All language subtitles for The Baxters 2024 S02E08.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,385 --> 00:00:10,888 - Hey, what's up, Lori? - I'm thinking it'll be marginally less painful 2 00:00:10,888 --> 00:00:13,974 - if we work together. - I think we're actually on opposite sides of the debate. 3 00:00:13,974 --> 00:00:15,851 Oh. Love you, sweetheart. 4 00:00:15,851 --> 00:00:18,103 That was the first time that I ever-- - Lied to your dad? 5 00:00:18,103 --> 00:00:19,563 That I didn't say, "I love you" back. 6 00:00:21,774 --> 00:00:24,401 My father's dead, Luke, because of us. - Dad. 7 00:00:24,401 --> 00:00:28,322 We should have never slept together, and my father would still be alive. 8 00:00:28,322 --> 00:00:30,115 I have to deal with the fact that the last thing 9 00:00:30,115 --> 00:00:33,452 that I ever told my father was a lie that got him killed. 10 00:00:33,452 --> 00:00:35,370 And it was a lie that you told me to tell him. 11 00:00:35,370 --> 00:00:37,039 We sinned, Luke. 12 00:00:39,583 --> 00:00:45,047 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 13 00:00:45,047 --> 00:00:48,050 ♪ But we'll stick it out ♪ 14 00:00:48,050 --> 00:00:50,886 {\an8}♪ If we got each other ♪ 15 00:00:50,886 --> 00:00:54,097 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 16 00:00:54,097 --> 00:00:58,352 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 17 00:00:58,352 --> 00:01:02,356 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 18 00:01:02,356 --> 00:01:04,066 {\an8}♪ Family ♪ 19 00:01:06,068 --> 00:01:08,028 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 20 00:01:08,028 --> 00:01:09,863 {\an8}♪ Family ♪ 21 00:01:34,304 --> 00:01:35,597 {\an8}John. 22 00:01:37,808 --> 00:01:38,851 {\an8}John. 23 00:01:41,395 --> 00:01:43,397 {\an8}Sorry. Sorry. 24 00:01:44,982 --> 00:01:46,900 {\an8}Are you okay? 25 00:01:46,900 --> 00:01:48,026 I'm, uh... 26 00:01:49,945 --> 00:01:53,824 {\an8}I don't know. Still numb, I guess. 27 00:01:56,410 --> 00:01:57,786 {\an8}Elizabeth couldn't even... 28 00:01:59,079 --> 00:02:01,665 {\an8}bring herself to come over here today. 29 00:02:01,665 --> 00:02:04,084 {\an8}Are you still going to the hospital every day? 30 00:02:06,086 --> 00:02:07,963 {\an8}And we have victims in recovery. 31 00:02:09,882 --> 00:02:12,593 {\an8}Honestly, it is all I can do 32 00:02:12,593 --> 00:02:13,969 {\an8}to keep from... 33 00:02:15,888 --> 00:02:17,347 {\an8}falling apart. 34 00:02:22,060 --> 00:02:25,898 {\an8}Well, that's part of why I asked you here today. 35 00:02:27,691 --> 00:02:29,443 {\an8}I don't wanna rush things. 36 00:02:29,443 --> 00:02:32,487 {\an8}But I think building some kind of memorial 37 00:02:32,487 --> 00:02:35,282 {\an8}will help us grieve as a community. 38 00:02:35,866 --> 00:02:36,992 {\an8}Hmm. 39 00:02:38,785 --> 00:02:40,412 {\an8}Rebuild. Restore. 40 00:02:41,413 --> 00:02:43,665 {\an8}- Renew. Yeah. - Exactly. 41 00:02:45,167 --> 00:02:46,919 {\an8}And I'm open to all ideas. 42 00:02:48,378 --> 00:02:49,588 {\an8}Maybe... 43 00:02:50,839 --> 00:02:52,549 a monument, or... 44 00:02:53,675 --> 00:02:55,010 Or a piece of art? 45 00:02:57,179 --> 00:03:00,849 You know, I... I keep thinking about this space... 46 00:03:02,225 --> 00:03:05,103 where people can... They can gather. 47 00:03:06,939 --> 00:03:08,106 Connect. 48 00:03:10,025 --> 00:03:11,485 I like that. 49 00:03:11,485 --> 00:03:13,236 And it would 50 00:03:14,154 --> 00:03:17,824 be great if it could be 51 00:03:17,824 --> 00:03:20,911 something that was important to Mark. 52 00:03:22,454 --> 00:03:24,289 A way to honor a man who... 53 00:03:28,418 --> 00:03:32,381 led this church for most of his life, you know. 54 00:03:34,257 --> 00:03:35,842 That's a lovely idea. 55 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 What do you think that he will suggest 56 00:03:39,429 --> 00:03:42,057 if he were here? 57 00:03:46,645 --> 00:03:47,646 A garden. 58 00:03:49,439 --> 00:03:52,150 Mark... Mark had a, uh, 59 00:03:52,150 --> 00:03:54,820 he had a green thumb. 60 00:03:54,820 --> 00:03:58,782 Every Spring, he would talk about his garden. 61 00:03:58,782 --> 00:04:02,244 How he wanted to get out in the sun on his knees. 62 00:04:02,244 --> 00:04:03,870 Hands in the soil. 63 00:04:04,871 --> 00:04:06,456 Just him and the earth. 64 00:04:08,417 --> 00:04:10,627 But he never had the time. 65 00:04:13,171 --> 00:04:16,049 He gave all of it to this place. 66 00:04:16,049 --> 00:04:19,720 Then I think a garden is perfect. 67 00:04:26,435 --> 00:04:28,562 - Thank you. - Thank you. 68 00:04:39,656 --> 00:04:43,076 Reagan, whatever is broken between us, it can be fixed, okay? 69 00:04:43,076 --> 00:04:44,453 I will do whatever it takes 70 00:04:44,453 --> 00:04:46,079 to just make things go back to the way they were. 71 00:04:46,079 --> 00:04:47,831 I thought I made it clear, Luke. 72 00:04:47,831 --> 00:04:50,417 I don't have time for this, I'm leaving for the airport right now. 73 00:04:50,417 --> 00:04:51,710 Then I'll come. 74 00:04:51,710 --> 00:04:52,836 Reagan, I will literally come to New York. 75 00:04:52,836 --> 00:04:54,254 I'll miss a semester if I have to. 76 00:04:54,254 --> 00:04:56,798 I love you. Okay? I love you so much. 77 00:04:56,798 --> 00:04:59,384 I... I just... I wanna spend the rest of my life with you. 78 00:05:01,219 --> 00:05:02,888 I don't love you anymore. 79 00:05:02,888 --> 00:05:05,599 Stop it. You don't... You don't mean that. 80 00:05:05,599 --> 00:05:07,476 It's over between us. 81 00:05:07,476 --> 00:05:09,102 Please don't call me again. 82 00:05:19,905 --> 00:05:22,032 I don't want it to feel like... 83 00:05:22,032 --> 00:05:25,285 Like we just plopped a garden down as an afterthought. 84 00:05:26,745 --> 00:05:28,038 It has to feel like it was... 85 00:05:29,581 --> 00:05:31,166 meant to be there. 86 00:05:31,166 --> 00:05:32,667 Right? So whatever we do... 87 00:05:34,961 --> 00:05:38,673 it has to be bursting with... I don't know... 88 00:05:38,673 --> 00:05:39,925 color. 89 00:05:40,926 --> 00:05:42,135 It's gotta be bright. 90 00:05:43,553 --> 00:05:45,931 Everything has to be vibrant. 91 00:05:45,931 --> 00:05:49,476 Everyone who walks in there, needs to feel the... 92 00:05:49,476 --> 00:05:51,853 The energy and the love. 93 00:05:51,853 --> 00:05:53,146 Sounds like you got it all figured out. 94 00:05:53,146 --> 00:05:56,066 No, I don't. I have the beginnings of an idea, 95 00:05:56,066 --> 00:05:58,276 but I need help... 96 00:05:58,276 --> 00:06:01,154 with the execution. That's where I'm hoping you two will come into play. 97 00:06:04,366 --> 00:06:05,492 This is it. 98 00:06:06,701 --> 00:06:09,204 This is the space. 99 00:06:11,206 --> 00:06:13,667 Ryan, I was thinking with all the summers 100 00:06:13,667 --> 00:06:16,461 you helped your uncle's landscape business, 101 00:06:16,461 --> 00:06:19,297 and Kari, with your design skills... 102 00:06:20,465 --> 00:06:24,302 the two of you should be able to 103 00:06:24,302 --> 00:06:26,680 create something really special here. 104 00:06:28,390 --> 00:06:30,976 That is... 105 00:06:30,976 --> 00:06:34,104 if you're still planning on staying in town during the off season. 106 00:06:37,065 --> 00:06:38,150 Definitely. 107 00:06:40,152 --> 00:06:41,403 Yeah, I'd be honored to help. 108 00:06:44,281 --> 00:06:48,285 Same. Dad, we can absolutely do something with this space. 109 00:06:48,285 --> 00:06:50,078 Good. Glad to hear it. 110 00:06:51,580 --> 00:06:54,541 I think you two will make a... A great team. 111 00:06:54,541 --> 00:06:55,876 Before anyone runs the way, 112 00:06:55,876 --> 00:06:58,753 I'd like to go over your midterm assignments. 113 00:06:58,753 --> 00:07:01,923 After the recent tragedy, we did push our deadline, 114 00:07:01,923 --> 00:07:05,093 but that new deadline is now one week away. 115 00:07:06,511 --> 00:07:09,264 I hope that's the sound of collaboration. 116 00:07:09,264 --> 00:07:11,349 Right, that's it for today, unless there are any questions. 117 00:07:14,102 --> 00:07:16,646 Would it affect our grade if we decide to work alone? 118 00:07:16,646 --> 00:07:20,233 Mr. Baxter, I can't force a student to work with anyone, 119 00:07:20,233 --> 00:07:23,445 but it is easier to make a case for or against faith, 120 00:07:23,445 --> 00:07:25,780 when you have someone to bounce ideas off. 121 00:07:25,780 --> 00:07:28,617 Can I bounce my ideas off of God? 122 00:07:28,617 --> 00:07:30,785 Ms. Callahan, class, 123 00:07:30,785 --> 00:07:33,997 this assignment is 30% of your final grade. 124 00:07:33,997 --> 00:07:36,291 So I suggest you take it seriously. 125 00:07:46,718 --> 00:07:48,011 Excuse me? 126 00:07:49,763 --> 00:07:51,932 Oh, God Delusion? 127 00:07:51,932 --> 00:07:53,975 Doesn't really seem like a light read. 128 00:07:53,975 --> 00:07:55,602 I'm doing research for school. 129 00:07:55,602 --> 00:07:59,189 We have an assignment on the existence of God, 130 00:07:59,189 --> 00:08:00,857 and I'm coming at it from a variety of angles. 131 00:08:02,776 --> 00:08:04,736 Hmm. Sounds fun. 132 00:08:04,736 --> 00:08:06,404 Don't let Mom catch you with it. 133 00:08:06,404 --> 00:08:07,530 Do you wanna help? 134 00:08:09,616 --> 00:08:12,077 How would I help you? 135 00:08:12,077 --> 00:08:15,580 Like I said, having a variety of perspectives could be useful. 136 00:08:15,580 --> 00:08:19,459 I'm not really sure mine's the one you're looking for. 137 00:08:19,459 --> 00:08:22,671 Actually, I... I could use the insight 138 00:08:22,671 --> 00:08:25,298 from somebody not so, uh-- Saintly? 139 00:08:26,883 --> 00:08:30,011 Yeah. Okay, sure. What you got? 140 00:08:30,553 --> 00:08:31,596 Um... 141 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 Why did you turn your back on faith, 142 00:08:35,850 --> 00:08:37,519 when you needed it the most? 143 00:08:42,565 --> 00:08:43,692 Man. 144 00:08:45,068 --> 00:08:46,236 Um... 145 00:08:48,446 --> 00:08:50,740 I guess a part of me turned away, 146 00:08:50,740 --> 00:08:52,325 because no one had answers. 147 00:08:53,243 --> 00:08:55,328 To any of my questions. 148 00:08:55,328 --> 00:08:57,163 Isn't that why it's called faith? 149 00:08:57,163 --> 00:08:59,249 Yeah, but that's a little too convenient. 150 00:09:04,087 --> 00:09:05,130 Actually... 151 00:09:06,172 --> 00:09:08,550 what really made me walk away, 152 00:09:08,550 --> 00:09:11,344 was when I finally did get my answer. 153 00:09:12,512 --> 00:09:13,805 Which was? 154 00:09:17,183 --> 00:09:18,435 That I'm alone. 155 00:09:21,521 --> 00:09:22,605 So that's it? 156 00:09:23,732 --> 00:09:24,858 You just... You're just done? 157 00:09:26,109 --> 00:09:28,194 I don't know. 158 00:09:28,194 --> 00:09:30,697 Honestly, I'm not sure about anything anymore. 159 00:09:35,118 --> 00:09:36,077 I know the feeling. 160 00:09:40,999 --> 00:09:42,292 I have to get to work. 161 00:09:42,292 --> 00:09:44,169 Yup. Thank you. 162 00:09:57,015 --> 00:09:57,974 What do you think? 163 00:09:58,767 --> 00:09:59,726 Wow. 164 00:10:03,438 --> 00:10:05,690 I mean, it's incredible. 165 00:10:07,484 --> 00:10:10,111 - Don't sound so surprised. - I'm not. 166 00:10:11,571 --> 00:10:13,031 It's exactly what I pictured you in. 167 00:10:13,907 --> 00:10:15,075 Beautiful space. 168 00:10:16,076 --> 00:10:17,118 Beautiful things. 169 00:10:23,875 --> 00:10:25,335 The memorial. 170 00:10:26,127 --> 00:10:27,253 Right. 171 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 Yeah, we should... We should focus. 172 00:10:29,255 --> 00:10:31,174 I, uh, got the plans. 173 00:10:41,935 --> 00:10:43,269 Tree? 174 00:10:43,269 --> 00:10:45,146 Wind? 175 00:10:45,146 --> 00:10:48,441 Gone with the Wind. 176 00:10:48,441 --> 00:10:51,945 That was the first movie my Hank ever took me to see. 177 00:10:51,945 --> 00:10:53,405 I'll never forget. 178 00:10:53,405 --> 00:10:56,157 Resting my head on his warm shoulder. 179 00:10:56,157 --> 00:11:00,662 It became a tradition. Every year we would plop that old tape in the VCR, 180 00:11:00,662 --> 00:11:04,082 and I'd rest my head on his shoulder like it was the first time. 181 00:11:04,082 --> 00:11:06,292 Of course, it got a lot softer as the years went by, 182 00:11:07,836 --> 00:11:10,130 but all the better for resting, if you ask me. 183 00:11:19,556 --> 00:11:21,141 Okay. My turn. 184 00:11:23,309 --> 00:11:24,436 House? 185 00:11:26,271 --> 00:11:27,856 Umbrella? 186 00:11:27,856 --> 00:11:29,441 Coming down from the sky? 187 00:11:30,024 --> 00:11:31,484 Flying? 188 00:11:31,484 --> 00:11:33,153 Teacher? Movie? 189 00:11:36,406 --> 00:11:39,909 I had no idea designing a memorial would be so complicated. 190 00:11:40,702 --> 00:11:42,162 It'll be great. 191 00:11:42,162 --> 00:11:43,872 I have nothing but complete faith in us. 192 00:11:45,540 --> 00:11:47,208 We do make a pretty good team. 193 00:11:48,126 --> 00:11:49,836 Don't we? 194 00:11:49,836 --> 00:11:51,796 I've been trying to tell you that for years. 195 00:11:57,010 --> 00:11:58,011 We shouldn't. 196 00:11:58,887 --> 00:12:00,680 Why? 197 00:12:00,680 --> 00:12:04,184 Because I'm here and you're... 198 00:12:05,018 --> 00:12:05,977 Here. 199 00:12:06,603 --> 00:12:08,271 For now. 200 00:12:08,271 --> 00:12:10,732 But you're gonna go back to New York in a few months, 201 00:12:10,732 --> 00:12:12,984 and then... 202 00:12:12,984 --> 00:12:14,527 we'll be a thousand miles apart. 203 00:12:16,446 --> 00:12:19,240 What if, hypothetically, 204 00:12:19,240 --> 00:12:20,283 we weren't? 205 00:12:23,536 --> 00:12:25,872 Hypothetically, would you ever move to New York? 206 00:12:27,248 --> 00:12:28,458 No. 207 00:12:30,460 --> 00:12:31,920 Quick answer. 208 00:12:31,920 --> 00:12:34,756 This is my home, Ryan. 209 00:12:37,884 --> 00:12:38,843 I understand. 210 00:12:40,094 --> 00:12:41,554 I think we should wrap things up. 211 00:12:43,598 --> 00:12:44,891 Yep. 212 00:12:49,562 --> 00:12:52,273 I'm still really glad you're here now. 213 00:12:54,901 --> 00:12:56,110 Me too. 214 00:13:05,036 --> 00:13:09,499 Since when did everyone in this family become a workaholic? 215 00:13:09,499 --> 00:13:11,834 - I didn't get the Baxter memo. - Okay. 216 00:13:12,919 --> 00:13:14,671 Who did what now? 217 00:13:14,671 --> 00:13:17,674 Brooke has taken on extra shifts at the hospital, 218 00:13:17,674 --> 00:13:20,760 and I practically had to force her to take a day off. 219 00:13:20,760 --> 00:13:23,471 Tell me, I won't have to do the same thing with you. 220 00:13:24,973 --> 00:13:27,642 I just asked for a few extra shifts. 221 00:13:27,642 --> 00:13:29,018 That's all. 222 00:13:29,018 --> 00:13:30,687 I'm sorry. I just... 223 00:13:33,273 --> 00:13:35,358 I feel like I need to keep myself occupied with... 224 00:13:36,526 --> 00:13:38,027 everything has been going on. 225 00:13:39,487 --> 00:13:41,489 I know. 226 00:13:41,489 --> 00:13:45,118 We've hardly had a chance to catch a breath. Hmm. 227 00:13:45,118 --> 00:13:48,288 {\an8}And with everything going on with Luke and Reagan, 228 00:13:48,288 --> 00:13:49,414 {\an8}and her dad. 229 00:13:50,665 --> 00:13:52,125 {\an8}Now we're planning this memorial, 230 00:13:52,125 --> 00:13:55,211 {\an8}- which I think is the right thing to do. - Hmm. 231 00:13:55,211 --> 00:13:57,130 But some days, John, I... 232 00:13:58,506 --> 00:14:00,425 I could just sit down and cry. 233 00:14:02,927 --> 00:14:03,970 Yeah. 234 00:14:06,389 --> 00:14:07,348 I just... 235 00:14:09,017 --> 00:14:11,519 I keep waiting for Mark to come around the corner... 236 00:14:13,313 --> 00:14:14,480 Ask me if I wanna have... 237 00:14:16,024 --> 00:14:17,317 a cup of coffee. 238 00:14:20,987 --> 00:14:24,240 The last sermon he gave was 239 00:14:24,240 --> 00:14:28,578 about looking for God's light even in the dark times. 240 00:14:34,292 --> 00:14:35,418 Well... 241 00:14:36,794 --> 00:14:38,087 We have to keep looking for the light. 242 00:14:40,882 --> 00:14:42,175 Yes, we do. 243 00:14:51,934 --> 00:14:52,977 Are you praying? 244 00:14:54,479 --> 00:14:56,397 Huh? 245 00:14:56,397 --> 00:14:58,483 I assume any time you're staring off into space 246 00:14:58,483 --> 00:15:01,069 with a wistful look in your eye you're communicating with God. 247 00:15:03,655 --> 00:15:04,697 Or whatever you call it. 248 00:15:05,198 --> 00:15:06,074 No. 249 00:15:06,991 --> 00:15:08,534 The opposite, actually. 250 00:15:11,204 --> 00:15:12,372 Hey, Lori? 251 00:15:13,039 --> 00:15:14,374 What's up? 252 00:15:14,374 --> 00:15:15,625 Do you have a partner? 253 00:15:17,335 --> 00:15:19,879 Oh, I mean, like... 254 00:15:19,879 --> 00:15:22,256 Did you find someone to work with yet on the assignment? 255 00:15:25,343 --> 00:15:28,471 Luke, you're very sweet, 256 00:15:28,471 --> 00:15:30,640 but I don't want you biting off more than you can chew. 257 00:15:31,641 --> 00:15:33,393 You know, intellectually. 258 00:15:35,353 --> 00:15:36,979 My intellect is just fine. 259 00:15:37,730 --> 00:15:38,981 Yours however... 260 00:15:38,981 --> 00:15:40,775 Might want to consider the benefits 261 00:15:40,775 --> 00:15:42,985 that working with me would have on the professor's opinion of you. 262 00:15:42,985 --> 00:15:45,363 Since you so eloquently rubbed him the wrong way. 263 00:15:46,989 --> 00:15:48,491 I thought we were on different sides. 264 00:15:50,159 --> 00:15:51,452 So did I. 265 00:15:54,455 --> 00:15:55,707 I like a challenge. 266 00:15:56,874 --> 00:15:57,917 You're on. 267 00:16:10,972 --> 00:16:12,640 Good morning, sweetie. 268 00:16:12,640 --> 00:16:14,267 It's 11:30 already. 269 00:16:48,634 --> 00:16:50,094 I don't think it's enough in this day and age 270 00:16:50,094 --> 00:16:52,138 to ask yourself if God exists. 271 00:16:52,138 --> 00:16:53,681 I mean, if we really wanna break new ground, 272 00:16:53,681 --> 00:16:55,683 we've gotta take this argument up a notch, you know? 273 00:16:56,642 --> 00:16:58,186 Like, 274 00:16:58,186 --> 00:17:00,229 how does God's existence, 275 00:17:00,229 --> 00:17:04,609 or lack thereof affect humanity's present and future? 276 00:17:04,609 --> 00:17:07,361 From what do we derive morality now and moving forward? 277 00:17:11,449 --> 00:17:12,617 Hello? 278 00:17:14,786 --> 00:17:16,329 Well, 279 00:17:16,329 --> 00:17:19,081 the old me would say that we already have 280 00:17:19,081 --> 00:17:20,625 something that gives us morality. 281 00:17:21,250 --> 00:17:22,293 The Bible. 282 00:17:23,044 --> 00:17:24,504 Okay. 283 00:17:24,504 --> 00:17:25,922 And the new you? 284 00:17:27,381 --> 00:17:28,716 Still trying to figure that part out. 285 00:17:29,717 --> 00:17:31,511 Good. 286 00:17:31,511 --> 00:17:33,721 No, we should use that, argue from both sides. 287 00:17:33,721 --> 00:17:35,223 I mean, that's how we learn and grow, right? 288 00:17:36,724 --> 00:17:38,601 - I guess. - Okay. 289 00:17:40,269 --> 00:17:42,814 So, correct me if I'm wrong, 290 00:17:42,814 --> 00:17:44,941 but the shooting at the church was a pretty big factor 291 00:17:44,941 --> 00:17:46,734 in this new exploration of truth. Yes? 292 00:17:48,319 --> 00:17:49,362 You could say that. 293 00:17:50,071 --> 00:17:51,697 Okay. 294 00:17:51,697 --> 00:17:54,158 So, history shows us 295 00:17:54,158 --> 00:17:57,328 that people come together in the wake of a tragedy, right? 296 00:17:57,328 --> 00:18:00,873 So some people see God in that equation. I see humanity. 297 00:18:00,873 --> 00:18:03,292 And I think the problem with putting God into that system, 298 00:18:03,292 --> 00:18:06,003 is that people start asking, "Why did God do this?" 299 00:18:06,003 --> 00:18:09,674 When the question we should be asking is, "Why did we do this?" 300 00:18:09,674 --> 00:18:12,176 It's a little arrogant to assume that the voice in our head 301 00:18:12,176 --> 00:18:14,929 is some divine, all-powerful being. Don't you think? 302 00:18:14,929 --> 00:18:17,932 Some people may argue that a belief in God is just 303 00:18:17,932 --> 00:18:20,268 man's way of separating himself from the rest of the world. 304 00:18:21,644 --> 00:18:23,020 Look at us. 305 00:18:23,020 --> 00:18:24,772 We still act like animals. 306 00:18:26,148 --> 00:18:27,316 Sometimes worse. 307 00:18:28,067 --> 00:18:28,901 Exactly. 308 00:18:29,694 --> 00:18:30,945 We act on instincts, 309 00:18:30,945 --> 00:18:33,114 and evolutionary behavior, 310 00:18:33,114 --> 00:18:35,199 and at the end of it all, we die. 311 00:18:36,492 --> 00:18:37,702 Some sooner than others. 312 00:18:42,915 --> 00:18:45,126 I never met somebody so... 313 00:18:45,126 --> 00:18:47,295 - Assertive? - Complex. 314 00:18:53,342 --> 00:18:56,220 Everyone's complex, Luke. 315 00:18:56,220 --> 00:18:58,306 Most people just don't wanna admit it. Hmm. 316 00:18:59,307 --> 00:19:00,766 You should meet my parents. 317 00:19:01,517 --> 00:19:03,060 Oh, yeah? 318 00:19:03,060 --> 00:19:04,937 What do they think of Luke 2.0? 319 00:19:06,355 --> 00:19:08,816 So far they just feel like I sleep too much. 320 00:19:10,943 --> 00:19:12,111 And how do you feel? 321 00:19:15,907 --> 00:19:16,908 Awake. 322 00:19:28,085 --> 00:19:29,295 Were you going through my things? 323 00:19:30,588 --> 00:19:31,881 Where did you get this book? 324 00:19:33,716 --> 00:19:35,343 School. 325 00:19:35,343 --> 00:19:39,221 Why would your teacher want to disprove the existence of God? 326 00:19:39,221 --> 00:19:41,682 He doesn't. I picked that side. 327 00:19:45,311 --> 00:19:47,980 I suppose after what you've been through, 328 00:19:47,980 --> 00:19:50,900 it would be normal to question your faith. 329 00:19:50,900 --> 00:19:55,029 Mom, four innocent lives were taken like that in God's house, 330 00:19:55,029 --> 00:19:56,697 and dozens more were injured. 331 00:19:56,697 --> 00:19:59,867 Reagan lost her dad, and I lost Reagan. 332 00:19:59,867 --> 00:20:01,452 Okay, you bend over backwards 333 00:20:01,452 --> 00:20:03,829 every single time a guest walks through that door. 334 00:20:03,829 --> 00:20:05,873 Why? Because it's your house. 335 00:20:05,873 --> 00:20:09,293 And because it's your responsibility to take care of them. 336 00:20:09,293 --> 00:20:11,754 Four people were killed in God's house. 337 00:20:11,754 --> 00:20:14,090 And where was he, huh? Who was taking care of them? 338 00:20:14,090 --> 00:20:16,550 Really? I'm... I'm actually asking you. I wanna know. 339 00:20:16,550 --> 00:20:18,344 I mean, let's... Let's talk about it. 340 00:20:18,344 --> 00:20:21,973 Let's hash out both sides. That's how you learn and you grow, right? 341 00:20:21,973 --> 00:20:23,599 How do you make sense of it all, Ma? 342 00:20:26,268 --> 00:20:27,728 Proverbs 24-- 343 00:20:27,728 --> 00:20:30,147 I don't care what proverb says I care what you say. 344 00:20:33,109 --> 00:20:36,153 Some things just can't be explained, Luke. 345 00:20:36,153 --> 00:20:39,365 And we just have to mourn and grieve, 346 00:20:39,365 --> 00:20:41,325 and continue to have faith. 347 00:20:44,286 --> 00:20:46,163 Faith isn't enough for me right now. 348 00:20:49,041 --> 00:20:50,334 I'm sorry. I can't be here. 349 00:21:05,224 --> 00:21:07,143 Next time on The Baxters... 350 00:21:07,143 --> 00:21:09,311 The moments between us are gonna change, 351 00:21:09,311 --> 00:21:10,938 if you knew what happened in Paris, Landon. 352 00:21:10,938 --> 00:21:12,898 - Trust me. - No, you know you trust me when I say 353 00:21:12,898 --> 00:21:14,734 that I'm not gonna judge you by your past. 354 00:21:14,734 --> 00:21:16,777 Guess who has a visitor? - Is it my Sue? 355 00:21:17,278 --> 00:21:18,612 Yes. 356 00:21:18,612 --> 00:21:21,157 She is very excited to see you. 357 00:21:21,157 --> 00:21:23,909 - Hey. Ryan. - What? 358 00:21:23,909 --> 00:21:25,411 Oh, nothing. 359 00:21:25,411 --> 00:21:27,204 I owe you an apology. For what? 360 00:21:27,204 --> 00:21:29,790 For doubting you. I've never been so proud of you. 361 00:21:33,044 --> 00:21:34,670 You're done. - What? 362 00:21:34,670 --> 00:21:36,213 I don't want to see you in this building again. You're fired. 363 00:21:36,213 --> 00:21:37,965 Kari, I gotta tell you something. 364 00:21:37,965 --> 00:21:39,175 It's about Ashley. 24779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.