All language subtitles for Taxi.4[2007]DvDrip.Xvid[Fr]-87min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:40,000 TAXI 4 2 00:00:49,800 --> 00:00:51,465 Good, lack much to that? 3 00:00:51,500 --> 00:00:53,165 finishes It identifying in the hotel. 4 00:00:53,200 --> 00:00:55,800 But does not worry, Mr. Martinez, the security of its client is not. 5 00:00:55,835 --> 00:00:58,800 . they�re danger, my better men are in this. 6 00:01:01,200 --> 00:01:03,100 Gibert this way. 7 00:01:03,135 --> 00:01:04,865 does not hang. 8 00:01:04,900 --> 00:01:07,600 I am approximately to 15 meters. 9 00:01:07,635 --> 00:01:10,300 - I go. - I already am here. 10 00:01:10,335 --> 00:01:12,365 Conc�ntrese, Lara. 11 00:01:12,400 --> 00:01:14,850 is There, to the 11 hours. 12 00:01:14,885 --> 00:01:17,265 No, the 11 is a term of Navy. 13 00:01:17,300 --> 00:01:20,300 Already for 10 years it has been living in Marseilles, must have seen the sea, no? 14 00:01:20,335 --> 00:01:23,300 - Yes, and the port also. - It is enough. 15 00:01:23,600 --> 00:01:27,600 Good, has the 12 you in front of, so the 11 is this way. 16 00:01:27,635 --> 00:01:29,500 A little more to the left. 17 00:01:29,535 --> 00:01:32,465 Ah, indeed. 18 00:01:32,500 --> 00:01:35,700 Is sure that she is the terrorist? It seems an employee rather. 19 00:01:35,800 --> 00:01:37,265 By all means! What creates? 20 00:01:37,300 --> 00:01:39,300 What the terrorist goes that way with a poster that says it. 21 00:01:39,335 --> 00:01:41,200 .. y with a shelter of explosives in the chest? 22 00:01:41,235 --> 00:01:43,765 No, is thus. They are disguised. 23 00:01:43,800 --> 00:01:47,100 and what better than an employee than pushes a cart? 24 00:01:47,300 --> 00:01:50,050 - it does not create? - By all means. 25 00:01:50,085 --> 00:01:52,800 does not hear what it is murmuring? 26 00:01:53,300 --> 00:01:56,100 Yes, yes, seems Spanish. 27 00:01:56,135 --> 00:01:58,900 Ah, a revolutionary. 28 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 To my signal, has orders to paralyze it. 29 00:02:12,200 --> 00:02:15,200 Now! 30 00:02:15,500 --> 00:02:18,500 Already is cached. We go, put it there. 31 00:02:18,535 --> 00:02:21,400 We go. 813} 855} Leave me! 32 00:02:23,800 --> 00:02:26,600 - Gilbert, where you are? - Ah, prefect, I finish neutralizing. 33 00:02:26,635 --> 00:02:28,300 .. a the Hispanic terrorist. 34 00:02:28,400 --> 00:02:30,900 It was transporting a series of small bottles. 35 00:02:30,935 --> 00:02:32,965 Probably is toxic products. 36 00:02:33,000 --> 00:02:35,165 But does not worry, we come prepared. 37 00:02:35,200 --> 00:02:38,200 Perfect, perfect, but we are going to see if we finished. 38 00:02:38,500 --> 00:02:40,665 is done, Mr. Prefecto. 39 00:02:40,700 --> 00:02:43,700 Emiliane, the way is free, already can let watch. 40 00:02:43,900 --> 00:02:46,600 Emiliane! Emiliane! 41 00:02:46,635 --> 00:02:48,065 Answer now! 42 00:02:48,100 --> 00:02:50,165 In a second I am there! 43 00:02:50,200 --> 00:02:52,565 I am in the heat of mission, I cannot do this. 44 00:02:52,600 --> 00:02:55,400 is not my fault that you see so beautiful when you are of mission. 45 00:02:55,435 --> 00:02:57,165 Sabes that it excites to me. 46 00:02:57,200 --> 00:03:00,300 Yes, yes, but this time you went. 47 00:03:00,700 --> 00:03:02,900 Either, or, the next time you to me moor. 48 00:03:02,935 --> 00:03:04,965 We go, speaks low. 49 00:03:05,000 --> 00:03:07,300 To its orders, Inspector. 50 00:03:07,335 --> 00:03:10,200 Already is enough. 51 00:03:14,200 --> 00:03:17,065 - A little more. - I cannot. 52 00:03:17,100 --> 00:03:20,100 Good, until tonight in the house. 53 00:03:24,700 --> 00:03:28,000 Mr. Cic�, stops the interview, we must go to us. 54 00:03:34,100 --> 00:03:36,400 I feel It, I do not want to bother it, but I am of the police. 55 00:03:36,435 --> 00:03:38,800 .. y I come by the one from. 56 00:03:38,835 --> 00:03:40,000 How is called? 57 00:03:40,035 --> 00:03:41,265 Emiliane. 58 00:03:41,300 --> 00:03:43,965 No, is not for. it is for. 59 00:03:44,000 --> 00:03:46,600 Emiliane, is not the moment for interchanging cards. 60 00:03:46,635 --> 00:03:49,700 Good, where it is the Zjeroeltrauetre call. 61 00:03:49,800 --> 00:03:53,400 - Cic� is better, Sir. - Better You shut up yourself. 62 00:03:54,000 --> 00:03:57,500 .. o I will send to Immigration to that it verifies until the last one of your papers. 63 00:03:58,200 --> 00:04:01,300 Emiliane, look at it, is equal. The hair, the teeth. 64 00:04:01,500 --> 00:04:04,165 is not he. 65 00:04:04,200 --> 00:04:08,500 does not say that, Emiliane, these types change much of appearance. 66 00:04:09,600 --> 00:04:12,800 That subject of the 92, I was who solved it. 67 00:04:12,900 --> 00:04:15,000 - he is not he, Commissioner. - How he is so safe? 68 00:04:15,035 --> 00:04:16,717 Register its papers. 69 00:04:16,752 --> 00:04:18,400 Good, I suppose. 70 00:04:18,500 --> 00:04:21,400 we do not want to irritate the Prefect. 71 00:04:21,435 --> 00:04:24,200 Yes, outside! 72 00:04:28,800 --> 00:04:31,800 I do not know that you will have done, but you are not very popular this way. 73 00:04:37,700 --> 00:04:40,600 does not know anything of soccer, the one of him is the fishing. 74 00:04:40,635 --> 00:04:43,165 What is speaking? 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,900 said to Him that you are an enthusiastic one of the fishing. 76 00:04:44,935 --> 00:04:46,900 Ah, that is a true sport. You practice it? 77 00:04:47,000 --> 00:04:49,650 No, no, I prefer to abstain. 78 00:04:49,685 --> 00:04:52,265 Ah, I do not support amateurs. 79 00:04:52,300 --> 00:04:57,900 the fishing is a difficult, complex thing, is not any thing. 80 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 alante Care! 81 00:05:09,300 --> 00:05:10,600 and this what is? 82 00:05:10,700 --> 00:05:12,200 All good? Nothing broken? 83 00:05:12,235 --> 00:05:13,365 No, all good. 84 00:05:13,400 --> 00:05:15,550 But what does? - They said that Mr. to Us Cic�. 85 00:05:15,585 --> 00:05:17,700 .. it was sleeping the siesta in the hotel. 86 00:05:17,800 --> 00:05:19,165 .. so not to wake up it. 87 00:05:19,200 --> 00:05:21,600 is not sleeping, is in my car, we are transferring it. 88 00:05:21,635 --> 00:05:24,500 But is going to play in Marseilles. 89 00:05:25,100 --> 00:05:28,000 - Yes, he is he. - Magnificent. 90 00:05:28,400 --> 00:05:30,465 We have to do something, if not never I will arrive. 91 00:05:30,500 --> 00:05:33,500 does not worry, I know which will remove to us from here. 92 00:05:37,500 --> 00:05:38,965 That taxi is of the police? 93 00:05:39,000 --> 00:05:41,900 Let's say rather that it belongs to the army. 94 00:05:43,300 --> 00:05:45,165 Always a pleasure. 95 00:05:45,200 --> 00:05:47,865 You have to take it to its party. 96 00:05:47,900 --> 00:05:51,200 Is a pleasure to see it, comes to play Marseilles? 97 00:05:51,300 --> 00:05:54,000 Good, if I arrive behind schedule I do not create it. 98 00:05:54,035 --> 00:05:57,000 Good, then we run just a little bit. 99 00:06:17,100 --> 00:06:19,000 I can be changed of clothes during the passage? 100 00:06:19,035 --> 00:06:21,900 Always can be treated. 101 00:06:22,900 --> 00:06:26,000 Mother, you will never guess to whom I saw? 102 00:06:27,600 --> 00:06:30,600 - she is not this way. - Leave it to me. 103 00:06:42,200 --> 00:06:45,600 You I assure it. I saw, is going to play here. 104 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 Go, this is wagon. 105 00:06:51,700 --> 00:06:54,900 - it enchants to Me. - It is not time to recreate. 106 00:06:55,200 --> 00:06:57,965 the News of last hour. An exceptional player. 107 00:06:58,000 --> 00:07:01,400 .. it comes for Marseilles. Nothing treats nothing else and less. 108 00:07:01,435 --> 00:07:04,300 .. that of Cic�. 109 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Hay a taxi at much speed that will happen that way in a while. 110 00:07:10,035 --> 00:07:11,965 Received. 111 00:07:12,000 --> 00:07:15,300 - they do not let to us rest. - We do not have to do it. 112 00:07:15,600 --> 00:07:19,200 - Of what you speak? - The apprentice. 113 00:07:19,600 --> 00:07:22,365 - Guillaume. - Yes, Sir. 114 00:07:22,400 --> 00:07:26,500 You must take the speed from a car that will happen. 115 00:07:27,200 --> 00:07:29,865 To its orders, head. 116 00:07:29,900 --> 00:07:32,900 Care, that way comes the train. 117 00:07:39,700 --> 00:07:42,700 Thanks, small, all good. 118 00:07:47,900 --> 00:07:50,300 - This is too much. - Once I saved to one. 119 00:07:50,335 --> 00:07:52,665 .. de a Concord. 120 00:07:52,700 --> 00:07:54,865 We go, to him does not interest to him. 121 00:07:54,900 --> 00:07:59,000 Is by a sum of 60 million that is made the crossing of the year. 122 00:08:08,400 --> 00:08:11,000 - it doesn�t have where to go park. - Coje this way. 123 00:08:11,035 --> 00:08:12,000 I know It as my hand. 124 00:08:12,100 --> 00:08:15,100 Always you know everything to it. 125 00:08:15,200 --> 00:08:21,300 to speak on the transfer from Cic� to Marseilles. 126 00:08:22,100 --> 00:08:25,400 .. here we have to Petit. 127 00:08:26,800 --> 00:08:31,000 Everybody delay with anxiety to African idol. 128 00:08:31,600 --> 00:08:37,100 .. that finishes signing this astronomical contract. 129 00:08:37,400 --> 00:08:41,700 Although at the moment is about to still to confirm. 130 00:08:45,200 --> 00:08:48,200 If it does not appear not carries out. 131 00:08:53,200 --> 00:08:54,465 It treats to the right. 132 00:08:54,500 --> 00:08:57,400 Right? You didn�t know each other her like to your pocket? 133 00:08:57,435 --> 00:08:59,967 Hay to deceive the security of the stage. 134 00:09:00,002 --> 00:09:02,500 If not it beams, never we will arrive 135 00:09:02,535 --> 00:09:05,500 Yes, but we do it to my way. 136 00:09:07,800 --> 00:09:10,700 Good, we begin. 137 00:09:17,500 --> 00:09:18,965 7 minutes, 32 seconds. 138 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 - Thanks for the race. - Thanks for the spectacle. 139 00:09:39,900 --> 00:09:41,965 is here better than by the television. 140 00:09:42,000 --> 00:09:44,150 Yes, but is in the middle de the land, so. 141 00:09:44,185 --> 00:09:46,300 .. o is put in the tribune or they go away. 142 00:09:46,335 --> 00:09:49,300 Very well, referee. 143 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 We go, lasts with the legs, understood? 144 00:11:41,400 --> 00:11:43,565 - All good? - Yes. 145 00:11:43,600 --> 00:11:47,200 I go away that I must wash and make some purchases. 146 00:11:47,235 --> 00:11:49,000 the domestic one went away again? 147 00:11:49,035 --> 00:11:51,165 No, I expelled it. 148 00:11:51,200 --> 00:11:54,800 Listen to me, I will return in 3 minutes, nothing of red card, well? 149 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 In agreement. 150 00:11:57,435 --> 00:11:59,265 We go. 151 00:11:59,300 --> 00:12:01,500 Rule number 1, you do not approach much, well? 152 00:12:01,535 --> 00:12:02,500 In agreement. 153 00:12:02,600 --> 00:12:04,500 and you do not run much of any side. 154 00:12:04,535 --> 00:12:05,465 Of what side? 155 00:12:05,500 --> 00:12:07,465 I say to You that of no. 156 00:12:07,500 --> 00:12:11,000 - Thus soccer does not gamble. - Do him case to your papa. 157 00:12:13,400 --> 00:12:17,700 We go, son, sees. And not so fast! 158 00:12:26,800 --> 00:12:28,700 You are sure that one is not going away to cool? 159 00:12:28,735 --> 00:12:31,167 No, has another chalequito down. 160 00:12:31,202 --> 00:12:33,465 Then, nothing can happen to him. 161 00:12:33,500 --> 00:12:35,700 You could put it in a crystal bubble. 162 00:12:35,735 --> 00:12:37,900 You are crazy? He is very dangerous. 163 00:12:37,935 --> 00:12:40,800 Could be broken. 164 00:12:43,700 --> 00:12:45,300 Emiliane, you do not exaggerate? 165 00:12:45,335 --> 00:12:47,965 I do not create it. 166 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 - You had to take it better to the swimming pool. - No, no, it does damage to him. 167 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 You never broke nothing when small? 168 00:12:54,035 --> 00:12:55,700 Yes, the arm three times. 169 00:12:55,735 --> 00:12:57,200 and what you did? 170 00:12:57,300 --> 00:13:00,200 Yes, but like was very intelligent, I could enter the police. 171 00:13:00,600 --> 00:13:03,500 Yes, I imagine. 172 00:13:05,600 --> 00:13:08,500 Well! 173 00:13:10,100 --> 00:13:12,700 How you think that our children will finish? 174 00:13:12,735 --> 00:13:13,765 What you say? 175 00:13:13,800 --> 00:13:16,400 You believe that one will be taxi driver and the other police? 176 00:13:16,435 --> 00:13:17,565 So that no? 177 00:13:17,600 --> 00:13:20,565 That is not so bad. While they are friends. 178 00:13:20,600 --> 00:13:24,600 Bad outside if the mine outside taxi driver and the yours police, you imagine? 179 00:13:24,635 --> 00:13:27,600 Yes, I imagine. 180 00:13:31,600 --> 00:13:34,365 Emiliane, say to me. 181 00:13:34,400 --> 00:13:36,765 - Emiliane. - Because urgent? 182 00:13:36,800 --> 00:13:39,700 Gilbert said that? Today she is not my head. 183 00:13:40,400 --> 00:13:41,700 You are well, Max? 184 00:13:41,735 --> 00:13:43,000 No, is not possible. 185 00:13:43,100 --> 00:13:44,465 Emiliane, watches there. 186 00:13:44,500 --> 00:13:48,600 Good, I will go immediately. I must go to the police station, is urgent. 187 00:13:48,635 --> 00:13:51,600 Max does not have classes behind schedule this. 188 00:13:51,900 --> 00:13:53,065 and then? 189 00:13:53,100 --> 00:13:55,900 - You could take care of it to me. - Ah, yours does not finish. 190 00:13:55,935 --> 00:13:58,467 You can take it to me after the work. 191 00:13:58,502 --> 00:14:01,000 Then I cannot, I must go to work. 192 00:14:03,400 --> 00:14:06,400 I am joking, I will take care of as if mine outside. 193 00:14:06,500 --> 00:14:07,865 Sabes that it adores to you. 194 00:14:07,900 --> 00:14:11,000 Dale, vetoes to your work, you do not worry. 195 00:14:12,900 --> 00:14:15,900 - Thanks. - Dale, finishes of irte. 196 00:14:19,000 --> 00:14:21,500 - What I said to you? - It is not my fault if the referee. 197 00:14:21,535 --> 00:14:24,600 ...it distributes the cards of an arbitrary way. 198 00:14:25,800 --> 00:14:27,500 Dale, sees look for Max, we go to the port. 199 00:14:27,535 --> 00:14:30,400 Dale, Max, we go to the port. 200 00:14:34,800 --> 00:14:37,165 Takes hold it now! 201 00:14:37,200 --> 00:14:40,000 I have It, head, I have it! 202 00:14:40,035 --> 00:14:42,800 Gives it to me, gives it to me! 203 00:14:44,800 --> 00:14:47,065 No longer we will see more it. 204 00:14:47,100 --> 00:14:50,100 We go, boys, already can continue playing. 205 00:14:51,300 --> 00:14:54,700 Good, gentlemen, we have work. 206 00:14:56,800 --> 00:15:00,600 I finish speaking with Paris and sends a special package to us. 207 00:15:01,100 --> 00:15:04,000 is the most important transference of the year. 208 00:15:04,035 --> 00:15:05,917 - Robin! - Thuram! 209 00:15:05,952 --> 00:15:07,665 - No, Makelele. - Who? 210 00:15:07,700 --> 00:15:10,300 Stupid idiot, I am not speaking of tennis. 211 00:15:10,335 --> 00:15:11,800 I speak to Them of the transference. 212 00:15:11,900 --> 00:15:13,065 .. de a criminal. 213 00:15:13,100 --> 00:15:15,265 - Tapis. - Better than that. 214 00:15:15,300 --> 00:15:18,500 Is the public enemy number 1 of the public thoroughfare. 215 00:15:18,700 --> 00:15:23,700 is Frsrdqahtdyuswud. 216 00:15:26,700 --> 00:15:28,950 I will read it. 217 00:15:28,985 --> 00:15:31,200 Yes, but where is? 218 00:15:31,235 --> 00:15:32,665 This is. 219 00:15:32,700 --> 00:15:33,965 Yes, is certain. 220 00:15:34,000 --> 00:15:36,665 According to a documentary one of my wife. 221 00:15:36,700 --> 00:15:40,400 Saben how many hectares of forest destroys every day? 222 00:15:42,700 --> 00:15:43,800 Six? 3835} 3884} How many? 223 00:15:45,700 --> 00:15:48,600 Yes, because many. 224 00:15:49,000 --> 00:15:50,265 How many? 225 00:15:50,300 --> 00:15:53,500 ! Thousands of phosphorus and papers are produced every day! 226 00:15:53,700 --> 00:15:54,900 Then? 227 00:15:55,000 --> 00:15:59,100 Taken care of with the papers! To save! 228 00:16:00,000 --> 00:16:02,465 Good, head, what happens? 229 00:16:02,500 --> 00:16:05,500 Yes, is a Belgian. I do not decide to me the name. 230 00:16:05,535 --> 00:16:07,165 .. es somewhat rare. 231 00:16:07,200 --> 00:16:10,800 53 robberies armed. 122 complicities in murders. 232 00:16:10,900 --> 00:16:12,765 Is everything an A the Capone. 233 00:16:12,800 --> 00:16:15,100 the subject will be transferred to the Congo where it is. 234 00:16:15,135 --> 00:16:17,067 .. court by about 10 crimes. 235 00:16:17,102 --> 00:16:18,965 Because it comes for Marseilles. 236 00:16:19,000 --> 00:16:22,600 the 5 cojemos does not arrive more and we see you tomorrow watched to 5 a. m. 237 00:16:22,900 --> 00:16:25,900 To that hour we will put it in an airplane of the Congolese authorities. 238 00:16:25,935 --> 00:16:28,800 That means that we will not leave visits the city. 239 00:16:28,835 --> 00:16:31,600 So I request a ultra near monitoring to them. 240 00:16:31,700 --> 00:16:33,865 a police each a square meter. 241 00:16:33,900 --> 00:16:36,900 I want that there is so many police to its side as is possible. 242 00:16:37,200 --> 00:16:40,100 - they understood to Me? - Yes, head. 243 00:16:40,200 --> 00:16:42,565 and at what time he arrives? 244 00:16:42,600 --> 00:16:44,365 Good, that is a good question, Emiliane. 245 00:16:44,400 --> 00:16:47,100 - 14 hours and average. - Ah, head, are the 14:05. 246 00:16:47,135 --> 00:16:49,800 Ah, yes, already is almost the hour. 247 00:16:49,835 --> 00:16:52,065 To the cars! 248 00:16:52,100 --> 00:16:54,800 Good, Max, was not that what you requested? 249 00:16:54,835 --> 00:16:55,965 Then, so that you do not eat it? 250 00:16:56,000 --> 00:16:59,100 Because he says my papa who when he eats this always I soil myself. 251 00:16:59,300 --> 00:17:00,965 Good, your papa is mistaken. 252 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 So it demonstrates that you are able to eat without to daub you. 253 00:17:11,600 --> 00:17:13,300 Excrement, your father! That it does not see you! 254 00:17:13,335 --> 00:17:15,400 But, what does? Leave right now. 255 00:17:15,435 --> 00:17:16,165 Is the police. 256 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 This girl ponch�. It is not possible to be thus in the way. 257 00:17:18,435 --> 00:17:20,200 It has reason. He is a horseman. 258 00:17:20,235 --> 00:17:22,965 I will also help it. 259 00:17:23,000 --> 00:17:25,600 I was florist before being police. 260 00:17:25,635 --> 00:17:28,200 High! 6567} 6633} Hay each parents! 261 00:17:35,700 --> 00:17:38,700 Good, how much makes lack to put that rubber? 262 00:17:38,900 --> 00:17:41,900 we took the time that takes to make the things affluent. 263 00:17:42,700 --> 00:17:43,865 Thanks. 264 00:17:43,900 --> 00:17:46,800 We go, that is not so early. It advances. 265 00:17:55,500 --> 00:17:58,400 Is good although it is? 266 00:18:08,700 --> 00:18:10,800 - Oh, my General. - Gilbert, explains itself. 267 00:18:10,835 --> 00:18:13,800 I feel delay. One was changing a rubber. 268 00:18:13,900 --> 00:18:15,365 and took one hour him? 269 00:18:15,400 --> 00:18:17,700 Believe me, no longer is in the police. 270 00:18:17,735 --> 00:18:19,965 These days is difficult. 271 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 the police is more and more slow. 272 00:18:24,100 --> 00:18:26,400 They have these problems in the army? 273 00:18:26,435 --> 00:18:27,800 No, for nothing. 274 00:18:27,900 --> 00:18:30,800 Ah, that well. 275 00:18:58,300 --> 00:19:01,300 This is comedian. It remembers my years to me in Africa. 276 00:19:01,400 --> 00:19:04,700 We were doing this with the wild animals. 277 00:19:05,100 --> 00:19:07,300 This animal is of the worse species, Gilbert. 278 00:19:07,335 --> 00:19:10,200 If one escapes, we are lost. 279 00:19:10,800 --> 00:19:12,965 doesn�t worry, my General. 280 00:19:13,000 --> 00:19:16,300 With these men, what can happen? 281 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 We go, embarks it. 282 00:19:24,900 --> 00:19:29,400 Gibert, put attention to which I say. It is in game his race. 283 00:19:29,500 --> 00:19:32,500 doesn�t worry, General. It is already done. 284 00:19:32,535 --> 00:19:33,565 - What time is it? - 6:20. 285 00:19:33,600 --> 00:19:36,600 we�re called every two hours. Advance! 286 00:19:41,700 --> 00:19:44,600 - Gilbert. - Oh, general, already? 287 00:19:44,900 --> 00:19:48,200 Yes, already. One went 30 ago second and it already made a stupidity. 288 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 - What happens? - It watches after the rear-view one. 289 00:19:51,700 --> 00:19:54,700 we have not cleared the label! It is seen far better! 290 00:19:54,735 --> 00:19:56,400 Thanks, my general! 291 00:19:56,500 --> 00:19:59,500 Gibert, spoke of the rear-view outside. 292 00:19:59,700 --> 00:20:02,600 To its right. 293 00:20:03,100 --> 00:20:06,000 Oh, excrement! Stop the car! 294 00:20:21,100 --> 00:20:22,500 You are sure that it is the correct direction? 295 00:20:22,535 --> 00:20:25,500 By all means that I am safe. 296 00:20:25,700 --> 00:20:27,265 Good, this is what we will do. 297 00:20:27,300 --> 00:20:29,900 You remains in the car. If I have not returned. 298 00:20:29,935 --> 00:20:32,000 . 15 minutes. en, you look for to me. 299 00:20:32,035 --> 00:20:33,800 In agreement. 300 00:20:33,835 --> 00:20:35,465 What? 301 00:20:35,500 --> 00:20:38,500 I leave position. I know prudent. 302 00:21:26,200 --> 00:21:29,200 we go There. 303 00:21:32,600 --> 00:21:33,865 Oh, Daniel. 304 00:21:33,900 --> 00:21:36,300 I was this in the highway. He will not be yours by chance? 305 00:21:36,335 --> 00:21:39,200 Ah, we knew that they were somewhere, thanks. 306 00:21:39,700 --> 00:21:41,300 How are you? 307 00:21:41,335 --> 00:21:42,865 As they grow. 308 00:21:42,900 --> 00:21:44,200 and the small one Especially, a champion? 309 00:21:44,300 --> 00:21:46,865 Good, we go. 310 00:21:46,900 --> 00:21:49,265 Emiliane has not arrived from the mission. 311 00:21:49,300 --> 00:21:52,300 does not matter, I will in front of put the computer. 312 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 To your father does not bother the video games to him? 313 00:21:56,635 --> 00:21:59,400 Good, has there. I come in 5 minutes. 314 00:21:59,600 --> 00:22:02,600 Behaves well, eh? 315 00:22:04,600 --> 00:22:06,665 - and the other control? - This computer is one. 316 00:22:06,700 --> 00:22:10,400 .. filth, is not like the one of the head of my papa. 317 00:22:10,600 --> 00:22:13,300 - How it is? - She is atomic. 318 00:22:13,335 --> 00:22:14,865 and here that happens? 319 00:22:14,900 --> 00:22:17,900 does not assume that it is the last model? 320 00:22:21,000 --> 00:22:21,900 Yes? 321 00:22:22,000 --> 00:22:23,665 We came to use the computer. 322 00:22:23,700 --> 00:22:26,000 Good, now is occupied. So that they do not go to another office? 323 00:22:26,035 --> 00:22:29,000 Because this is the unique one of last generation. 324 00:22:32,900 --> 00:22:34,600 and you know like using these things? 325 00:22:34,700 --> 00:22:37,300 - Game of children. - Game of children. 326 00:22:37,335 --> 00:22:38,665 Hello. 327 00:22:38,700 --> 00:22:40,865 In what you are? 328 00:22:40,900 --> 00:22:43,600 Good, because I say to you that there is nothing. 329 00:22:43,635 --> 00:22:46,500 But watches in the closet. 330 00:22:48,900 --> 00:22:51,365 Yes, indeed. 331 00:22:51,400 --> 00:22:53,700 Hay of everything. 332 00:22:53,735 --> 00:22:56,000 Yes, serves to awake. 333 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Make use. 334 00:23:03,100 --> 00:23:05,000 Ah, no, thanks, not when I am on watch. 335 00:23:05,035 --> 00:23:06,865 Me I will take it to the house. 336 00:23:06,900 --> 00:23:09,200 Ah, that good. In my house it is the other way around. 337 00:23:09,235 --> 00:23:12,017 In my house me would clear it. 338 00:23:12,052 --> 00:23:14,800 comes Gibert There. We go. 339 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 Good, puts it in my office. 340 00:23:27,100 --> 00:23:29,600 - Thus? - What I have said to them? 341 00:23:29,635 --> 00:23:32,065 an order is an order. 342 00:23:32,100 --> 00:23:35,100 - I know It, but the box is very great. - They stop to discuss. 343 00:23:36,000 --> 00:23:38,900 Execute the orders. 344 00:23:41,100 --> 00:23:43,200 To all the units, Gilbert is entering. 345 00:23:43,235 --> 00:23:44,900 I repeat: Gilbert is entering. 346 00:23:44,935 --> 00:23:47,800 Gilbert! 347 00:24:02,900 --> 00:24:04,665 Marley! 348 00:24:04,700 --> 00:24:07,700 - They see here. - Yes, commissioner? 349 00:24:07,800 --> 00:24:10,500 Still you smoke, Marley? - No, no longer I do it. 350 00:24:10,535 --> 00:24:12,365 Stop of stories with me. 351 00:24:12,400 --> 00:24:15,400 I have the sense of smell very developed. I made a practice. 352 00:24:15,435 --> 00:24:18,000 .. de three months with the seeking police. 353 00:24:18,035 --> 00:24:19,500 It was using my own nose. 354 00:24:19,600 --> 00:24:20,665 Yes, gentleman. 355 00:24:20,700 --> 00:24:22,900 In the end, found things up to 22 kilometers of distance. 356 00:24:22,935 --> 00:24:24,265 That hard! 357 00:24:24,300 --> 00:24:28,000 , Yes good, walk you to the thread, eh? 358 00:24:32,300 --> 00:24:35,300 Put the password. 359 00:24:37,100 --> 00:24:40,000 Cambia the photo. 360 00:24:40,900 --> 00:24:43,900 and that is what you wanted. 361 00:24:45,100 --> 00:24:48,100 Click on the photo that you want to choose. 362 00:24:49,600 --> 00:24:53,600 Thanks, boys. Without you it had not been able. 363 00:24:53,700 --> 00:24:56,700 I am guaranteed them. 364 00:24:56,800 --> 00:24:58,950 deserves a prize. 365 00:24:58,985 --> 00:25:01,100 to billetito. 366 00:25:01,600 --> 00:25:04,500 doesn�t say to him to anybody. 367 00:25:05,300 --> 00:25:08,300 What do here, children? I already said to them that they do not touch my computer. 368 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 We go, outside. 369 00:25:12,500 --> 00:25:15,365 and you who you do here? 370 00:25:15,400 --> 00:25:18,400 Ah, you are the new professor of computer science, is not certain? 371 00:25:20,000 --> 00:25:20,965 That is. 372 00:25:21,000 --> 00:25:22,365 Forgive, I have the head thus. 373 00:25:22,400 --> 00:25:24,500 Never I have known to use these things. 374 00:25:24,535 --> 00:25:27,500 .. no is one of my abilities. 375 00:25:27,700 --> 00:25:30,065 I must confess it, I am not good in everything. 376 00:25:30,100 --> 00:25:33,500 Good, today we will not do much because I have worked too much. 377 00:25:33,600 --> 00:25:35,700 .. y I feel that the head is going to me to explode. 378 00:25:35,735 --> 00:25:38,065 Forgive, but is smoke. 379 00:25:38,100 --> 00:25:39,900 Ah, no, for three weeks I have not been smoking. 380 00:25:39,935 --> 00:25:42,800 It needed of much will but I obtained it. 381 00:25:44,900 --> 00:25:47,800 I say it, is smoke in its head. 382 00:25:47,900 --> 00:25:50,100 - Ah, yes, indeed. - Allow me. 383 00:25:50,135 --> 00:25:52,065 Please. 384 00:25:52,100 --> 00:25:54,250 From where comes that? 385 00:25:54,285 --> 00:25:56,542 It comes from Morocco. 386 00:25:56,577 --> 00:25:58,800 Good, does not smoke here. 387 00:25:58,835 --> 00:26:00,765 I feel It. 388 00:26:00,800 --> 00:26:03,500 Good, by where we began? 389 00:26:03,535 --> 00:26:06,400 By the principle. 390 00:26:08,900 --> 00:26:13,500 Sure puts an eye in the keyboard and another one in the screen. 391 00:26:26,200 --> 00:26:29,200 This seems easy. 392 00:26:29,900 --> 00:26:31,865 Is sure that this is for minors of six years? 393 00:26:31,900 --> 00:26:35,500 Papa, already is enough. For years we have been having them. 394 00:26:36,900 --> 00:26:40,200 Ah, Daniel. I have a hardship that nor you imagine. 395 00:26:40,300 --> 00:26:43,000 you do not have much imagination, that is known. 396 00:26:43,035 --> 00:26:45,900 Hay a great client, looked for everywhere. 397 00:26:45,935 --> 00:26:47,665 Is my opportunity. 398 00:26:47,700 --> 00:26:51,600 Estate to its side, do it everything you. 399 00:26:54,100 --> 00:26:58,600 Exactly, Daniel. 400 00:27:01,100 --> 00:27:04,100 Gilbert wants it to do everything by he himself. 401 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 Always coje the missions top secret for him. 402 00:27:09,000 --> 00:27:11,765 .. y as I have a son. perhaps 403 00:27:11,800 --> 00:27:15,100 Good, your friend Daniel you can throw a hand. 404 00:27:15,135 --> 00:27:17,865 Two or three hours, not more. 405 00:27:17,900 --> 00:27:20,300 As soon as finishes, I go over there. 406 00:27:20,335 --> 00:27:22,667 - You want sugar in the coffee? - Yes. 407 00:27:22,702 --> 00:27:24,701 and I who I do with my work this morning? 408 00:27:24,736 --> 00:27:26,700 to lack hours will not pass anything to you. 409 00:27:26,800 --> 00:27:28,400 is going to Me to hurl of the union. 410 00:27:28,435 --> 00:27:29,867 Ah, has a union? 411 00:27:29,902 --> 00:27:31,265 By all means. 412 00:27:31,300 --> 00:27:33,300 In fact, I have a position in him. 413 00:27:33,335 --> 00:27:35,365 Not 414 00:27:35,400 --> 00:27:37,165 Hay that does not take care of its taxis. 415 00:27:37,200 --> 00:27:40,200 I over and over again pass the ends week cleaning it. 416 00:27:45,900 --> 00:27:48,900 Yes, I have seen you. 417 00:27:53,800 --> 00:27:56,500 - Then you do not make concessions. - You do not make concessions in yours? 418 00:27:56,535 --> 00:27:58,565 Yes, sometimes. 419 00:27:58,600 --> 00:28:01,765 When he was unmarried was more inflexible, but later. 420 00:28:01,800 --> 00:28:05,700 .. de to marry to me with Petra I learned to being more tolerant. 421 00:28:05,735 --> 00:28:08,567 Never I recovered. 422 00:28:08,602 --> 00:28:11,400 How will be these two? 423 00:28:18,200 --> 00:28:21,200 Good, we go, to work. 424 00:28:39,300 --> 00:28:42,300 Dime, you know where you will take them? 425 00:28:45,400 --> 00:28:47,565 Wanted! 426 00:28:47,600 --> 00:28:49,300 What good for seeing them! 427 00:28:49,335 --> 00:28:50,865 Already is Sunday? 428 00:28:50,900 --> 00:28:53,000 No, but we went to the cinema and recognized the house. 429 00:28:53,035 --> 00:28:54,565 .. and wanted to meet. 430 00:28:54,600 --> 00:28:58,000 - We want to play with you. - Yes, I also. 431 00:28:58,100 --> 00:29:02,200 Good, beloveds, the grandfathers is here. 432 00:29:03,800 --> 00:29:06,065 Is so sensible. 433 00:29:06,100 --> 00:29:10,100 Yes, and without mothers, but is so to tier to us. 434 00:29:12,200 --> 00:29:13,500 I can remain with them some hours? 435 00:29:13,535 --> 00:29:16,500 Good, I suppose. 436 00:29:16,900 --> 00:29:19,400 Two hours, but not more, General. 437 00:29:19,435 --> 00:29:22,400 Two hours, promised. 438 00:29:24,100 --> 00:29:27,100 - Yes! - Yes! 439 00:29:28,700 --> 00:29:30,465 Say to him that leaves! 440 00:29:30,500 --> 00:29:32,565 We wait 5 minutes and we go away, well? 441 00:29:32,600 --> 00:29:36,300 Rise, raises, thus. Now it lowers, it lowers, express. 442 00:29:37,600 --> 00:29:42,000 Rise, raises, raises, the important thing is to maintain the cadence. 443 00:29:42,700 --> 00:29:45,700 Ah, what does? I lost by its cause. 444 00:29:45,900 --> 00:29:47,765 - How much I did? - 8. 445 00:29:47,800 --> 00:29:49,965 Ah, is not bad for one first time. 446 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 - Of how much it is the record? - The record is of. 447 00:29:53,500 --> 00:29:56,265 .. 8350000. 448 00:29:56,300 --> 00:29:58,165 - it excuses to Me? - Please. 449 00:29:58,200 --> 00:30:00,265 - I hear? - I am Sucre, all or we entered? 450 00:30:00,300 --> 00:30:02,600 No, is not worth the trouble. I already am when finishing. 451 00:30:02,635 --> 00:30:05,500 Good. 452 00:30:06,100 --> 00:30:07,165 - What? - A second. 453 00:30:07,200 --> 00:30:09,500 - It excuses, but I must go to me. - Ah, yes? 454 00:30:09,535 --> 00:30:11,365 Another student hopes to me. 455 00:30:11,400 --> 00:30:14,000 Good, the month next to the same hour. 456 00:30:14,035 --> 00:30:16,900 By far pleasure. 457 00:30:26,400 --> 00:30:28,865 But, what did? He is crazy? 458 00:30:28,900 --> 00:30:30,700 issued the order to Me to put it in its office. 459 00:30:30,735 --> 00:30:33,000 could not discuss. An order is an order. 460 00:30:33,035 --> 00:30:35,900 Yes, is certain. It did very well. 461 00:30:41,900 --> 00:30:44,800 Good, remove me the cover. It is hour of which we see it. 462 00:30:51,900 --> 00:30:54,465 Is impressive. 463 00:30:54,500 --> 00:30:56,950 - That is legal. - By all means. 464 00:30:56,985 --> 00:30:59,365 Is incredibly dangerous east type. 465 00:30:59,400 --> 00:31:02,100 is not scared, Emiliane. I was five years. 466 00:31:02,135 --> 00:31:04,800 . they�ve Africa counting hippopotami. 467 00:31:05,400 --> 00:31:08,400 So he will not be to me to whom will scare, believe me. 468 00:31:09,100 --> 00:31:12,100 Good, we are going to begin by a small interrogation. 469 00:31:12,300 --> 00:31:13,965 .. de routine, that will calm it. 470 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 Happen to me the documents. Dale, we go! 471 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 First last name? 472 00:31:23,100 --> 00:31:25,450 Then? All good? 473 00:31:25,485 --> 00:31:27,800 Was somewhat rare. 474 00:31:27,835 --> 00:31:30,117 I was scared. 475 00:31:30,152 --> 00:31:32,400 Give to him. 476 00:31:36,600 --> 00:31:38,365 You think to scare to us? 477 00:31:38,400 --> 00:31:40,700 - the guide Looks for. - The guide? 478 00:31:40,735 --> 00:31:43,700 Yes. 479 00:31:45,200 --> 00:31:46,265 I apply It? 480 00:31:46,300 --> 00:31:49,300 you are going to respond to Him to the commissioner? 481 00:31:50,200 --> 00:31:54,400 We go, all calmed. Think that you can scare to us? 482 00:31:54,800 --> 00:31:57,800 Very well, is altered. The pistol tranquilizer. 483 00:32:00,500 --> 00:32:03,000 Gerome me sent it of Guyana, a gift of a forest guard. 484 00:32:03,035 --> 00:32:05,700 One of these puts it to sleep in 5 seconds. 485 00:32:05,735 --> 00:32:07,665 Care, is loaded. 486 00:32:07,700 --> 00:32:10,700 We go, you must have much well-taken care of. Taken care of! 487 00:32:11,200 --> 00:32:14,700 You know what would happen if goes off? 488 00:32:15,400 --> 00:32:16,950 to sleep! 489 00:32:16,985 --> 00:32:18,500 Aim at him. 490 00:32:18,600 --> 00:32:21,600 Good, we go again. Full name? 491 00:32:21,900 --> 00:32:23,865 Vas to begin again? 492 00:32:23,900 --> 00:32:27,000 is bothering to Me. It deals with not bothering to me, you I notice it. 493 00:32:27,800 --> 00:32:30,600 Head, must be somewhat difficult to speak with that in the mouth. 494 00:32:30,635 --> 00:32:33,500 you do not justify it, if it wanted already had responded. 495 00:32:34,200 --> 00:32:36,800 Mire, head, seems that it tries to say something to us. 496 00:32:36,835 --> 00:32:39,617 Since it says it, if all outside like that. 497 00:32:39,652 --> 00:32:42,400 So that it does not only clear that to see him? 498 00:32:42,900 --> 00:32:44,700 By all means that no, if him DAS this, takes this to you. 499 00:32:44,800 --> 00:32:47,300 - they have putting to Him a pizarrita. - You think that he is that? 500 00:32:47,335 --> 00:32:50,600 Yes, watches and a chalk. Surely therefore they communicate. 501 00:32:50,635 --> 00:32:52,500 Ah, very well. It is going to respond to us in writing. 502 00:32:52,535 --> 00:32:54,765 We go, that writes the name and the last name. 503 00:32:54,800 --> 00:32:58,100 Although does not speak, I believe that it understands what we say. 504 00:32:59,300 --> 00:33:00,865 Deletion mark a chalk. 505 00:33:00,900 --> 00:33:03,900 well-taken care of Ten does not become the ready one. 506 00:33:04,800 --> 00:33:07,800 Deletion mark, Emiliane. 507 00:33:13,400 --> 00:33:16,400 With care. 508 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 Very well, Emiliane. 509 00:33:31,800 --> 00:33:34,800 What wrote? 510 00:33:36,100 --> 00:33:37,600 - Pip�. - Pip�? 511 00:33:37,635 --> 00:33:38,465 Yes. 512 00:33:38,500 --> 00:33:40,200 That is its name or its last name? 513 00:33:40,300 --> 00:33:43,300 Creo that it wants to go bathroom. 514 00:33:44,100 --> 00:33:48,300 By all means that no. That to go bathroom is viej�simo. 515 00:33:48,400 --> 00:33:50,465 Already me has done it one hundred times. 516 00:33:50,500 --> 00:33:53,200 Cree that we are going to fall with that old trick. 517 00:33:53,235 --> 00:33:54,665 does not want a hotel? 518 00:33:54,700 --> 00:33:57,800 Creo that is with that it wants that we do it. 519 00:33:58,100 --> 00:33:59,950 look, has there. 520 00:33:59,985 --> 00:34:01,765 To look what? 521 00:34:01,800 --> 00:34:07,200 He knows as it works? 522 00:34:08,100 --> 00:34:11,100 By all means, is a game of children. 523 00:34:11,600 --> 00:34:14,600 coje this for the question and this other to clean itself. 524 00:34:15,000 --> 00:34:16,800 Is very simple, I read it in a catalogue. 525 00:34:16,835 --> 00:34:18,300 Good, we go, put it. 526 00:34:18,335 --> 00:34:21,300 Aim at him! 527 00:34:22,100 --> 00:34:25,100 Go. 528 00:34:25,600 --> 00:34:28,600 We go, test this. 529 00:34:38,400 --> 00:34:41,400 This is too strong. 530 00:34:42,500 --> 00:34:45,500 This a the battery. 531 00:34:46,500 --> 00:34:49,500 and this a the toilet. 532 00:34:51,400 --> 00:34:53,565 Easy. 533 00:34:53,600 --> 00:34:56,165 Dale, already I put it. 534 00:34:56,200 --> 00:34:58,650 Ah, you do not play with that. 535 00:34:58,685 --> 00:35:01,065 Already is enough, I said to you! 536 00:35:01,100 --> 00:35:04,000 We are in a police station, is not possible to be had this madness. 537 00:35:04,035 --> 00:35:07,000 If we followed thus never more will raise the wage to us. 538 00:35:07,100 --> 00:35:09,750 Hay to have well-taken care of with these things. 539 00:35:09,785 --> 00:35:12,400 Rule number 1: The weapon is due to move away. 540 00:35:12,435 --> 00:35:15,200 .. far de the body to avoid accidents. 541 00:35:15,235 --> 00:35:18,100 Thus. 3190} 3262} My foot. 542 00:35:24,200 --> 00:35:27,200 the chair, the chair. 543 00:35:28,200 --> 00:35:31,100 Mira that aspect has. 544 00:35:31,800 --> 00:35:34,165 It smells of cigarette. 545 00:35:34,200 --> 00:35:37,200 Surely you were the one that gave that him. 546 00:35:38,200 --> 00:35:40,365 Ah, no, I no, make sure it. 547 00:35:40,400 --> 00:35:43,400 was not that, was this reassuring bullet. 548 00:35:44,400 --> 00:35:47,050 Now will not awake in six months. 549 00:35:47,085 --> 00:35:49,565 Good, thus calm is not so bad. 550 00:35:49,600 --> 00:35:51,200 is the one that signs the vacations. 551 00:35:51,300 --> 00:35:54,300 - Head! - We go, wake up! 552 00:35:54,335 --> 00:35:57,300 We go! We go! 553 00:36:00,400 --> 00:36:02,665 Good, where we were? 554 00:36:02,700 --> 00:36:04,465 we were interrogating It. 555 00:36:04,500 --> 00:36:06,565 I cannot think that you have done that. 556 00:36:06,600 --> 00:36:10,300 Excuse, excuses, but we took working all the day, one does not think clear. 557 00:36:11,100 --> 00:36:14,100 Good, we go, all good with that tinkles? 558 00:36:14,500 --> 00:36:17,500 I believe that you have exceeded. 559 00:36:22,400 --> 00:36:24,665 Already is enough. 560 00:36:24,700 --> 00:36:27,800 - That is too much tinkles. - Yes, it is not normal. 561 00:36:29,400 --> 00:36:31,300 It has to have something rare. 562 00:36:31,335 --> 00:36:33,065 Yes, is being swollen. 563 00:36:33,100 --> 00:36:35,200 Is impossible, what will have taken? perhaps 564 00:36:35,235 --> 00:36:37,365 was something that you did. 565 00:36:37,400 --> 00:36:42,200 No, for anything, I was and only I put a hose in the battery and another one in the toilet. 566 00:36:42,235 --> 00:36:44,465 Good, if you say it. 567 00:36:44,500 --> 00:36:47,500 But is safe that there is a problem. 568 00:36:49,500 --> 00:36:52,500 Good, I am going to verify. 569 00:36:55,800 --> 00:36:59,100 Ah, I do not create it. Ah, excrement! 570 00:37:02,800 --> 00:37:04,565 Already I cut the water. 571 00:37:04,600 --> 00:37:07,600 is leaving Him water by the eyes. 572 00:37:08,700 --> 00:37:10,000 But we cannot loosen it. 573 00:37:10,100 --> 00:37:13,665 Already you know that he is super dangerous. 574 00:37:13,700 --> 00:37:16,600 Yes, but suffocates will cojer�n it with us. perhaps 575 00:37:16,635 --> 00:37:19,500 you are right. 576 00:37:20,500 --> 00:37:23,000 It has to have a button to release it by some part. 577 00:37:23,035 --> 00:37:25,500 a button, a crank. 578 00:37:25,535 --> 00:37:27,600 a chain. 579 00:37:27,700 --> 00:37:30,700 No, a handle. We go, each one on the one hand. 580 00:37:30,735 --> 00:37:31,700 - You are ready? - Yes. 581 00:37:31,800 --> 00:37:34,800 To the one, two. 582 00:37:39,900 --> 00:37:42,900 It seems that it is drowned. It is necessary to see. 583 00:37:43,900 --> 00:37:46,400 - Remove him the mask. - So that I? 584 00:37:46,435 --> 00:37:49,300 Dale, do it. 585 00:37:57,100 --> 00:37:58,600 Is hard. 586 00:37:58,700 --> 00:38:01,700 With care. 587 00:38:06,800 --> 00:38:08,000 Oh, me thus did not imagine it for anything. 588 00:38:08,035 --> 00:38:10,765 How you thought that it was? 589 00:38:10,800 --> 00:38:12,665 I do not know, with a more mysterious air. 590 00:38:12,700 --> 00:38:15,900 - and with something rare in the mouth. - You waited for a monster? 591 00:38:16,200 --> 00:38:19,200 - Good, perhaps. - You are very imaginative. 592 00:38:22,600 --> 00:38:25,600 - What you do? - I do not trust. 593 00:38:30,400 --> 00:38:32,165 Sir! 594 00:38:32,200 --> 00:38:35,200 Gentleman, gentleman. 595 00:38:41,200 --> 00:38:43,550 Already is, all good. 596 00:38:43,585 --> 00:38:45,900 Yes, all good. I am glad. 597 00:38:49,000 --> 00:38:50,900 - Where I am? - In the main police station. 598 00:38:50,935 --> 00:38:53,900 .. de the city of Marseilles. 599 00:38:55,400 --> 00:38:58,400 and you are the police, is not certain? 600 00:38:59,200 --> 00:39:01,600 Yes, main inspectors. 601 00:39:01,635 --> 00:39:04,600 Main Inspectors. 602 00:39:07,000 --> 00:39:09,900 - I kill It? - No, he strikes it first. 603 00:39:12,200 --> 00:39:14,565 Stop, is enough. 604 00:39:14,600 --> 00:39:17,000 All this is a lamentable error of the police of France. 605 00:39:17,035 --> 00:39:19,900 .. de the police of its own country. 606 00:39:29,400 --> 00:39:31,300 Mr. Albert Van Denbauche, looked for by the Interpol. 607 00:39:31,335 --> 00:39:33,600 .. for multiple sentences in 17 countries. 608 00:39:33,635 --> 00:39:34,565 you are remembered? 609 00:39:34,600 --> 00:39:38,000 My problem is not with the memory. My name is Fenebau. 610 00:39:38,100 --> 00:39:41,400 .. soy cultural aggregate of the Embassy of Belgium. 611 00:39:43,700 --> 00:39:46,065 takes Us by idiots. 612 00:39:46,100 --> 00:39:48,100 1987, attacks of a train way in the heat of. 613 00:39:48,135 --> 00:39:50,565 I am not I say to them. I am added c. 614 00:39:50,600 --> 00:39:53,600 Yes, you will see as you will leave aggregate here. 615 00:39:54,100 --> 00:39:57,100 You need a little more? 616 00:40:00,900 --> 00:40:03,165 Albert Van Denbauche. 617 00:40:03,200 --> 00:40:06,400 I am not, now will see it. 618 00:40:10,400 --> 00:40:13,400 Emiliane? They see here. 619 00:40:17,200 --> 00:40:19,565 and this who is? 620 00:40:19,600 --> 00:40:21,750 Albert Van Denbauche. 621 00:40:21,785 --> 00:40:23,542 Come? I said them. 622 00:40:23,577 --> 00:40:25,165 Good, now release me. 623 00:40:25,200 --> 00:40:28,200 I will not make the denunciation and I will go away. 624 00:40:28,500 --> 00:40:30,065 He knows Van Denbauche? 625 00:40:30,100 --> 00:40:31,900 To know it is a word very hard. 626 00:40:32,000 --> 00:40:33,800 I only saw once in a police station in Witches. 627 00:40:33,835 --> 00:40:36,017 and what you in that police station in Witches did? 628 00:40:36,052 --> 00:40:38,200 was giving declaration. Had done me " carjack " 629 00:40:38,235 --> 00:40:40,665 - what? - My Toyota had robbed Me. 630 00:40:40,700 --> 00:40:43,400 Two displeased mounted and they took it. 631 00:40:43,435 --> 00:40:46,217 Ah, we called vehicle robbery here. 632 00:40:46,252 --> 00:40:49,000 - Ah, is " there carjack " - Carjack. 633 00:40:49,035 --> 00:40:50,065 Good, and later? 634 00:40:50,100 --> 00:40:52,365 So it was in the office of the chief inspector. 635 00:40:52,400 --> 00:40:55,500 .. un very good type when I had desire to go bathroom. 636 00:40:56,700 --> 00:40:58,650 Since then already eras thus? 637 00:40:58,685 --> 00:41:00,600 I had an operation the prostate. 638 00:41:00,635 --> 00:41:02,617 Ah, excuses. 639 00:41:02,652 --> 00:41:04,465 and later? 640 00:41:04,500 --> 00:41:06,365 I put in a cabin where they had to that Van Denbauche. 641 00:41:06,400 --> 00:41:09,600 .. y suddenly, two demons who thought that I was his accomplice. 642 00:41:09,800 --> 00:41:11,300 .. me gave a blow in the back. 643 00:41:11,335 --> 00:41:12,865 .. and cached me to me. 644 00:41:12,900 --> 00:41:17,000 By all means that I defended myself, and cached to me, put to me here. 645 00:41:17,300 --> 00:41:19,350 understands to Me? 646 00:41:19,385 --> 00:41:21,365 Is all an adventure. 647 00:41:21,400 --> 00:41:24,400 Lamentably was with people more astute than you. 648 00:41:24,600 --> 00:41:26,200 - Emiliane. - Now what? 649 00:41:26,235 --> 00:41:29,100 You can come here? 650 00:41:31,400 --> 00:41:34,400 Embassy of Belgium. 651 00:41:34,700 --> 00:41:36,400 Fenebau, Guillaume. 652 00:41:36,500 --> 00:41:39,400 Added Cultural of the Embassy of Belgium from 1986. 653 00:41:39,435 --> 00:41:42,300 From 17 of January to be exact. 654 00:41:46,900 --> 00:41:48,300 - Says the number of the embassy? - Yes, it says it. 655 00:41:48,335 --> 00:41:51,300 We go, calls. 656 00:41:53,900 --> 00:41:55,600 Is they. 657 00:41:55,700 --> 00:41:57,665 Embassy of Belgium, good morning. 658 00:41:57,700 --> 00:41:59,900 Good morning, wanted to speak with Mr. Fenebau. 659 00:41:59,935 --> 00:42:02,800 Ah, lamentably has been absent for 3 days. 660 00:42:02,900 --> 00:42:04,900 by chance does not know where to find it? 661 00:42:04,935 --> 00:42:05,965 Is important. 662 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 Good, to be to him sincere for 3 days we have not been knowing of him. 663 00:42:09,200 --> 00:42:11,700 .. y we are worried even here in the Embassy. 664 00:42:11,735 --> 00:42:13,165 He wants to say that he is missing? 665 00:42:13,200 --> 00:42:16,165 Tuesday went to a police station in Witches to declare. 666 00:42:16,200 --> 00:42:20,700 .. el robbery of its Toyota and since then we do not know anything of him. 667 00:42:20,900 --> 00:42:23,900 will not know to something you? 668 00:42:23,935 --> 00:42:25,265 No, no. 669 00:42:25,300 --> 00:42:28,300 Is terrible. Good, I will return to call. 670 00:42:31,500 --> 00:42:34,500 Oh, excrement. 671 00:42:35,600 --> 00:42:37,065 Wake up! 672 00:42:37,100 --> 00:42:39,265 Ah, does not abuse. 673 00:42:39,300 --> 00:42:41,465 you do not worry, I I watch them. 674 00:42:41,500 --> 00:42:44,365 That already you are here, is sufficient crime. 675 00:42:44,400 --> 00:42:47,400 You believe that can cojer one of the shirts to go to fish? 676 00:42:48,400 --> 00:42:51,400 Yes, has very many. 677 00:42:51,800 --> 00:42:54,800 Ah, you are right. It is possible to be changed every 10 minutes. 678 00:42:55,600 --> 00:42:57,550 Oh, Daniel, who good. 679 00:42:57,585 --> 00:42:59,465 Hay some problem? 680 00:42:59,500 --> 00:43:01,200 No, but could sign the armistice. 681 00:43:01,235 --> 00:43:04,100 .. me would cheer. 682 00:43:13,600 --> 00:43:16,600 We go! 683 00:43:19,100 --> 00:43:20,965 Oh, brilliant. 684 00:43:21,000 --> 00:43:23,900 Is better to die so to die in the street. 685 00:43:25,600 --> 00:43:28,600 and that what is? 686 00:43:29,700 --> 00:43:32,700 Peace, peace, finished the war. 687 00:43:37,600 --> 00:43:39,750 All good, General? 688 00:43:39,785 --> 00:43:41,900 All good. All good. 689 00:43:42,300 --> 00:43:45,400 enchants the war to Me. 690 00:43:45,900 --> 00:43:48,900 If it does not bother to him, I must take me to the children. 691 00:43:49,500 --> 00:43:52,700 Yes, by all means. We see Sunday? 692 00:43:52,900 --> 00:43:55,900 Sunday? That is. 693 00:43:57,100 --> 00:43:59,500 and brings things. 694 00:43:59,535 --> 00:44:01,765 Well, does not worry. 695 00:44:01,800 --> 00:44:04,800 Very well. Good, you two, to the car. 696 00:44:05,500 --> 00:44:08,500 cannot be two hours calm? 697 00:44:08,535 --> 00:44:09,765 Was he who began. 698 00:44:09,800 --> 00:44:11,100 I wanted to play letters. 699 00:44:11,200 --> 00:44:13,000 and e said that that was rug game. 700 00:44:13,035 --> 00:44:15,565 He said that? 701 00:44:15,600 --> 00:44:18,700 Yes, is a thing to kill the flies. 702 00:44:20,100 --> 00:44:23,100 My father says that in its office there are many. 703 00:44:26,700 --> 00:44:29,700 Already these flies is tiring to me. 704 00:44:33,100 --> 00:44:35,300 Good, seems that the commissioner and I did not use the same stature. 705 00:44:35,335 --> 00:44:37,600 Yes, is certain, but it imagine. 706 00:44:37,635 --> 00:44:39,265 Ah, yes, by all means. 707 00:44:39,300 --> 00:44:41,700 everything was solved At least. 708 00:44:41,735 --> 00:44:44,600 Yes, luckily. 709 00:44:49,200 --> 00:44:52,200 Now you will see. 710 00:44:54,500 --> 00:44:55,865 You are crazy? 711 00:44:55,900 --> 00:44:58,900 Was a fly there, but no longer it is. 712 00:45:00,300 --> 00:45:03,900 Yes, the flies, smokes a little, will go to you. 713 00:45:04,000 --> 00:45:06,150 I guarantee to You that. 714 00:45:06,185 --> 00:45:08,265 Hay many flies here? 715 00:45:08,300 --> 00:45:10,165 No, no, I explain to him. 716 00:45:10,200 --> 00:45:12,700 As the head adores the fishing with flies. 717 00:45:12,735 --> 00:45:15,400 .. always hunts them. 718 00:45:15,435 --> 00:45:18,300 Forgive. 719 00:45:23,900 --> 00:45:27,000 - Good, I leave it in some side? - No, I will take a taxi. 720 00:45:28,300 --> 00:45:30,465 Good bye. 721 00:45:30,500 --> 00:45:33,500 and I feel it. 722 00:45:36,900 --> 00:45:37,865 Daniel. 723 00:45:37,900 --> 00:45:40,265 - he already finished? - No, he will lack like one hour. 724 00:45:40,300 --> 00:45:43,300 Good, I will take to the children by one pizza and we see ourselves. 725 00:45:43,335 --> 00:45:44,400 . they�re one hour in my house. 726 00:45:44,435 --> 00:45:45,665 In agreement. 727 00:45:45,700 --> 00:45:47,300 - I will say it. - Ciao. 728 00:45:47,400 --> 00:45:50,300 Thanks. 729 00:45:54,900 --> 00:45:57,465 We go, is no time that to lose. 730 00:45:57,500 --> 00:45:59,400 and to where I take to the gentleman? 731 00:45:59,435 --> 00:46:01,000 To house of my friends. 732 00:46:01,035 --> 00:46:02,265 the direction? 733 00:46:02,300 --> 00:46:03,500 me I do not know it. 734 00:46:03,535 --> 00:46:04,665 Mr. is created the king. 735 00:46:04,700 --> 00:46:08,000 I know that he is in the Cote d'Azur. Always there is much sun. 736 00:46:08,100 --> 00:46:11,900 Nevertheless I am not in favor here of the sun, I am not a tourist. 737 00:46:12,000 --> 00:46:15,600 So she takes that way, I will say to him when she sees it. 738 00:46:16,200 --> 00:46:19,200 we go There, to the port of Marseilles. perhaps 739 00:46:19,900 --> 00:46:22,700 wants to put belt. 740 00:46:22,735 --> 00:46:25,700 Yes? 741 00:46:26,400 --> 00:46:29,300 Ah, is revolting. 742 00:46:30,200 --> 00:46:33,200 Oh, I die. 743 00:46:36,100 --> 00:46:39,100 Good stay in Marseilles. We will see ourselves. 744 00:46:47,000 --> 00:46:50,300 - All ready one? - It already was for there. 745 00:46:56,800 --> 00:47:00,800 Already is. You found the specialist? 746 00:47:02,400 --> 00:47:06,700 has not been very easy, knows what was to do? 747 00:47:06,900 --> 00:47:09,900 Serge, to me does not interest single, I ask to you. 748 00:47:10,000 --> 00:47:11,865 .. yes you found the specialist. 749 00:47:11,900 --> 00:47:14,800 - By all means. - That is what you must have answered. 750 00:47:14,835 --> 00:47:17,700 was going It to do. 751 00:47:32,800 --> 00:47:34,400 we kissed ourselves or we occur the hand? 752 00:47:34,435 --> 00:47:37,300 I believe that I prefer a kiss. 753 00:47:38,200 --> 00:47:41,200 Is an honor to work for you. 754 00:47:42,400 --> 00:47:44,365 He knows my work? 755 00:47:44,400 --> 00:47:47,400 Work, that vulgar word, I know much his.. 756 00:47:47,500 --> 00:47:49,165 .. work. 757 00:47:49,200 --> 00:47:50,750 She is strong. 758 00:47:50,785 --> 00:47:52,265 When we began? 759 00:47:52,300 --> 00:47:54,365 Not so fast. I am very sensible. 760 00:47:54,400 --> 00:47:59,600 a First small test. Steal me something without me of account. 761 00:48:01,300 --> 00:48:04,300 It has a minute. 762 00:48:08,400 --> 00:48:12,000 I took the freedom to put it in hour. It had a delay of two minutes. 763 00:48:12,900 --> 00:48:14,600 - he is Really very strong. - Yes. 764 00:48:14,635 --> 00:48:17,600 to Once did a favor us. 765 00:48:18,700 --> 00:48:21,700 is nothing no to do. We have tried yet. 766 00:48:22,400 --> 00:48:24,965 Good, I only see a solution. 767 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 Good, I brought it here. Where it is? 768 00:48:31,300 --> 00:48:34,000 - Who is? - He is the commissioner. 769 00:48:34,035 --> 00:48:36,000 injected a tranquilizer. 770 00:48:36,035 --> 00:48:37,200 Wake up it. 771 00:48:37,300 --> 00:48:39,550 Never I have seen nothing like this. 772 00:48:39,585 --> 00:48:41,665 I am going to Him to inoculate this. 773 00:48:41,700 --> 00:48:44,700 Is for the elephants, but also it works for the bears. 774 00:48:45,100 --> 00:48:46,600 No, hopes. He is safe? 775 00:48:46,635 --> 00:48:48,365 Yes, completely. 776 00:48:48,400 --> 00:48:51,800 Just upon the tube, between both eyes. 777 00:48:54,200 --> 00:48:56,100 Excrement! 3597} 3644} What happens to him? 778 00:48:57,900 --> 00:49:01,100 No, is normal, can be spent a time thus. 779 00:49:03,900 --> 00:49:06,900 I fell asleep 5 minutes ago. What time is it already? 780 00:49:07,000 --> 00:49:09,165 the 11! For that reason I am that hungry. 781 00:49:09,200 --> 00:49:11,900 - a whole pig Could eat to me! - I order something to Him? 782 00:49:11,935 --> 00:49:13,765 I will not refuse, Lara. 783 00:49:13,800 --> 00:49:16,800 I had an absurd dream and you were there. 784 00:49:17,000 --> 00:49:17,965 Ah, yes? 785 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Yes, you let escape to the prisoner. 786 00:49:22,100 --> 00:49:25,100 That idiot dream. 787 00:49:28,500 --> 00:49:31,400 Emiliane? 788 00:49:49,200 --> 00:49:51,065 Hello, Daniel. 789 00:49:51,100 --> 00:49:52,800 you do not imagine what it happens to me. 790 00:49:52,835 --> 00:49:54,200 You did a triviality. 791 00:49:54,235 --> 00:49:55,465 How you know it? 792 00:49:55,500 --> 00:49:57,165 Bundles one to the month, is not nothing new. 793 00:49:57,200 --> 00:49:59,200 Yes, but this is serious. The public enemy number 1. 794 00:49:59,300 --> 00:50:01,800 you remember? The one that was going to transfer to Marseilles. 795 00:50:01,835 --> 00:50:02,765 ...you decide? 796 00:50:02,800 --> 00:50:04,265 - Yes. - Because I let it escape. 797 00:50:04,300 --> 00:50:06,200 - Not - Yes, went away and I did not do anything. 798 00:50:06,300 --> 00:50:08,200 - I am a stupid idiot one. - Yes you are it. 799 00:50:08,235 --> 00:50:10,465 Now I do not know that to do. 800 00:50:10,500 --> 00:50:14,500 what I have done in my life could Yet write a dictionary. 801 00:50:14,535 --> 00:50:15,667 .. de trivialities. 802 00:50:15,702 --> 00:50:16,665 you do not exaggerate. 803 00:50:16,700 --> 00:50:19,500 Also you have made things good. The Christmas tree, the Chinese. 804 00:50:19,535 --> 00:50:21,965 All that is foolery. 805 00:50:22,000 --> 00:50:25,100 I am abominable, I will present/display my resignation because of all. 806 00:50:25,200 --> 00:50:26,800 .. forms wants that it goes to me. 807 00:50:26,835 --> 00:50:28,165 you cannot leave the police. 808 00:50:28,200 --> 00:50:30,565 In any case I make this to please papa. 809 00:50:30,600 --> 00:50:32,700 Its insult had been enormous if it denied to me. 810 00:50:32,800 --> 00:50:35,700 is not easy. But you treated, that is the main thing. 811 00:50:36,600 --> 00:50:39,265 Yes, you are right. 812 00:50:39,300 --> 00:50:41,500 I will have to find something that to do. 813 00:50:41,535 --> 00:50:43,065 Something better. 814 00:50:43,100 --> 00:50:45,400 You see? That is the attitude that you must have. 815 00:50:45,435 --> 00:50:47,700 What you know to do? Aside from trivialities. 816 00:50:47,735 --> 00:50:50,365 That is problem, not much. 817 00:50:50,400 --> 00:50:53,100 In addition I have taken affection to him to this work. 818 00:50:53,135 --> 00:50:56,100 Ah, in effect, you are fucked. 819 00:50:56,300 --> 00:50:59,200 If it only could find the track of that Belgian. 820 00:50:59,900 --> 00:51:01,900 - Belgian What? - The prisoner, was Belgian. 821 00:51:01,935 --> 00:51:04,900 It was using a fishing suit? 822 00:51:05,900 --> 00:51:08,000 How you know that? 823 00:51:08,035 --> 00:51:08,965 dresses It? 824 00:51:09,000 --> 00:51:11,065 When coming out of your police station. 825 00:51:11,100 --> 00:51:13,950 Yes, did not want that they will take it, preferred a taxi. 826 00:51:13,985 --> 00:51:16,800 Was spectacular fled his, until you were offered to take it. 827 00:51:16,900 --> 00:51:19,900 you remember from where you left it? 828 00:51:19,935 --> 00:51:21,967 By all means. 829 00:51:22,002 --> 00:51:24,000 Thanks, Daniel. 830 00:51:24,300 --> 00:51:26,250 - Emiliane. - What? 831 00:51:26,285 --> 00:51:27,965 and the children? 832 00:51:28,000 --> 00:51:31,000 Excrement, the children. You cannot help me? 833 00:51:32,900 --> 00:51:37,000 - Oh, Daniel, already are Sunday? - Yes, already it is Sunday. 834 00:51:37,200 --> 00:51:40,000 I leave the small ones, I will look for something more. 835 00:51:40,035 --> 00:51:42,800 Oh, very well. I take care of them. 836 00:51:50,400 --> 00:51:52,700 - You are sure that it was here? - Yes, in number 4. 837 00:51:52,735 --> 00:51:55,600 Good, we hope that still they are there. 838 00:51:55,700 --> 00:51:57,165 Still is there. 839 00:51:57,200 --> 00:51:58,965 How you know it? There is no light. 840 00:51:59,000 --> 00:52:00,900 is no light because they are sleeping like everybody here. 841 00:52:01,000 --> 00:52:03,900 Except for the idiots. The car is there. 842 00:52:04,700 --> 00:52:07,365 you had been a good police. 843 00:52:07,400 --> 00:52:10,600 - That is fulfilling? -, Yes clear. 844 00:52:11,200 --> 00:52:13,400 Never interested to you? It is a good work. 845 00:52:13,435 --> 00:52:15,600 Yes, but I like to sleep by the nights. 846 00:52:15,700 --> 00:52:20,100 - Oh, yes. That I am going to do. - I watch. 847 00:52:34,600 --> 00:52:37,600 Emiliane! 9157} 9204} Ah, I fell asleep. 848 00:52:40,500 --> 00:52:43,700 Coffee, hamburger, small fruit tarts. 849 00:52:44,400 --> 00:52:45,465 Capture. 850 00:52:45,500 --> 00:52:48,000 - You had all that here? - I went to buy it. 851 00:52:48,035 --> 00:52:51,017 How? While the house is being watched? 852 00:52:51,052 --> 00:52:54,176 Yes, but I had to sleep and you to watch. 853 00:52:54,211 --> 00:52:57,300 could not have been without anybody watching. 854 00:52:57,335 --> 00:52:58,765 has not gone away, watches. 855 00:52:58,800 --> 00:53:02,500 the car follows there, and in addition there is another one arrived for half an hour. 856 00:53:02,700 --> 00:53:04,365 you could not warn to me? 857 00:53:04,400 --> 00:53:06,400 Is that when you are slept, until I rest. 858 00:53:06,435 --> 00:53:07,900 when Even hoarse. 859 00:53:08,000 --> 00:53:11,000 Daniel, is leaving. 860 00:53:11,400 --> 00:53:14,400 - He is that. - No, this it has moustache. 861 00:53:14,500 --> 00:53:17,500 Emiliane, is disguised. 862 00:53:17,700 --> 00:53:20,565 Mira, its moustache nor is maintained. 863 00:53:20,600 --> 00:53:24,800 - So that it is disguised? - Perhaps because the police looks for it. 864 00:53:25,000 --> 00:53:26,965 , Yes clear. sometimes 865 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 Nevertheless, to the girl I create it to have seen. 866 00:53:36,300 --> 00:53:39,300 Never I have seen it. 867 00:53:59,800 --> 00:54:02,800 - To where it goes thus? - We will already see. 868 00:54:12,400 --> 00:54:15,300 is thought that Marseilles is a paradise of the crime. 869 00:54:15,400 --> 00:54:17,065 Yes, a fiscal paradise. 870 00:54:17,100 --> 00:54:20,400 - Yes, already I know, you do not begin. - If you want I do not speak. 871 00:54:21,600 --> 00:54:24,600 Stop of trivialities. 872 00:54:36,500 --> 00:54:39,400 Mira, already is. They stop. 873 00:54:47,500 --> 00:54:50,500 Good, is a Belgian bank. 874 00:54:51,800 --> 00:54:53,000 Must have nostalgia of the country. 875 00:54:53,035 --> 00:54:55,267 I will call to Gilbert. 876 00:54:55,302 --> 00:54:57,501 Already we have it. 877 00:54:57,536 --> 00:54:59,665 you do not worry. 878 00:54:59,700 --> 00:55:01,900 Commissioner, to the Belgian already I have it. 879 00:55:01,935 --> 00:55:04,065 Good, I will have it. 880 00:55:04,100 --> 00:55:07,500 Yes, but I am not dressed police. 881 00:55:09,100 --> 00:55:11,265 Yes, I suppose. 882 00:55:11,300 --> 00:55:13,800 Good, is in front of the bank of the Monaco street. 883 00:55:13,835 --> 00:55:15,565 Yes, a little far. 884 00:55:15,600 --> 00:55:18,600 In agreement, agreement. I will be here. 885 00:55:18,635 --> 00:55:21,067 - they already come. - That good. 886 00:55:21,102 --> 00:55:23,500 What we would do without the police? 887 00:55:23,535 --> 00:55:24,965 Good morning, I can help it? 888 00:55:25,000 --> 00:55:28,000 - Yes, I want to see my son Eduard. - Ah, you are your father? 889 00:55:28,100 --> 00:55:31,000 Ah, that well, gentleman. That will cheer it. 890 00:55:31,035 --> 00:55:33,700 Good, second floor. Office 215. 891 00:55:33,735 --> 00:55:34,765 Thanks. 892 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 That amiable. 893 00:55:39,300 --> 00:55:42,300 Ahead. 894 00:55:42,700 --> 00:55:45,800 - Papa? - No, stupid idiot, papa died 4 years ago. 895 00:55:46,000 --> 00:55:49,000 - Ah, yes. - You do not remember me? 896 00:55:49,700 --> 00:55:52,465 Oh, no, you were not imprisoned? 897 00:55:52,500 --> 00:55:56,000 This week no. The prison is like a campaign house. 898 00:55:56,035 --> 00:55:59,000 .. only I go there to rest. 899 00:56:03,000 --> 00:56:05,900 Teach me your head. 900 00:56:06,100 --> 00:56:09,700 That horrible hairdo, which happens to me to me is unique. 901 00:56:10,300 --> 00:56:13,200 We go, to begin. 902 00:56:13,700 --> 00:56:15,800 Still unmarried, I imagine. 903 00:56:15,835 --> 00:56:18,700 Yes. 904 00:56:39,200 --> 00:56:41,550 Everything is in its site. 905 00:56:41,585 --> 00:56:43,900 Already is, are lowering. 906 00:56:44,800 --> 00:56:47,800 I have seen it, I am safe. 907 00:56:50,400 --> 00:56:53,400 - I enter the bank. - We see You. 908 00:56:55,700 --> 00:56:57,800 We have to enter discreetly. 909 00:56:57,835 --> 00:56:59,765 No, never you would obtain it. 910 00:56:59,800 --> 00:57:02,800 you remain in the car and delays by your heads. 911 00:57:05,300 --> 00:57:06,300 Lady. 912 00:57:06,400 --> 00:57:09,300 I have mentions with Mr. Tribul�. It is for opening an account. 913 00:57:10,100 --> 00:57:13,100 I will call It immediately, lady. 914 00:57:18,300 --> 00:57:21,300 We go, so that not it cojes? 915 00:57:21,335 --> 00:57:22,765 I hear. 916 00:57:22,800 --> 00:57:23,900 Is one clienta. 917 00:57:24,000 --> 00:57:26,600 Good, you do not worry I I will take care of it. 918 00:57:26,635 --> 00:57:29,500 , yes, Yes already low. Immediately. 919 00:57:30,600 --> 00:57:33,600 Dame the key of the vault. 920 00:57:33,800 --> 00:57:36,700 I only have the one of the small one. 921 00:57:38,600 --> 00:57:41,600 - I hope that you know to do it. - You do not worry. 922 00:57:47,300 --> 00:57:49,200 Moan it to have made hope, Countess. 923 00:57:49,235 --> 00:57:52,100 This way, this way. 924 00:57:54,600 --> 00:57:57,600 - We go, opens. - Immediately. 925 00:58:03,500 --> 00:58:06,500 This way, Countess. 926 00:58:19,800 --> 00:58:22,465 We go, to work. 927 00:58:22,500 --> 00:58:25,600 When she wants, Countess. 928 00:58:28,500 --> 00:58:31,500 By where is going to begin? 929 00:58:31,900 --> 00:58:33,000 That way. 930 00:58:33,100 --> 00:58:36,100 Number 420. 931 00:58:36,200 --> 00:58:39,200 Perfect. 932 00:58:50,700 --> 00:58:52,165 Then? All good? 933 00:58:52,200 --> 00:58:54,750 I am looking for the point of connection of the alarms. 934 00:58:54,785 --> 00:58:57,300 If I do not deactivate them is going to begin to sound. 935 00:58:57,335 --> 00:58:58,965 . they�ve the power station. 936 00:58:59,000 --> 00:59:01,500 She is very strong, is not certain? 937 00:59:01,535 --> 00:59:02,565 That is safe. 938 00:59:02,600 --> 00:59:04,600 It sees look for something to eat. 939 00:59:04,635 --> 00:59:07,600 That I will do, head. 940 00:59:14,500 --> 00:59:16,950 But, what Gilbert does? One hour ago I called it. 941 00:59:16,985 --> 00:59:19,400 - You had to be customary. - Yes, it is certain. 942 00:59:19,435 --> 00:59:22,167 Good, and what we do? 943 00:59:22,202 --> 00:59:24,900 We can continue watching. 944 00:59:25,200 --> 00:59:27,100 Already is, is everything what you were going to open? 945 00:59:27,135 --> 00:59:29,800 Yes, but I would like a coffee. 946 00:59:29,835 --> 00:59:32,800 a coffee? 947 00:59:47,400 --> 00:59:50,400 , Very well small. You are very talented. 948 00:59:50,600 --> 00:59:53,600 To the service of Its Majesty. 949 01:00:02,100 --> 01:00:03,500 Already is, I opened the first box. 950 01:00:03,535 --> 01:00:06,500 you do not stop. 951 01:00:18,700 --> 01:00:19,865 What? 952 01:00:19,900 --> 01:00:23,600 a man with suit and glasses in fried light trucks of. 953 01:00:23,700 --> 01:00:24,850 That seems normal to you? 954 01:00:24,885 --> 01:00:26,000 Everyone does what wants. 955 01:00:26,100 --> 01:00:29,000 and so that it is going to buy fried if they indeed sell fried? 956 01:00:29,035 --> 01:00:30,800 Is a good question. 957 01:00:30,900 --> 01:00:32,700 You have answer for everything. 958 01:00:32,735 --> 01:00:35,700 Is why I am police. 959 01:00:41,300 --> 01:00:43,665 Only I have left 5. 960 01:00:43,700 --> 01:00:46,700 we will give the codes You. 961 01:00:50,800 --> 01:00:54,100 Number 107, I repeat 107. 1-0-7 962 01:00:54,300 --> 01:00:57,300 Received. 963 01:01:03,100 --> 01:01:04,400 a black card, received? 964 01:01:04,500 --> 01:01:07,500 Affirmative. 965 01:01:09,000 --> 01:01:11,865 - Ah, scared to me. - I feel It. 966 01:01:11,900 --> 01:01:13,600 - they are Already all? - Only I need 5. 967 01:01:13,635 --> 01:01:16,500 - Worry - Yes, Sir. 968 01:01:19,200 --> 01:01:20,600 Am I, how goes that? 969 01:01:20,700 --> 01:01:25,800 Is much more small that you so you are not easy. 970 01:01:25,835 --> 01:01:28,800 You have to do it. Poor type! 971 01:01:28,900 --> 01:01:31,900 We go, put the mustache, and we go away. 972 01:01:32,300 --> 01:01:35,065 We go. 973 01:01:35,100 --> 01:01:38,100 - But, what happens? - This is rare. 974 01:01:40,400 --> 01:01:43,265 Mira, watches. 975 01:01:43,300 --> 01:01:46,300 - But, what happens? - Yes, I am. 976 01:01:46,335 --> 01:01:49,300 Head, now is leaving. 977 01:01:49,500 --> 01:01:52,765 Good, we left, but we are in a turnpike. 978 01:01:52,800 --> 01:01:54,700 .. because people does not want to take step to the police. 979 01:01:54,735 --> 01:01:57,600 I cannot with the civilians. 980 01:02:00,800 --> 01:02:01,765 Where we go? 981 01:02:01,800 --> 01:02:04,800 It continues walking and in the first corner doubles to the right. 982 01:02:04,835 --> 01:02:05,800 Ah, in agreement. 983 01:02:05,900 --> 01:02:08,900 - We go, express. - They escape. 984 01:02:09,200 --> 01:02:12,200 - By the corner. - Ah, good. 985 01:02:12,700 --> 01:02:15,700 Emiliane, how is dressed the old one? 986 01:02:24,000 --> 01:02:25,450 What we do? 987 01:02:25,485 --> 01:02:26,865 Nothing. 988 01:02:26,900 --> 01:02:28,500 I am not! I am not! 989 01:02:28,535 --> 01:02:30,100 Ah, I am not I either. 990 01:02:30,135 --> 01:02:32,365 Takes it to it. 991 01:02:32,400 --> 01:02:34,865 - Emiliane. - Yes, head. 992 01:02:34,900 --> 01:02:37,700 It returns to my celebrates, I have a plate for you. 993 01:02:37,735 --> 01:02:39,665 Thanks, head. 994 01:02:39,700 --> 01:02:42,950 O�ste? He is brilliant, and it is thanks to you, Daniel. 995 01:02:42,985 --> 01:02:46,065 Mira, I do not know like to be grateful for it to you. 996 01:02:46,100 --> 01:02:49,000 - This is not well. - I will already give you your compensates. 997 01:02:49,035 --> 01:02:50,865 I do not speak of that, I speak of your Belgian. 998 01:02:50,900 --> 01:02:55,300 It entered with a coat and leaves without him what you say? 999 01:02:55,335 --> 01:02:56,900 How you are going to explain that? 1000 01:02:56,935 --> 01:02:58,665 Ah, no. 1001 01:02:58,700 --> 01:03:00,865 does not seem easy. 1002 01:03:00,900 --> 01:03:03,300 you Had you are given to account. 1003 01:03:03,335 --> 01:03:05,700 Good, good, not I happened account. 1004 01:03:05,900 --> 01:03:07,665 You are sure that he is not he himself? 1005 01:03:07,700 --> 01:03:10,700 Because I believe that he is not he himself. 1006 01:03:12,500 --> 01:03:15,500 But is not he himself. Where it is? 1007 01:03:15,800 --> 01:03:18,800 There. 1008 01:03:20,300 --> 01:03:22,165 Oh, excrement. 1009 01:03:22,200 --> 01:03:25,150 We are discreet. We see ourselves in the pavilion. 1010 01:03:25,185 --> 01:03:28,092 For anything, you come with us. You are necessary. 1011 01:03:28,127 --> 01:03:31,000 and in addition with this disguise, I am unmarried. 1012 01:03:31,035 --> 01:03:33,165 Is a pity. 1013 01:03:33,200 --> 01:03:35,000 Excrement, we are going to have to let go it. 1014 01:03:35,100 --> 01:03:38,000 - What we do? - To follow them. 1015 01:03:40,400 --> 01:03:42,100 Good, what delays? We go. 1016 01:03:42,200 --> 01:03:44,200 Hay to give a little him advantage, more is entertained. 1017 01:03:44,235 --> 01:03:47,100 is not the moment, dale, advances. 1018 01:04:00,300 --> 01:04:01,865 So that so slow? 1019 01:04:01,900 --> 01:04:05,600 - to see the landscape. - Ah, you do not joke. 1020 01:04:06,100 --> 01:04:09,100 I do not do it. 1021 01:04:09,700 --> 01:04:11,265 What is that? 1022 01:04:11,300 --> 01:04:13,800 Surely somebody took the money of fried and they. 1023 01:04:13,835 --> 01:04:16,700 . they. Han determined to follow them. 1024 01:04:17,100 --> 01:04:19,000 Listening, is not the moment for joking. 1025 01:04:19,035 --> 01:04:20,600 We are of mission. 1026 01:04:20,700 --> 01:04:22,800 Good, you recovered the plate, is the main thing, no? 1027 01:04:22,835 --> 01:04:23,665 Yes. 1028 01:04:23,700 --> 01:04:26,700 Imagine if now I say that he is Belgian the incorrect one. 1029 01:04:27,400 --> 01:04:30,300 That is not my name, the right of perpetual ownership. 1030 01:04:30,335 --> 01:04:33,300 and I am Hercules Poirot. We go, the guide. 1031 01:04:34,600 --> 01:04:36,750 - Where it lives? - In the 67. 1032 01:04:36,785 --> 01:04:38,900 Ah, a very good department. 1033 01:04:38,935 --> 01:04:42,000 Lara. It likes? 1034 01:04:42,500 --> 01:04:44,200 Good, we try again. 1035 01:04:44,235 --> 01:04:45,565 Full name? 1036 01:04:45,600 --> 01:04:48,600 Eduard, Eduard Tribul�. 1037 01:04:48,700 --> 01:04:51,100 Thus will not say anything, Commissioner. Nor although we use all. 1038 01:04:51,135 --> 01:04:54,800 Good, we have that encyclopedia in twenty volumes. 1039 01:04:55,600 --> 01:04:58,900 Exactly.. le said that like Mr. she was Belgian. 1040 01:04:59,700 --> 01:05:02,700 .. perhaps could use another method. 1041 01:05:02,735 --> 01:05:04,500 If it knows what I mean. 1042 01:05:04,535 --> 01:05:05,900 thought Well, Lara. 1043 01:05:06,000 --> 01:05:07,165 Go out all. 1044 01:05:07,200 --> 01:05:10,300 No, please. They do not leave me, do not leave me. 1045 01:05:10,800 --> 01:05:12,065 the beg! 1046 01:05:12,100 --> 01:05:15,100 Remains, remain! 1047 01:05:17,500 --> 01:05:20,100 Good, thus. Mr. is Belgian? 1048 01:05:20,135 --> 01:05:23,000 Yes, of Brussels. 1049 01:05:26,500 --> 01:05:29,500 and I suppose that it likes music? 1050 01:05:49,400 --> 01:05:51,150 Pretty, no? 1051 01:05:51,185 --> 01:05:53,192 Is magnificent. 1052 01:05:53,227 --> 01:05:55,663 Thus is not better? 1053 01:05:55,698 --> 01:05:58,100 does not do that, no. 1054 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 Basta! 1055 01:06:04,900 --> 01:06:07,900 Full name? 1056 01:06:09,500 --> 01:06:12,500 Is a sadist. 1057 01:06:15,500 --> 01:06:17,765 Excrement, excrement! 1058 01:06:17,800 --> 01:06:20,800 Oh, we lost the fried ones. 1059 01:06:23,100 --> 01:06:25,350 we do not go to the Pavilion? 1060 01:06:25,385 --> 01:06:27,600 We will go to a better place. 1061 01:06:35,500 --> 01:06:37,300 the Belgian wants to speak to him? 1062 01:06:37,335 --> 01:06:38,465 You went out prison? 1063 01:06:38,500 --> 01:06:41,500 Yes, and I call to you to say that you can go to occupy my place. 1064 01:06:42,500 --> 01:06:43,465 I listen to You. 1065 01:06:43,500 --> 01:06:46,250 - you remember the boxes? - Yes. 1066 01:06:46,285 --> 01:06:49,000 Then already I have everything? 1067 01:06:50,300 --> 01:06:51,765 I hear? 1068 01:06:51,800 --> 01:06:53,165 You have swimming pool? 1069 01:06:53,200 --> 01:06:55,365 - What you want? - Not much. 1070 01:06:55,400 --> 01:06:58,400 I give 10 minutes You so that you gather your things and you go away to your country. 1071 01:07:01,900 --> 01:07:04,900 Already coarse of work. We are going away to amuse. 1072 01:07:30,200 --> 01:07:32,865 Ah, everything what I have is here. 1073 01:07:32,900 --> 01:07:35,900 I even fell in love for the first time here. 1074 01:07:38,600 --> 01:07:41,600 Prepares it everything. 1075 01:07:42,500 --> 01:07:45,500 We go, beloved, I will take you to the paradise. 1076 01:07:50,100 --> 01:07:53,200 Mira this, is not pretty? Follow me. 1077 01:08:02,200 --> 01:08:05,200 Then, is not this the paradise? 1078 01:08:16,700 --> 01:08:18,765 This is of first level. 1079 01:08:18,800 --> 01:08:21,800 is not like that flour that is in the capital. 1080 01:08:22,700 --> 01:08:24,400 You know that to meet in the bank excited much to me. 1081 01:08:24,435 --> 01:08:25,865 .. doing all that? 1082 01:08:25,900 --> 01:08:28,400 you do not think that we go somewhat fast? 1083 01:08:28,435 --> 01:08:30,165 For anything. 1084 01:08:30,200 --> 01:08:33,100 In the life is necessary to go fast, always very fast. 1085 01:08:33,135 --> 01:08:34,865 a day we will be dead. 1086 01:08:34,900 --> 01:08:38,150 Hay to take advantage of these moments. 1087 01:08:38,185 --> 01:08:41,400 Good, dame a time to fix me for you. 1088 01:08:42,300 --> 01:08:44,900 That good idea. I also will do it. 1089 01:08:44,935 --> 01:08:47,400 I hope to You in the terrace. 1090 01:08:47,435 --> 01:08:50,300 Perfect. 1091 01:08:50,600 --> 01:08:53,600 Until soon, love. 1092 01:08:58,400 --> 01:09:02,300 Delta 1, better answers, because this is being put bad here. 1093 01:09:02,335 --> 01:09:04,300 How long before taking part? 1094 01:09:04,335 --> 01:09:05,200 a moment. 1095 01:09:05,300 --> 01:09:06,765 How much lack? 1096 01:09:06,800 --> 01:09:09,465 Hay for about two days. 1097 01:09:09,500 --> 01:09:12,500 Delta 2, I will send reinforcements to him. 1098 01:09:16,300 --> 01:09:17,665 Emiliane, what you do? 1099 01:09:17,700 --> 01:09:20,700 Llamo to the reinforcements. 1100 01:09:23,600 --> 01:09:25,600 Ah, Emiliane, the Belgian confessed everything. 1101 01:09:25,635 --> 01:09:27,265 Because it confessed everything? 1102 01:09:27,300 --> 01:09:29,600 Yes, everything, we could not stop it. 1103 01:09:29,635 --> 01:09:31,765 He confessed everything what we wanted. 1104 01:09:31,800 --> 01:09:34,700 Good, was limited to say that yes, but it does not matter. 1105 01:09:34,735 --> 01:09:36,200 Head, is not Belgian the correct one. 1106 01:09:36,235 --> 01:09:37,265 How is that? 1107 01:09:37,300 --> 01:09:39,200 No, is another one. The true one left. 1108 01:09:39,300 --> 01:09:40,965 .. five minutes later. 1109 01:09:41,000 --> 01:09:43,200 Where is true the Belgian then? 1110 01:09:43,235 --> 01:09:45,265 I enter the house of a Colombian. 1111 01:09:45,300 --> 01:09:48,200 Belgian and the Colombian together, imagines? 1112 01:09:48,235 --> 01:09:51,100 To the cars! 1113 01:09:57,100 --> 01:09:58,765 You are sublime, dear. 1114 01:09:58,800 --> 01:10:01,200 Thanks, and you in target it is seen very well. 1115 01:10:01,235 --> 01:10:04,100 I like much. 1116 01:10:05,400 --> 01:10:08,400 But I prefer champagne. 1117 01:10:12,500 --> 01:10:15,065 - You heard that? -, Yes clear. 1118 01:10:15,100 --> 01:10:18,065 This cannot be good. I am going to see. 1119 01:10:18,100 --> 01:10:20,100 - What you are going to do? - I prepare the land for Gilbert. 1120 01:10:20,135 --> 01:10:22,265 Thus will be better. 1121 01:10:22,300 --> 01:10:24,965 you do not worry, I am very customary. 1122 01:10:25,000 --> 01:10:30,200 Capture, put this in the ear. To thus you will hear me. 1123 01:10:39,100 --> 01:10:42,100 This is going to finish badly. 1124 01:10:42,400 --> 01:10:45,400 Health. 1125 01:10:54,600 --> 01:10:59,900 Oh, hatred this. It is not my favorite part. 1126 01:11:01,500 --> 01:11:04,900 Van to think that I am straining myself in private property. 1127 01:11:09,500 --> 01:11:12,500 We finish seeing the incredible style of Emiliane agent. 1128 01:11:12,535 --> 01:11:15,400 Let's dance. 1129 01:11:30,400 --> 01:11:32,265 We do to good pair. 1130 01:11:32,300 --> 01:11:34,265 Like watching itself in a mirror. 1131 01:11:34,300 --> 01:11:37,700 We are full of professionalism and simultaneously of �nfulas of modernity. 1132 01:11:38,100 --> 01:11:41,100 You will be mine, and it will enchant to you. 1133 01:11:42,500 --> 01:11:43,865 Now we kissed ourselves. 1134 01:11:43,900 --> 01:11:47,000 No, we leave it for a better moment. 1135 01:11:54,200 --> 01:11:56,900 I said to Them that they did not interrupt to me. 1136 01:11:56,935 --> 01:11:59,900 Forgive, but we were this there outside. 1137 01:12:00,100 --> 01:12:01,965 Oh, the police of Marseilles. 1138 01:12:02,000 --> 01:12:04,500 General Investigator, I cannot allow this. 1139 01:12:04,535 --> 01:12:07,500 We go, all to the station. 1140 01:12:08,300 --> 01:12:11,065 you do not have or a friend, you are single. 1141 01:12:11,100 --> 01:12:14,100 and you think that you are going to halt enemy public number 1? 1142 01:12:14,300 --> 01:12:17,300 you completely became crazy? 1143 01:12:17,700 --> 01:12:19,500 Him warning that the house is surrounded. 1144 01:12:19,600 --> 01:12:23,600 Yes, the reinforcements. I am seeing them. 1145 01:12:25,800 --> 01:12:28,400 does not hear the helicopters that surround the house? 1146 01:12:28,435 --> 01:12:30,300 Will be here from a little while to the other. 1147 01:12:30,335 --> 01:12:32,165 Good, we waited for them. 1148 01:12:32,200 --> 01:12:35,200 I will demonstrate to Them which they face. 1149 01:12:36,700 --> 01:12:38,665 Now you will see. 1150 01:12:38,700 --> 01:12:40,800 Leave it to me. I have always dreamed. 1151 01:12:40,835 --> 01:12:42,665 .. con to kill a police. 1152 01:12:42,700 --> 01:12:45,700 Beloved, so that? Good, he is yours. 1153 01:12:45,735 --> 01:12:49,200 No gift I would like so much. 1154 01:12:49,900 --> 01:12:51,800 No, listens, young lady. 1155 01:12:51,835 --> 01:12:52,865 Lady. 1156 01:12:52,900 --> 01:12:54,600 In agreement, lady. Him warning, never I have struck. 1157 01:12:54,635 --> 01:12:57,500 .. a a woman but I will do it if it forces to me. 1158 01:13:00,200 --> 01:13:03,200 Is a Japanese touch. 1159 01:13:03,600 --> 01:13:06,800 Good, since it insists. Without mercy, eh? 1160 01:13:06,900 --> 01:13:09,200 In agreement. Be on the awares well? 1161 01:13:09,235 --> 01:13:11,517 does not worry about me. 1162 01:13:11,552 --> 01:13:13,800 Yes, I worry about you. 1163 01:13:15,100 --> 01:13:17,450 we know ourselves? 1164 01:13:17,485 --> 01:13:19,800 does not seem to me. 1165 01:13:20,400 --> 01:13:22,665 She is strong, very hard. 1166 01:13:22,700 --> 01:13:25,700 the reinforcements had to arrive already, because if no. 1167 01:13:29,900 --> 01:13:32,150 You like my girl? 1168 01:13:32,185 --> 01:13:34,265 is not my style. 1169 01:13:34,300 --> 01:13:37,300 If outside blond it would remember you to somebody? 1170 01:13:37,335 --> 01:13:39,565 Prostitute! 1171 01:13:39,600 --> 01:13:41,000 Already knew I who I knew it. 1172 01:13:41,100 --> 01:13:43,965 To the aim. 1173 01:13:44,000 --> 01:13:47,000 Already is, Gilbert and their orchestra. 1174 01:13:48,200 --> 01:13:52,200 - Head, is necessary to verify the equipment. - Then do it. 1175 01:13:53,300 --> 01:13:56,300 Is a secret operation, so taken care of. 1176 01:13:56,400 --> 01:13:59,300 We need a magnificent system catapults. 1177 01:14:00,800 --> 01:14:03,700 To that is called " to him the corkscrew ". 1178 01:14:03,735 --> 01:14:06,500 We go, dale the final thrust. Kill it! 1179 01:14:06,535 --> 01:14:08,017 the last movement! 1180 01:14:08,052 --> 01:14:09,500 Coje the knife. 1181 01:14:09,600 --> 01:14:11,265 How? 1182 01:14:11,300 --> 01:14:13,150 We go, is in my back. 1183 01:14:13,185 --> 01:14:14,865 I do not understand. 1184 01:14:14,900 --> 01:14:18,000 Coje the knife, stupid idiot. 1185 01:14:19,300 --> 01:14:21,100 It has a knife in my throat. 1186 01:14:21,135 --> 01:14:22,565 odd number notice! 1187 01:14:22,600 --> 01:14:25,400 - one does not worry. - I kill It. 1188 01:14:25,435 --> 01:14:26,465 Silence all! 1189 01:14:26,500 --> 01:14:28,700 you do not worry, beloved, I I take care. 1190 01:14:28,735 --> 01:14:29,965 and you, police. 1191 01:14:30,000 --> 01:14:33,000 Only tell me what you want and you will have it. 1192 01:14:34,100 --> 01:14:37,100 Head, is prudent. 1193 01:14:37,300 --> 01:14:40,850 you do not worry. I was Olympic finalist. 1194 01:14:40,885 --> 01:14:44,400 .. de the police in the springboard in the 71. 1195 01:14:44,600 --> 01:14:45,965 the 71 was long ago. 1196 01:14:46,000 --> 01:14:48,700 But the springboard is like the bicycle, does not forget. 1197 01:14:48,735 --> 01:14:51,700 We go! 1198 01:15:02,400 --> 01:15:04,800 Is bad the technique! 1199 01:15:04,835 --> 01:15:07,200 We go to the truck. 1200 01:15:10,300 --> 01:15:11,900 Which is? 1201 01:15:12,000 --> 01:15:15,700 I do not know, it is not my task, it verifies! 1202 01:15:17,400 --> 01:15:19,765 Must be one of these. 1203 01:15:19,800 --> 01:15:23,000 - Ah, already I found it, head. - Ah, yes. 1204 01:15:50,600 --> 01:15:53,600 - We have more visits. - What we do, head? 1205 01:15:53,700 --> 01:15:56,700 the war! 1206 01:16:05,800 --> 01:16:08,700 We go, now. 1207 01:16:35,300 --> 01:16:38,500 We go, we demonstrate that Belgium is better. 1208 01:16:43,000 --> 01:16:45,100 High! What happens? 1209 01:16:45,135 --> 01:16:48,100 Oh, no. 1210 01:16:50,900 --> 01:16:53,900 You know which says of the Belgians! 1211 01:16:54,900 --> 01:16:57,900 They say that all are idiots! 1212 01:16:58,700 --> 01:17:03,600 and that the small ones must clean it everything in the end. 1213 01:17:04,000 --> 01:17:07,000 What seems to you? 1214 01:17:24,500 --> 01:17:26,650 Daniel, Daniel answers. 1215 01:17:26,685 --> 01:17:28,800 As if it needed to you. 1216 01:17:31,700 --> 01:17:34,700 Now you will see! 1217 01:17:44,500 --> 01:17:47,500 This is dangerous. I must make another thing. 1218 01:17:49,600 --> 01:17:52,600 Small, watches what I found! 1219 01:17:52,800 --> 01:17:55,500 Good, this is better. 1220 01:17:55,535 --> 01:17:58,265 But is crazy. 1221 01:17:58,300 --> 01:18:01,300 This is going to be a little strong. 1222 01:18:47,900 --> 01:18:50,900 Where? This was good. 1223 01:18:55,400 --> 01:18:56,850 We go. 1224 01:18:56,885 --> 01:18:58,165 Oh, love. 1225 01:18:58,200 --> 01:19:01,200 and to think that it did not know you. And in addition it strikes to you. 1226 01:19:01,235 --> 01:19:04,200 you do not worry, I knew myself to defend. 1227 01:19:06,900 --> 01:19:09,165 Leave me! 1228 01:19:09,200 --> 01:19:12,200 Where I leave them? 1229 01:19:21,600 --> 01:19:23,200 Good, listens, I congratulate it by its conduct. 1230 01:19:23,300 --> 01:19:26,300 Thanks, but I was not single. 1231 01:19:29,200 --> 01:19:32,200 Forgive, the person in charge who is? 1232 01:19:33,700 --> 01:19:36,665 Ah, is there. 1233 01:19:36,700 --> 01:19:38,250 I can know its degree? 1234 01:19:38,285 --> 01:19:39,800 - Commander - Ah, only? 1235 01:19:39,900 --> 01:19:42,900 By your aspect, he would say that you are general. 1236 01:19:43,000 --> 01:19:45,665 the hierarchy is bad. 1237 01:19:45,700 --> 01:19:47,365 I will take care, does not worry. 1238 01:19:47,400 --> 01:19:49,850 Always will be able to be done something. 1239 01:19:49,885 --> 01:19:52,300 a day by one, another one by another one. 1240 01:19:52,900 --> 01:19:54,465 So that no? 1241 01:19:54,500 --> 01:19:57,500 - We go to the car? - Because yes, we go. 1242 01:19:57,900 --> 01:19:59,100 Embarks it! 1243 01:19:59,200 --> 01:20:02,200 Leave me! Leave me! 1244 01:20:02,500 --> 01:20:05,500 No! 1245 01:20:11,300 --> 01:20:13,600 Young, its conduct has been exemplary. 1246 01:20:13,635 --> 01:20:14,700 Thanks, gentleman. 1247 01:20:14,800 --> 01:20:17,700 But good all did they. 1248 01:20:20,500 --> 01:20:23,100 I do not understand, you knew the one of the Belgians? 1249 01:20:23,135 --> 01:20:26,500 Yes, but already everything is resolute. 1250 01:20:26,800 --> 01:20:29,800 So they loosen to the Belgian and they lock up to the other. 1251 01:20:29,900 --> 01:20:31,700 Then all good. 1252 01:20:31,735 --> 01:20:33,465 In effect. 1253 01:20:33,500 --> 01:20:35,800 But how you knew that as was as? 1254 01:20:35,835 --> 01:20:38,700 was not so difficult. 1255 01:20:38,735 --> 01:20:41,365 Ah, yes? 1256 01:20:41,400 --> 01:20:43,865 I did it well? 1257 01:20:43,900 --> 01:20:46,900 Yes, you were perfect. 1258 01:20:52,100 --> 01:20:53,900 Some news of Gibert? 1259 01:20:54,000 --> 01:20:57,000 Gibert? If you knew. 1260 01:20:57,700 --> 01:21:00,700 Delen, we go. 1261 01:21:02,900 --> 01:21:04,765 We go, with spirit! 1262 01:21:04,800 --> 01:21:07,000 I do not know if this is better for him. 1263 01:21:07,035 --> 01:21:09,800 Good, does not send us at least us. 1264 01:21:09,900 --> 01:21:12,365 and is entertained. 1265 01:21:12,400 --> 01:21:16,800 Never I have seen nothing like this. They seem small. 1266 01:21:24,100 --> 01:21:27,100 Strip! Strip! 1267 01:21:29,300 --> 01:21:33,100 Good, I will teach to you. It is thus. 1268 01:21:33,400 --> 01:21:36,400 Mira. 1269 01:21:45,500 --> 01:21:48,265 This is not so difficult. 1270 01:21:48,300 --> 01:21:51,900 the important thing is to control it. 1271 01:21:56,600 --> 01:21:59,600 Well! 92845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.