All language subtitles for The Baxters 2024 S01E09.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:11,513 Five months. That is quite an accomplishment. 2 00:00:11,513 --> 00:00:13,599 Thank you. We're taking it a day by day. 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,559 This is a great space. 4 00:00:15,559 --> 00:00:17,227 It has so much potential. 5 00:00:17,227 --> 00:00:20,272 There's this really large room down at the church. 6 00:00:20,272 --> 00:00:22,858 I have this dream that Lillian 7 00:00:22,858 --> 00:00:24,985 will help me turn it into a nursery. 8 00:00:24,985 --> 00:00:26,278 Mom, why are you doing this? 9 00:00:26,278 --> 00:00:27,613 Because I wanna help. 10 00:00:27,613 --> 00:00:29,072 Ash, Colton was my best friend 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,449 and this isn't just about you. 12 00:00:30,449 --> 00:00:31,533 Okay, well, I was the only one 13 00:00:31,533 --> 00:00:33,285 driving the car he died in so... 14 00:00:34,286 --> 00:00:35,120 - Where is she? - Who? 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,205 Angela Manning! 16 00:00:36,205 --> 00:00:38,207 I know you had an affair with her. 17 00:00:38,207 --> 00:00:39,792 You ruined her life 18 00:00:39,792 --> 00:00:41,126 and mine. 19 00:00:46,298 --> 00:00:49,343 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 20 00:00:49,343 --> 00:00:52,221 ♪ But we'll stick it out ♪ 21 00:00:52,221 --> 00:00:55,182 {\an8}♪ If we got each other ♪ 22 00:00:55,182 --> 00:00:58,310 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 23 00:00:58,310 --> 00:01:02,397 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 24 00:01:02,397 --> 00:01:06,652 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 25 00:01:06,652 --> 00:01:08,570 {\an8}♪ Family ♪ 26 00:01:10,364 --> 00:01:12,366 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 27 00:01:12,366 --> 00:01:14,117 {\an8}♪ Family ♪ 28 00:01:25,087 --> 00:01:26,505 {\an8}Okay, we're coming up on the steps. 29 00:01:26,505 --> 00:01:28,340 {\an8}One at a time. There you go. 30 00:01:29,049 --> 00:01:30,092 {\an8}There you go. 31 00:01:30,092 --> 00:01:32,052 {\an8}- Okay, no peeking. All right. - I'm not. 32 00:01:32,719 --> 00:01:34,388 {\an8}One, two, three. 33 00:01:35,931 --> 00:01:38,934 - Oh. - I had it made. 34 00:01:38,934 --> 00:01:42,437 Every detail, represents a memory from our past. 35 00:01:42,437 --> 00:01:44,481 The magnolia leave, from our first date, 36 00:01:44,481 --> 00:01:46,358 the beads from our wedding, 37 00:01:46,358 --> 00:01:47,651 the ribbon, 38 00:01:47,651 --> 00:01:49,444 you were wearing in your hair when I proposed. 39 00:01:49,444 --> 00:01:51,363 You remember that? 40 00:01:51,363 --> 00:01:53,073 I remember everything. 41 00:01:53,073 --> 00:01:55,701 And I even got the woman to give me a tutorial 42 00:01:55,701 --> 00:01:57,703 so that we can add to it over the years. 43 00:01:57,703 --> 00:02:00,455 {\an8}Like laces from our babies first shoes. 44 00:02:00,455 --> 00:02:02,624 {\an8}Or a lock of hair from her first hair-cut. 45 00:02:05,002 --> 00:02:06,628 Or something less creepy. 46 00:02:06,628 --> 00:02:09,381 - I love it. Thank you. - Yeah. 47 00:02:11,258 --> 00:02:13,677 Wow, I can't believe it's Christmas-time already. 48 00:02:14,928 --> 00:02:16,346 We've come so far. 49 00:02:17,222 --> 00:02:18,390 In a short time. 50 00:02:18,390 --> 00:02:20,100 It's the best Christmas gift. 51 00:02:38,285 --> 00:02:41,496 {\an8}I can't imagine what this place is gonna look like 52 00:02:41,496 --> 00:02:42,998 {\an8}when your vision comes to life. 53 00:02:42,998 --> 00:02:46,418 If my vision comes to life. 54 00:02:46,418 --> 00:02:48,921 {\an8}Hm. I promise 55 00:02:48,921 --> 00:02:52,633 {\an8}I'll do everything in my power to make it happen. 56 00:02:52,633 --> 00:02:55,177 {\an8}Including get you some more volunteers in here. 57 00:02:56,345 --> 00:02:57,804 {\an8}I don't think I ever asked, 58 00:02:58,680 --> 00:03:00,182 {\an8}what sparked the idea 59 00:03:00,182 --> 00:03:03,143 {\an8}to make this a nursery, in the first place? 60 00:03:03,143 --> 00:03:04,895 It began with a real estate listing. 61 00:03:06,855 --> 00:03:09,441 But it's a much longer story than that. 62 00:03:12,110 --> 00:03:17,366 I have this friend, Lillian, who left town years ago. 63 00:03:17,366 --> 00:03:19,743 Her son was killed in a car accident. 64 00:03:21,036 --> 00:03:23,246 My daughter, Ashley, was involved. 65 00:03:23,246 --> 00:03:24,831 I'm so sorry. 66 00:03:26,833 --> 00:03:29,378 Anyway, I've been trying to find a way, for years, 67 00:03:29,378 --> 00:03:30,837 to get her back to town 68 00:03:30,837 --> 00:03:33,048 even for just a little bit. 69 00:03:33,048 --> 00:03:36,718 I know that her heart needs some closure. 70 00:03:36,718 --> 00:03:39,930 {\an8}And I hope that this project might be it. 71 00:03:39,930 --> 00:03:41,723 {\an8}That is a beautiful idea. 72 00:03:41,723 --> 00:03:44,101 {\an8}It will be if it actually works. 73 00:03:44,851 --> 00:03:46,019 {\an8}Elizabeth... 74 00:03:46,812 --> 00:03:47,980 {\an8}We live by faith, 75 00:03:48,689 --> 00:03:49,731 {\an8}not by sight. 76 00:03:51,108 --> 00:03:53,151 I know in my heart that, that's true. 77 00:03:54,903 --> 00:03:58,865 But Lillian hasn't returned my calls for years. 78 00:03:58,865 --> 00:04:00,617 I know that she's hurting. 79 00:04:01,702 --> 00:04:02,703 But to be honest... 80 00:04:04,037 --> 00:04:05,580 I'm hurting, too. 81 00:04:07,833 --> 00:04:12,254 Maybe, that's what you need to say to her. 82 00:04:12,254 --> 00:04:14,172 The next time you reach out. 83 00:04:19,970 --> 00:04:21,430 You don't know anything about commitment. 84 00:04:21,430 --> 00:04:22,889 You can't commit to anything, 85 00:04:22,889 --> 00:04:25,058 not even being a mother to your own son. 86 00:04:25,058 --> 00:04:27,227 I was the only one driving the car he was in so... 87 00:04:31,440 --> 00:04:32,774 I'm sorry. 88 00:04:33,900 --> 00:04:35,318 No, I'm... I'm sorry. 89 00:04:44,953 --> 00:04:46,747 - Mommy! - Hey, it's okay baby. 90 00:04:47,873 --> 00:04:49,332 What happened? 91 00:04:50,917 --> 00:04:52,127 I don't know, baby. 92 00:04:53,837 --> 00:04:54,755 I don't know. 93 00:04:57,007 --> 00:04:58,383 I don't know. 94 00:04:58,383 --> 00:05:00,260 " Have I not commanded you? 95 00:05:00,260 --> 00:05:03,013 Be strong, be courageous. 96 00:05:04,765 --> 00:05:08,226 Don't be afraid, don't be discouraged. 97 00:05:09,603 --> 00:05:12,189 For the lord your God will be with you. 98 00:05:12,189 --> 00:05:13,273 Wherever you go." 99 00:05:16,318 --> 00:05:18,987 - Lillian. - Hi. 100 00:05:20,906 --> 00:05:23,116 I'm sorry, it's been too long. 101 00:05:24,201 --> 00:05:25,160 Aww. 102 00:05:29,289 --> 00:05:30,665 I thought I saw you 103 00:05:30,665 --> 00:05:33,085 from the back of church a few months ago. 104 00:05:33,085 --> 00:05:36,004 I was trying to sneak out before anybody saw me. 105 00:05:37,130 --> 00:05:38,381 I should have known 106 00:05:38,381 --> 00:05:40,008 better than that. 107 00:05:42,928 --> 00:05:43,929 How have you been? 108 00:05:45,514 --> 00:05:48,058 Getting by. You know, just... 109 00:05:49,559 --> 00:05:50,852 It's beautiful up at the lake. 110 00:05:50,852 --> 00:05:53,855 It's peaceful and it's... 111 00:05:53,855 --> 00:05:56,566 There's just not as much there, you know. 112 00:05:57,734 --> 00:05:59,736 There's less there for me to 113 00:05:59,736 --> 00:06:01,696 remember about Colton. 114 00:06:01,696 --> 00:06:03,615 So, it's easier. 115 00:06:04,282 --> 00:06:05,325 And how is Jeff. 116 00:06:07,410 --> 00:06:08,662 He left, too. 117 00:06:09,913 --> 00:06:13,375 Oh, Lillian, I'm sorry... 118 00:06:13,375 --> 00:06:14,751 Yeah, it's... How are you? 119 00:06:14,751 --> 00:06:16,962 How are you, how are the kids? 120 00:06:16,962 --> 00:06:18,922 Good, yeah. You know it's... 121 00:06:20,048 --> 00:06:21,633 It's been a tough year. 122 00:06:23,135 --> 00:06:24,136 But they're strong. 123 00:06:24,136 --> 00:06:26,179 They impress me every single day. 124 00:06:28,098 --> 00:06:30,350 I do worry about Ashley, though. 125 00:06:31,560 --> 00:06:35,021 She's having trouble moving on. 126 00:06:35,021 --> 00:06:37,399 Oh, I can relate. It's hard. 127 00:06:38,358 --> 00:06:39,526 It's very hard. 128 00:06:42,779 --> 00:06:47,117 Uh, well so I've been calling you 129 00:06:47,117 --> 00:06:49,327 because I have a favor to ask of you. 130 00:06:49,327 --> 00:06:51,621 Okay. What is it? 131 00:06:51,621 --> 00:06:53,874 So, there's this room here at the church 132 00:06:53,874 --> 00:06:55,375 that we've turned into a nursery. 133 00:06:55,375 --> 00:06:56,960 Oh, sweet. 134 00:06:56,960 --> 00:06:58,962 And, um, it's this space 135 00:06:58,962 --> 00:07:01,089 where parents can drop off the little ones 136 00:07:01,089 --> 00:07:03,341 - so they can attend the service. - Good. 137 00:07:03,341 --> 00:07:07,220 And, I can't think of anyone 138 00:07:07,220 --> 00:07:09,139 who would be better helping me 139 00:07:09,139 --> 00:07:10,807 to get it up and going than you. 140 00:07:10,807 --> 00:07:13,018 Oh, well, I'm honored, Elizabeth. 141 00:07:13,018 --> 00:07:15,478 But I'm not going to be in town very long. 142 00:07:15,478 --> 00:07:19,733 I'm only back to, uh, get the house ready for the market. 143 00:07:19,733 --> 00:07:22,319 I wouldn't expect you to stay. 144 00:07:22,319 --> 00:07:24,946 I mean I just thought that by doing this with me, 145 00:07:26,198 --> 00:07:27,407 and for the church, 146 00:07:27,407 --> 00:07:30,577 would help you get some closure. 147 00:07:30,577 --> 00:07:34,581 Now, I know how important this community is to you 148 00:07:34,581 --> 00:07:36,166 and was to Colton. 149 00:07:37,542 --> 00:07:38,835 Can I think about it? 150 00:07:40,253 --> 00:07:42,297 Okay, of course. 151 00:07:43,548 --> 00:07:45,550 Will you sit with me 152 00:07:45,550 --> 00:07:46,801 while I pray? 153 00:07:47,427 --> 00:07:48,261 Of course. 154 00:07:49,596 --> 00:07:51,264 I'll pray with you. 155 00:08:00,774 --> 00:08:01,691 Are you okay? 156 00:08:02,859 --> 00:08:04,778 Yeah, long day, 157 00:08:06,029 --> 00:08:07,656 Happy to be here. 158 00:08:07,656 --> 00:08:09,115 I'm really happy you're here. 159 00:08:10,825 --> 00:08:12,577 Are you sure it's okay? Me being here? 160 00:08:13,787 --> 00:08:14,996 Absolutely. Come on. 161 00:08:18,541 --> 00:08:20,252 I'm Tim and I'm an alcoholic. 162 00:08:21,127 --> 00:08:22,128 Hi Tim. 163 00:08:24,256 --> 00:08:25,382 Today I'm six months sober. 164 00:08:26,383 --> 00:08:27,342 And... 165 00:08:29,386 --> 00:08:30,929 I've been thinking about my dad a lot. 166 00:08:33,139 --> 00:08:35,058 And how he could never get past 167 00:08:35,058 --> 00:08:36,351 that five month mark. 168 00:08:38,937 --> 00:08:41,481 No matter how much I prayed, no matter how much I... 169 00:08:41,481 --> 00:08:43,275 Begged him to stay sober that 170 00:08:44,484 --> 00:08:46,236 six month chip 171 00:08:46,236 --> 00:08:48,029 just kept getting further and further out of reach. 172 00:08:49,739 --> 00:08:52,909 And every time, my image of him 173 00:08:53,827 --> 00:08:56,204 got a little more blurry. 174 00:08:58,081 --> 00:08:59,165 Little more out of focus. 175 00:09:01,459 --> 00:09:04,963 Till the man I thought I knew was completely unrecognizable. 176 00:09:07,048 --> 00:09:08,425 A blur I was always terrified 177 00:09:08,425 --> 00:09:09,551 would find its way into my life. 178 00:09:12,887 --> 00:09:13,847 And six months ago it did. 179 00:09:16,182 --> 00:09:17,642 Six months ago I was on track 180 00:09:17,642 --> 00:09:19,269 to becoming that man. 181 00:09:19,978 --> 00:09:21,187 That husband. 182 00:09:22,522 --> 00:09:23,648 But because of this group I know 183 00:09:23,648 --> 00:09:25,775 that I will never become that father. 184 00:09:27,652 --> 00:09:28,737 I know that I'll do better. 185 00:09:30,113 --> 00:09:30,989 That I'll be better. 186 00:09:34,659 --> 00:09:35,744 I made a lot of mistakes. 187 00:09:38,580 --> 00:09:39,414 I've hurt people. 188 00:09:43,293 --> 00:09:45,754 But, unlike my father, I am now committed 189 00:09:47,255 --> 00:09:49,841 to always putting my family first. 190 00:09:54,012 --> 00:09:55,555 Unlike him, I won't ever give up. 191 00:09:57,474 --> 00:09:59,392 Unlike him, I am a man of God. 192 00:10:01,102 --> 00:10:03,563 And, with God on my side, I stand before you today... 193 00:10:05,607 --> 00:10:06,608 Six months sober. 194 00:10:12,697 --> 00:10:14,949 But it wasn't just God next to me giving me strength. 195 00:10:20,705 --> 00:10:22,123 It was the woman on the other side. 196 00:10:25,960 --> 00:10:28,880 A woman who found it within herself to forgive me. 197 00:10:30,715 --> 00:10:32,342 Long before I could forgive myself. 198 00:10:34,344 --> 00:10:36,137 You're the greatest thing that's ever happened to me. 199 00:10:37,514 --> 00:10:39,057 Through my suffering I found... 200 00:10:40,767 --> 00:10:41,893 Perseverance. 201 00:10:43,186 --> 00:10:44,604 Through your support I found hope. 202 00:10:46,856 --> 00:10:49,776 Hope that God would always be on my side. 203 00:10:51,194 --> 00:10:52,153 And you on the other. 204 00:10:58,493 --> 00:10:59,702 To the next six months. 205 00:11:10,797 --> 00:11:12,048 I love you. 206 00:11:12,048 --> 00:11:13,383 I love you, too. 207 00:11:13,383 --> 00:11:15,844 I'm Amanda, and I'm an alcoholic. 208 00:11:15,844 --> 00:11:17,345 Hi, Amanda. 209 00:11:27,522 --> 00:11:28,731 Hello, Ryan. 210 00:11:28,731 --> 00:11:30,942 Elizabeth, it's good to see you. 211 00:11:30,942 --> 00:11:32,694 What are you doing here? 212 00:11:32,694 --> 00:11:34,696 Just needed a little extra time with God. 213 00:11:36,865 --> 00:11:39,075 After my chemo I started coming here 214 00:11:39,075 --> 00:11:40,827 every Wednesday about the same time. 215 00:11:42,370 --> 00:11:44,330 It's always so quiet. 216 00:11:44,330 --> 00:11:45,623 It's exactly what I need. 217 00:11:47,250 --> 00:11:48,626 You got a lot on your mind? 218 00:11:50,753 --> 00:11:52,547 Yeah, you could, you could say that. 219 00:11:54,007 --> 00:11:55,383 Kind of a dilemma? 220 00:11:58,261 --> 00:12:00,638 The whole town is buzzing about it. 221 00:12:00,638 --> 00:12:03,224 I mean, I think we're all gonna become New York fans 222 00:12:03,224 --> 00:12:07,020 because our very own Ryan Taylor is becoming one of their coaches. 223 00:12:08,146 --> 00:12:09,522 You should be very proud. 224 00:12:11,024 --> 00:12:13,943 Though I imagine it's hard to leave. 225 00:12:15,904 --> 00:12:17,697 Yeah, for a lot of reasons. 226 00:12:18,865 --> 00:12:21,075 - Yeah. - Look, you know, I... 227 00:12:21,075 --> 00:12:22,869 I don't know the first thing about football 228 00:12:22,869 --> 00:12:27,332 but I do have some experience about the rest of life. 229 00:12:27,332 --> 00:12:30,126 And the thing I've learned over and over is that 230 00:12:30,126 --> 00:12:33,505 God will lead you where you need to be. 231 00:12:33,505 --> 00:12:35,048 If only you will listen. 232 00:12:41,763 --> 00:12:43,765 With him by my right hand 233 00:12:44,807 --> 00:12:46,184 I will not be shaken. 234 00:12:50,063 --> 00:12:50,897 Thank you. 235 00:13:04,244 --> 00:13:06,204 Hey, what are you doing here? 236 00:13:07,288 --> 00:13:08,122 I came to talk. 237 00:13:10,875 --> 00:13:12,126 About what? 238 00:13:12,126 --> 00:13:14,295 About us. Our relationship. 239 00:13:16,923 --> 00:13:19,717 What relationship? 240 00:13:19,717 --> 00:13:23,346 We haven't had a relationship since middle school. 241 00:13:23,346 --> 00:13:24,430 Maybe that's the problem. 242 00:13:25,974 --> 00:13:27,600 World hunger is a problem. 243 00:13:27,600 --> 00:13:29,352 Luke, what we have is a thing. 244 00:13:29,352 --> 00:13:31,729 It's just our thing. 245 00:13:31,729 --> 00:13:33,481 Okay, maybe I want our thing to be different. 246 00:13:33,481 --> 00:13:34,399 Why? 247 00:13:36,859 --> 00:13:38,945 Reagan's helped me look at things in a new way. 248 00:13:42,407 --> 00:13:45,285 So, you're here because of your girlfriend. 249 00:13:45,285 --> 00:13:47,328 Cool. Look, I don't need this right now. 250 00:13:47,328 --> 00:13:50,540 Actually, you can take Cole to Mom and Dad's for me. 251 00:13:50,540 --> 00:13:52,041 - Why? - Because I'm going. 252 00:13:52,041 --> 00:13:54,460 - Where? - Away for a bit. 253 00:13:54,460 --> 00:13:56,713 Yeah. So, that's your move? 254 00:13:56,713 --> 00:13:58,047 Things get tough you're just gonna run. 255 00:13:58,047 --> 00:14:00,049 Look, I don't need a lecture 256 00:14:00,049 --> 00:14:01,759 from my baby brother right now. 257 00:14:01,759 --> 00:14:03,720 Come on, Ash. Talk to me. 258 00:14:03,720 --> 00:14:06,306 Luke, you've never even been to my house, ever. 259 00:14:06,306 --> 00:14:08,474 And now you're here trying to fix this 260 00:14:08,474 --> 00:14:10,476 like you can't look me in the eye ever since... 261 00:14:11,436 --> 00:14:12,353 Go, ever since what? 262 00:14:15,481 --> 00:14:18,026 Ever since your best friend died and I didn't. 263 00:14:21,070 --> 00:14:22,780 Ashley you're my sister. 264 00:14:22,780 --> 00:14:23,906 The sister you hate. 265 00:14:23,906 --> 00:14:25,575 That is not fair, I've never hated you-- 266 00:14:25,575 --> 00:14:27,201 Careful, Luke, lying is a sin. 267 00:14:27,201 --> 00:14:30,288 I mean, what happened that night wasn't even your fault, 268 00:14:30,288 --> 00:14:31,873 The guy fell asleep at the wheel. 269 00:14:33,124 --> 00:14:34,125 No, it could've been different. 270 00:14:34,125 --> 00:14:35,627 How? How could it have been different? 271 00:14:35,627 --> 00:14:37,587 I don't know. It doesn't matter, okay? 272 00:14:38,880 --> 00:14:40,798 I'm a bad mom. I'm a bad daughter. 273 00:14:40,798 --> 00:14:43,384 I'm a bad sister. 274 00:14:43,384 --> 00:14:45,595 Cole's inside. He's going to be thrilled to see you. 275 00:14:47,472 --> 00:14:48,306 Ashley. 276 00:14:59,400 --> 00:15:00,485 Grammy. 277 00:15:01,069 --> 00:15:03,946 Hey. Hi. 278 00:15:03,946 --> 00:15:05,073 Where's your mommy? 279 00:15:06,199 --> 00:15:09,494 Ashley has run away. 280 00:15:10,828 --> 00:15:11,663 Again. 281 00:15:24,884 --> 00:15:26,260 Hey. 282 00:15:26,260 --> 00:15:29,806 Hey, For dinner tonight uh, guac or no guac? 283 00:15:29,806 --> 00:15:30,890 Guac. 284 00:15:30,890 --> 00:15:31,891 Definitely guac. 285 00:15:33,101 --> 00:15:34,727 That's what I thought. 286 00:15:34,727 --> 00:15:36,521 I'll pick them up on my way home from work. 287 00:15:38,356 --> 00:15:39,315 You there? 288 00:15:39,315 --> 00:15:41,109 Yeah, someone's at the door. 289 00:15:41,109 --> 00:15:43,820 It's probably UPS, the car seat's supposed to get delivered today. 290 00:15:46,656 --> 00:15:48,074 Okay. Bye. 291 00:15:54,789 --> 00:15:57,542 Hi, is Professor Jacobs home? 292 00:15:57,542 --> 00:15:58,751 He's not. 293 00:15:58,751 --> 00:16:01,671 Is there something I can help you with? 294 00:16:01,671 --> 00:16:03,423 Do you know when he's gonna be back? 295 00:16:05,383 --> 00:16:07,552 He's on his way, actually. 296 00:16:07,552 --> 00:16:08,469 Then I'll wait. 297 00:16:28,072 --> 00:16:30,324 The last time she ran away 298 00:16:30,324 --> 00:16:32,326 it was to Paris. 299 00:16:32,326 --> 00:16:34,412 You're forgetting the time when I was sick. 300 00:16:40,960 --> 00:16:42,545 Maybe she's gone there again. 301 00:16:48,718 --> 00:16:50,636 You keep trying to reach her on her cell. 302 00:16:51,554 --> 00:16:52,680 I'm coming, too. 303 00:16:52,680 --> 00:16:53,890 What about Cole? 304 00:16:53,890 --> 00:16:55,600 - I'll watch him. - All right. Come on. 305 00:16:55,600 --> 00:16:57,059 - Go. - Thanks. 306 00:17:21,501 --> 00:17:22,835 Why are you doing this? 307 00:17:23,878 --> 00:17:25,171 Because I love her. 308 00:17:25,171 --> 00:17:27,381 - Who? - Angela. 309 00:17:28,466 --> 00:17:29,509 Are you her boyfriend? 310 00:17:31,677 --> 00:17:32,720 We're soul mates. 311 00:17:34,180 --> 00:17:35,306 Does she know you're here? 312 00:17:36,015 --> 00:17:36,849 No. 313 00:17:39,769 --> 00:17:40,603 She's gone. 314 00:17:42,146 --> 00:17:43,272 Because of him. 315 00:17:49,111 --> 00:17:50,196 You're the one who called me. 316 00:17:52,114 --> 00:17:53,491 You should have listened. 317 00:18:12,969 --> 00:18:14,387 We wrote our own vows. 318 00:18:17,223 --> 00:18:20,476 It was the first time I ever saw Tim cry. 319 00:18:24,814 --> 00:18:25,982 I don't believe in marriage. 320 00:18:27,358 --> 00:18:28,734 Why not? 321 00:18:28,734 --> 00:18:29,944 Because it's a lie. 322 00:18:30,987 --> 00:18:31,988 It's a contract. 323 00:18:36,033 --> 00:18:38,286 Actions speak louder than words. 324 00:18:39,453 --> 00:18:41,956 You of all people should know that. 325 00:18:41,956 --> 00:18:46,586 I mean, how, how could you still believe in marriage 326 00:18:46,586 --> 00:18:49,171 after everything he's put you through? 327 00:18:53,926 --> 00:18:55,303 I believe in love. 328 00:18:56,554 --> 00:18:57,847 Love is patient. 329 00:18:58,764 --> 00:19:00,099 Love is kind. 330 00:19:00,808 --> 00:19:02,643 It does not envy. 331 00:19:02,643 --> 00:19:04,478 - It does not-- - He hurt you. 332 00:19:05,771 --> 00:19:07,398 He hurt Angela and he'll keep 333 00:19:07,398 --> 00:19:09,150 hurting people if he's not stopped. 334 00:19:09,942 --> 00:19:10,860 Tim is a good man. 335 00:19:10,860 --> 00:19:12,153 I don't believe you. 336 00:19:22,288 --> 00:19:24,081 Mom, Dad? 337 00:19:26,584 --> 00:19:28,294 Are you tracking my phone? 338 00:19:28,294 --> 00:19:29,670 No. 339 00:19:29,670 --> 00:19:33,049 This is where you ran away after my diagnosis. 340 00:19:33,049 --> 00:19:35,718 That time we tracked your phone. 341 00:19:37,595 --> 00:19:39,764 I'm fine. I just need space. 342 00:19:40,640 --> 00:19:42,600 Honey, we can't help you 343 00:19:42,600 --> 00:19:44,352 if we don't know what's going on. 344 00:19:45,186 --> 00:19:46,604 You've done enough. 345 00:19:46,604 --> 00:19:49,065 Ashley, you can run away from your feelings 346 00:19:49,065 --> 00:19:51,692 and you can run away from us. 347 00:19:51,692 --> 00:19:55,488 But, we won't allow you to run away from your son. 348 00:19:55,488 --> 00:19:57,907 I'm sure he'll be fine without me for a little while, okay? 349 00:19:57,907 --> 00:19:59,700 I'm a bad mom anyway. 350 00:19:59,700 --> 00:20:01,285 That's not true. 351 00:20:01,285 --> 00:20:04,163 Let us help you. 352 00:20:05,122 --> 00:20:06,624 You can't. 353 00:20:06,624 --> 00:20:07,833 Please, honey. 354 00:20:23,849 --> 00:20:25,726 How long is this guy gonna take? 355 00:20:25,726 --> 00:20:27,436 I don't know. 356 00:20:27,436 --> 00:20:29,522 - But if you just let me call-- - I'm not stupid. 357 00:20:29,522 --> 00:20:31,899 I know you are angry. 358 00:20:31,899 --> 00:20:34,443 But I promise you whatever you're planning on doing 359 00:20:34,443 --> 00:20:36,988 is not the answer. 360 00:20:40,783 --> 00:20:41,867 Here we go. 361 00:20:41,867 --> 00:20:42,910 That's not Tim. 362 00:20:43,661 --> 00:20:44,620 Then who is it? 363 00:20:44,620 --> 00:20:45,830 I don't know. 364 00:20:45,830 --> 00:20:47,248 But my husband isn't ringing the doorbell. 365 00:20:49,458 --> 00:20:50,793 Well, whoever it is, it's bad timing. 366 00:20:52,670 --> 00:20:53,921 Wait, wait, wait. Please. 367 00:20:55,172 --> 00:20:56,215 Get them to leave. 368 00:21:06,183 --> 00:21:07,518 - Hey. - Hi. 369 00:21:09,103 --> 00:21:10,730 Look, I know I shouldn't be here but... 370 00:21:12,773 --> 00:21:13,858 Have you been crying? 371 00:21:13,858 --> 00:21:16,610 No, yeah. Pregnancy hormones. 372 00:21:19,030 --> 00:21:20,656 - Something's wrong. - No. 373 00:21:21,615 --> 00:21:23,034 I'm fine. 374 00:21:23,034 --> 00:21:24,326 No, you look scared. 375 00:21:25,494 --> 00:21:26,954 - He hurt you? - No. 376 00:21:28,247 --> 00:21:29,081 No. 377 00:21:30,249 --> 00:21:31,584 - Is he here? - No, Ryan don't-- 378 00:21:31,584 --> 00:21:32,626 Ryan, no. 379 00:21:32,626 --> 00:21:34,462 Tim. Woah! 380 00:21:37,298 --> 00:21:38,382 I'm not here for you. 381 00:21:43,179 --> 00:21:45,306 Next time on The Baxters... 382 00:21:45,306 --> 00:21:46,307 You a man of faith? 383 00:21:46,307 --> 00:21:47,558 I'm a man of action. 384 00:21:47,558 --> 00:21:48,934 Jesus was a man of action. 385 00:21:48,934 --> 00:21:50,311 It's my fault he's dead. 386 00:21:50,311 --> 00:21:52,813 If I hadn't offered to drive him home that night... 387 00:21:52,813 --> 00:21:53,939 What happened that night 388 00:21:53,939 --> 00:21:55,691 wasn't your fault, Ashley. 389 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 Hey, Luke, I, uh, I love you. 390 00:21:57,943 --> 00:21:59,153 I love you, too. 391 00:21:59,153 --> 00:22:00,780 If you want Angela to love you 392 00:22:00,780 --> 00:22:02,615 then you have to earn that love. 393 00:22:02,615 --> 00:22:03,741 It's too late now. 394 00:22:03,741 --> 00:22:05,117 I'm never gonna get her back 395 00:22:05,117 --> 00:22:07,828 because your husband is a liar and a cheater-- 396 00:22:07,828 --> 00:22:09,288 And you'll be a murderer. 397 00:22:09,789 --> 00:22:10,998 Hold on. 25889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.