to amuse
myself around here.
486
00:45:22,641 --> 00:45:23,600
- We can all amuse ourselves.
487
00:45:25,310 --> 00:45:27,687
(soft music)
488
00:45:33,610 --> 00:45:35,820
(birds chirping)
489
00:45:36,154 --> 00:45:38,698
(water splashing)
490
00:45:57,968 --> 00:45:58,885
- [Barney] Morning.
491
00:45:59,219 --> 00:46:00,887
- [Mailman] Morning sir.
492
00:46:11,231 --> 00:46:11,898
- [Chris] Give me those letters.
493
00:46:16,653 --> 00:46:17,821
Come on.
494
00:46:18,154 --> 00:46:19,614
(playful music)
495
00:46:19,948 --> 00:46:21,825
Give them to me, come on!
496
00:46:27,831 --> 00:46:28,498
Let me go.
497
00:46:29,499 --> 00:46:31,960
(gentle music)
498
00:47:04,159 --> 00:47:07,037
(suspenseful music)
499
00:47:22,093 --> 00:47:23,887
- Bom bom ba ba bam
500
00:47:24,220 --> 00:47:25,347
Bam bam ba ba bam.
501
00:47:29,309 --> 00:47:30,393
There's Lewis.
502
00:47:34,105 --> 00:47:35,440
- [Lewis] Hi there!
503
00:47:35,774 --> 00:47:36,941
- Hello. - Hello.
504
00:47:46,826 --> 00:47:49,287
(bells ringing)
505
00:48:46,594 --> 00:48:47,262
- [Barney] Come on, good dog.
506
00:48:48,972 --> 00:48:51,266
Over here (clicking tongue).
507
00:48:51,599 --> 00:48:52,058
Hello.
508
00:48:52,392 --> 00:48:52,851
- Hello.
509
00:48:53,184 --> 00:48:53,893
- Hey.
510
00:48:54,227 --> 00:48:54,853
Want some?
511
00:48:55,186 --> 00:48:56,896
- [Boy] No thanks.
512
00:48:57,230 --> 00:49:00,442
(patrons talking at once)
513
00:49:00,775 --> 00:49:02,819
- For a week now, but with
all this rain--
514
00:49:03,153 --> 00:49:03,862
- You know what we could do?
515
00:49:04,195 --> 00:49:05,905
On our way back, we could
go a little bit
516
00:49:06,239 --> 00:49:08,324
out of our way and say
hello to Mrs. Miller.
517
00:49:13,121 --> 00:49:14,747
- Would you like one of these?
518
00:49:15,081 --> 00:49:15,832
- Oh thanks!
519
00:49:16,166 --> 00:49:17,959
- Look here, press that and
the drum goes, see?
520
00:49:19,294 --> 00:49:20,295
- Chris, that young man with you,
521
00:49:20,628 --> 00:49:21,254
who is he?
522
00:49:23,423 --> 00:49:24,507
- I'm Mrs. Miller's
favorite nephew.
523
00:49:33,975 --> 00:49:34,642
I want to pay for these two, okay?
524
00:49:38,354 --> 00:49:40,231
- What do you do with these bills?
525
00:49:40,565 --> 00:49:42,192
Nail them down so they
won't fly away?
526
00:49:44,777 --> 00:49:45,695
- This one's for you.
527
00:49:50,617 --> 00:49:53,119
- [Woman] Goodbye Chris, I'm glad
you're feeling better.
528
00:49:53,453 --> 00:49:53,995
- Thanks.
529
00:49:58,208 --> 00:50:00,877
- You really want to stop by
and see Mrs. Miller?
530
00:50:01,211 --> 00:50:03,713
- That's what we said, didn't we?
531
00:50:04,047 --> 00:50:06,174
(dog barking)
532
00:50:13,640 --> 00:50:15,892
- Hey, take care you
don't fall off 'eh?
533
00:50:16,226 --> 00:50:16,976
- Bye. - Bye.
534
00:50:21,356 --> 00:50:22,440
- [Barney] Come on, let's go.
535
00:50:22,774 --> 00:50:24,192
- I don't want to go back
to the house yet.
536
00:50:24,526 --> 00:50:25,527
Not until they've left.
537
00:50:25,860 --> 00:50:26,402
- Okay we'll walk.
538
00:50:32,575 --> 00:50:33,284
Let's take a look over there.
539
00:50:34,744 --> 00:50:37,622
(suspenseful music)
540
00:50:42,293 --> 00:50:43,086
- Would you mind
showing me the bill
541
00:50:43,419 --> 00:50:44,212
that young man just gave you?
542
00:50:47,298 --> 00:50:50,301
(cash register ringing)
543
00:50:54,973 --> 00:50:57,058
(vocalizing)
544
00:51:00,103 --> 00:51:01,020
♪ Always on cloud nine
545
00:51:01,354 --> 00:51:03,731
♪ I'm livin' it up all the time
546
00:51:04,065 --> 00:51:05,024
- [Announcer] Many of you must
have seen the show
547
00:51:05,358 --> 00:51:06,609
and most of you would
remember this song.
548
00:51:07,860 --> 00:51:10,071
(vocalizing)
549
00:51:10,405 --> 00:51:11,322
Who could over forget Perla?
550
00:51:12,240 --> 00:51:14,659
(vocalizing)
551
00:51:15,952 --> 00:51:17,328
She was the undisputed
queen of musicals
552
00:51:17,662 --> 00:51:18,621
in the late 50s, introducing songs
553
00:51:18,955 --> 00:51:20,999
which would become all
time favorites.
554
00:51:24,335 --> 00:51:25,003
You remember this one?
555
00:51:25,962 --> 00:51:28,131
(vocalizing)
556
00:51:29,924 --> 00:51:31,843
Sadly, she is no longer with us
557
00:51:32,176 --> 00:51:34,345
but we can relive her moments of
success and happiness.
558
00:51:34,679 --> 00:51:36,973
The day she opened her
new country home
559
00:51:37,307 --> 00:51:39,225
to the public, the
magnificent estate
560
00:51:39,559 --> 00:51:41,019
where she lived in semi-retirement
561
00:51:41,352 --> 00:51:42,353
toward the end of the 60s,
still at the height
562
00:51:42,687 --> 00:51:43,396
of her popularity.
563
00:51:46,274 --> 00:51:48,234
Her brutal murder still unpunished
564
00:51:48,568 --> 00:51:49,777
has rose public indignation.
565
00:51:51,738 --> 00:51:52,864
Paying homage to her memory,
566
00:51:53,197 --> 00:51:54,532
we have presented a few of
her spectacular
567
00:51:54,866 --> 00:51:56,326
number and songs, the great
hits of her career,
568
00:51:56,659 --> 00:51:58,995
now savagely, brutally terminated.
569
00:52:00,413 --> 00:52:01,831
In a fond farewell, let us now see
570
00:52:02,165 --> 00:52:04,208
the number which made
her world famous.
571
00:52:05,710 --> 00:52:07,170
Charlie.
572
00:52:07,503 --> 00:52:09,756
(upbeat music)
573
00:52:20,224 --> 00:52:22,060
I didn't really want it but the
little boy insisted
574
00:52:22,393 --> 00:52:23,478
on giving it to me.
575
00:52:23,811 --> 00:52:25,146
- Well who's going to do
the honors then?
576
00:52:26,773 --> 00:52:28,066
- [Ruth] You are, naturally.
577
00:52:28,399 --> 00:52:29,567
- Why me?
578
00:52:29,901 --> 00:52:31,235
- I can't kill an animal,
it makes me sick.
579
00:52:32,403 --> 00:52:33,363
- You'll eat it though.
580
00:52:33,696 --> 00:52:34,822
- [Ruth] That's different.
581
00:52:35,823 --> 00:52:37,116
- It's frightened.
582
00:52:37,450 --> 00:52:38,159
Why don't we let it go.
583
00:52:39,661 --> 00:52:40,745
- Farm bred rabbits
can't live wild.
584
00:52:42,330 --> 00:52:43,164
Might as well give it
an easy death.
585
00:52:45,458 --> 00:52:46,542
- Well, do it.
586
00:52:49,629 --> 00:52:52,382
(mysterious music)
587
00:53:19,992 --> 00:53:21,786
(door opens)
588
00:53:22,120 --> 00:53:24,247
(door closes)
589
00:53:27,250 --> 00:53:30,002
(mysterious music)
590
00:53:51,816 --> 00:53:52,567
- Did I scare you?
591
00:53:55,069 --> 00:53:56,237
- We should always be scared.
592
00:53:58,448 --> 00:53:59,699
You never know when
something might happen.
593
00:54:01,284 --> 00:54:03,494
And when it does, everything
changes so suddenly.
594
00:54:06,289 --> 00:54:08,958
- You know, I've met
quite a few girls
595
00:54:10,293 --> 00:54:11,377
but never anybody like you.
596
00:54:13,129 --> 00:54:13,880
- And Ruth?
597
00:54:22,388 --> 00:54:24,849
(gentle music)
598
00:54:37,570 --> 00:54:38,237
Why are you staying with us?
599
00:54:40,615 --> 00:54:42,742
It doesn't matter, the
important thing
600
00:54:43,075 --> 00:54:43,618
is you're here.
601
00:54:46,662 --> 00:54:48,289
I'd like to guess what
might happen.
602
00:54:51,334 --> 00:54:52,877
- [Ruth] Chris, is
Barney with you?
603
00:54:54,128 --> 00:54:54,796
- No.
604
00:55:03,930 --> 00:55:06,432
(door closes)
605
00:55:15,107 --> 00:55:17,777
(horse whinnying)
606
00:55:19,111 --> 00:55:21,989
(adventurous music)
607
00:55:29,455 --> 00:55:32,333
(horse whinnying)
608
00:55:32,667 --> 00:55:35,419
(adventurous music)
609
00:56:21,048 --> 00:56:21,716
- Whoa!
610
00:56:23,593 --> 00:56:25,511
(laughing)
611
00:56:33,769 --> 00:56:36,397
(gentle music)
612
00:56:56,918 --> 00:56:59,462
(horse neighing)
613
00:57:09,513 --> 00:57:11,974
(playful music)
614
00:57:40,211 --> 00:57:43,089
(suspenseful music)
615
00:57:54,725 --> 00:57:55,601
- Let me go!
616
00:57:58,646 --> 00:58:00,898
(gentle music)
617
00:58:09,615 --> 00:58:12,868
- When I leave here, come with me.
618
00:58:18,082 --> 00:58:20,668
(gentle music)
619
00:58:27,717 --> 00:58:30,553
(gentle guitar music)
620
00:58:52,158 --> 00:58:54,535
If I can make it up to five,
621
00:58:54,869 --> 00:58:55,661
I'll get my wish.
622
00:58:56,746 --> 00:58:57,663
- What's that?
623
00:58:59,206 --> 00:59:00,332
Your guitar?
624
00:59:00,666 --> 00:59:01,542
Pair of boots?
625
00:59:02,710 --> 00:59:05,546
(gentle guitar music)
626
00:59:19,060 --> 00:59:23,147
Don't be upset, nobody gets
what they really want.
627
00:59:26,108 --> 00:59:26,817
- I think I will.
628
00:59:29,570 --> 00:59:31,822
- Chris, help me look for some
sketches, will you?
629
00:59:42,833 --> 00:59:45,711
(cellar doors open)
630
00:59:49,799 --> 00:59:52,760
(footsteps clacking)
631
00:59:58,641 --> 00:59:59,642
The sketches I made about
three years ago
632
00:59:59,975 --> 01:00:01,560
for Giselle, they should be
in these folders.
633
01:00:03,312 --> 01:00:04,271
- [Chris] I haven't been
down here for ages.
634
01:00:15,950 --> 01:00:18,536
(circus music)
635
01:01:02,371 --> 01:01:03,038
- Chris.
636
01:01:04,790 --> 01:01:07,793
That young man, he's just
passing through.
637
01:01:08,752 --> 01:01:09,420
He'll be gone any day now.
638
01:01:11,672 --> 01:01:13,132
- Worried for yourself or for me?
639
01:01:14,425 --> 01:01:15,968
- We don't know
anything about him.
640
01:01:17,303 --> 01:01:18,220
I wouldn't get too close to
him if I were you.
641
01:01:18,554 --> 01:01:19,847
Might be dangerous for you.
642
01:01:21,974 --> 01:01:22,933
- I'll have to try it some day.
643
01:01:24,935 --> 01:01:26,145
But you're ahead of me.
644
01:01:26,478 --> 01:01:27,104
- Chris!
645
01:01:27,438 --> 01:01:28,314
- He's here because of you,
646
01:01:28,647 --> 01:01:29,273
you brought him into the house.
647
01:01:30,524 --> 01:01:31,901
He's never been in my room, yet.
648
01:01:35,237 --> 01:01:36,530
Have you found your sketches?
649
01:01:36,864 --> 01:01:41,619
- No.
650
01:01:42,244 --> 01:01:44,747
(rain falling)
651
01:01:52,630 --> 01:01:55,466
(suspenseful music)
652
01:02:05,893 --> 01:02:06,810
- Barney?
653
01:02:08,020 --> 01:02:09,563
- I'm tired, I'm going to bed.
654
01:02:11,523 --> 01:02:13,692
- I let you stay here on certain
conditions, remember?
655
01:02:15,069 --> 01:02:15,736
- Yeah.
656
01:02:17,863 --> 01:02:19,198
- Go down to the cellar and
help Chris, will you?
657
01:02:20,157 --> 01:02:20,824
- Help her do what?
658
01:02:21,158 --> 01:02:21,909
- Just help her.
659
01:02:25,162 --> 01:02:27,373
(exhaling)
660
01:02:35,589 --> 01:02:38,467
(suspenseful music)
661
01:02:40,219 --> 01:02:42,972
(rain splattering)
662
01:02:52,523 --> 01:02:53,148
- Chris?
663
01:02:55,734 --> 01:02:58,487
(mysterious music)
664
01:03:08,163 --> 01:03:08,831
Chris.
665
01:03:13,961 --> 01:03:16,005
(screaming)
666
01:03:21,552 --> 01:03:22,219
- Ruth!
667
01:03:25,806 --> 01:03:26,849
Ruth, come here!
668
01:03:29,977 --> 01:03:30,978
Please, Ruth.
669
01:03:34,189 --> 01:03:35,274
Ruth, help me!
670
01:03:37,359 --> 01:03:38,027
Help me!
671
01:03:39,403 --> 01:03:40,070
Ruth!
672
01:03:41,697 --> 01:03:43,240
Please Ruth, help me!
673
01:03:45,701 --> 01:03:48,287
(china breaking)
674
01:03:52,458 --> 01:03:53,125
Ruth!
675
01:03:54,543 --> 01:03:55,753
Please, please!
676
01:03:57,421 --> 01:03:58,088
Help Ruth!
677
01:04:00,341 --> 01:04:02,384
(banging)
678
01:04:10,100 --> 01:04:11,060
Come here Ruth!
679
01:04:15,105 --> 01:04:17,649
(items crashing)
680
01:04:24,573 --> 01:04:27,451
(suspenseful music)
681
01:05:01,110 --> 01:05:03,987
(breathing heavily)
682
01:05:06,865 --> 01:05:08,909
(screaming)
683
01:05:17,209 --> 01:05:19,294
(banging)
684
01:05:30,973 --> 01:05:33,642
(thunder rolling)
685
01:05:47,322 --> 01:05:49,950
(gentle music)
686
01:06:03,630 --> 01:06:05,090
(crashing)
687
01:06:05,424 --> 01:06:05,966
- Get out!
688
01:06:07,676 --> 01:06:08,469
Get out of here, do you hear me?
689
01:06:10,053 --> 01:06:11,138
Take your things and leave!
690
01:06:13,390 --> 01:06:14,850
- What the hell do you
think you're doing?
691
01:06:15,184 --> 01:06:16,226
What did you expect to
happen anyway?
692
01:06:16,560 --> 01:06:17,728
You know she tried to stick
me with a chisel
693
01:06:18,061 --> 01:06:19,021
then she fainted!
694
01:06:19,354 --> 01:06:21,023
- Now leave, I mean it!
695
01:06:23,734 --> 01:06:24,359
- Where do I go?
696
01:06:24,693 --> 01:06:25,861
It's raining.
697
01:06:26,195 --> 01:06:26,987
- [Ruth] Now, get out!
698
01:06:29,781 --> 01:06:31,533
- You're joking.
699
01:06:31,867 --> 01:06:33,035
You said I drove you crazy.
700
01:06:33,368 --> 01:06:34,161
- Get out!
701
01:06:35,329 --> 01:06:37,581
(gun fires)
702
01:06:37,915 --> 01:06:38,457
Get out!
703
01:06:40,292 --> 01:06:40,918
Get out!
704
01:06:41,251 --> 01:06:42,628
- Okay, I'm going.
705
01:06:48,592 --> 01:06:50,969
(rain falling)
706
01:07:00,521 --> 01:07:02,189
You crazy old bitch!
707
01:07:04,233 --> 01:07:05,817
(glass breaking)
708
01:07:06,151 --> 01:07:08,028
I felt like changing your bed!
709
01:07:08,362 --> 01:07:10,822
(rain falling)
710
01:07:12,950 --> 01:07:15,369
(glass breaking)
711
01:07:15,702 --> 01:07:17,704
Try screwing someone your
own age next time!
712
01:07:19,164 --> 01:07:22,000
(glass breaking)
713
01:07:25,170 --> 01:07:27,047
You're the worst lay I've
ever had anyway.
714
01:07:28,382 --> 01:07:30,008
It's no wonder your
husband left you!
715
01:07:30,342 --> 01:07:32,761
I hope you fucking well
rot in there.
716
01:07:44,022 --> 01:07:46,400
(gentle music)
717
01:07:48,735 --> 01:07:49,403
- Chris.
718
01:07:55,284 --> 01:07:56,201
Chris?
719
01:07:57,452 --> 01:07:58,120
He's gone.
720
01:08:01,164 --> 01:08:03,083
We're alone together again.
721
01:08:08,338 --> 01:08:10,966
(rain falling)
722
01:08:12,217 --> 01:08:15,220
(mysterious music)
723
01:08:16,805 --> 01:08:19,099
(footsteps)
724
01:08:20,350 --> 01:08:21,977
(mysterious music)
725
01:08:22,311 --> 01:08:24,980
(thunder clapping)
726
01:08:29,443 --> 01:08:32,321
(suspenseful music)
727
01:10:39,364 --> 01:10:40,490
- Pedro, it's your turn.
728
01:10:40,824 --> 01:10:42,159
I left the light on for you.
729
01:10:43,493 --> 01:10:45,579
- [Pedro] All right.
730
01:10:45,912 --> 01:10:47,581
- Tin, are you in bed?
731
01:10:47,914 --> 01:10:48,415
- Yes.
732
01:10:54,629 --> 01:10:57,090
(dog whining)
733
01:11:06,767 --> 01:11:09,644
(suspenseful music)
734
01:11:17,444 --> 01:11:19,237
- Have you spoken to Maria?
735
01:11:21,573 --> 01:11:22,240
- No.
736
01:11:24,367 --> 01:11:25,535
- So they said nothing to you?
737
01:11:26,703 --> 01:11:28,330
- Who?
738
01:11:28,663 --> 01:11:29,456
- Pedro and Maria.
739
01:11:31,208 --> 01:11:32,459
They want to go away this summer.
740
01:11:33,585 --> 01:11:35,212
- [Girl] Good night.
741
01:11:35,545 --> 01:11:36,838
- Good night. - Good night dear.
742
01:11:41,426 --> 01:11:44,304
(suspenseful music)
743
01:11:47,015 --> 01:11:49,643
(thunder rolling)
744
01:11:58,693 --> 01:12:01,112
(suspenseful music)
745
01:12:01,446 --> 01:12:01,988
- There's a monk outside.
746
01:12:03,406 --> 01:12:04,491
- How many times have I told you
747
01:12:04,825 --> 01:12:06,034
not to open the door
without knocking?
748
01:12:07,369 --> 01:12:09,955
- He's a big tall monk,
he's soaking wet.
749
01:12:10,288 --> 01:12:11,873
- Well tell him to come in
out of the rain.
750
01:12:15,502 --> 01:12:16,586
- Should I open the
door for a monk?
751
01:12:17,754 --> 01:12:18,797
- A monk?
752
01:12:19,130 --> 01:12:19,840
Why of course, you can't
leave a poor man
753
01:12:20,173 --> 01:12:21,508
standing out in the rain.
754
01:12:24,511 --> 01:12:27,389
(suspenseful music)
755
01:13:32,996 --> 01:13:34,080
- A window must have blown open.
756
01:13:43,506 --> 01:13:46,384
(suspenseful music)
757
01:13:55,101 --> 01:13:57,437
(choking)
758
01:13:57,771 --> 01:13:58,855
- My God, Ernesto!
759
01:14:00,315 --> 01:14:00,857
Ernesto!
760
01:14:01,900 --> 01:14:04,778
(suspenseful music)
761
01:14:13,119 --> 01:14:14,663
- Did you hear that?
762
01:14:14,996 --> 01:14:15,538
- Dad?
763
01:14:17,874 --> 01:14:20,043
(suspenseful music)
764
01:14:20,377 --> 01:14:22,545
(screaming)
765
01:14:26,049 --> 01:14:28,927
(suspenseful music)
766
01:14:52,575 --> 01:14:55,578
(toy drum beating)
767
01:14:58,623 --> 01:15:01,418
(suspenseful music)
768
01:15:12,637 --> 01:15:15,098
(siren blaring)
769
01:15:31,990 --> 01:15:34,492
(dog whining)
770
01:16:12,822 --> 01:16:14,574
- Commissioner, how many
victims were there?
771
01:16:14,908 --> 01:16:16,701
- Five, the entire family.
772
01:16:17,035 --> 01:16:18,536
- Within two years, six
similar crimes
773
01:16:18,870 --> 01:16:21,623
have been committed within a
radius of 100 kilometers.
774
01:16:21,956 --> 01:16:22,999
Do you think these crimes
were committed
775
01:16:23,333 --> 01:16:24,542
by the same person?
776
01:16:24,876 --> 01:16:26,336
- There's no doubt about it.
777
01:16:26,669 --> 01:16:28,046
The killer has to be right
here in this town.
778
01:16:28,379 --> 01:16:29,589
- What makes you say that?
779
01:16:29,923 --> 01:16:32,592
- Because several bills
have been passed
780
01:16:32,926 --> 01:16:34,177
that have a cut in the
center and blood
781
01:16:34,511 --> 01:16:35,678
has been found on them.
782
01:16:36,012 --> 01:16:36,679
- Is there any truth to the rumor
783
01:16:37,013 --> 01:16:37,972
that you've ordered a roundup
784
01:16:38,306 --> 01:16:40,600
of all young vagrants with
packs and guitars?
785
01:16:42,018 --> 01:16:44,479
- A beggar with a pack and
guitar was spotted
786
01:16:44,813 --> 01:16:46,564
near the site of all the crimes.
787
01:16:46,898 --> 01:16:49,025
We've already made more
than 200 arrests
788
01:16:49,359 --> 01:16:53,238
but I don't anticipate any
positive results.
789
01:16:53,571 --> 01:16:55,532
- [Announcer] Our mobile
camera teams have been
790
01:16:55,865 --> 01:16:56,574
at the scene of the crime
since yesterday.
791
01:16:56,908 --> 01:16:58,284
The commissioner who has
taken personal charge
792
01:16:58,618 --> 01:17:00,120
of the investigation
was interviewed
793
01:17:00,453 --> 01:17:01,663
by special reporters.
794
01:17:01,996 --> 01:17:03,331
- Within two years, six
similar killings
795
01:17:03,665 --> 01:17:05,667
have taken places within a
radius of 100 kilometers.
796
01:17:06,000 --> 01:17:06,793
Do you think these crimes
were committed
797
01:17:07,127 --> 01:17:08,294
by the same person?
798
01:17:08,628 --> 01:17:09,504
- There's no doubt about it.
799
01:17:09,838 --> 01:17:12,048
The killer has to be right
here in this town.
800
01:17:12,382 --> 01:17:13,258
- [TV Announcer] The
commissioner's statement
801
01:17:13,591 --> 01:17:14,926
is obviously of
paramount importance.
802
01:17:15,260 --> 01:17:16,719
How did he arrive at
this conclusion?
803
01:17:17,053 --> 01:17:18,471
Here is his reply.
804
01:17:18,805 --> 01:17:19,722
- A vagrant with a pack and guitar
805
01:17:20,056 --> 01:17:22,725
was spotted near the site
of all the crimes.
806
01:17:23,059 --> 01:17:24,018
- [TV Announcer] Nevertheless,
the commissioner
807
01:17:24,352 --> 01:17:25,562
later stated that despite
the numerous arrests
808
01:17:25,895 --> 01:17:27,856
of suspicious individuals,
no positive results
809
01:17:28,189 --> 01:17:29,816
have for the moment been obtained.
810
01:17:30,942 --> 01:17:33,194
Another detail which may
be significant,
811
01:17:33,528 --> 01:17:35,530
is that the dog, the family pet,
812
01:17:35,864 --> 01:17:38,283
waits in vain for the
return of his master,
813
01:17:38,616 --> 01:17:41,494
raised no alarm nor frightened
off the criminal.
814
01:17:42,954 --> 01:17:44,330
- [Radio Announcer]
Could this mean
815
01:17:44,664 --> 01:17:45,582
that the murderer was a member
of the family circle
816
01:17:45,915 --> 01:17:46,833
or friends of the victims
known are familiar
817
01:17:47,167 --> 01:17:47,709
to the dog?
818
01:17:49,752 --> 01:17:52,172
(bell ringing)
819
01:17:52,505 --> 01:17:54,132
In any event, the
farmhouse murders,
820
01:17:54,465 --> 01:17:57,385
as it is now called,
occupies a focal point
821
01:17:57,719 --> 01:17:59,095
in the national interest.
822
01:17:59,429 --> 01:18:01,764
The entire country is deeply
moved and outraged
823
01:18:02,098 --> 01:18:05,435
by this bloody, almost
unprecedented crime.
824
01:18:07,103 --> 01:18:08,188
- [Announcer] One of
the farm workers
825
01:18:08,521 --> 01:18:09,814
raised the alarm and
immediately the police
826
01:18:10,148 --> 01:18:11,774
and ambulance services
were alerted.
827
01:18:12,108 --> 01:18:13,693
Our cameras were
present to provide
828
01:18:14,027 --> 01:18:15,653
graphic testimony of the tragedy.
829
01:18:18,198 --> 01:18:20,450
The images are
sufficiently eloquent
830
01:18:20,783 --> 01:18:22,160
of the pathos of the scene.
831
01:18:25,371 --> 01:18:26,664
Let us now here the declarations
832
01:18:26,998 --> 01:18:27,874
of the commissioner in charge
833
01:18:28,208 --> 01:18:29,876
of the investigation.
834
01:18:30,210 --> 01:18:31,252
- [Interviewer] And the motive?
835
01:18:32,962 --> 01:18:33,630
- Money.
836
01:18:35,006 --> 01:18:35,548
The criminal could be
content with robbery,
837
01:18:35,882 --> 01:18:38,384
but death excites him.
838
01:18:38,718 --> 01:18:40,970
He's no longer able to
resist the urge to kill
839
01:18:41,304 --> 01:18:42,639
and he'll continue to do so.
840
01:18:43,890 --> 01:18:46,226
(rain falling)
841
01:18:48,311 --> 01:18:49,395
- [Radio Announcer] Is
the killer insane?
842
01:18:49,729 --> 01:18:52,649
This is a question many
people must be asking.
843
01:18:52,982 --> 01:18:53,733
(banging)
844
01:18:54,067 --> 01:18:55,068
Earlier this region where
similar crimes
845
01:18:55,401 --> 01:18:57,362
have been committed but
throughout the country.
846
01:18:57,695 --> 01:18:58,821
Let us now listen to the opinion
847
01:18:59,155 --> 01:19:00,907
of an expert, Professor Gordon.
848
01:19:02,867 --> 01:19:04,702
- [Professor] He is not
exactly insane.
849
01:19:06,037 --> 01:19:07,997
When he is captured, I'm
sure we shall find
850
01:19:08,331 --> 01:19:10,917
his difficult case of
chromosome abnormality.
851
01:19:12,085 --> 01:19:14,587
The duplication of
chromosome Y creates
852
01:19:15,505 --> 01:19:16,547
a criminal tendency.
853
01:19:16,881 --> 01:19:18,383
The Boston Strangler
was a double Y,
854
01:19:18,716 --> 01:19:20,176
so is Manson and the student
855
01:19:20,510 --> 01:19:22,845
who machine gunned his classmates
856
01:19:23,179 --> 01:19:23,846
on a university campus.
857
01:19:25,640 --> 01:19:28,434
(mysterious music)
858
01:19:58,006 --> 01:19:59,590
- Don't think about it anymore,
859
01:20:00,800 --> 01:20:01,467
he's far away by now.
860
01:20:02,844 --> 01:20:04,637
- Yes, he asked me to go
away with him.
861
01:20:07,265 --> 01:20:07,890
- Poor Chris.
862
01:20:11,269 --> 01:20:12,437
- He was like any other man.
863
01:20:15,315 --> 01:20:17,233
Perhaps we are all
capable of killing.
864
01:20:24,949 --> 01:20:25,950
- Get some rest.
865
01:20:27,160 --> 01:20:27,827
Do you want me to
keep you company?
866
01:20:28,161 --> 01:20:28,953
- No.
867
01:20:30,038 --> 01:20:31,080
Goodnight, Ruth.
868
01:20:36,919 --> 01:20:39,255
(door closes)
869
01:20:39,589 --> 01:20:42,175
(mysterious music)
870
01:20:50,725 --> 01:20:53,436
(thunder clapping)
871
01:21:11,371 --> 01:21:14,165
(mysterious music)
872
01:21:28,471 --> 01:21:31,641
(cellar door creaking)
873
01:21:43,069 --> 01:21:45,738
(thunder rolling)
874
01:21:48,574 --> 01:21:51,285
(mysterious music)
875
01:21:59,752 --> 01:22:02,088
(keys rattling)
876
01:22:10,972 --> 01:22:13,099
(gun clanks)
877
01:22:32,034 --> 01:22:35,079
(phone cord snaps)
878
01:22:39,625 --> 01:22:42,378
(mysterious music)
879
01:23:42,438 --> 01:23:45,149
(keys clanking)
880
01:23:51,864 --> 01:23:54,617
(mysterious music)
881
01:24:52,717 --> 01:24:55,219
(door closes)
882
01:24:58,389 --> 01:25:00,641
- What's the matter? - Keep quiet.
883
01:25:00,975 --> 01:25:03,561
- He's come back, he's
in the house.
884
01:25:03,894 --> 01:25:04,562
- What?
885
01:25:04,895 --> 01:25:05,980
- We're locked in with him.
886
01:25:06,314 --> 01:25:08,232
Everything's locked, the windows,
the doors.
887
01:25:09,191 --> 01:25:14,071
Shh.
888
01:25:14,947 --> 01:25:17,283
(safe clanking)
889
01:25:23,748 --> 01:25:26,542
(mysterious music)
890
01:25:40,514 --> 01:25:41,223
He's in the library.
891
01:25:41,557 --> 01:25:43,142
He padlocked all the windows.
892
01:25:43,476 --> 01:25:44,435
There must be some way out.
893
01:25:44,769 --> 01:25:46,228
- But is he-- - Chris,
there's one chance.
894
01:25:46,562 --> 01:25:47,688
I want you to go down.
895
01:25:48,731 --> 01:25:49,440
- Me?
896
01:25:49,774 --> 01:25:50,232
- You must bring him up here.
897
01:25:50,566 --> 01:25:51,359
- But I can't.
898
01:25:51,692 --> 01:25:52,985
You know Ruth I can't.
899
01:25:53,319 --> 01:25:53,903
- You have to, I
wouldn't ask you to
900
01:25:54,236 --> 01:25:55,237
if there were any other way.
901
01:25:56,489 --> 01:25:58,032
While he's here maybe I
can find help,
902
01:25:58,366 --> 01:25:59,241
get away to escape.
903
01:25:59,575 --> 01:26:00,201
- I knew it!
904
01:26:00,534 --> 01:26:02,036
You've always wanted
to destroy me.
905
01:26:02,370 --> 01:26:03,579
Destroy me to get back
at my father.
906
01:26:03,913 --> 01:26:05,331
- He's insane, he'll
kill both of us.
907
01:26:05,665 --> 01:26:06,707
Do you want to die?
908
01:26:07,041 --> 01:26:07,583
- Yes, yes, yes!
909
01:26:09,794 --> 01:26:11,462
- Don't make any noise.
910
01:26:11,796 --> 01:26:13,714
He's insane, don't you understand?
911
01:26:14,965 --> 01:26:16,050
Completely insane.
912
01:26:16,384 --> 01:26:17,885
He'll do what he
wants to with you,
913
01:26:18,219 --> 01:26:20,221
even if you resist, and
then he'll kill you.
914
01:26:21,263 --> 01:26:22,181
Remember what he did at the farm.
915
01:26:24,141 --> 01:26:25,559
You've got to pray for time.
916
01:26:28,020 --> 01:26:32,274
For God sake, don't let him know
you suspect anything.
917
01:26:36,278 --> 01:26:38,864
(books crashing)
918
01:26:43,494 --> 01:26:45,955
(couch ripping)
919
01:27:07,017 --> 01:27:09,353
(door closing)
920
01:27:43,721 --> 01:27:46,348
(starry music)
921
01:28:22,802 --> 01:28:25,513
- From the first time I saw you,
922
01:28:25,846 --> 01:28:29,183
I thought about
making love to you.
923
01:28:29,517 --> 01:28:31,977
(romantic music)
924
01:29:13,394 --> 01:29:15,437
(door closes)
925
01:29:15,771 --> 01:29:16,313
Chris?
926
01:29:18,148 --> 01:29:18,816
Chris?
927
01:29:29,869 --> 01:29:30,536
Ruth?
928
01:29:33,247 --> 01:29:34,456
- I suppose she's asleep.
929
01:29:36,709 --> 01:29:37,710
Why did you come back?
930
01:29:39,587 --> 01:29:41,589
- To steal from her.
931
01:29:41,922 --> 01:29:42,464
And for you.
932
01:29:54,810 --> 01:29:56,312
- You went away.
933
01:29:56,645 --> 01:29:57,813
Even though you promised to
take me with you.
934
01:30:04,236 --> 01:30:06,572
(gentle music)
935
01:30:11,577 --> 01:30:12,828
- Don't be afraid.
936
01:30:19,960 --> 01:30:20,920
It's alright.
937
01:30:25,633 --> 01:30:28,218
(gentle music)
938
01:31:18,268 --> 01:31:21,146
(suspenseful music)
939
01:31:54,930 --> 01:31:57,766
(receiver slamming)
940
01:32:01,979 --> 01:32:04,773
(mysterious music)
941
01:32:07,484 --> 01:32:09,570
(moaning)
942
01:32:14,366 --> 01:32:17,244
(suspenseful music)
943
01:32:37,473 --> 01:32:40,350
(breathing heavily)
944
01:32:46,899 --> 01:32:49,902
(suspenseful music)
945
01:33:40,744 --> 01:33:43,038
(screaming)
946
01:33:48,001 --> 01:33:50,879
(suspenseful music)
947
01:34:03,350 --> 01:34:06,145
(screeching music)
948
01:34:14,653 --> 01:34:17,531
(suspenseful music)
949
01:34:53,025 --> 01:34:55,319
(screaming)
950
01:34:57,905 --> 01:35:00,741
(suspenseful music)
951
01:35:42,741 --> 01:35:44,785
(screaming)
952
01:35:58,131 --> 01:36:00,842
(mysterious music)
953
01:37:25,135 --> 01:37:26,136
- It's all over Chris.
954
01:37:29,139 --> 01:37:29,806
Do you hear me?
955
01:37:32,017 --> 01:37:32,684
It's over now.
956
01:37:37,105 --> 01:37:38,190
We have to tell the police.
957
01:37:40,442 --> 01:37:41,818
He attacked us, it was
self defense.
958
01:37:43,945 --> 01:37:44,863
Chris?
959
01:37:46,198 --> 01:37:47,866
He attacked us, remember?
960
01:37:49,034 --> 01:37:50,035
He attacked us.
961
01:37:57,167 --> 01:37:58,919
I have to get the keys.
962
01:38:14,309 --> 01:38:16,895
(knife clanks)
963
01:38:24,486 --> 01:38:26,947
(ghostly music)
964
01:38:56,435 --> 01:38:57,519
Open the gate while I get the car.
965
01:39:00,021 --> 01:39:02,482
(rain falling)
966
01:39:02,816 --> 01:39:05,569
(people chattering)
967
01:39:08,697 --> 01:39:11,241
(engine roaring)
968
01:39:19,082 --> 01:39:21,960
(people chattering)
969
01:39:31,386 --> 01:39:34,973
- They've got the killer,
he's been caught.
970
01:39:36,141 --> 01:39:38,727
(people yelling)
971
01:39:47,986 --> 01:39:50,780
(horses whinnying)
972
01:39:53,074 --> 01:39:56,077
(mysterious music)
973
01:40:06,713 --> 01:40:09,466
(horses whinnying)
974
01:40:16,723 --> 01:40:19,184
(horns honking)
975
01:40:25,815 --> 01:40:29,694
(people talking, horns honking)
976
01:40:50,048 --> 01:40:51,925
(people screaming)
977
01:40:52,259 --> 01:40:54,135
- Why are they acting like that?
978
01:40:54,469 --> 01:40:56,388
I needed money to take
care of my horses.
979
01:40:58,098 --> 01:40:58,723
- Go on.
980
01:41:01,351 --> 01:41:04,062
(siren wailing)
981
01:41:08,400 --> 01:41:12,279
(horns honking, people yelling)
982
01:41:20,203 --> 01:41:23,248
(mysterious music)
983
01:41:27,460 --> 01:41:29,796
- Then who have we killed?
984
01:41:30,130 --> 01:41:31,214
- And for what?
985
01:41:33,091 --> 01:41:35,885
(mysterious music)
986
01:42:01,911 --> 01:42:03,663
- He'd just been
released from prison.
987
01:42:10,170 --> 01:42:12,964
(mysterious music)
988
01:42:24,351 --> 01:42:25,435
He knew your father.
989
01:42:27,187 --> 01:42:27,979
Now I understand everything.
990
01:42:29,272 --> 01:42:30,398
He sent him.
991
01:42:30,732 --> 01:42:32,150
- Perhaps he came looking for me.
992
01:42:32,484 --> 01:42:34,861
- He didn't come for you,
he came for this.
993
01:42:36,154 --> 01:42:37,697
You didn't mean a thing to him.
994
01:42:38,031 --> 01:42:38,615
He'd have left you
rotting in the clinic
995
01:42:38,948 --> 01:42:39,741
without lifting a finger.
996
01:42:41,242 --> 01:42:41,951
- He wanted me to go
away with him,
997
01:42:42,285 --> 01:42:43,411
perhaps he really wanted to.
998
01:42:44,913 --> 01:42:46,456
- You know what he wanted,
999
01:42:46,790 --> 01:42:48,291
they always want the same thing.
1000
01:42:48,625 --> 01:42:49,167
Always.
1001
01:42:54,506 --> 01:42:55,131
- Ruth.
1002
01:42:57,008 --> 01:42:59,552
I think I will go away.
1003
01:43:05,642 --> 01:43:06,267
- Where?
1004
01:43:07,852 --> 01:43:08,520
- No place special.
1005
01:43:09,479 --> 01:43:10,480
But here it rains too much.
1006
01:43:13,733 --> 01:43:14,401
I don't want to stay with you.
1007
01:43:19,489 --> 01:43:20,573
- But you're not well.
1008
01:43:22,742 --> 01:43:23,410
Who'll take care of you?
1009
01:43:24,494 --> 01:43:25,161
You need me.
1010
01:43:26,621 --> 01:43:28,707
- You've won Ruth,
you've beaten me.
1011
01:43:29,040 --> 01:43:31,084
- Don't say that Chris, please.
1012
01:43:31,418 --> 01:43:32,043
Please don't ever say that.
1013
01:43:33,795 --> 01:43:35,004
Your father hurt me terribly.
1014
01:43:36,339 --> 01:43:37,424
You don't know how I
came to hate him.
1015
01:43:38,425 --> 01:43:39,884
It's true.
1016
01:43:41,219 --> 01:43:44,723
I wanted to corrupt you,
destroy you,
1017
01:43:45,056 --> 01:43:47,559
it was the only way I could
get even with him.
1018
01:43:47,892 --> 01:43:51,020
But now, Chris, I don't even
hate him anymore.
1019
01:43:53,189 --> 01:43:54,691
I feel so lonely Chris.
1020
01:43:56,151 --> 01:43:58,486
I need you.
1021
01:43:58,820 --> 01:44:00,822
I need you more than you need me.
1022
01:44:02,866 --> 01:44:03,533
- Always was for you.
1023
01:44:07,579 --> 01:44:09,831
- Chris, we killed a man.
1024
01:44:10,165 --> 01:44:12,375
The two of us, we killed a man.
1025
01:44:14,210 --> 01:44:15,712
- I'll try not to suffer for that.
1026
01:44:17,130 --> 01:44:18,381
I promise you.
1027
01:44:20,550 --> 01:44:21,843
- If you leave me, I'll
go to the police,
1028
01:44:23,011 --> 01:44:23,887
I'll tell them everything.
1029
01:44:25,430 --> 01:44:27,432
- You won't and you know it.
1030
01:44:29,350 --> 01:44:33,104
- Chris, I couldn't
stand to be alone.
1031
01:44:35,356 --> 01:44:36,649
Please don't leave.
1032
01:44:38,860 --> 01:44:39,527
Please don't.
1033
01:44:49,788 --> 01:44:50,705
- It would be amusing if after all
1034
01:44:51,039 --> 01:44:52,290
I turned out to be the stronger.
1035
01:45:02,634 --> 01:45:04,594
- What do we do with him?
1036
01:45:10,308 --> 01:45:11,601
- We must wait until nightfall.
1037
01:45:22,487 --> 01:45:24,989
(owl hooting)
1038
01:45:34,541 --> 01:45:37,418
(breathing heavily)
1039
01:45:39,420 --> 01:45:42,298
(suspenseful music)
1040
01:45:55,812 --> 01:45:58,690
(breathing heavily)
1041
01:46:03,736 --> 01:46:06,447
- You think they'll
notice anything?
1042
01:46:06,781 --> 01:46:08,783
- We'll know, soon enough.
1043
01:46:11,619 --> 01:46:14,372
(mysterious music)
1044
01:46:16,791 --> 01:46:19,419
(trunk closes)
1045
01:46:22,297 --> 01:46:25,049
(mysterious music)
1046
01:46:26,551 --> 01:46:29,053
(car revving)
1047
01:46:32,682 --> 01:46:35,476
(mysterious music)
1048
01:46:47,196 --> 01:46:49,782
(engine roaring)
1049
01:47:25,610 --> 01:47:27,946
(sand sliding)
1050
01:47:30,323 --> 01:47:32,992
(water splashing)
1051
01:47:36,621 --> 01:47:39,207
(birds chirping)
1052
01:47:53,763 --> 01:47:56,516
(mysterious music)
1053
01:48:28,172 --> 01:48:30,967
(brakes squeaking)
1054
01:48:35,638 --> 01:48:36,639
- [Man] All right,
come on you guys.
1055
01:48:45,106 --> 01:48:46,607
They're peas!
1056
01:48:46,941 --> 01:48:48,359
How in the hell can
they grow here?
1057
01:48:48,693 --> 01:48:50,153
Look at that, right up
through the pavement.
1058
01:48:50,486 --> 01:48:51,487
They get no light.
1059
01:48:51,821 --> 01:48:52,697
The road has sunk.
1060
01:48:54,407 --> 01:48:57,285
(suspenseful music)
1061
01:50:03,684 --> 01:50:07,396
(motorcycle engine revving)
1062
01:50:11,150 --> 01:50:14,028
(suspenseful music)
1063
01:50:43,015 --> 01:50:45,643
(engine whirring)
1064
01:50:47,937 --> 01:50:50,606
(suspenseful music)
64641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.