All language subtitles for The Baxters 2024 S01E07.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,677 --> 00:00:09,636 Hello, Lillian. 2 00:00:09,636 --> 00:00:12,097 I just got your house listing, 3 00:00:12,097 --> 00:00:13,432 and I'd love to see you. 4 00:00:13,432 --> 00:00:15,100 Will you please call me back? 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,019 Tim is in love with another woman. 6 00:00:17,019 --> 00:00:18,312 What can we do to help? 7 00:00:18,312 --> 00:00:19,396 Pray for us. 8 00:00:19,396 --> 00:00:22,274 And try not to hate him. 9 00:00:22,274 --> 00:00:24,151 Tim, our first baby was a girl and... 10 00:00:24,151 --> 00:00:25,944 Then God's blessing us again 11 00:00:25,944 --> 00:00:27,112 with a different life. 12 00:00:27,112 --> 00:00:29,072 Kari, God wants us to celebrate. 13 00:00:29,072 --> 00:00:31,116 And that's what our baby needs, too. 14 00:00:31,116 --> 00:00:32,451 Whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:00:32,451 --> 00:00:34,244 The Ashford Dash, Luke? 16 00:00:34,244 --> 00:00:36,079 Why did you even come? 17 00:00:36,079 --> 00:00:37,372 I really don't know. 18 00:00:41,585 --> 00:00:47,049 ♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 19 00:00:47,049 --> 00:00:50,219 ♪ But we'll stick it out ♪ 20 00:00:50,219 --> 00:00:53,180 {\an8}♪ If we got each other ♪ 21 00:00:53,180 --> 00:00:55,724 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 22 00:00:55,724 --> 00:01:00,562 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 23 00:01:00,562 --> 00:01:04,900 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 24 00:01:04,900 --> 00:01:05,901 {\an8}♪ Family ♪ 25 00:01:08,320 --> 00:01:10,405 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 26 00:01:10,405 --> 00:01:12,199 {\an8}♪ Family ♪ 27 00:01:30,884 --> 00:01:32,886 {\an8}- Dad? - In the kitchen. 28 00:01:33,679 --> 00:01:35,681 {\an8}Hey, Maddie! 29 00:01:35,681 --> 00:01:37,099 {\an8}Come here, you. 30 00:01:37,099 --> 00:01:39,184 {\an8}Hey, guess what? Guess what? 31 00:01:39,184 --> 00:01:41,937 {\an8}The toy room is all set up for you upstairs. 32 00:01:41,937 --> 00:01:44,189 {\an8}So you guys better get up there, okay? 33 00:01:44,189 --> 00:01:46,149 {\an8}Come on. Go. 34 00:01:46,149 --> 00:01:47,693 {\an8}Come on, girls, let's go. 35 00:01:47,693 --> 00:01:49,444 {\an8}Peter, no promises, I'll try to save you some turkey. 36 00:01:49,444 --> 00:01:50,779 {\an8}Happy Thanksgiving, Dad. 37 00:01:50,779 --> 00:01:52,030 {\an8}- Ah, hon. - Hi. 38 00:01:52,030 --> 00:01:52,990 Thank you. 39 00:01:52,990 --> 00:01:55,033 {\an8}Hmm, something smells good. 40 00:01:55,033 --> 00:01:57,119 {\an8}Oh, yeah, that would be my turkey. 41 00:01:57,119 --> 00:01:59,371 {\an8}I think, it might be Mom's pies. 42 00:02:00,205 --> 00:02:02,040 {\an8}Ouch. 43 00:02:02,040 --> 00:02:03,208 {\an8}Where is everyone? 44 00:02:03,208 --> 00:02:04,459 {\an8}Ah, they're at church. 45 00:02:04,459 --> 00:02:06,461 {\an8}The supermarket donated more turkeys 46 00:02:06,461 --> 00:02:08,338 {\an8}than ever before. 47 00:02:08,338 --> 00:02:10,549 {\an8}Thank you so much for helping me 48 00:02:10,549 --> 00:02:11,466 {\an8}with the turkey drive. 49 00:02:11,466 --> 00:02:12,926 {\an8}Well, thank you. 50 00:02:12,926 --> 00:02:14,511 {\an8}I heard so many wonderful things 51 00:02:14,511 --> 00:02:16,013 {\an8}about this community. 52 00:02:16,013 --> 00:02:18,515 {\an8}I didn't hesitate when Pastor Mark offered me the position. 53 00:02:18,515 --> 00:02:21,643 {\an8}I'll probably miss the California sunshine come February. 54 00:02:21,643 --> 00:02:23,812 {\an8}But I think it is important 55 00:02:23,812 --> 00:02:25,397 {\an8}to challenge yourself. 56 00:02:25,397 --> 00:02:26,982 {\an8}Change is good. 57 00:02:26,982 --> 00:02:29,359 {\an8}Even when it's uncomfortable. 58 00:02:29,359 --> 00:02:32,279 {\an8}Especially when it's uncomfortable. 59 00:02:32,279 --> 00:02:34,990 {\an8}Oh, Pastor Mariana, this is my son, Luke. 60 00:02:34,990 --> 00:02:35,949 {\an8}- Hi. - Nice to meet you. 61 00:02:35,949 --> 00:02:36,992 And his girlfriend, Reagan. 62 00:02:36,992 --> 00:02:37,951 - Hi. - Hi. 63 00:02:37,951 --> 00:02:39,119 Thank you for helping out today. 64 00:02:39,119 --> 00:02:40,329 Oh, it's our pleasure. 65 00:02:40,329 --> 00:02:41,914 Pastor Mariana, I just moved here 66 00:02:41,914 --> 00:02:43,457 about a year ago, so I can assure you 67 00:02:43,457 --> 00:02:44,958 that you'll have an easy adjustment. 68 00:02:46,293 --> 00:02:47,377 All right. 69 00:02:47,377 --> 00:02:49,713 I shall take this one out to the car. 70 00:02:49,713 --> 00:02:51,590 Are you sure? It's pretty heavy. 71 00:02:51,590 --> 00:02:52,799 You think your mom is weak? 72 00:02:52,799 --> 00:02:54,760 Kind of, yeah. 73 00:02:54,760 --> 00:02:57,054 All right. Well, I officially stand corrected. 74 00:02:57,054 --> 00:02:59,264 Yeah, they won't be making that mistake again. 75 00:02:59,264 --> 00:03:00,307 We're here. 76 00:03:00,307 --> 00:03:01,224 - Hey. - Hey. 77 00:03:01,224 --> 00:03:02,142 Hey. 78 00:03:02,684 --> 00:03:03,852 Hi. 79 00:03:03,852 --> 00:03:06,271 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 80 00:03:07,064 --> 00:03:08,690 It smells so good. 81 00:03:08,690 --> 00:03:09,608 Hello. 82 00:03:11,401 --> 00:03:13,862 Your husband drives like a madman. 83 00:03:13,862 --> 00:03:15,864 You think everyone drives like a madman. 84 00:03:15,864 --> 00:03:17,658 She can't help it. It's the teacher in her. 85 00:03:17,658 --> 00:03:19,451 Okay, prepare and prevent, 86 00:03:19,451 --> 00:03:20,702 don't repair and repent. 87 00:03:20,702 --> 00:03:21,662 That's my motto. 88 00:03:21,662 --> 00:03:23,330 That's adorable. 89 00:03:23,330 --> 00:03:24,748 Are you sure we're even related? 90 00:03:24,748 --> 00:03:26,541 Well, I am 99... 91 00:03:27,292 --> 00:03:28,377 Well, I... 92 00:03:28,377 --> 00:03:30,754 I think... I'm pretty positive we are. 93 00:03:31,630 --> 00:03:32,839 You hesitated. 94 00:03:35,884 --> 00:03:36,718 Elizabeth. 95 00:03:40,555 --> 00:03:41,390 Wow. 96 00:03:41,390 --> 00:03:43,517 This is a great space. 97 00:03:43,517 --> 00:03:45,310 What is it used for? 98 00:03:45,310 --> 00:03:47,437 It's just an oversized closet. 99 00:03:47,437 --> 00:03:49,564 It has so much potential. 100 00:03:49,564 --> 00:03:50,649 You're right. 101 00:03:54,319 --> 00:03:56,613 This one is off to the Pearson family. 102 00:03:56,613 --> 00:03:57,614 Thank you. 103 00:03:59,533 --> 00:04:01,785 Hey, I have an embarrassing confession. 104 00:04:02,369 --> 00:04:03,578 Try me. 105 00:04:03,578 --> 00:04:05,706 I'm nervous to be with the rest of your family. 106 00:04:06,248 --> 00:04:07,374 What? 107 00:04:07,374 --> 00:04:08,375 Why? You've already met most of them. 108 00:04:08,375 --> 00:04:10,335 Oh, no. Not Erin and Brooke. 109 00:04:10,335 --> 00:04:11,378 What if they don't like me? 110 00:04:11,378 --> 00:04:12,629 Not possible. 111 00:04:12,629 --> 00:04:14,589 Sisters are very protective of their brothers. 112 00:04:14,589 --> 00:04:16,299 Okay, it's normal for me to be nervous. 113 00:04:16,299 --> 00:04:18,510 Especially considering, my boyfriend has four of them. 114 00:04:18,510 --> 00:04:19,678 Yeah. Well, look, 115 00:04:19,678 --> 00:04:21,513 Erin and Brooke are the easy ones. 116 00:04:21,513 --> 00:04:23,306 Thanks. Trust me, 117 00:04:23,306 --> 00:04:25,225 you have nothing to be nervous about. 118 00:04:25,225 --> 00:04:26,435 Once you've survived Ashley, 119 00:04:26,435 --> 00:04:28,103 it's pretty smooth sailing. 120 00:04:33,525 --> 00:04:34,776 Whoa, whoa. Watch out! 121 00:04:40,866 --> 00:04:43,744 Mommy, are we going to Granny's soon? 122 00:04:43,744 --> 00:04:46,580 {\an8}In a little bit, baby. 123 00:04:46,580 --> 00:04:48,999 {\an8}Mommy's not quite ready to go to Grandma's yet. 124 00:05:01,094 --> 00:05:03,138 Hey, car's loaded. Almost ready? 125 00:05:03,138 --> 00:05:04,639 I don't like the cake. 126 00:05:05,432 --> 00:05:06,767 What? Since when? 127 00:05:07,851 --> 00:05:09,061 What if we just tell them 128 00:05:09,061 --> 00:05:11,563 without all this hubbub? 129 00:05:11,563 --> 00:05:14,149 Oh, what hubbub? It's a cake. 130 00:05:14,149 --> 00:05:16,443 It just feels like this huge announcement. 131 00:05:17,319 --> 00:05:18,445 Isn't it? 132 00:05:18,445 --> 00:05:19,529 I just don't like the cake. 133 00:05:21,031 --> 00:05:22,699 No cake. 134 00:05:23,700 --> 00:05:24,659 Got it. 135 00:05:28,121 --> 00:05:29,956 Baxter Bowl cannot start 136 00:05:29,956 --> 00:05:33,085 without the official Baxter Bowl jersey. 137 00:05:34,211 --> 00:05:35,128 Now... 138 00:05:37,297 --> 00:05:38,799 Erin Baxter. 139 00:05:40,550 --> 00:05:41,468 There we go. 140 00:05:41,468 --> 00:05:42,928 Peter, where are ya? 141 00:05:44,679 --> 00:05:45,722 Here we go. Sam. 142 00:05:47,265 --> 00:05:48,350 Reagan, it's been a while 143 00:05:48,350 --> 00:05:49,893 since we've had a new player. 144 00:05:49,893 --> 00:05:51,853 I'm sorry, but we're a jersey short. 145 00:05:51,853 --> 00:05:53,313 Oh, no, it's no problem. 146 00:05:53,313 --> 00:05:55,774 I'll just, you know, have to earn mine for next year. 147 00:05:55,774 --> 00:05:57,150 Hey, why don't you take mine? 148 00:05:57,150 --> 00:05:58,902 No, I can never. It's... 149 00:05:58,902 --> 00:06:00,529 Do you think I wanna play in this? 150 00:06:00,529 --> 00:06:01,822 - Are you sure? - Yes. 151 00:06:01,822 --> 00:06:03,657 - Absolutely. - Thank you. 152 00:06:03,657 --> 00:06:04,699 Let's see. 153 00:06:06,368 --> 00:06:07,244 Okay. 154 00:06:08,495 --> 00:06:09,329 Hey. 155 00:06:11,164 --> 00:06:12,833 All right. Nice. 156 00:06:12,833 --> 00:06:14,292 Thank you. 157 00:06:14,292 --> 00:06:15,585 Thank you, guys. 158 00:06:15,585 --> 00:06:16,586 All right, let's go, everybody in. Come on. 159 00:06:16,586 --> 00:06:17,587 - Bring it in. Bring it in. - Come on. 160 00:06:18,797 --> 00:06:20,674 Baxter on three. One, two, three... 161 00:06:20,674 --> 00:06:21,716 Baxter! 162 00:06:29,182 --> 00:06:30,225 Yes! 163 00:06:30,225 --> 00:06:31,143 Ha ha. 164 00:06:31,143 --> 00:06:34,771 B-A-X-T-E-R! 165 00:06:47,993 --> 00:06:49,661 Whoo! Hit it, boy. 166 00:06:58,503 --> 00:07:00,130 Time-out, time-out, time-out. 167 00:07:05,218 --> 00:07:06,261 Happy Thanksgiving. 168 00:07:08,763 --> 00:07:11,516 I don't know how much longer we can wait for Ashley. 169 00:07:12,726 --> 00:07:14,436 - Have you called her? - Uh-huh. 170 00:07:14,436 --> 00:07:15,770 Called her twice. 171 00:07:15,770 --> 00:07:18,523 Both times she said she was on her way. 172 00:07:18,523 --> 00:07:20,233 And if she's not? 173 00:07:20,233 --> 00:07:21,776 Well, then, we'll start without her. 174 00:07:21,776 --> 00:07:23,236 I mean, she's grown up, 175 00:07:23,236 --> 00:07:24,988 and she knows what time we were eating. 176 00:07:28,033 --> 00:07:28,950 Need a hand? 177 00:07:30,535 --> 00:07:31,411 Oh. 178 00:07:31,411 --> 00:07:33,205 No, we got it. 179 00:07:33,205 --> 00:07:36,041 Yep. We're almost ready to bring the food out. 180 00:07:41,004 --> 00:07:43,548 Before we sit down, uh, 181 00:07:43,548 --> 00:07:46,551 I just wanted to say how thankful I am 182 00:07:46,551 --> 00:07:48,762 that you both have accepted me back into your family. 183 00:07:50,305 --> 00:07:51,389 My actions hurt you, too, 184 00:07:51,389 --> 00:07:53,642 and that's something I have to live with. 185 00:07:53,642 --> 00:07:55,393 You didn't have to accept my apologies 186 00:07:55,393 --> 00:07:56,561 but you did. 187 00:07:56,561 --> 00:07:58,730 And every day, I make a promise to myself 188 00:07:58,730 --> 00:07:59,940 to be worthy of them. 189 00:08:01,733 --> 00:08:03,401 It's important for me that you know how grateful I am. 190 00:08:03,401 --> 00:08:05,737 Without your support there wouldn't have been a second chance. 191 00:08:07,656 --> 00:08:08,573 Well, I... 192 00:08:09,616 --> 00:08:11,534 appreciate your courage, son. 193 00:08:12,953 --> 00:08:15,413 And your humility. 194 00:08:15,413 --> 00:08:17,332 I know it can't be easy coming over here 195 00:08:17,332 --> 00:08:18,708 and facing everyone. 196 00:08:23,922 --> 00:08:24,839 Believe it or not, 197 00:08:24,839 --> 00:08:27,175 this is, actually, the easy part. 198 00:08:30,387 --> 00:08:31,346 Face myself... 199 00:08:32,430 --> 00:08:33,723 That's been the real challenge. 200 00:08:37,477 --> 00:08:38,561 One day at a time. 201 00:08:41,731 --> 00:08:43,024 That's right. 202 00:08:54,452 --> 00:08:55,745 Dear, God... 203 00:08:56,871 --> 00:08:58,039 Today we thank You 204 00:08:58,039 --> 00:09:01,584 for Your amazing power. 205 00:09:01,584 --> 00:09:04,587 Go see Grandma. 206 00:09:04,587 --> 00:09:06,798 And we thank You for this Earth 207 00:09:08,091 --> 00:09:09,009 and our home. 208 00:09:10,427 --> 00:09:12,095 And we thank You for your goodness 209 00:09:12,095 --> 00:09:13,263 and Your blessings. 210 00:09:15,432 --> 00:09:16,808 Perfect. All right, come on. 211 00:09:18,810 --> 00:09:20,312 And we thank You for Your love 212 00:09:20,312 --> 00:09:21,271 and Your care. 213 00:09:24,190 --> 00:09:25,567 And we thank You for... 214 00:09:27,610 --> 00:09:28,987 Sorry. 215 00:09:28,987 --> 00:09:30,697 Happy Thanksgiving. 216 00:09:32,032 --> 00:09:33,950 Happy Thanksgiving! 217 00:09:35,285 --> 00:09:36,661 Hi, Cole. 218 00:09:36,661 --> 00:09:38,038 Hey, Brooke, why don't you take 219 00:09:38,038 --> 00:09:40,081 all the kids to the special table? 220 00:09:40,081 --> 00:09:41,708 Absolutely. 221 00:09:41,708 --> 00:09:43,293 Why don't you... 222 00:09:47,922 --> 00:09:49,341 Glad you could squeeze us in. 223 00:09:57,974 --> 00:09:59,893 And Lord, we thank You 224 00:09:59,893 --> 00:10:01,561 for our children. 225 00:10:02,854 --> 00:10:03,855 All of them. 226 00:10:07,776 --> 00:10:08,818 And our family. 227 00:10:09,736 --> 00:10:11,363 And friends. 228 00:10:11,363 --> 00:10:14,866 Bless them with Your grace and Your hope, 229 00:10:14,866 --> 00:10:18,787 and protect them with Your truth and your strength. 230 00:10:18,787 --> 00:10:23,333 And on this day of new beginnings, 231 00:10:23,333 --> 00:10:27,796 we celebrate You with hearts filled with love. 232 00:10:27,796 --> 00:10:30,715 And thanks. In Jesus' name. Amen. 233 00:10:30,715 --> 00:10:31,966 Amen. 234 00:10:33,468 --> 00:10:36,763 Uh, speaking of being thankful for children, 235 00:10:36,763 --> 00:10:37,972 we just found out we're having a girl. 236 00:10:37,972 --> 00:10:39,766 It's wonderful. 237 00:10:39,766 --> 00:10:41,059 Yep. It's a little girl. 238 00:10:41,059 --> 00:10:41,976 Buckle up. 239 00:10:41,976 --> 00:10:43,144 Yeah. 240 00:10:43,144 --> 00:10:44,270 Well, that's terrific. 241 00:10:44,270 --> 00:10:45,980 Congratulations, honey. 242 00:10:45,980 --> 00:10:47,774 We have all the hand-me-downs you need. 243 00:10:47,774 --> 00:10:50,068 Oh, yeah. Please, come get them immediately. 244 00:10:50,068 --> 00:10:51,319 Okay, wait. Hang on. 245 00:10:51,319 --> 00:10:53,113 I think I have to make an amendment 246 00:10:53,113 --> 00:10:54,030 to the prayer. 247 00:10:56,074 --> 00:10:57,283 And Lord, 248 00:10:57,283 --> 00:11:00,203 thank You for our new baby granddaughter. 249 00:11:00,203 --> 00:11:01,871 You are an amazing God. Amen. 250 00:11:04,749 --> 00:11:07,043 Let's eat. Come on. 251 00:11:07,043 --> 00:11:09,087 - Is that turkey? - Mom, I love your stuffing. 252 00:11:17,053 --> 00:11:18,388 I said I was sorry. 253 00:11:19,764 --> 00:11:22,392 I'm not the one you need to apologize to. 254 00:11:22,392 --> 00:11:24,978 Cole needs you to be accountable and responsible. 255 00:11:24,978 --> 00:11:27,772 And soon he's gonna have to arrive at school. 256 00:11:27,772 --> 00:11:29,816 He's gonna have to be picked up from play dates 257 00:11:29,816 --> 00:11:31,609 and all on time. 258 00:11:33,570 --> 00:11:35,780 Once again this becomes about me being a bad mom. 259 00:11:38,450 --> 00:11:39,742 Ashley. 260 00:11:39,742 --> 00:11:41,035 You're right. Okay. 261 00:11:42,078 --> 00:11:44,414 I'm criticizing, not helping. 262 00:11:45,748 --> 00:11:48,209 But I'm worried about you. 263 00:11:48,209 --> 00:11:50,545 I wanna see you building your life, 264 00:11:50,545 --> 00:11:52,005 growing. 265 00:11:52,005 --> 00:11:53,423 Maybe it's time you got a job. 266 00:11:53,423 --> 00:11:55,341 This settlement money won't last forever, 267 00:11:55,341 --> 00:11:58,678 and it would help you get into a practice of a routine, 268 00:11:58,678 --> 00:11:59,721 What would I do with Cole? 269 00:12:00,763 --> 00:12:02,432 Well, if you were working, 270 00:12:02,432 --> 00:12:03,766 I would take care of Cole. 271 00:12:04,309 --> 00:12:05,185 Oh... 272 00:12:05,727 --> 00:12:06,728 Okay. 273 00:12:06,728 --> 00:12:08,229 So, now I have to get a job 274 00:12:08,229 --> 00:12:09,689 in order for you to wanna watch Cole. 275 00:12:12,734 --> 00:12:14,861 Whatever this is, leave me out of it. 276 00:12:14,861 --> 00:12:16,154 Mom's making me get a job. 277 00:12:16,154 --> 00:12:17,572 - Finally. - What? 278 00:12:17,572 --> 00:12:18,948 You didn't work for years. 279 00:12:18,948 --> 00:12:20,700 I was in medical school, Ash. 280 00:12:20,700 --> 00:12:21,868 Okay. Well, I'm just saying 281 00:12:21,868 --> 00:12:23,203 there is a double standard in this family. 282 00:12:23,203 --> 00:12:25,163 Like, no one nags you about not going to church. 283 00:12:25,163 --> 00:12:26,748 I go to the hospital every Sunday. 284 00:12:26,748 --> 00:12:28,750 And no one nags you, either. 285 00:12:29,584 --> 00:12:30,502 Right, not out loud, 286 00:12:30,502 --> 00:12:31,419 but I see judgement in your eyes 287 00:12:31,419 --> 00:12:32,795 every single Sunday I drop Cole off. 288 00:12:34,672 --> 00:12:35,632 Happy? 289 00:12:43,681 --> 00:12:46,309 I will never forget, uh, coming downstairs 290 00:12:46,309 --> 00:12:48,895 and seeing her standing in front of the refrigerator, 291 00:12:48,895 --> 00:12:50,396 eating sour cream 292 00:12:50,396 --> 00:12:51,898 right out of the carton. 293 00:12:51,898 --> 00:12:54,192 That story again, really? 294 00:12:54,192 --> 00:12:56,152 Wow. Whatever the baby wants, 295 00:12:56,152 --> 00:12:57,070 the baby gets. 296 00:12:57,070 --> 00:12:58,112 Kari, what about you? 297 00:12:58,112 --> 00:12:59,989 Have you had any weird cravings? 298 00:12:59,989 --> 00:13:01,616 I don't know about anything weird, 299 00:13:01,616 --> 00:13:04,285 but I do wake up almost every night, 300 00:13:04,285 --> 00:13:07,038 craving that black garlic chocolate coconut cake 301 00:13:07,038 --> 00:13:08,122 from our honeymoon. 302 00:13:08,122 --> 00:13:09,040 Here we go again. 303 00:13:09,040 --> 00:13:10,625 It was the best dessert. 304 00:13:10,625 --> 00:13:11,709 We know. 305 00:13:11,709 --> 00:13:13,294 We all know. 306 00:13:13,294 --> 00:13:14,379 Tim has been saying 307 00:13:14,379 --> 00:13:16,548 he's gonna have it flown in for years. 308 00:13:16,548 --> 00:13:17,715 Trust me, buddy, do it now. 309 00:13:17,715 --> 00:13:19,759 Pregnancy cravings are terrifying. 310 00:13:21,010 --> 00:13:23,721 Excuse me while I go call Hawaii. 311 00:13:26,266 --> 00:13:28,851 Oh, hey. Did you guys see the flyer 312 00:13:28,851 --> 00:13:30,937 about the Ashford house being for sale? 313 00:13:30,937 --> 00:13:32,855 No. Mom, did you know? 314 00:13:33,648 --> 00:13:34,482 Umm... 315 00:13:34,899 --> 00:13:36,067 Yeah. 316 00:13:36,067 --> 00:13:38,278 I reached out to Lillian. 317 00:13:39,487 --> 00:13:40,321 Why? 318 00:13:41,864 --> 00:13:42,949 Uh... 319 00:13:42,949 --> 00:13:44,450 I had this idea 320 00:13:44,450 --> 00:13:47,829 that I thought would help bring Lillian some closure. 321 00:13:49,455 --> 00:13:52,166 Something that might bring all of us some closure. 322 00:13:54,002 --> 00:13:55,878 And by all of us, 323 00:13:55,878 --> 00:13:56,838 you mean me? 324 00:13:58,590 --> 00:13:59,549 Oh. 325 00:13:59,549 --> 00:14:01,759 So, there's this really large room 326 00:14:01,759 --> 00:14:03,428 down at the church, 327 00:14:03,428 --> 00:14:06,639 and it's being used mostly for storage, 328 00:14:06,639 --> 00:14:08,766 but I want to turn it into a nursery. 329 00:14:08,766 --> 00:14:10,893 - Remember Pastor Mark? - Yeah. 330 00:14:10,893 --> 00:14:14,814 ...Always said that young couples in the community 331 00:14:14,814 --> 00:14:17,150 wouldn't wanna walk in there with crying babies. 332 00:14:17,150 --> 00:14:20,236 So, I thought if we had a room that was safe 333 00:14:20,236 --> 00:14:21,237 and was fun, 334 00:14:21,237 --> 00:14:22,572 then the kids could stay there 335 00:14:22,572 --> 00:14:24,782 and the parents could come into service together. 336 00:14:24,782 --> 00:14:26,492 - That's a great idea. - Hmm. 337 00:14:26,492 --> 00:14:27,869 There were so many Sundays 338 00:14:27,869 --> 00:14:29,579 where either Peter or I had to stay home 339 00:14:29,579 --> 00:14:31,414 because the kids were just too little to sit. 340 00:14:31,414 --> 00:14:33,041 Oh, yeah. When you guys were little, 341 00:14:33,041 --> 00:14:35,001 we used to drag you right into the church, 342 00:14:35,001 --> 00:14:37,128 we tortured the entire congregation. 343 00:14:39,088 --> 00:14:39,922 Exactly. 344 00:14:39,922 --> 00:14:42,008 Anyway, I have this dream 345 00:14:42,008 --> 00:14:45,386 that Lillian will help me with the nursery. 346 00:14:45,386 --> 00:14:46,721 Mom, why're you doing this? 347 00:14:49,724 --> 00:14:51,434 Because I wanna help. 348 00:14:51,434 --> 00:14:53,102 Mom, she hasn't answered your calls, 349 00:14:53,102 --> 00:14:54,520 so just leave her alone. 350 00:14:54,520 --> 00:14:55,647 Ash, relax. 351 00:14:55,647 --> 00:14:57,482 Kari, do not tell me to relax. Okay? 352 00:14:57,482 --> 00:14:58,900 You know what Mom is doing. 353 00:14:58,900 --> 00:15:01,235 This isn't about Lillian, it's about me. 354 00:15:01,235 --> 00:15:02,779 She's always telling me to move on, 355 00:15:02,779 --> 00:15:04,447 get over it, get a job. 356 00:15:04,447 --> 00:15:05,990 Watch your tone, Ashley. 357 00:15:05,990 --> 00:15:07,617 Yeah. Ash, I think you're forgetting 358 00:15:07,617 --> 00:15:09,202 that Colton was my best friend, 359 00:15:09,202 --> 00:15:10,953 and that this isn't just about you. 360 00:15:10,953 --> 00:15:13,539 Okay. Well, I was the only one driving the car he died in, so... 361 00:15:25,468 --> 00:15:27,136 I'm sorry, everyone. 362 00:15:27,136 --> 00:15:28,137 It's not your fault. 363 00:15:29,430 --> 00:15:31,057 Why don't I go get some ice cream 364 00:15:31,057 --> 00:15:33,351 - for the table? - Uh, that's a great idea. 365 00:15:34,018 --> 00:15:35,228 Get a lot. 366 00:15:45,613 --> 00:15:46,447 You okay? 367 00:15:47,198 --> 00:15:48,783 Yeah. 368 00:15:48,783 --> 00:15:51,411 Not the first time Ashley Baxter's left the family meal. 369 00:15:51,411 --> 00:15:53,871 I didn't know that she was driving the car. 370 00:15:53,871 --> 00:15:55,540 Colton had been over here, 371 00:15:55,540 --> 00:15:56,958 just hanging out with me all day, 372 00:15:56,958 --> 00:15:59,585 and Ashley actually offered him a ride home. 373 00:15:59,585 --> 00:16:00,753 Apparently, at the same time 374 00:16:00,753 --> 00:16:03,047 some drunk guy decided to leave the bar, 375 00:16:03,047 --> 00:16:05,007 and drive himself home. 376 00:16:05,007 --> 00:16:06,718 I'm sorry. We... we don't need to talk about this. 377 00:16:06,718 --> 00:16:09,721 No, no. It's okay, really. 378 00:16:09,721 --> 00:16:11,764 But I've had a lot of time to work through it 379 00:16:12,765 --> 00:16:14,267 and pray on it. 380 00:16:14,267 --> 00:16:16,686 Ashley has opted against that. 381 00:16:17,937 --> 00:16:18,938 Poor Ashley. 382 00:16:20,148 --> 00:16:21,190 "Poor Ashley"? 383 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 The pain and the guilt 384 00:16:23,609 --> 00:16:25,695 that she's probably harboring inside. 385 00:16:25,695 --> 00:16:27,864 Between that, and Paris, the amount of stuff 386 00:16:27,864 --> 00:16:29,282 that she's been through. 387 00:16:29,282 --> 00:16:30,366 It's... 388 00:16:30,366 --> 00:16:32,118 It's no wonder she's so complicated. 389 00:16:52,388 --> 00:16:53,347 Ash. 390 00:16:55,308 --> 00:16:56,142 Hey. 391 00:16:57,268 --> 00:16:58,102 Let me guess... 392 00:17:00,563 --> 00:17:01,773 Taking a Baxter breather? 393 00:17:02,607 --> 00:17:03,900 Yeah. 394 00:17:05,568 --> 00:17:06,778 Something like that. 395 00:17:07,987 --> 00:17:09,113 You? 396 00:17:09,113 --> 00:17:11,824 Well, my family eats at 3:00 every year. 397 00:17:11,824 --> 00:17:13,201 So, by the time the sun goes down, 398 00:17:13,201 --> 00:17:14,535 everybody's in a food coma. 399 00:17:16,537 --> 00:17:18,414 And you decided to take a jog 400 00:17:18,414 --> 00:17:20,249 through your ex-girlfriend's neighborhood? 401 00:17:23,503 --> 00:17:25,546 Does it sound less bad 402 00:17:25,546 --> 00:17:27,882 if I say it happened subconsciously? 403 00:17:37,433 --> 00:17:39,727 Ashley's been gone for a while. 404 00:17:39,727 --> 00:17:40,645 You think she's okay? 405 00:17:40,645 --> 00:17:42,146 She'll be fine. 406 00:17:42,146 --> 00:17:44,607 I just wish she didn't do this when we were all together. 407 00:17:44,607 --> 00:17:46,734 She needs to learn some self-control. 408 00:17:46,734 --> 00:17:47,652 I know. 409 00:17:49,946 --> 00:17:50,947 Aren't you freezing? 410 00:17:51,697 --> 00:17:53,199 It's not too bad. 411 00:17:53,199 --> 00:17:55,034 Your baby girl might feel differently. 412 00:17:59,413 --> 00:18:00,331 So? 413 00:18:02,166 --> 00:18:03,459 So? 414 00:18:03,459 --> 00:18:05,837 Kari, I've known you my whole life. 415 00:18:05,837 --> 00:18:07,255 Something's bothering you. 416 00:18:10,758 --> 00:18:11,884 Off the record? 417 00:18:15,179 --> 00:18:16,597 It's the fact that we're pregnant 418 00:18:16,597 --> 00:18:17,640 with a baby girl. 419 00:18:18,516 --> 00:18:19,684 Again. 420 00:18:19,684 --> 00:18:21,978 Kari, this pregnancy's totally different. 421 00:18:21,978 --> 00:18:23,062 Every pregnancy is. 422 00:18:23,062 --> 00:18:24,188 I know, but... 423 00:18:26,232 --> 00:18:27,066 It's... 424 00:18:27,733 --> 00:18:29,902 I'm still scared. 425 00:18:29,902 --> 00:18:32,655 I don't think I could survive losing another baby. 426 00:18:32,655 --> 00:18:34,073 Is Tim feeling the same way? 427 00:18:35,533 --> 00:18:37,243 Tim is trying to be optimistic. 428 00:18:38,202 --> 00:18:39,537 I think for me. 429 00:18:39,537 --> 00:18:40,955 Probably for himself, too. 430 00:18:41,831 --> 00:18:43,165 He's been praying a lot. 431 00:18:43,833 --> 00:18:45,459 But I... 432 00:18:48,838 --> 00:18:50,673 You can tell me anything, Kari. 433 00:18:52,717 --> 00:18:54,010 I have been struggling 434 00:18:54,969 --> 00:18:56,929 to talk to God about this. 435 00:18:56,929 --> 00:18:58,264 To ask for His strength. 436 00:18:58,890 --> 00:18:59,724 Why? 437 00:18:59,724 --> 00:19:00,975 Because it feels like 438 00:19:00,975 --> 00:19:02,685 if I say it out loud, 439 00:19:02,685 --> 00:19:03,853 that I'm terrified, 440 00:19:05,438 --> 00:19:07,523 it just makes it that more real. 441 00:19:08,608 --> 00:19:10,359 I know, it's horrible. 442 00:19:10,359 --> 00:19:11,402 No, it's not. 443 00:19:12,111 --> 00:19:14,071 It's honest. 444 00:19:14,071 --> 00:19:15,573 Which is what God has been asking from us 445 00:19:15,573 --> 00:19:16,657 this whole time. 446 00:19:19,410 --> 00:19:21,120 Will you let me pray for you and the baby? 447 00:19:24,332 --> 00:19:26,208 I don't have to say anything out loud. 448 00:19:35,134 --> 00:19:36,886 I don't know. 449 00:19:36,886 --> 00:19:39,347 Sometimes I feel like I'm on Planet Ashley. 450 00:19:40,723 --> 00:19:41,807 One. 451 00:19:44,226 --> 00:19:45,603 I think, my parents have officially 452 00:19:45,603 --> 00:19:46,938 given up on me. 453 00:19:46,938 --> 00:19:49,231 Are you forgetting that I know your parents? 454 00:19:50,900 --> 00:19:52,360 And they'd never give up on you. 455 00:19:54,195 --> 00:19:55,029 Yeah. 456 00:19:55,988 --> 00:19:57,406 Sometimes I wish they would. 457 00:19:59,492 --> 00:20:02,662 It'd save me from constantly having to explain myself. 458 00:20:06,248 --> 00:20:07,333 Look... 459 00:20:09,001 --> 00:20:11,295 I don't know everything that you're going through. 460 00:20:13,214 --> 00:20:14,924 But I know the world is full of people 461 00:20:14,924 --> 00:20:16,384 that don't fit in. 462 00:20:16,384 --> 00:20:17,551 And if you ask me... 463 00:20:18,928 --> 00:20:20,096 They're usually the most interesting. 464 00:20:26,310 --> 00:20:28,187 Doesn't make it any less lonely. 465 00:20:30,106 --> 00:20:30,940 Hey. 466 00:20:32,984 --> 00:20:34,860 If you ever need anybody to talk to... 467 00:20:36,737 --> 00:20:38,030 I'm only a phone call away. 468 00:20:56,215 --> 00:20:57,091 I'm... 469 00:20:57,091 --> 00:20:58,009 I'm sorry. 470 00:21:01,095 --> 00:21:02,179 No, I'm... I'm sorry. 471 00:21:06,475 --> 00:21:08,227 I, I ju... I don't know why... I... 472 00:21:08,936 --> 00:21:09,770 I should go. 473 00:21:11,272 --> 00:21:13,274 I'll see you around. Okay, Ash? 474 00:21:33,085 --> 00:21:35,087 Next time on The Baxters... 475 00:21:35,087 --> 00:21:37,465 With God on my side, I stand before you today 476 00:21:37,465 --> 00:21:38,758 six months sober. 477 00:21:38,758 --> 00:21:40,009 But it wasn't just God next to me 478 00:21:40,009 --> 00:21:41,010 giving me strength, 479 00:21:41,010 --> 00:21:42,553 it was the woman on the other side. 480 00:21:42,553 --> 00:21:43,637 I have this friend, 481 00:21:43,637 --> 00:21:45,806 her son was killed in a car accident. 482 00:21:45,806 --> 00:21:48,976 I know that her heart needs some closure. 483 00:21:48,976 --> 00:21:52,354 But Lillian hasn't returned my calls for years. 484 00:21:53,773 --> 00:21:54,607 Lillian. 485 00:21:55,066 --> 00:21:55,900 Hi. 486 00:21:55,900 --> 00:21:56,901 Come on, Ash, talk to me. 487 00:21:56,901 --> 00:21:58,569 You're here trying to fix this, 488 00:21:58,569 --> 00:22:00,071 like you can't look me in the eye. 489 00:22:00,071 --> 00:22:02,448 Ever since your best friend died, and I did it. 490 00:22:02,448 --> 00:22:03,616 Where's your mommy? 491 00:22:03,616 --> 00:22:06,410 Ashley's, uh, run away, again. 492 00:22:06,410 --> 00:22:08,079 Is Professor Jacobs home? 493 00:22:08,079 --> 00:22:09,121 He's on his way. 494 00:22:09,121 --> 00:22:10,164 Then I'll wait. 31230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.