Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,615 --> 00:00:18,017
Sometimes I imagine myselfneglecting my baby.
2
00:00:18,651 --> 00:00:20,653
Another night I get lost,with the lights
3
00:00:20,720 --> 00:00:22,989
I can't even see my reflectionanymore.
4
00:00:24,424 --> 00:00:26,393
I look for your eyesuntil they see me.
5
00:00:26,459 --> 00:00:28,495
but your pupil flows slowly.
6
00:00:32,031 --> 00:00:35,101
When I get home I find himwith his eyes swollen from crying.
7
00:00:36,202 --> 00:00:38,371
Looking at me like an orphan.
8
00:00:38,438 --> 00:00:43,109
Tomorrow I'll regret thatwhat I took moves what I feel.
9
00:00:44,277 --> 00:00:46,546
Another night I get lostin my bubble
10
00:00:46,613 --> 00:00:48,982
and they steal all my insides.
11
00:00:51,918 --> 00:00:55,355
I feel sorry for him,but I feel no guilt.
12
00:01:17,210 --> 00:01:23,082
THE LEFT-HANDED SON
13
00:01:23,149 --> 00:01:27,020
THE OLD BLOCK
14
00:01:33,059 --> 00:01:34,160
Here, let me help you.
15
00:01:35,061 --> 00:01:36,996
I just got a call from
the police station.
16
00:01:37,664 --> 00:01:40,266
Why is he there?
Why don't they bring him home?
17
00:01:40,733 --> 00:01:43,503
I guess I have to withdraw
the report.
18
00:01:43,570 --> 00:01:47,040
-Where was he?
-I don't know, he'll tell me now.
19
00:01:47,106 --> 00:01:48,308
Have you called Dad?
20
00:01:48,374 --> 00:01:49,442
He won't answer the phone.
21
00:01:49,509 --> 00:01:51,377
You can't drive with your arm
like that.
22
00:01:52,645 --> 00:01:53,580
I'll take a taxi.
23
00:02:11,631 --> 00:02:13,333
-Good evening.
-Good evening.
24
00:02:13,399 --> 00:02:15,969
My name is Lola Izquierdo,
I just got a call.
25
00:02:16,469 --> 00:02:18,705
I reported my son missing
three days ago.
26
00:02:18,771 --> 00:02:21,174
They said he's here,
I'm here to pick him up.
27
00:02:22,041 --> 00:02:23,610
-What's your son's name?
-Lorenzo.
28
00:02:23,676 --> 00:02:24,978
Lorenzo what?
29
00:02:25,378 --> 00:02:26,446
Gómez Frías.
30
00:02:27,280 --> 00:02:29,983
-Right. The baldie.
-What?
31
00:02:30,383 --> 00:02:32,719
Your son was arrested,
you can't take him now.
32
00:02:33,686 --> 00:02:35,154
Arrested for what?
33
00:02:35,221 --> 00:02:39,425
Sit over there and a colleague
will be right with you, okay?
34
00:03:05,752 --> 00:03:06,619
Hello.
35
00:03:07,754 --> 00:03:08,555
Hello.
36
00:03:10,456 --> 00:03:12,125
I'm Wacko's mother.
37
00:03:13,293 --> 00:03:15,061
Lorenzo's friend, he's with him.
38
00:03:16,462 --> 00:03:18,197
I heard you say you're his mother.
39
00:03:23,336 --> 00:03:26,506
I didn't have time to put on
my shoes, I ran out the door.
40
00:03:30,310 --> 00:03:31,411
Let's go.
41
00:03:43,723 --> 00:03:45,525
Have you been waiting long?
42
00:03:46,359 --> 00:03:47,493
A while.
43
00:03:48,661 --> 00:03:50,363
Do you know why they're there?
44
00:03:50,763 --> 00:03:51,998
A fight.
45
00:03:52,365 --> 00:03:54,734
A fight? With who?
46
00:03:55,802 --> 00:03:57,203
That's all they told me.
47
00:04:01,274 --> 00:04:03,409
They're probably chewing them out.
48
00:04:03,476 --> 00:04:05,411
NO ENTRY
49
00:04:37,677 --> 00:04:39,479
Ma'am, where are you going?
50
00:04:40,113 --> 00:04:41,547
You can't be in here.
51
00:04:41,614 --> 00:04:43,149
I want to see my son.
52
00:04:43,683 --> 00:04:45,151
He can't be alone, he's a minor.
53
00:04:45,218 --> 00:04:46,719
A little angel. Come with me.
54
00:04:47,220 --> 00:04:48,421
Didn't you hear me?
55
00:04:48,488 --> 00:04:50,023
You don't ask her for ID.
56
00:04:50,089 --> 00:04:52,191
Keep quiet.
Ma'am, please.
57
00:04:52,759 --> 00:04:54,160
Are you Wacko?
58
00:04:54,794 --> 00:04:56,095
Depends.
59
00:04:56,162 --> 00:04:57,697
Where is Lorenzo?
60
00:04:57,764 --> 00:04:59,332
Ma'am, you have to leave.
61
00:05:00,433 --> 00:05:01,734
Tell him I'm here.
62
00:05:02,035 --> 00:05:03,703
-You coming?
-Shut up.
63
00:05:11,511 --> 00:05:12,445
Did you see them?
64
00:05:33,499 --> 00:05:34,567
What's up.
65
00:05:34,634 --> 00:05:36,969
-Have you seen him yet?-Yes.
66
00:05:37,603 --> 00:05:38,738
Why is he at the police station?
67
00:05:39,038 --> 00:05:41,007
He got arrested, for a fight.
68
00:05:41,741 --> 00:05:44,143
No, Mom, there's no way.
You must have misunderstood.
69
00:05:44,210 --> 00:05:46,079
Nobody gets arrested
for a fight.
70
00:05:46,512 --> 00:05:49,982
-Why not? That's what they said.-Who said that?
71
00:05:50,450 --> 00:05:52,085
Didn't she ask?
72
00:05:53,052 --> 00:05:54,687
Did the police say that?
73
00:05:54,754 --> 00:05:55,688
Not them.
74
00:05:56,222 --> 00:05:57,457
Then who told you that?
75
00:05:57,523 --> 00:05:59,459
Who are you with?Why don't you ask?
76
00:05:59,525 --> 00:06:01,728
Nobody, never mind.
I'll find out.
77
00:06:02,395 --> 00:06:03,529
What did Dad say?
78
00:06:06,699 --> 00:06:08,201
He still won't answer.
79
00:06:08,267 --> 00:06:09,736
Great timing, as usual.
80
00:06:11,270 --> 00:06:13,573
It was in his room. Ask her
81
00:06:13,639 --> 00:06:16,109
-which police station.
-Which police station?
82
00:06:16,175 --> 00:06:17,210
What for?
83
00:06:18,044 --> 00:06:19,579
I'm going to call Grandma.
84
00:06:19,645 --> 00:06:21,114
Don't even think about it.
85
00:06:21,180 --> 00:06:22,148
You're not well,
86
00:06:22,215 --> 00:06:23,015
you need help.
87
00:06:23,516 --> 00:06:26,719
I'm perfectly fine.If you really want to help me,
88
00:06:26,786 --> 00:06:28,087
leave Grandma out of it.
89
00:06:28,821 --> 00:06:30,623
Ask her if she said who she is.
90
00:06:31,224 --> 00:06:32,492
Did you say who you are?
91
00:06:36,996 --> 00:06:37,964
Mom.
92
00:06:40,433 --> 00:06:41,667
Mom, are you there?
93
00:06:42,468 --> 00:06:44,270
Tell Grandma I'm hanging up.
94
00:06:44,771 --> 00:06:47,106
To stay thereand not leave you alone.
95
00:06:47,173 --> 00:06:48,641
Did you hear that, Mom?
96
00:06:51,477 --> 00:06:53,045
Always going it alone.
97
00:06:55,648 --> 00:06:57,383
It's your mother's handwriting.
98
00:06:58,785 --> 00:07:01,554
"Sometimes I imagine myself
neglecting my baby.
99
00:07:02,121 --> 00:07:04,056
I leave him alone at night.
100
00:07:04,590 --> 00:07:06,626
-Unattended."
-Stop, Grandma.
101
00:07:07,527 --> 00:07:08,394
Give it to me.
102
00:07:10,329 --> 00:07:12,365
She's delusional like her father.
103
00:07:12,431 --> 00:07:15,134
Nothing in her head but delusions.
104
00:07:19,605 --> 00:07:22,041
My mother makes me
nervous too.
105
00:07:28,681 --> 00:07:29,682
Yes?
106
00:07:30,750 --> 00:07:33,219
My husband is
Rodrigo Gómez Frías.
107
00:07:33,286 --> 00:07:34,554
Lorenzo is his son.
108
00:07:39,125 --> 00:07:40,092
One minute.
109
00:07:52,738 --> 00:07:53,639
Ma'am.
110
00:07:56,008 --> 00:07:57,076
Thank God.
111
00:08:01,447 --> 00:08:04,183
Not you. Wait there.
They'll be right with you.
112
00:08:10,523 --> 00:08:12,024
Please, sit down.
113
00:08:12,792 --> 00:08:14,227
First I want to see my son.
114
00:08:14,293 --> 00:08:17,063
He's fine, but you can't see him
right now. Please, sit down.
115
00:08:17,129 --> 00:08:18,197
Why not?
116
00:08:18,264 --> 00:08:21,300
Because your son
is in a line-up.
117
00:08:30,276 --> 00:08:32,378
What's going on?
Why was he arrested?
118
00:08:32,445 --> 00:08:36,349
We think he and his friend beat up
another kid, a Moroccan.
119
00:08:38,084 --> 00:08:39,385
Beat up how bad?
120
00:08:53,232 --> 00:08:54,600
He's in the hospital.
121
00:08:56,068 --> 00:08:57,670
How do they know it was him?
122
00:08:58,204 --> 00:08:59,739
There's a witness
who barely got away.
123
00:09:00,039 --> 00:09:01,507
He's identifying them right now.
124
00:09:01,574 --> 00:09:03,042
Another Moroccan.
125
00:09:07,480 --> 00:09:09,081
They're your son's.
126
00:09:12,151 --> 00:09:13,719
Why would he beat a Moroccan?
127
00:09:13,786 --> 00:09:16,088
Because your son is a skinhead.
128
00:09:16,155 --> 00:09:17,657
I'm surprised you don't know.
129
00:09:19,158 --> 00:09:20,693
A baldie.
130
00:09:20,993 --> 00:09:22,428
This time they went too far.
131
00:09:31,270 --> 00:09:33,072
What's going to happen now?
132
00:09:33,139 --> 00:09:35,675
If they press charges,
he'll go to juvenile court.
133
00:09:35,741 --> 00:09:39,111
They'll open an investigation
for possible assault.
134
00:09:40,746 --> 00:09:42,114
And if not?
135
00:09:42,615 --> 00:09:45,017
If they don't press charges,
we'll have to let him go.
136
00:10:05,137 --> 00:10:06,172
How's he doing?
137
00:10:06,672 --> 00:10:09,942
How would you be
if someone did that to your face?
138
00:10:12,278 --> 00:10:15,081
The hospital said
he's out of danger.
139
00:10:15,815 --> 00:10:17,016
Thank goodness.
140
00:10:21,487 --> 00:10:24,056
My son turns 18 in one month.
141
00:10:24,790 --> 00:10:26,225
You’re late.
142
00:10:35,167 --> 00:10:36,268
I want to see him.
143
00:10:44,276 --> 00:10:45,511
Why is he in there?
144
00:10:45,578 --> 00:10:47,513
We don't have cells for minors.
145
00:10:49,515 --> 00:10:51,450
He can't see or hear you.
146
00:10:54,286 --> 00:10:55,654
Has he seen a doctor?
147
00:10:56,355 --> 00:10:57,356
There's no need.
148
00:10:58,224 --> 00:10:59,325
What do you mean?
149
00:10:59,392 --> 00:11:00,893
Can't you see his eye?
150
00:11:07,700 --> 00:11:10,436
-Why is he laughing?
-You should know.
151
00:11:11,203 --> 00:11:12,972
He's your son, not mine.
152
00:11:19,078 --> 00:11:20,713
There's a diner across the street
153
00:11:20,780 --> 00:11:22,048
that doesn't close.
154
00:11:22,581 --> 00:11:24,283
We have your phone number.
155
00:11:38,798 --> 00:11:43,969
Where will the calm come from?
156
00:11:45,671 --> 00:11:48,507
Where the broom bushes grow.
157
00:11:49,542 --> 00:11:52,111
The lighthouse moves its back.
158
00:11:54,580 --> 00:12:00,019
Distortion and realityto fill it with foam.
159
00:12:01,353 --> 00:12:03,289
On a fleeting wave.
160
00:12:05,357 --> 00:12:07,626
As it comes, so it goes.
161
00:12:10,529 --> 00:12:16,969
I want to stay and liveabove the sea.
162
00:12:17,603 --> 00:12:20,506
A rising whirlpool.
163
00:12:21,373 --> 00:12:26,745
Spinning around the present.I want to escape from my mind.
164
00:12:34,086 --> 00:12:40,126
Where will the calm come from?
165
00:12:41,026 --> 00:12:43,596
Where the broom bushes grow.
166
00:12:44,663 --> 00:12:47,299
The lighthouse moves its back.
167
00:12:49,802 --> 00:12:52,438
Black coffee with a little whiskey.
168
00:12:53,339 --> 00:12:55,174
-Just a little.
-Which whiskey?
169
00:12:57,610 --> 00:12:58,677
Good evening.
170
00:12:58,744 --> 00:12:59,645
Good evening.
171
00:12:59,712 --> 00:13:01,680
Doesn't matter. Just black.
172
00:13:02,748 --> 00:13:04,750
Umbrella by the door.
173
00:13:13,225 --> 00:13:14,560
Coca-Cola Zero sugar.
174
00:13:16,362 --> 00:13:19,131
-Are those muffins from today?
-Yesterday.
175
00:13:20,166 --> 00:13:22,234
Give me one, who cares.
176
00:13:22,301 --> 00:13:24,503
It's still practically yesterday,
right?
177
00:13:30,242 --> 00:13:31,577
Thanks for telling me.
178
00:13:39,251 --> 00:13:41,320
I hope they tell us
something soon.
179
00:13:41,387 --> 00:13:43,522
I have to be on the other side
of Seville in a little while.
180
00:13:45,424 --> 00:13:47,593
I work at the industrial park.
Know where that is?
181
00:13:50,196 --> 00:13:51,664
Fucking far away.
182
00:13:52,698 --> 00:13:54,733
From here I have to take two buses
183
00:13:54,800 --> 00:13:55,668
and walk for a while.
184
00:13:57,136 --> 00:13:58,404
What do you do?
185
00:13:58,470 --> 00:14:00,339
I'm a computer scientist.
186
00:14:02,074 --> 00:14:03,042
Clean.
187
00:14:04,076 --> 00:14:05,177
I'm a cleaner.
188
00:14:09,315 --> 00:14:11,050
Yesterday my ass!
189
00:14:11,417 --> 00:14:13,319
Check the date.
190
00:14:20,759 --> 00:14:23,095
What a mess.
191
00:14:25,497 --> 00:14:26,699
Do you have more kids?
192
00:14:28,334 --> 00:14:29,368
A girl.
193
00:14:30,002 --> 00:14:30,936
Older or younger?
194
00:14:32,004 --> 00:14:33,572
Older. 20 years old.
195
00:14:35,407 --> 00:14:36,508
And the father?
196
00:14:37,209 --> 00:14:39,378
At a convention. Out of town.
197
00:14:41,113 --> 00:14:42,281
I have two more.
198
00:14:43,148 --> 00:14:44,350
Wacko is the oldest.
199
00:14:45,251 --> 00:14:46,652
10 and 12 years old.
200
00:14:47,453 --> 00:14:50,055
They're with their grandma,
she lives with us.
201
00:14:52,224 --> 00:14:53,325
And the father?
202
00:14:54,059 --> 00:14:55,494
He died 5 years ago.
203
00:14:58,397 --> 00:15:00,399
Wacko is just like him.
204
00:15:01,300 --> 00:15:02,501
A rebel.
205
00:15:04,136 --> 00:15:06,639
Sometimes, when I've had it,
I tell him:
206
00:15:07,172 --> 00:15:10,209
"What's the problem?
You don't care how I feel?"
207
00:15:10,276 --> 00:15:13,545
And he says:
"Feelings are worthless, Mom."
208
00:15:15,180 --> 00:15:16,248
What a character.
209
00:15:17,383 --> 00:15:19,652
But the son of a bitch
might end up being right.
210
00:15:20,452 --> 00:15:22,254
Feelings for what?
211
00:15:22,688 --> 00:15:24,256
For this?
212
00:15:27,092 --> 00:15:29,361
I've got a knot right here.
213
00:15:38,804 --> 00:15:40,005
Yes?
214
00:15:41,106 --> 00:15:42,241
Thank you very much.
215
00:15:43,208 --> 00:15:45,044
I'll be right there, yeah.
216
00:15:46,779 --> 00:15:47,713
What did they say?
217
00:15:48,681 --> 00:15:51,016
They're not pressing charges.
They have to let them go.
218
00:15:52,651 --> 00:15:54,119
Thank God.
219
00:15:54,186 --> 00:15:56,121
My bill, hers too.
220
00:15:56,188 --> 00:15:58,223
-With a card.
-The dataphone doesn't work.
221
00:15:58,290 --> 00:15:59,325
I have money.
222
00:15:59,391 --> 00:16:01,994
-How much is it?
-5 euros.
223
00:16:02,061 --> 00:16:03,662
Charging me for the muffin?
224
00:16:03,729 --> 00:16:05,497
You fucking ate it.
225
00:16:09,702 --> 00:16:10,636
I don't know...
226
00:16:10,703 --> 00:16:12,438
I look like a beggar.
227
00:16:16,375 --> 00:16:17,743
Wait.
228
00:16:17,810 --> 00:16:20,479
I'll go with you, it's pouring.
I have an umbrella.
229
00:16:54,213 --> 00:16:56,949
Tell your son not
to come near mine again.
230
00:17:05,290 --> 00:17:06,358
How are you, Loren?
231
00:17:07,292 --> 00:17:10,496
Are you stupid?
Are you stupid or what?
232
00:17:11,063 --> 00:17:11,663
Ma'am.
233
00:17:12,464 --> 00:17:15,401
You have to sign,
your son is a minor. Please.
234
00:17:22,441 --> 00:17:23,208
Here.
235
00:17:28,080 --> 00:17:29,181
Here you go.
236
00:17:29,248 --> 00:17:31,049
-Thank you.
-You're welcome.
237
00:17:37,022 --> 00:17:39,124
Look all you want,
it has no battery.
238
00:17:46,799 --> 00:17:50,169
-What are you doing?
-Hey, hey, hey. Sit back down.
239
00:17:51,637 --> 00:17:53,572
Ma'am, come and sign as well,
please.
240
00:17:55,541 --> 00:17:56,508
Come here.
241
00:18:00,412 --> 00:18:03,715
Make sure all the money's there.
They have sticky fingers.
242
00:18:04,016 --> 00:18:05,584
Sticky fingers.
243
00:18:08,487 --> 00:18:10,155
And let this be the last time
244
00:18:10,222 --> 00:18:13,192
I see you two,
this is already getting old.
245
00:18:13,992 --> 00:18:16,195
-Like you.
-Like me?
246
00:18:16,261 --> 00:18:17,229
Get out.
247
00:18:18,530 --> 00:18:19,998
Let's go.
248
00:18:20,065 --> 00:18:21,467
Goodbye, Loren.
249
00:18:21,533 --> 00:18:22,634
See you.
250
00:18:25,370 --> 00:18:27,272
Come on, let's go home to sleep.
251
00:18:43,021 --> 00:18:44,323
What?
252
00:19:09,114 --> 00:19:12,317
-What are you doing?
-I can't.
253
00:19:13,151 --> 00:19:14,219
You can't what?
254
00:19:14,586 --> 00:19:16,655
The seat belt, I can't get it in.
255
00:19:25,764 --> 00:19:29,101
I ate what I had on me.
It's hitting me now.
256
00:19:30,135 --> 00:19:31,270
What did you eat?
257
00:19:32,004 --> 00:19:32,938
Nothing.
258
00:19:36,108 --> 00:19:36,942
Everything.
259
00:19:43,649 --> 00:19:44,750
Let me do it.
260
00:19:49,288 --> 00:19:50,355
Close the door.
261
00:19:57,062 --> 00:19:58,163
Damn, I'm in bad shape.
262
00:20:00,165 --> 00:20:01,199
Close it.
263
00:20:30,462 --> 00:20:31,730
What happened to your arm?
264
00:20:32,431 --> 00:20:33,565
I fell.
265
00:20:34,533 --> 00:20:35,634
When?
266
00:20:36,602 --> 00:20:39,471
When you were out there
playing hide-and-seek.
267
00:20:39,538 --> 00:20:41,073
Probably high.
268
00:20:42,107 --> 00:20:44,543
Like me.
Chip off the old block.
269
00:20:54,319 --> 00:20:55,954
Wacko!
270
00:21:01,693 --> 00:21:03,128
How do you know him?
271
00:21:06,365 --> 00:21:07,566
Tomorrow I won't remember.
272
00:21:07,633 --> 00:21:10,102
Spare me the lecture,
spare both of us.
273
00:21:10,168 --> 00:21:12,704
I don't care if you remember,
you're going to hear it.
274
00:21:13,338 --> 00:21:15,374
If you start
I'll jump out of the car.
275
00:21:15,440 --> 00:21:16,608
Jump.
276
00:21:17,209 --> 00:21:20,078
-You want me to jump?
-If you want to, jump.
277
00:21:20,145 --> 00:21:22,147
You'll do whatever you want,
as usual.
278
00:21:27,686 --> 00:21:28,954
Where are you going?
279
00:21:31,123 --> 00:21:32,157
To the hospital.
280
00:21:32,658 --> 00:21:34,126
What for?
281
00:21:34,192 --> 00:21:36,194
To see a doctor.
Have you seen your eye?
282
00:21:40,432 --> 00:21:42,467
Damn, yeah, my eye.
283
00:21:42,534 --> 00:21:44,403
That Arab son of a bitch.
284
00:21:44,469 --> 00:21:46,238
That Arab son of a bitch?
285
00:21:46,304 --> 00:21:49,741
-You almost killed him.
- I didn't do anything to anybody.
286
00:21:49,808 --> 00:21:51,510
What do you mean?
I saw the photo.
287
00:21:53,311 --> 00:21:56,048
-Drop it.
-I saw the photo and weapons.
288
00:21:56,114 --> 00:21:58,517
-I said drop it.
-I won't drop it.
289
00:21:59,551 --> 00:22:01,653
Keep going and I swear
I'll jump out of the car.
290
00:22:01,720 --> 00:22:03,522
Go ahead, just stop saying it.
291
00:22:13,198 --> 00:22:14,466
Where is Dad?
292
00:22:16,301 --> 00:22:17,502
In Barcelona.
293
00:22:19,037 --> 00:22:20,605
In Barcelona, saving the world.
294
00:22:22,340 --> 00:22:23,275
Superdad.
295
00:22:23,775 --> 00:22:25,977
I don't know who put
those ideas in your head.
296
00:22:27,345 --> 00:22:29,948
-But I'll get them out.
-How?
297
00:22:30,382 --> 00:22:31,683
You'll rip it off?
298
00:22:38,657 --> 00:22:40,659
The weapons aren't mine,
they're Wacko's.
299
00:22:42,527 --> 00:22:44,596
He hid them in the park
but I didn't use them.
300
00:22:50,268 --> 00:22:51,403
You don't believe me?
301
00:23:15,727 --> 00:23:17,062
Lorenzo!
302
00:23:18,630 --> 00:23:20,265
Lorenzo!
303
00:23:21,767 --> 00:23:23,001
Lorenzo!
304
00:23:27,706 --> 00:23:29,307
Lorenzo!
305
00:23:49,461 --> 00:23:54,432
Where will the calm come from?
306
00:23:56,301 --> 00:23:59,171
Where the broom bushes grow.
307
00:24:00,071 --> 00:24:02,541
The lighthouse moves its back.
19544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.