Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,027 --> 00:00:29,290
Previously on Star
Trek: Discovery...
2
00:00:29,333 --> 00:00:32,031
I am going to accept
President Rillak's offer
3
00:00:32,075 --> 00:00:34,947
to serve as a
Federation ambassador.
4
00:00:34,991 --> 00:00:36,427
I want to be with you.
5
00:00:36,471 --> 00:00:39,082
I know what I stand for.
I know what I believe in.
6
00:00:39,126 --> 00:00:40,736
I'm not apologizing for that.
7
00:00:40,779 --> 00:00:42,216
I want you to be my number one.
8
00:00:42,259 --> 00:00:44,914
I got a second chance
once. This is yours.
9
00:00:44,957 --> 00:00:47,917
Young Adira has been joined
with a Trill symbiont.
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,461
Welcome to the circle.
11
00:00:49,486 --> 00:00:50,922
Once they join with a host,
12
00:00:50,947 --> 00:00:52,493
that host has the ability to
13
00:00:52,518 --> 00:00:54,999
access the memories
of all former hosts.
14
00:00:55,024 --> 00:00:56,851
It is my hope that
our work today
15
00:00:56,876 --> 00:00:59,444
will allow you to
resume your training.
16
00:00:59,469 --> 00:01:01,583
You're gonna make a
great Guardian someday.
17
00:01:01,626 --> 00:01:02,938
Come with me.
18
00:01:02,963 --> 00:01:04,562
Discovery'swhere I
can make a difference.
19
00:01:04,586 --> 00:01:06,196
You're not scared
about long distance?
20
00:01:06,240 --> 00:01:08,024
I have trust in us.
21
00:01:08,068 --> 00:01:10,157
We've been calling
them the Progenitors.
22
00:01:10,200 --> 00:01:13,334
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
23
00:01:13,377 --> 00:01:15,553
When he disappeared
800 years ago,
24
00:01:15,597 --> 00:01:17,077
its location was lost with him.
25
00:01:17,120 --> 00:01:18,627
Moll and L'ak don't have
this part of the clue,
26
00:01:18,651 --> 00:01:19,794
so they're on their
way to Betazed.
27
00:01:19,818 --> 00:01:21,047
What is this?
28
00:01:21,072 --> 00:01:22,658
We need to find the
other four pieces
29
00:01:22,682 --> 00:01:24,993
to complete the map of clues
to the Progenitors' technology.
30
00:01:25,017 --> 00:01:27,323
And the poem tells
us where to go next.
31
00:01:27,348 --> 00:01:28,871
"A world like no other,
32
00:01:28,899 --> 00:01:31,047
where two souls entwine."
33
00:01:31,091 --> 00:01:33,093
- I suppose...
- Trill.
34
00:01:33,136 --> 00:01:35,573
We're going to Trill.
35
00:01:35,616 --> 00:01:37,271
They're smart,
slippery as hell,
36
00:01:37,314 --> 00:01:39,316
and don't give a damn about
anyone but themselves.
37
00:01:39,360 --> 00:01:41,318
Meet Moll and L'ak.
38
00:01:41,362 --> 00:01:42,712
Let's just say I know
more about the spirits
39
00:01:42,736 --> 00:01:45,080
my abuelaused to pray to
than I do about these two.
40
00:01:45,104 --> 00:01:46,193
Her name is Malinne.
41
00:01:46,235 --> 00:01:47,876
She's the daughter of my mentor,
42
00:01:47,901 --> 00:01:49,718
Cleveland Booker
the fourth, which
43
00:01:49,761 --> 00:01:52,416
makes her the closest thing
to family I've got left.
44
00:02:06,201 --> 00:02:07,697
We need to know what
we're getting into
45
00:02:07,721 --> 00:02:10,192
before we get to Trill. What
have you learned about L'ak?
46
00:02:10,217 --> 00:02:12,871
Sorry, Captain, still
nothing on L'ak.
47
00:02:12,915 --> 00:02:14,086
What about Moll?
48
00:02:14,111 --> 00:02:16,353
Born on Callor
Five, rough place.
49
00:02:16,397 --> 00:02:17,833
Cleveland left
when she was eight.
50
00:02:17,876 --> 00:02:19,202
He used to talk about
how much he wanted
51
00:02:19,226 --> 00:02:21,010
to fix things with her.
52
00:02:21,053 --> 00:02:22,620
Never got the chance.
53
00:02:22,664 --> 00:02:24,144
We did some digging.
54
00:02:24,187 --> 00:02:26,668
Found out she lost
her mother at 14,
55
00:02:26,711 --> 00:02:29,071
joined a courier guild
at 17, and did at least
56
00:02:29,096 --> 00:02:31,227
two stints in an
Emerald Chain lockup.
57
00:02:31,252 --> 00:02:32,557
She's been through a lot.
58
00:02:32,582 --> 00:02:34,390
And always comes out on top.
59
00:02:34,415 --> 00:02:37,672
If we run into them in
Trill, won't be pretty.
60
00:02:37,697 --> 00:02:39,103
Yeah, I know what
you're about to say,
61
00:02:39,127 --> 00:02:40,389
and it's a Federation world,
62
00:02:40,416 --> 00:02:42,040
I have to bring in
a uniformed team.
63
00:02:42,065 --> 00:02:44,891
But, if they do show up, I'll be
an asset, knowing what I do now.
64
00:02:44,916 --> 00:02:46,613
A-And this is where you say
65
00:02:46,638 --> 00:02:48,274
my personal connection
to her makes you nervous.
66
00:02:48,298 --> 00:02:50,692
Convince me it shouldn't.
67
00:02:51,780 --> 00:02:54,043
I'm learning from my choices.
68
00:02:54,086 --> 00:02:56,501
I wouldn't be here
otherwise, so if you're
69
00:02:56,526 --> 00:02:58,441
concerned with what's
personal, Michael,
70
00:02:59,118 --> 00:03:01,224
this is how I get my life back.
71
00:03:01,268 --> 00:03:03,843
Let me go to Trill with you.
72
00:03:04,271 --> 00:03:06,039
Okay.
73
00:03:06,064 --> 00:03:08,022
I'll think about it.
74
00:03:13,280 --> 00:03:15,673
I'll see you in there.
75
00:03:15,717 --> 00:03:17,523
Long day already?
76
00:03:17,548 --> 00:03:19,286
No, I just couldn't sleep.
77
00:03:19,329 --> 00:03:20,984
Brings up a lot
of big questions.
78
00:03:21,031 --> 00:03:22,289
You too, huh?
79
00:03:22,332 --> 00:03:24,682
Tossing and turning all night.
80
00:03:24,726 --> 00:03:27,656
Have you tried Vulcan meditation
yet? Helped you as a kid.
81
00:03:28,101 --> 00:03:31,254
Do you remember every detail
anyone's ever told you?
82
00:03:32,093 --> 00:03:33,256
It's part of my job.
83
00:03:34,692 --> 00:03:36,912
All right, what've we got?
84
00:03:36,954 --> 00:03:38,740
A very big planet.
85
00:03:38,783 --> 00:03:40,468
Trill has a surface area
86
00:03:40,493 --> 00:03:42,762
of 500 million
square kilometers.
87
00:03:42,787 --> 00:03:45,660
So, the question is,
where in all that area
88
00:03:45,703 --> 00:03:48,097
are we gonna find our next clue?
89
00:03:48,140 --> 00:03:50,075
Commander Stamets has been
working on the tricorder
90
00:03:50,099 --> 00:03:52,493
recovered from the
Romulan ship. No help yet,
91
00:03:52,536 --> 00:03:55,844
and we've been analyzing
the poem from Lyrek and...
92
00:03:55,887 --> 00:03:57,846
We used a decryption algorithm
93
00:03:57,871 --> 00:04:01,092
to try and find any coded
messages in the language syntax.
94
00:04:01,153 --> 00:04:03,852
Nothing there, but
we did find this
95
00:04:03,895 --> 00:04:05,984
on the metal piece
you recovered.
96
00:04:06,028 --> 00:04:08,813
We realized that these
markings are consistent
97
00:04:08,857 --> 00:04:11,468
with the patterns of
Trill facial spots.
98
00:04:11,512 --> 00:04:13,296
Which are unique
to the individual.
99
00:04:13,340 --> 00:04:15,559
As unique as
fingerprints in humans
100
00:04:15,603 --> 00:04:17,750
or dorsal ridges in Saurians.
101
00:04:17,775 --> 00:04:21,348
We asked Zora to try to locate
a possible match, so... Zora?
102
00:04:21,391 --> 00:04:23,393
This is Jinaal Bix.
103
00:04:23,437 --> 00:04:25,569
His facial markings
correspond precisely
104
00:04:25,613 --> 00:04:27,504
with the markings on the
clue retrieved from Lyrek.
105
00:04:27,528 --> 00:04:29,250
He lived 800 years ago,
106
00:04:29,275 --> 00:04:31,227
at the same time as
the Romulan scientist.
107
00:04:31,271 --> 00:04:34,361
So, this clue
points to a person.
108
00:04:34,404 --> 00:04:36,580
But Jinaal wasn't
your average Trill,
109
00:04:37,132 --> 00:04:39,148
I think he was a symbiont host.
110
00:04:40,148 --> 00:04:41,150
It would be
111
00:04:41,193 --> 00:04:43,631
unusual for one
to live 800 years,
112
00:04:43,674 --> 00:04:45,617
but not completely unheard of.
113
00:04:45,698 --> 00:04:47,058
You think it could
still be alive?
114
00:04:47,083 --> 00:04:48,393
If so, then its
115
00:04:48,418 --> 00:04:50,274
current host would have all
the memories of Jinaal Bix,
116
00:04:50,298 --> 00:04:52,717
and we'd be able to ask
them a lot of questions.
117
00:04:52,750 --> 00:04:54,270
And the Guardians
should have records
118
00:04:54,294 --> 00:04:55,575
to help us find
the current host.
119
00:04:55,599 --> 00:04:57,101
Ensign Tal,
Dr. Culber, I want you
120
00:04:57,126 --> 00:04:59,187
with me on the away team.
Lieutenant Tilly, let me know
121
00:04:59,211 --> 00:05:01,649
when the sensors pick up
L'ak and Moll back on Lyrek.
122
00:05:01,692 --> 00:05:03,564
Can't imagine it'll
be too much longer.
123
00:05:04,250 --> 00:05:06,784
Book, suit up,
you're coming with.
124
00:05:06,828 --> 00:05:08,351
Captain,
125
00:05:08,376 --> 00:05:09,638
the new crew member's here.
126
00:05:09,663 --> 00:05:10,981
Okay, I'll meet him
in my ready room.
127
00:05:11,005 --> 00:05:12,397
Be ready to go in ten.
128
00:05:12,422 --> 00:05:13,225
We've got a head start,
129
00:05:13,269 --> 00:05:14,923
we need to use it.
130
00:05:20,058 --> 00:05:21,495
Welcome aboard, Commander.
131
00:05:21,538 --> 00:05:23,192
At your service, Captain.
132
00:05:23,235 --> 00:05:26,151
I trust your quarters
are satisfactory.
133
00:05:26,195 --> 00:05:28,806
They're fine. A little
smaller than I'm used to, but,
134
00:05:28,850 --> 00:05:31,635
uh, then again, I'm
used to having your job.
135
00:05:36,156 --> 00:05:39,382
That was meant as a
joke, to break the ice.
136
00:05:39,426 --> 00:05:42,124
Mm. "Break the ice,"
that's an Earth idiom.
137
00:05:42,167 --> 00:05:44,866
I'm reporting to a human
captain. I like to be prepared.
138
00:05:44,909 --> 00:05:48,043
We're about to jump to Trill,
and while I'm on the surface,
139
00:05:48,086 --> 00:05:49,977
I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
140
00:05:50,001 --> 00:05:51,525
No need. I've read their files.
141
00:05:51,568 --> 00:05:53,744
I'd like you to connect
with them in person.
142
00:05:53,788 --> 00:05:56,138
There are better ways to use me,
143
00:05:56,181 --> 00:05:57,879
like tracking Moll
and L'ak for one.
144
00:05:57,922 --> 00:05:59,402
I think we can both agree that
145
00:05:59,446 --> 00:06:02,013
connection is not exactly
where my skill set lies.
146
00:06:02,057 --> 00:06:04,407
Connection isn't a
skill, it's a choice.
147
00:06:04,968 --> 00:06:07,889
The only interaction my crew
has had with you was on Q'Mau,
148
00:06:07,932 --> 00:06:09,882
and it's left some
skeptical about my decision
149
00:06:09,907 --> 00:06:12,518
to bring you on.
150
00:06:12,720 --> 00:06:14,374
This is your chance
151
00:06:14,417 --> 00:06:17,332
to show them why you're
right for the job.
152
00:06:17,377 --> 00:06:19,379
To "break the ice."
153
00:06:20,728 --> 00:06:22,730
One-on-ones, it is.
154
00:06:29,650 --> 00:06:32,043
Everyone, this is.
155
00:06:32,068 --> 00:06:34,462
First Office Commander Rayner.
156
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
Lieutenant Naya,
157
00:06:36,134 --> 00:06:37,308
Lieutenant Arav,
158
00:06:37,353 --> 00:06:38,441
Commander Rhys,
159
00:06:38,485 --> 00:06:39,529
Commander Asha,
160
00:06:39,573 --> 00:06:40,922
and Lieutenants Gallo,
161
00:06:40,965 --> 00:06:41,966
Linus,
162
00:06:42,010 --> 00:06:43,272
and Christopher.
163
00:06:43,315 --> 00:06:44,404
You'll meet Owosekun,
164
00:06:44,447 --> 00:06:45,468
Detmer and the rest of the crew
165
00:06:45,492 --> 00:06:46,710
in a little bit.
166
00:06:46,754 --> 00:06:48,277
For now, we have
some place to be.
167
00:06:48,320 --> 00:06:50,234
Black alert.
168
00:07:05,773 --> 00:07:08,471
Can't believe I'm
gonna see Gray.
169
00:07:08,515 --> 00:07:12,127
It's been, like, six
months of holo chats
170
00:07:12,170 --> 00:07:14,297
where we-we pretend like
everything's normal,
171
00:07:14,357 --> 00:07:15,639
and it's obviously
not. Do I, um,
172
00:07:15,663 --> 00:07:17,455
do I look... okay?
Please tell me
173
00:07:17,480 --> 00:07:19,700
- I look okay.
- You look great, kid.
174
00:07:19,743 --> 00:07:22,093
How many raktajinos
have you had?
175
00:07:22,137 --> 00:07:24,400
Uh, two. I...
176
00:07:24,444 --> 00:07:25,640
I... Three.
177
00:07:25,665 --> 00:07:27,362
Might be four, I
don't know. I just,
178
00:07:27,387 --> 00:07:28,823
I...
179
00:07:28,848 --> 00:07:30,590
really want everything
to be perfect today.
180
00:07:30,615 --> 00:07:32,486
Hey, give him my
love, will you?
181
00:07:34,136 --> 00:07:35,374
Ensign Tal,
182
00:07:35,398 --> 00:07:36,958
Captain's asking for
you on the bridge.
183
00:07:43,811 --> 00:07:45,377
Are you thinking
what I'm thinking?
184
00:07:45,421 --> 00:07:47,815
Uh, yeah, th-this
jumble of numbers
185
00:07:47,858 --> 00:07:49,686
from the Romulan tricorder,
186
00:07:49,730 --> 00:07:51,645
I can't make sense of.
187
00:07:51,688 --> 00:07:53,298
I was talking about Adira.
188
00:07:53,342 --> 00:07:57,128
Come on, space dad,
six months apart,
189
00:07:57,172 --> 00:08:00,915
and then being that
nervous to see him.
190
00:08:00,958 --> 00:08:03,831
You were young once, you
know what that means.
191
00:08:03,874 --> 00:08:06,137
Okay, that's not my business.
192
00:08:06,181 --> 00:08:07,356
No.
193
00:08:07,399 --> 00:08:09,924
Trouble in paradise, genius.
194
00:08:09,967 --> 00:08:13,797
Six months of trying to act
like everything's normal?
195
00:08:13,822 --> 00:08:16,117
That kid's like
196
00:08:16,142 --> 00:08:18,647
a lamb off to the
slaughterhouse right now.
197
00:08:18,672 --> 00:08:20,021
- What?
- Yeah.
198
00:08:20,064 --> 00:08:22,066
No. It'll be fine. They're fine.
199
00:08:24,678 --> 00:08:27,463
- Should I be worried?
- Eh...
200
00:08:27,507 --> 00:08:29,160
Everyone's on a journey.
201
00:08:29,204 --> 00:08:32,903
We come together,
we come apart...
202
00:08:32,947 --> 00:08:34,338
Wow.
203
00:08:34,383 --> 00:08:36,341
I just sounded like
a woo-woo asshole.
204
00:08:36,385 --> 00:08:39,082
Nah, they'll be fine, but
205
00:08:39,126 --> 00:08:42,304
everything's got
a half-life, so...
206
00:08:46,438 --> 00:08:48,290
Lieutenant Christopher,
request permission
207
00:08:48,314 --> 00:08:49,794
to transport to Trill.
208
00:08:49,819 --> 00:08:51,298
I'm sorry, Captain.
209
00:08:51,323 --> 00:08:53,159
They're denying your
request to beam down.
210
00:08:53,184 --> 00:08:55,162
- For what reason?
- They wouldn't say.
211
00:08:56,197 --> 00:08:58,165
Guardian Xi would like
to speak with you.
212
00:08:58,189 --> 00:09:00,409
- Put him through.
- Aye, Captain.
213
00:09:02,846 --> 00:09:05,893
Guardian Xi, is there a problem?
214
00:09:05,936 --> 00:09:07,590
There is.
215
00:09:07,634 --> 00:09:09,418
The information you seek
216
00:09:09,461 --> 00:09:11,507
has been protected
for centuries.
217
00:09:11,551 --> 00:09:13,509
Before we assist,
218
00:09:13,553 --> 00:09:15,685
there is a question
you must answer.
219
00:09:15,729 --> 00:09:17,524
I'm not sure you understand
the stakes here...
220
00:09:17,548 --> 00:09:20,062
This is not a matter for debate.
221
00:09:20,472 --> 00:09:23,214
You must answer the question.
222
00:09:24,955 --> 00:09:26,870
Then you better ask it.
223
00:09:28,611 --> 00:09:32,136
Where does the fourth point?
224
00:09:32,180 --> 00:09:33,790
What the hell kind
of question is that?
225
00:09:33,834 --> 00:09:36,619
I can say nothing
further. Where
226
00:09:36,663 --> 00:09:38,142
does the fourth point?
227
00:09:41,319 --> 00:09:43,273
It's a riddle.
228
00:09:43,757 --> 00:09:46,760
It's a reference to the
poem we found on Lyrek.
229
00:09:48,762 --> 00:09:51,460
The hidden fifth stanza led
us here. The fourth stanza
230
00:09:51,503 --> 00:09:53,288
seemed to point to Betazed.
231
00:09:56,813 --> 00:09:58,641
The answer is Betazed.
232
00:10:00,556 --> 00:10:01,775
That is correct.
233
00:10:01,818 --> 00:10:03,164
I can tell you now
234
00:10:03,189 --> 00:10:06,301
that the symbiont you seek
is indeed still alive.
235
00:10:06,344 --> 00:10:08,825
Its current host, Kalzara Bix,
236
00:10:08,869 --> 00:10:10,697
she will speak to no outsider
237
00:10:10,740 --> 00:10:12,960
unless they answer that riddle.
238
00:10:13,003 --> 00:10:14,744
Have others come looking?
239
00:10:14,788 --> 00:10:16,572
No, you are the first.
240
00:10:18,530 --> 00:10:22,012
Your team may transport
to the Caves of Mak'ala.
241
00:10:22,056 --> 00:10:23,405
I will bring her shortly.
242
00:10:23,448 --> 00:10:24,867
Before you go,
243
00:10:24,892 --> 00:10:26,645
is there anything else
you can tell us about her?
244
00:10:26,669 --> 00:10:28,802
Or he symbiont or
the poem on Lyrek?
245
00:10:28,845 --> 00:10:31,543
I've never heard
of Lyrek, Captain,
246
00:10:31,587 --> 00:10:33,545
and I know nothing of any poem.
247
00:10:33,589 --> 00:10:35,547
My duty was simply to ask
248
00:10:35,591 --> 00:10:37,992
the question and
verify the answer.
249
00:10:38,367 --> 00:10:40,117
From here forward,
250
00:10:40,781 --> 00:10:43,381
all will be up to you.
251
00:12:31,833 --> 00:12:33,320
Welcome.
252
00:12:33,345 --> 00:12:34,898
Kalzara is eager
253
00:12:34,923 --> 00:12:36,281
to meet you.
254
00:12:39,122 --> 00:12:41,109
- You knew the answer.
- Yes.
255
00:12:41,134 --> 00:12:44,224
We are here for the clue.
We understand you have it.
256
00:12:44,249 --> 00:12:47,427
I have been waiting for
you nearly my whole life,
257
00:12:47,452 --> 00:12:49,367
but I cannot help you.
258
00:12:49,786 --> 00:12:51,918
Only Jinaal can.
259
00:12:52,823 --> 00:12:54,433
The original host?
260
00:12:55,789 --> 00:12:58,726
Didn't he die
hundreds of years ago?
261
00:12:58,824 --> 00:13:01,914
Jinaal joined with our symbiont
262
00:13:01,939 --> 00:13:05,334
so that it could carry his
secrets across the ages
263
00:13:05,568 --> 00:13:07,004
until a worthy
264
00:13:07,029 --> 00:13:09,031
seeker arrived.
265
00:13:09,056 --> 00:13:12,233
He requires that you
speak with him directly.
266
00:13:13,538 --> 00:13:14,936
Please.
267
00:13:14,961 --> 00:13:18,289
The symbiont is tired and
longs to rest. So do I.
268
00:13:18,955 --> 00:13:20,875
How are we supposed to do this?
269
00:13:20,900 --> 00:13:23,086
A zhian'tara.
270
00:13:23,111 --> 00:13:26,114
It's a ritual that allows
Jinaal's consciousness
271
00:13:26,139 --> 00:13:28,315
to transfer to another body
272
00:13:28,364 --> 00:13:29,756
for a limited time.
273
00:13:30,010 --> 00:13:32,099
It cannot be a joined host,
274
00:13:32,124 --> 00:13:35,531
but others from
your team may serve
275
00:13:35,556 --> 00:13:37,359
as a vessel. I should
warn you, however, that
276
00:13:37,384 --> 00:13:39,647
it can be an emotionally
277
00:13:40,179 --> 00:13:42,101
overwhelming experience.
278
00:13:42,126 --> 00:13:44,314
Captain, Jinaal can use me.
279
00:13:44,339 --> 00:13:46,648
"Emotionally overwhelming"
is what I do best.
280
00:13:46,673 --> 00:13:49,153
Are you sure?
281
00:13:51,543 --> 00:13:53,328
It's decided then.
282
00:13:53,744 --> 00:13:56,609
Gray, you can help me prepare.
283
00:13:56,634 --> 00:13:59,211
It will be a valuable
addition to your training.
284
00:13:59,236 --> 00:14:00,774
Yes, Guardian.
285
00:14:16,889 --> 00:14:18,455
Oh, T'Rina. Good morning.
286
00:14:18,480 --> 00:14:21,906
I have brought you a
gift for your new office,
287
00:14:21,931 --> 00:14:23,280
a favinit plant.
288
00:14:23,703 --> 00:14:26,793
Oh, it is quite lovely.
289
00:14:27,887 --> 00:14:29,109
Oh.
290
00:14:29,669 --> 00:14:31,453
Thank you.
291
00:14:32,795 --> 00:14:35,437
I can imagine what a
transition this must be.
292
00:14:35,462 --> 00:14:36,886
After so many years
293
00:14:36,911 --> 00:14:38,511
with Discoveryas your home.
294
00:14:38,536 --> 00:14:40,625
Yes, well...
295
00:14:40,788 --> 00:14:43,621
I do miss them all,
296
00:14:44,107 --> 00:14:46,283
but I-I am excited for
this new challenge,
297
00:14:46,308 --> 00:14:48,223
and I will admit,
298
00:14:48,277 --> 00:14:49,670
a bit trepidatious.
299
00:14:50,707 --> 00:14:52,105
No, I
300
00:14:52,130 --> 00:14:54,027
have been asked to
speak at today's
301
00:14:54,052 --> 00:14:55,663
resource committee meeting,
302
00:14:55,700 --> 00:14:58,007
on behalf of the
planets I represent.
303
00:14:59,176 --> 00:15:02,179
The position I will advocate
is a controversial one.
304
00:15:02,222 --> 00:15:05,965
I have no doubt you will
perform your duties commendably.
305
00:15:08,958 --> 00:15:10,742
Shall we?
306
00:15:12,049 --> 00:15:14,269
There is something
else I wish to discuss,
307
00:15:14,294 --> 00:15:16,050
o-of a personal nature.
308
00:15:16,694 --> 00:15:19,472
Our engagement announcement.
309
00:15:19,497 --> 00:15:21,542
I reviewed the draft, and
310
00:15:21,567 --> 00:15:23,394
there is one phrase
which I believe
311
00:15:23,419 --> 00:15:25,900
may warrant reconsideration.
312
00:15:25,925 --> 00:15:29,407
"The handsome and
erudite Captain Saru."
313
00:15:30,469 --> 00:15:33,371
If it embarrasses you,
we will remove it,
314
00:15:33,396 --> 00:15:36,530
but it is accurate to
say that you are both.
315
00:15:38,555 --> 00:15:40,208
If there is nothing
else you would change,
316
00:15:40,233 --> 00:15:41,843
I will have it sent
out within the day.
317
00:15:41,868 --> 00:15:43,826
Please. It is all very exciting.
318
00:15:43,851 --> 00:15:45,461
Madam President.
319
00:15:45,486 --> 00:15:47,517
I am ready with your
briefing for today's session.
320
00:15:47,542 --> 00:15:48,804
Thank you, Mr. Duvin.
321
00:15:48,829 --> 00:15:50,309
This is, of course,
Captain Saru.
322
00:15:50,334 --> 00:15:51,858
I don't believe
you two have met.
323
00:15:51,883 --> 00:15:53,363
It is a pleasure.
324
00:15:53,664 --> 00:15:55,233
Our announcement is prepared,
325
00:15:55,258 --> 00:15:56,496
with one small edit.
326
00:15:56,521 --> 00:15:57,608
Once I have made that,
327
00:15:57,633 --> 00:15:59,576
you may transmit to the
appropriate outlets.
328
00:16:00,312 --> 00:16:01,677
Today, Madam President?
329
00:16:01,702 --> 00:16:04,052
- Yes.
- Of course.
330
00:16:12,773 --> 00:16:14,248
Ambassador.
331
00:16:14,667 --> 00:16:17,537
When you are ready, I
shall see you inside.
332
00:16:18,635 --> 00:16:19,853
Yes.
333
00:16:35,522 --> 00:16:37,306
Excuse me, sir?
334
00:16:37,331 --> 00:16:38,898
Lieutenant Tilly.
335
00:16:38,923 --> 00:16:41,056
Captain Burnham asked me
to show you around the ship
336
00:16:41,081 --> 00:16:42,732
to facilitate introductions.
337
00:16:42,757 --> 00:16:44,585
Ah, she gave me a chaperone.
338
00:16:44,610 --> 00:16:47,209
Uh, not sure I would agree with
that choice of words, but...
339
00:16:47,234 --> 00:16:49,106
Introductions can wait.
340
00:16:49,131 --> 00:16:50,524
I'm combing through sensor data
341
00:16:50,549 --> 00:16:52,159
for any signs of
Moll and L'ak's ship.
342
00:16:52,184 --> 00:16:55,772
That is the top priority from
an operational perspective.
343
00:16:56,351 --> 00:16:59,279
If I could have permission
to speak freely, sir.
344
00:16:59,304 --> 00:17:02,444
Zora's already monitoring
scanners in-in real time.
345
00:17:02,469 --> 00:17:03,944
Crew cohesion is a top priority
346
00:17:03,969 --> 00:17:05,928
as well, and, uh,
347
00:17:06,198 --> 00:17:09,681
so... Plus, it's...
Captain's orders.
348
00:17:12,394 --> 00:17:14,694
I didn't, Lieutenant.
349
00:17:14,719 --> 00:17:15,561
Sorry, didn't what?
350
00:17:15,586 --> 00:17:17,543
Give you permission
to speak freely.
351
00:17:20,020 --> 00:17:23,414
But I can walk and chew gum.
352
00:17:25,066 --> 00:17:27,248
- That is an Earth expression.
- Uh...
353
00:17:27,273 --> 00:17:29,623
Yeah, no, it is. I
just, I don't know...
354
00:17:29,648 --> 00:17:31,214
I'm not running
all over the ship.
355
00:17:31,239 --> 00:17:33,301
They can report to me
here in the science lab.
356
00:17:33,326 --> 00:17:35,615
Active duty roster
introductions, 1100 hours.
357
00:17:35,640 --> 00:17:37,337
Schedule five minutes
with each of them.
358
00:17:51,519 --> 00:17:53,053
- Hi.
- Hi.
359
00:17:53,078 --> 00:17:55,401
Uh, do you have a
little time now, or...?
360
00:17:55,426 --> 00:17:57,820
- Yeah, just finished.
- Uh...
361
00:17:58,223 --> 00:18:00,256
Am I allowed to hug you
362
00:18:00,281 --> 00:18:02,100
while you're on duty?
363
00:18:02,588 --> 00:18:04,076
Quick, no one's looking.
364
00:18:09,691 --> 00:18:11,823
I haven't actually
touched you in months.
365
00:18:11,848 --> 00:18:12,928
Um...
366
00:18:14,101 --> 00:18:15,647
Uh, the...
367
00:18:16,040 --> 00:18:18,782
The captain said that we might
have some time off after this,
368
00:18:18,807 --> 00:18:21,897
and I was wondering if maybe
I could see your quarters,
369
00:18:21,922 --> 00:18:24,620
- or meet some of the other trainees?
- Sure.
370
00:18:25,591 --> 00:18:29,233
And, well, maybe
371
00:18:29,258 --> 00:18:31,873
there's some things we
should talk about, too.
372
00:18:34,037 --> 00:18:35,053
Yeah.
373
00:18:35,078 --> 00:18:36,983
We are ready to begin.
374
00:19:39,873 --> 00:19:42,484
The transference is complete.
375
00:19:42,509 --> 00:19:45,991
Jinaal's consciousness
is within him.
376
00:19:50,218 --> 00:19:51,490
What year is it?
377
00:19:51,515 --> 00:19:53,343
3191.
378
00:19:55,356 --> 00:19:58,076
It's good to meet you, Jinaal.
379
00:19:58,101 --> 00:20:00,451
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
380
00:20:00,959 --> 00:20:03,222
I love what they've
done with the uniform.
381
00:20:03,247 --> 00:20:05,037
It's a little formal, though.
382
00:20:05,062 --> 00:20:07,020
- Do you mind?
- Not at all.
383
00:20:08,938 --> 00:20:10,591
What about you?
384
00:20:11,237 --> 00:20:12,647
You're not Starfleet.
385
00:20:12,672 --> 00:20:14,630
Unaffiliated
professional associate.
386
00:20:14,655 --> 00:20:17,005
Ah. Got it.
387
00:20:17,632 --> 00:20:20,199
You solved the poem
and the riddle.
388
00:20:20,224 --> 00:20:23,183
Very impressive,
making it this far.
389
00:20:23,504 --> 00:20:25,154
And now you're
here for the clue.
390
00:20:25,179 --> 00:20:28,670
- Yes. You have it?
- No.
391
00:20:29,926 --> 00:20:31,778
But I can take you to it,
392
00:20:31,803 --> 00:20:34,763
if you don't mind me getting
this uniform a little dirty.
393
00:20:34,788 --> 00:20:37,095
I hid it in the canyons,
not too far from here.
394
00:20:37,120 --> 00:20:38,225
800 years ago?
395
00:20:38,250 --> 00:20:40,296
Oh, don't worry,
Professional Associate.
396
00:20:40,321 --> 00:20:41,714
It'll still be there.
397
00:20:41,739 --> 00:20:43,175
I hide things very well.
398
00:20:43,200 --> 00:20:44,637
Well, we can beam there.
399
00:20:44,662 --> 00:20:46,403
We have personal
transporters now.
400
00:20:46,455 --> 00:20:47,825
Oh, I don't remember
the coordinates.
401
00:20:47,849 --> 00:20:50,498
I just remember the path.
402
00:20:50,523 --> 00:20:52,742
Besides, I can't tell you
how much I miss the feeling
403
00:20:52,767 --> 00:20:55,920
of a nice, long walk.
404
00:20:55,945 --> 00:20:58,382
- We don't have time.
- It'll be fine.
405
00:20:58,662 --> 00:21:02,389
Ensign, uh, stay here with
Kalzara and keep comms open.
406
00:21:02,517 --> 00:21:05,346
- Aye, Captain.
- Come on, keep up.
407
00:21:05,371 --> 00:21:06,894
You have a lifetime.
408
00:21:06,919 --> 00:21:09,139
I only have a few hours.
409
00:21:09,164 --> 00:21:12,341
Wow. This guy really works out.
410
00:21:30,537 --> 00:21:32,974
My world needs a new starbase.
411
00:21:33,392 --> 00:21:36,428
We have all heard what's
happening with the Breen.
412
00:21:36,453 --> 00:21:38,938
They're growing
increasingly dangerous
413
00:21:38,963 --> 00:21:40,990
as the warring factions
vie for control.
414
00:21:41,015 --> 00:21:43,053
Which is why it is vital
415
00:21:43,078 --> 00:21:46,615
that all member worlds
receive fair attention,
416
00:21:46,640 --> 00:21:48,598
including yours.
417
00:21:48,623 --> 00:21:52,541
While adopting this change
would delay your starbase,
418
00:21:52,566 --> 00:21:54,076
I would also suggest and support
419
00:21:54,101 --> 00:21:57,583
an immediate increase in
patrols in your sector,
420
00:21:57,734 --> 00:22:00,334
subject to President
Rillak's approval, of course.
421
00:22:02,371 --> 00:22:05,026
In such a scenario, would you
consider your security needs
422
00:22:05,051 --> 00:22:07,444
to be appropriately addressed?
423
00:22:07,469 --> 00:22:11,928
Yes. That would be satisfactory.
424
00:22:13,379 --> 00:22:16,947
In that case... All in favor?
425
00:22:22,212 --> 00:22:23,787
All opposed?
426
00:22:25,932 --> 00:22:28,115
The revision has been adopted.
427
00:22:28,276 --> 00:22:32,295
Thank you. Let's
take a short recess.
428
00:22:38,118 --> 00:22:39,764
May I have a word?
429
00:22:39,789 --> 00:22:41,983
- Of course.
- Ah.
430
00:22:50,761 --> 00:22:52,116
Ah.
431
00:22:52,141 --> 00:22:54,100
How may I help you, Mr. Duvin?
432
00:22:54,125 --> 00:22:57,346
I am curious what, if anything,
President T'Rina has told you
433
00:22:57,371 --> 00:23:00,582
of the conflicts her coalition
has had with the Vulcan Purists.
434
00:23:00,607 --> 00:23:02,467
Oh, I know there
has been conflict.
435
00:23:02,492 --> 00:23:04,277
Indeed.
436
00:23:04,302 --> 00:23:06,348
And as you were speaking,
I found myself wondering
437
00:23:06,373 --> 00:23:09,463
how they might make political
fodder out of your remarks.
438
00:23:10,129 --> 00:23:12,256
What you said could
be seen as a criticism
439
00:23:12,281 --> 00:23:14,701
of Ni'Var, itself
a larger world.
440
00:23:14,726 --> 00:23:16,880
And the fact that President
T'Rina voted with you
441
00:23:16,905 --> 00:23:19,416
- makes it...
- She did not vote with me.
442
00:23:19,441 --> 00:23:21,279
She voted according
to her own values
443
00:23:21,304 --> 00:23:22,696
and the needs of the Federation.
444
00:23:22,721 --> 00:23:24,244
While that may be true,
445
00:23:24,269 --> 00:23:26,227
appearances matter.
446
00:23:26,252 --> 00:23:28,906
In politics, they are
often all that matters.
447
00:23:29,859 --> 00:23:32,232
Typically, I would
speak with her directly,
448
00:23:32,257 --> 00:23:35,566
but I fear her logic is clouded
by both her love for you
449
00:23:35,591 --> 00:23:38,701
and her strong disapproval
of the Vulcan Purists.
450
00:23:38,726 --> 00:23:41,816
Therefore, logic and reason
dictates that I approach you.
451
00:23:41,841 --> 00:23:44,322
As you live in a near-constant
state of emotional compromise,
452
00:23:44,347 --> 00:23:46,654
you are therefore better
equipped to behave logically.
453
00:23:46,679 --> 00:23:48,681
With respect,
454
00:23:48,706 --> 00:23:53,177
your argument is a
touch circuitous.
455
00:23:53,673 --> 00:23:55,757
I am not sure I am
clear on your point.
456
00:23:55,782 --> 00:23:58,393
My point is that President
T'Rina's betrothal
457
00:23:58,418 --> 00:24:00,004
to someone from another world
458
00:24:00,029 --> 00:24:02,075
brings with it
many complications.
459
00:24:02,969 --> 00:24:04,530
Its announcement at this time
460
00:24:04,555 --> 00:24:07,341
would be like adding a
spark to a keg of cabrodine.
461
00:24:07,516 --> 00:24:10,693
And in case I'm once
again being unclear,
462
00:24:11,214 --> 00:24:15,640
the president's political
future would be the keg.
463
00:24:26,939 --> 00:24:29,015
For starters, how
did you get the clue?
464
00:24:29,040 --> 00:24:31,216
Did you... did you
know Dr. Vellek?
465
00:24:31,722 --> 00:24:33,930
Were you with him when he found
the Progenitors' technology?
466
00:24:33,954 --> 00:24:35,956
You ask a lot of questions.
467
00:24:36,301 --> 00:24:39,030
How about we just enjoy
the walk, smell the air?
468
00:24:39,055 --> 00:24:41,318
We don't have time to
smell the air, okay?
469
00:24:41,343 --> 00:24:43,263
Others are coming, and
they're way less friendly.
470
00:24:43,288 --> 00:24:44,625
If they got their hands
on what you're hiding,
471
00:24:44,649 --> 00:24:46,187
it would be a disaster.
472
00:24:48,428 --> 00:24:50,335
What was that?
473
00:24:50,990 --> 00:24:53,882
An itronok, a
carnivorous quadruped
474
00:24:53,907 --> 00:24:56,257
about three times your
height, extremely vicious.
475
00:24:56,282 --> 00:24:58,054
I studied them while
I was still alive.
476
00:24:58,079 --> 00:25:00,275
- These canyons are their hunting grounds.
- Yeah.
477
00:25:00,299 --> 00:25:02,148
That seems like something you
could've mentioned before.
478
00:25:02,172 --> 00:25:04,957
Would that've
changed your mind?
479
00:25:04,982 --> 00:25:07,623
Anyone sane knows to
stay away this place,
480
00:25:07,874 --> 00:25:10,007
which made it perfect
for hiding the clue.
481
00:25:10,293 --> 00:25:12,576
These answers you want
482
00:25:13,079 --> 00:25:15,386
if I give them to you, they
might cost you your life.
483
00:25:16,367 --> 00:25:18,389
You sure it's worth it?
484
00:25:18,789 --> 00:25:21,749
We've already risked our
lives to come this far.
485
00:25:24,276 --> 00:25:26,022
We're sure.
486
00:25:26,676 --> 00:25:28,100
All right.
487
00:25:29,910 --> 00:25:31,459
800 years ago,
488
00:25:31,484 --> 00:25:32,780
the Federation president
brought together
489
00:25:32,804 --> 00:25:34,670
six scientists in secret:
490
00:25:34,695 --> 00:25:38,389
Me, Dr. Vellek and four others,
Federation and non-Federation.
491
00:25:38,414 --> 00:25:41,068
Don't ask me their
names. I won't tell you.
492
00:25:41,338 --> 00:25:43,474
I will tell you
that our mission was
493
00:25:43,499 --> 00:25:45,609
to research the Progenitors
and their message.
494
00:25:45,634 --> 00:25:47,593
The one Captain Picard found.
495
00:25:47,722 --> 00:25:49,428
Yes.
496
00:25:50,437 --> 00:25:52,225
It took years,
497
00:25:52,694 --> 00:25:54,865
but eventually led us to
a sector of deep space
498
00:25:54,890 --> 00:25:57,154
where we found a technology
499
00:25:58,241 --> 00:26:00,765
beyond anything we'd ever seen.
500
00:26:00,790 --> 00:26:03,693
One of our group
tried to activate it,
501
00:26:03,718 --> 00:26:05,850
and he was killed.
502
00:26:09,005 --> 00:26:10,653
It was horrible.
503
00:26:10,678 --> 00:26:14,246
After that, the rest
of us made a pact.
504
00:26:14,903 --> 00:26:17,037
Told the president that
we'd hit a dead end,
505
00:26:17,062 --> 00:26:19,108
destroyed all of our research,
506
00:26:19,133 --> 00:26:21,936
removed our names from every
database we could access.
507
00:26:22,403 --> 00:26:25,139
And we hid the location
of what we'd found.
508
00:26:25,805 --> 00:26:29,026
Why didn't you give it to the
Federation for safekeeping?
509
00:26:30,761 --> 00:26:33,568
The Dominion War was raging.
510
00:26:33,797 --> 00:26:36,060
Everyone saw an enemy
in everyone else.
511
00:26:36,085 --> 00:26:37,695
And we knew that
technology could be used
512
00:26:37,720 --> 00:26:39,461
for great destruction.
513
00:26:39,486 --> 00:26:42,402
Protecting it became
the focus of our lives.
514
00:26:44,000 --> 00:26:46,002
Nothing was more important.
515
00:26:49,272 --> 00:26:50,975
That was way closer.
516
00:26:51,000 --> 00:26:52,828
We'd better pick up the pace.
517
00:27:00,409 --> 00:27:02,084
Sir?
518
00:27:03,246 --> 00:27:05,945
Moll and L'ak are at Lyrek.
519
00:27:05,970 --> 00:27:08,582
Uh, I know, sir. Zora told me.
520
00:27:08,607 --> 00:27:10,566
Uh, Commander Rhys is
here for his meeting,
521
00:27:10,591 --> 00:27:11,998
so I'll give you
two some privacy.
522
00:27:12,023 --> 00:27:13,982
No need for that. Stay.
523
00:27:14,411 --> 00:27:16,654
In 20 words or less, tell
me something about yourself
524
00:27:16,679 --> 00:27:18,318
I couldn't read in your file.
525
00:27:26,114 --> 00:27:28,116
I'm a real ship-head.
526
00:27:28,141 --> 00:27:31,013
Love the Crossfield, but
something about the curves
527
00:27:31,038 --> 00:27:34,436
of a 23rd century Constitution
class just gets me.
528
00:27:35,298 --> 00:27:38,209
That was 22 words.
529
00:27:38,756 --> 00:27:39,756
Thank you.
530
00:27:39,788 --> 00:27:41,485
Dismissed.
531
00:27:43,260 --> 00:27:46,045
The worst thing I've ever seen
in the sickbay was a Bynar
532
00:27:46,070 --> 00:27:49,682
with a Dakalan boreworm
eating its synaptic processor.
533
00:27:50,182 --> 00:27:52,967
Growing up on Bajor, my
nicknames were "Full Monopoly"
534
00:27:52,992 --> 00:27:55,605
and "Bluff Master," so, yeah,
535
00:27:55,630 --> 00:27:58,415
I'm pretty much
unbeatable at ton go.
536
00:28:00,417 --> 00:28:04,508
Saurians reproduce asexually,
but we do not meet our progeny.
537
00:28:04,552 --> 00:28:08,164
They're instead raised
by the community.
538
00:28:08,208 --> 00:28:11,777
I've laid three clutches.
539
00:28:11,820 --> 00:28:14,170
Okay.
540
00:28:14,195 --> 00:28:16,738
When Nilsson left for
her new post on Voyager,
541
00:28:16,782 --> 00:28:19,182
she gave me her
pet tribble, and...
542
00:28:20,916 --> 00:28:23,440
Oh, don't worry.
It's been neutered.
543
00:28:24,965 --> 00:28:27,987
Last time I did this,
they gave me chips.
544
00:28:30,183 --> 00:28:33,675
Okay, I'll save my drag
racing story for next time.
545
00:28:34,655 --> 00:28:36,784
It was nice meeting you.
546
00:28:38,815 --> 00:28:41,259
Uh, they were in the
middle of a sentence, sir.
547
00:28:41,284 --> 00:28:43,460
- I got the gist.
- Sir, if you only spend
548
00:28:43,504 --> 00:28:45,356
30 seconds with each crew
member, how can you...?
549
00:28:45,380 --> 00:28:48,383
The meetings are exactly as long
as they need to be, Lieutenant.
550
00:28:50,719 --> 00:28:52,764
I'll send Commander Owosekun in.
551
00:28:52,789 --> 00:28:54,034
Mm-hmm.
552
00:28:59,313 --> 00:29:01,845
Understood. Uh, keep me posted.
553
00:29:01,870 --> 00:29:03,847
What's going on?
554
00:29:04,906 --> 00:29:06,908
Our sensors on Lyrek.
555
00:29:06,933 --> 00:29:08,747
Might be some trouble coming.
556
00:29:08,772 --> 00:29:10,456
But it's-it's nowhere
near hear yet, so...
557
00:29:10,481 --> 00:29:13,403
So that's good news, right?
558
00:29:13,447 --> 00:29:15,449
Well, I hope so.
559
00:29:18,658 --> 00:29:20,422
You said there was
something that you wanted
560
00:29:20,447 --> 00:29:23,245
- to talk to me about?
- Yeah, I just...
561
00:29:24,003 --> 00:29:25,116
I just...
562
00:29:25,141 --> 00:29:28,916
It seems like you've
been doing really well.
563
00:29:28,941 --> 00:29:31,247
And I've been good, too.
564
00:29:31,665 --> 00:29:34,146
Great, actually.
565
00:29:37,993 --> 00:29:39,995
But I think we both feel
566
00:29:40,039 --> 00:29:42,519
like things seem
different between us.
567
00:29:42,563 --> 00:29:45,540
Holo's just not the same.
568
00:29:45,565 --> 00:29:47,176
No, you're right.
569
00:29:47,220 --> 00:29:51,833
You're right. Um, things
have felt very different.
570
00:29:51,877 --> 00:29:53,879
I think that's why I was
so nervous to see you.
571
00:29:53,922 --> 00:29:56,098
Because I knew we'd
have to talk about it,
572
00:29:56,142 --> 00:29:58,622
and I don't know how to
start that conversation.
573
00:29:58,666 --> 00:30:01,843
But, I mean, it
makes sense, right?
574
00:30:01,887 --> 00:30:04,454
We literally used
to be connected.
575
00:30:04,498 --> 00:30:08,067
And now, I'm following
my path here,
576
00:30:08,110 --> 00:30:11,070
and you're following
yours on Discovery.
577
00:30:11,113 --> 00:30:12,417
Mm.
578
00:30:13,115 --> 00:30:16,553
It's a big change.
579
00:30:17,598 --> 00:30:20,731
Maybe we just need to see
each other more often.
580
00:30:20,775 --> 00:30:23,082
So, I can... I can
put in for more leave,
581
00:30:23,125 --> 00:30:25,784
and I can... I can even
ask about transferring.
582
00:30:25,809 --> 00:30:27,913
I wouldn't want you
to do that for me.
583
00:30:27,956 --> 00:30:32,386
Just like you wouldn't want
me to give this up for you.
584
00:30:33,832 --> 00:30:35,442
Yeah.
585
00:30:36,792 --> 00:30:38,456
No, you're right.
586
00:30:39,397 --> 00:30:42,400
I'm not sure what else to do.
587
00:30:42,425 --> 00:30:44,564
Well, I mean, if
things aren't working
588
00:30:44,589 --> 00:30:46,330
the way they are right now,
589
00:30:46,355 --> 00:30:48,324
maybe we could try
something different.
590
00:30:48,368 --> 00:30:51,675
Like, there are so many
kinds of relationships.
591
00:30:52,081 --> 00:30:55,070
I don't know if I can
do this any other way.
592
00:30:55,534 --> 00:30:57,725
So does that mean...?
593
00:30:58,690 --> 00:31:01,468
Are we saying we're breaking up?
594
00:31:07,994 --> 00:31:11,824
I, uh... Yeah, I guess.
595
00:31:12,958 --> 00:31:14,862
I guess so.
596
00:31:15,569 --> 00:31:17,049
I think you're right.
597
00:31:17,092 --> 00:31:19,051
I think this is the right thing.
598
00:31:19,487 --> 00:31:21,800
- This is the right thing.
- Ooh.
599
00:31:21,825 --> 00:31:24,360
But I'll always be here for you.
600
00:31:27,189 --> 00:31:29,581
No matter what.
601
00:31:31,150 --> 00:31:32,839
Well, me, too.
602
00:31:33,498 --> 00:31:35,269
Always.
603
00:31:40,420 --> 00:31:41,987
You know where
the technology is.
604
00:31:42,012 --> 00:31:45,799
Why not just tell us
so we can secure it?
605
00:31:45,824 --> 00:31:48,871
We can actually skip
this whole clue trail.
606
00:31:49,037 --> 00:31:50,487
No.
607
00:31:51,808 --> 00:31:54,027
We created the clues so that
no one could reach the end
608
00:31:54,052 --> 00:31:55,845
unless they follow
the full path.
609
00:31:55,870 --> 00:31:58,481
We wanted the power to be found,
610
00:31:58,525 --> 00:32:00,570
but only by a worthy seeker,
611
00:32:00,614 --> 00:32:02,503
and only when the
time was right.
612
00:32:02,528 --> 00:32:04,704
A time of peace when
species have evolved enough
613
00:32:04,729 --> 00:32:06,470
to use it only for good.
614
00:32:06,495 --> 00:32:09,292
So tell me, in 3191,
615
00:32:09,878 --> 00:32:11,886
has that time come?
616
00:32:11,930 --> 00:32:14,062
This isa time of peace, yeah.
617
00:32:18,110 --> 00:32:20,573
- You don't look so sure.
- Oh, I am.
618
00:32:20,598 --> 00:32:22,382
But I can't promise
you it'll last.
619
00:32:22,407 --> 00:32:23,930
Advancement isn't linear.
620
00:32:23,955 --> 00:32:25,652
I do know that the
Federation is driven
621
00:32:25,677 --> 00:32:27,027
by a will to do good.
622
00:32:27,052 --> 00:32:28,834
Most sentient beings are.
623
00:32:28,859 --> 00:32:31,190
There are plenty who
would disagree with that.
624
00:32:31,823 --> 00:32:33,658
Good outweighs the bad.
625
00:32:33,683 --> 00:32:35,518
Truly believe that.
626
00:32:35,925 --> 00:32:37,525
I think you and your
fellow scientists
627
00:32:37,550 --> 00:32:39,566
must have believed it, too.
628
00:32:39,609 --> 00:32:42,047
Otherwise, you wouldn't
have left these clues.
629
00:32:42,090 --> 00:32:44,745
You would've destroyed all
evidence it ever existed.
630
00:32:46,636 --> 00:32:49,054
That, Captain, is
a very fair point.
631
00:32:50,049 --> 00:32:51,698
Book, what is it?
632
00:32:58,105 --> 00:32:59,690
Oh.
633
00:33:00,847 --> 00:33:03,068
An ina raptor, itronok prey.
634
00:33:03,142 --> 00:33:05,589
Fresh kill. They're
closer than I thought.
635
00:33:05,821 --> 00:33:07,937
Have your phasers ready.
636
00:33:21,564 --> 00:33:23,836
We might have company
soon. How close are we?
637
00:33:23,954 --> 00:33:25,671
Right around this corner.
638
00:33:28,267 --> 00:33:30,469
Okay. There.
639
00:33:33,062 --> 00:33:34,882
That's where the clue is hidden.
640
00:33:34,925 --> 00:33:36,536
There's a carving.
641
00:33:36,579 --> 00:33:38,973
Just below it is a crack
that opens into a compartment
642
00:33:39,017 --> 00:33:41,019
I built into the rock.
643
00:33:47,015 --> 00:33:48,898
That's it.
644
00:33:49,331 --> 00:33:51,359
- Yeah.
- Wait!
645
00:33:59,003 --> 00:34:00,526
They can cloak?
646
00:34:00,551 --> 00:34:02,580
Their scales control
the way light refracts.
647
00:34:02,605 --> 00:34:04,645
That's another thing you
could've mentioned, Jinaal.
648
00:34:05,998 --> 00:34:07,461
- Ooh!
- Take cover!
649
00:34:09,264 --> 00:34:10,960
Whoa, the hits just
keep on coming.
650
00:34:11,005 --> 00:34:13,201
Once agitated, they don't
back down. We have to go. Now!
651
00:34:13,225 --> 00:34:15,180
No, we can't. We need the clue.
652
00:34:15,205 --> 00:34:17,813
- You're not getting it tonight.
- What? There has to be a way.
653
00:34:17,838 --> 00:34:20,623
There's no way. We stay, we die.
654
00:34:20,667 --> 00:34:22,755
This body, your friend, dies.
655
00:34:22,799 --> 00:34:24,235
I'm not gonna let that happen.
656
00:34:24,279 --> 00:34:26,150
Jinaal.
657
00:34:27,185 --> 00:34:28,926
Damn it.
658
00:34:30,048 --> 00:34:32,224
We have to find a way past it.
659
00:34:32,249 --> 00:34:34,816
See if you can
communicate with it.
660
00:34:40,788 --> 00:34:43,969
I can't. Connection's a two-way
process. It's blocking me.
661
00:34:43,994 --> 00:34:46,881
- Could you pick up on anything?
- Yeah. It's really pissed off.
662
00:34:46,906 --> 00:34:49,783
Hmm. We didn't need empathy
powers to tell us that.
663
00:34:49,826 --> 00:34:51,132
Time for plan B, then?
664
00:34:51,176 --> 00:34:52,457
- On the count of three.
- Hey, hey.
665
00:34:52,481 --> 00:34:54,701
Is it on three or after three?
666
00:34:54,744 --> 00:34:56,877
Like, is it "One, two, three,"
667
00:34:56,920 --> 00:34:59,233
or "One, two, three, go"?
668
00:34:59,258 --> 00:35:02,570
Second option. One,
two, three, go.
669
00:35:02,796 --> 00:35:05,146
- - Hey!
- Go then.
670
00:35:23,077 --> 00:35:24,644
Hurry up!
671
00:35:25,274 --> 00:35:27,233
I can't see it anymore!
672
00:35:27,258 --> 00:35:28,695
Keep looking.
673
00:35:34,239 --> 00:35:36,719
There you are.
674
00:35:43,023 --> 00:35:44,715
Michael, there's another one!
675
00:35:44,740 --> 00:35:47,188
I need more time!
676
00:35:47,841 --> 00:35:49,305
Michael!
677
00:35:57,031 --> 00:35:58,938
Over there.
678
00:36:00,288 --> 00:36:03,161
Go!
679
00:36:03,204 --> 00:36:04,684
Oh.
680
00:36:06,572 --> 00:36:08,335
Go in there.
681
00:36:15,173 --> 00:36:19,220
They must have found that
poem on Lyrek, right?
682
00:36:19,264 --> 00:36:21,162
Sir, is that a
question for me, sir?
683
00:36:21,187 --> 00:36:22,223
No.
684
00:36:22,267 --> 00:36:24,530
- Didn't think so.
- Sorry I'm late.
685
00:36:24,573 --> 00:36:26,793
I was working on the data
from the Romulan tricorder,
686
00:36:26,836 --> 00:36:29,584
and I think I've
finally figured it out.
687
00:36:29,609 --> 00:36:31,685
As long as it's
mission-critical,
688
00:36:31,710 --> 00:36:33,407
use as many words as you'd like.
689
00:36:35,323 --> 00:36:37,412
Uh, well, um, the thing is,
690
00:36:37,456 --> 00:36:40,241
I hadn't accounted
for half-life.
691
00:36:40,285 --> 00:36:44,637
The Progenitors' technology
is several billion years old,
692
00:36:44,680 --> 00:36:47,596
so, of course that would
result in significant decay
693
00:36:47,640 --> 00:36:49,337
of numerous isotopes.
694
00:36:49,381 --> 00:36:54,908
I don't fully understand it
yet, but the technology is...
695
00:36:54,951 --> 00:36:58,303
It could have
incredible applications.
696
00:36:58,346 --> 00:37:01,262
One could use it to
design new life-forms,
697
00:37:01,306 --> 00:37:04,961
accelerate evolution,
modify ecosystems.
698
00:37:05,005 --> 00:37:07,399
And if it can create life,
699
00:37:07,442 --> 00:37:11,054
then, in theory, it
might even be possible
700
00:37:11,098 --> 00:37:13,535
to reanimate dead organisms.
701
00:37:13,579 --> 00:37:16,669
That sounds like it'd be very
dangerous in the wrong hands.
702
00:37:16,712 --> 00:37:18,540
Well, yes, but think
of all the good
703
00:37:18,584 --> 00:37:20,499
It could do in the right ones!
704
00:37:20,542 --> 00:37:22,857
It could make even the
spore-drive discovery
705
00:37:22,882 --> 00:37:25,330
inconsequential by comparison.
706
00:37:25,373 --> 00:37:28,768
Commander, you have
any more data to share?
707
00:37:28,811 --> 00:37:32,337
Um... no, I guess not.
708
00:37:32,380 --> 00:37:35,757
Then your 20 words are
up. You're dismissed.
709
00:37:36,857 --> 00:37:39,804
Nice to meet you,
too, Commander.
710
00:37:40,859 --> 00:37:42,695
Okay. What?!
711
00:37:42,917 --> 00:37:44,405
What?
712
00:37:44,430 --> 00:37:47,607
I haven't seen him that
excited in so long.
713
00:37:47,632 --> 00:37:49,894
Why-why did you have to
shut him down like that?
714
00:37:49,919 --> 00:37:52,529
I got the information I
needed. Now I'm moving on.
715
00:37:52,554 --> 00:37:54,228
- Oh.
- Who's next?
716
00:37:54,253 --> 00:37:56,951
Ey. Uh, since you won't give
me permission to speak freely,
717
00:37:56,976 --> 00:37:58,425
I'm just gonna take it.
718
00:37:58,450 --> 00:38:01,061
Captain Burnham... she
sees something in you,
719
00:38:01,086 --> 00:38:03,915
but for the life of me, I
have no idea what it is.
720
00:38:03,940 --> 00:38:06,654
So, how about this? How about
I'm next? Here are my 20 words.
721
00:38:06,679 --> 00:38:11,873
Uh, you're on a new ship,
fresh off a demotion,
722
00:38:11,898 --> 00:38:15,429
trying to hide how hard that is
723
00:38:15,454 --> 00:38:17,543
by being a giant...
724
00:38:18,687 --> 00:38:21,516
Oh, that's 20 words, so...
725
00:38:21,560 --> 00:38:23,910
Excuse me, sir. I
have work to do.
726
00:38:31,663 --> 00:38:33,354
Uh, T'Rina,
727
00:38:33,398 --> 00:38:35,965
I have been considering our
engagement announcement.
728
00:38:36,009 --> 00:38:37,445
I-I believe the...
729
00:38:37,489 --> 00:38:39,099
It has not yet gone out?
730
00:38:39,657 --> 00:38:42,124
No, but within a few hours.
731
00:38:43,277 --> 00:38:46,324
Ah. Uh, I wonder if perhaps
732
00:38:46,367 --> 00:38:50,284
we should consider postponing.
733
00:38:50,328 --> 00:38:53,809
Well, it-it is a very
busy time for you.
734
00:38:53,853 --> 00:38:56,882
And of course, there
is my new position.
735
00:38:56,907 --> 00:38:59,964
A public declaration may
bring undue pressure.
736
00:38:59,989 --> 00:39:04,472
And as I recall, a
wise Vulcan once said,
737
00:39:04,516 --> 00:39:07,997
"To rush a sehlat is
to risk a goring."
738
00:39:12,775 --> 00:39:15,473
Duvin spoke with
you, did he not?
739
00:39:15,898 --> 00:39:17,398
I...
740
00:39:17,442 --> 00:39:19,618
He did.
741
00:39:20,223 --> 00:39:21,968
He advised me not to announce.
742
00:39:22,011 --> 00:39:24,300
I took that into account
and decided otherwise.
743
00:39:24,325 --> 00:39:25,928
So now he turns to you.
744
00:39:25,972 --> 00:39:28,167
He seemed quite clear that it
would not be in the interest
745
00:39:28,191 --> 00:39:29,817
of your political career.
746
00:39:29,842 --> 00:39:33,106
I employ Duvin because he is
a shrewd political operator,
747
00:39:33,153 --> 00:39:35,808
but that does not mean that he
or anyone else, including you,
748
00:39:35,851 --> 00:39:37,922
understands my own
interests better than I.
749
00:39:37,947 --> 00:39:40,943
But if you would
experience a challenge
750
00:39:40,987 --> 00:39:43,946
from the Vulcan Purists,
we must consider that.
751
00:39:43,990 --> 00:39:48,298
Uh, I simply wish to protect
you in all ways that I can.
752
00:39:48,342 --> 00:39:50,883
It is unclear to me what would
have given you the impression
753
00:39:50,908 --> 00:39:52,866
that I'm in need of caretaker.
754
00:39:52,891 --> 00:39:54,542
Excuse me, President T'Rina.
755
00:39:54,566 --> 00:39:56,305
President Rillak
is ready for you.
756
00:39:56,330 --> 00:39:57,935
There is work to attend to.
757
00:39:57,960 --> 00:39:59,658
Excuse me. I must go.
758
00:39:59,701 --> 00:40:02,211
Uh...
759
00:40:11,583 --> 00:40:14,412
Okay. We have to
get the barb out.
760
00:40:14,455 --> 00:40:16,718
All right?
761
00:40:16,762 --> 00:40:18,572
Then I'm gonna hit it with
the dermal regenerator.
762
00:40:18,596 --> 00:40:20,076
It's gonna stop the bleeding.
763
00:40:20,101 --> 00:40:21,858
- On the count of three.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
764
00:40:21,882 --> 00:40:23,664
Three.
765
00:40:25,839 --> 00:40:28,146
What happened to
"after three," Michael?
766
00:40:28,171 --> 00:40:29,907
Doesn't hurt as much when
you're not expecting it.
767
00:40:29,931 --> 00:40:31,890
I'm sorry.
768
00:40:33,909 --> 00:40:36,651
Hey, over there.
769
00:40:37,957 --> 00:40:40,394
Those aren't rocks.
770
00:40:40,438 --> 00:40:42,222
- Those are eggs.
- Right.
771
00:40:42,265 --> 00:40:44,505
They're protecting their young
just like any parent would.
772
00:40:44,529 --> 00:40:46,792
Then there's no justification
for antagonizing them,
773
00:40:46,835 --> 00:40:48,663
no matter what's hidden here.
774
00:40:48,707 --> 00:40:50,796
Jinaal was right.
775
00:40:50,839 --> 00:40:53,146
We're gonna have to
come back for the clue.
776
00:40:55,711 --> 00:40:58,325
All right. Let's beam out.
777
00:40:58,368 --> 00:41:01,371
We can catch up to
him on the canyon.
778
00:41:07,133 --> 00:41:09,788
- That's not good.
- We're too close to the rock.
779
00:41:09,813 --> 00:41:11,649
The mineral composition
is interfering
780
00:41:11,674 --> 00:41:13,621
- with the transporter signal.
- Okay.
781
00:41:13,645 --> 00:41:15,385
- What do you want to do?
- Okay.
782
00:41:15,897 --> 00:41:17,274
Um...
783
00:41:20,869 --> 00:41:22,453
I got an idea.
784
00:41:23,411 --> 00:41:25,196
Basic xenoanthropology
785
00:41:25,221 --> 00:41:27,659
show respect to the
one you're studying.
786
00:41:31,601 --> 00:41:32,993
Michael, don't.
787
00:41:33,018 --> 00:41:34,889
- Trust me.
- Don't do it.
788
00:41:54,289 --> 00:41:55,904
Have you lost your mind?
789
00:41:55,948 --> 00:41:59,342
Our phasers made us
seem like a threat.
790
00:41:59,386 --> 00:42:02,215
Try to communicate
with them again. Now.
791
00:42:02,258 --> 00:42:06,045
Tell them we're sorry
and-and that we are leaving.
792
00:42:29,071 --> 00:42:30,371
They're letting us go.
793
00:42:30,396 --> 00:42:33,399
We'll find another
way to get that clue.
794
00:42:46,680 --> 00:42:48,367
Jinaal!
795
00:42:48,789 --> 00:42:51,047
I've missed this
796
00:42:51,827 --> 00:42:55,744
the simple pleasure of
gazing at the stars.
797
00:42:58,227 --> 00:43:00,186
I see you survived.
798
00:43:00,229 --> 00:43:01,571
Skin of our teeth.
799
00:43:01,596 --> 00:43:03,947
You knew that was their
nesting ground, didn't you?
800
00:43:03,972 --> 00:43:07,019
And you had us draw our
phasers to incite them.
801
00:43:07,750 --> 00:43:09,242
Why?
802
00:43:11,688 --> 00:43:12,938
I had to know what you'd do
803
00:43:12,981 --> 00:43:16,055
when you encountered a life-form
vastly different than your own.
804
00:43:16,367 --> 00:43:18,987
Would you just see an enemy,
805
00:43:19,031 --> 00:43:21,516
or would you try to connect?
806
00:43:21,972 --> 00:43:25,733
That's vital for whoever gets
the Progenitors' technology.
807
00:43:27,289 --> 00:43:28,469
As is the belief
808
00:43:28,494 --> 00:43:31,018
in the potential for
goodness in all beings.
809
00:43:32,435 --> 00:43:34,821
Proceed wisely, Captain.
810
00:43:36,016 --> 00:43:37,953
Associate.
811
00:43:38,833 --> 00:43:40,705
And the carving
on the rock face?
812
00:43:40,748 --> 00:43:42,707
I believe you'd call
that a red herring.
813
00:43:42,750 --> 00:43:45,318
- Hmm.
- Never understood that.
814
00:43:45,361 --> 00:43:48,103
Herrings aren't even red.
815
00:43:48,147 --> 00:43:50,366
- I think that's the point.
- Ah.
816
00:43:50,410 --> 00:43:52,804
- I still don't get it.
- Out of curiosity,
817
00:43:52,847 --> 00:43:54,806
if we hadn't proven worthy,
818
00:43:55,043 --> 00:43:57,273
would you have let
the itronoks kill us?
819
00:43:58,959 --> 00:44:00,352
To protect the
Progenitors' power?
820
00:44:00,377 --> 00:44:01,726
Uh-huh.
821
00:44:02,030 --> 00:44:03,508
Yes.
822
00:44:08,950 --> 00:44:10,909
These are the coordinates
for the next clue?
823
00:44:10,934 --> 00:44:13,458
They are. Good luck, Captain.
824
00:44:42,263 --> 00:44:44,352
T'Rina, um,
825
00:44:44,377 --> 00:44:46,422
might you have a moment?
826
00:44:53,734 --> 00:44:56,258
I have been terribly
uneasy since our tea.
827
00:44:57,063 --> 00:44:59,241
I have given it much thought,
828
00:44:59,266 --> 00:45:00,913
and have come to realize
829
00:45:00,938 --> 00:45:04,397
that what I was trying to do
was not what you asked for,
830
00:45:04,440 --> 00:45:06,656
nor what you needed.
831
00:45:07,052 --> 00:45:09,010
I apologize.
832
00:45:09,054 --> 00:45:11,000
I accept.
833
00:45:11,360 --> 00:45:14,516
The matter is
already in the past.
834
00:45:14,668 --> 00:45:17,366
Does that response trouble you?
835
00:45:17,410 --> 00:45:19,804
No. Uh, quite the opposite.
836
00:45:19,847 --> 00:45:23,764
I... I feared a
far worse outcome.
837
00:45:23,808 --> 00:45:25,592
You see,
838
00:45:25,635 --> 00:45:29,117
I have never
experienced conflict
839
00:45:29,161 --> 00:45:31,598
with someone I love in this way.
840
00:45:31,641 --> 00:45:34,557
Conflict is a natural
part of any relationship,
841
00:45:34,601 --> 00:45:37,774
- and not to be feared.
- Hmm.
842
00:45:37,799 --> 00:45:40,516
It is a natural part of
political life, as well.
843
00:45:42,175 --> 00:45:43,685
Duvin is correct.
844
00:45:44,250 --> 00:45:47,719
The announcement will
enflame the Vulcan Purists.
845
00:45:48,133 --> 00:45:49,452
But if it were to come out
846
00:45:49,477 --> 00:45:51,539
that we were engaged
and had not announced,
847
00:45:51,564 --> 00:45:53,769
that would erode
my citizens' trust.
848
00:45:53,794 --> 00:45:56,492
That would make it seem as
though I was hiding something,
849
00:45:56,536 --> 00:45:59,289
and we have nothing to hide.
850
00:46:00,496 --> 00:46:02,672
In that case,
851
00:46:02,716 --> 00:46:06,274
I would like to announce
as soon as possible.
852
00:46:06,946 --> 00:46:09,418
And if difficulties arise,
853
00:46:09,462 --> 00:46:14,467
it will be my honor to stand
beside you to face them.
854
00:46:34,893 --> 00:46:36,661
Zhian'tara has ended.
855
00:46:37,793 --> 00:46:40,101
Jinaal has left you.
856
00:46:41,217 --> 00:46:43,645
Jinaal feels deep gratitude
857
00:46:43,670 --> 00:46:47,108
for the extra moments of
life you have given him.
858
00:46:47,152 --> 00:46:49,241
The experience was, um...
859
00:46:52,374 --> 00:46:54,942
Well, I-I... I don't
have the words.
860
00:47:06,040 --> 00:47:08,682
I am glad you found what
you needed, Captain.
861
00:47:08,707 --> 00:47:09,870
So am I.
862
00:47:10,488 --> 00:47:13,379
There are some very dangerous
people that won't be.
863
00:47:13,404 --> 00:47:15,939
I'm sorry. We think that
they're on their way here.
864
00:47:15,963 --> 00:47:18,052
I can assist with a
team for protection.
865
00:47:18,077 --> 00:47:22,056
No need. Trill security is more
than capable of handling them.
866
00:47:23,098 --> 00:47:24,842
Okay. Dr. Culber,
you should beam
867
00:47:24,885 --> 00:47:27,192
to sickbay for a checkup.
868
00:47:30,981 --> 00:47:32,284
You should beam back, too.
869
00:47:32,327 --> 00:47:34,112
Have Dr. Pollard take
a look at your leg.
870
00:47:40,172 --> 00:47:41,746
Adira.
871
00:47:42,479 --> 00:47:44,002
I'll see you back on board.
872
00:47:46,951 --> 00:47:49,257
Kalzara, thank you
for everything.
873
00:47:49,301 --> 00:47:53,218
Thank you, for now I can rest.
874
00:48:06,154 --> 00:48:08,544
Welcome to Red's. I'll be
right back for your order.
875
00:48:08,568 --> 00:48:10,961
That looks radioactive.
876
00:48:18,896 --> 00:48:21,786
I realize we did not get off on
the best foot today, Lieutenant,
877
00:48:21,811 --> 00:48:25,728
but leadership and friendship
are two different beasts.
878
00:48:25,772 --> 00:48:29,602
Professional distance keeps
the distinction clear.
879
00:48:30,149 --> 00:48:31,865
My crew understood that.
880
00:48:31,909 --> 00:48:36,435
We had a shorthand,
a mutual trust.
881
00:48:37,354 --> 00:48:39,269
Well, in my experience,
sir, it helps
882
00:48:39,294 --> 00:48:41,775
if the crew believes you
actually care about them.
883
00:48:41,962 --> 00:48:43,454
Hmm.
884
00:48:45,524 --> 00:48:46,967
Hmm.
885
00:48:47,011 --> 00:48:49,013
Commander Rhys has an extensive
886
00:48:49,056 --> 00:48:51,015
and comprehensive
interest in star ships
887
00:48:51,058 --> 00:48:53,147
that goes far
beyond the tactical.
888
00:48:53,191 --> 00:48:54,820
If he wanted, he could
have a bright future
889
00:48:54,844 --> 00:48:56,274
in the Command division.
890
00:48:56,299 --> 00:48:59,737
Pollard has stared into
the void and made it blink.
891
00:48:59,762 --> 00:49:01,286
Nothing frightens that woman.
892
00:49:01,329 --> 00:49:04,438
Linus cares deeply for
tradition and stability,
893
00:49:04,463 --> 00:49:07,988
evident in his dedication to
his people's child-rearing ways.
894
00:49:08,032 --> 00:49:09,990
And Reno, well...
895
00:49:10,860 --> 00:49:12,688
Shall I go on?
896
00:49:12,732 --> 00:49:16,345
Analyzing them is not the
same as connecting with them,
897
00:49:16,370 --> 00:49:18,130
or showing them respect.
898
00:49:18,712 --> 00:49:21,959
- Respect has to be earned.
- I agree, sir.
899
00:49:22,603 --> 00:49:24,634
And that goes both ways.
900
00:49:39,383 --> 00:49:40,915
Hmm.
901
00:49:49,829 --> 00:49:51,684
We are making preparations
902
00:49:51,727 --> 00:49:54,252
to jump to the
coordinates from the clue.
903
00:49:55,824 --> 00:49:57,521
But they're in Tzenkethi space
904
00:49:57,546 --> 00:50:00,320
so we can't go until the
diplomats clear the way.
905
00:50:00,345 --> 00:50:03,665
Ah, red tape, your favorite.
906
00:50:04,532 --> 00:50:07,004
Today must have been something.
907
00:50:07,029 --> 00:50:11,773
Yeah. Having another
consciousness inside of me?
908
00:50:11,852 --> 00:50:14,638
I mean, I was
there, but I wasn't.
909
00:50:15,142 --> 00:50:17,188
How is that even possible?
910
00:50:17,231 --> 00:50:19,016
How does that work?
911
00:50:19,059 --> 00:50:23,194
How do I begin to
explain any of that?
912
00:50:24,909 --> 00:50:27,694
I suppose you can't.
913
00:50:29,056 --> 00:50:31,724
At least not with the
science we have now.
914
00:50:32,228 --> 00:50:34,596
Doesn't mean it's unknowable.
915
00:50:35,149 --> 00:50:36,990
Right?
916
00:50:37,034 --> 00:50:38,907
Maybe.
917
00:50:39,949 --> 00:50:42,517
Makes me think of my abuela.
918
00:50:43,910 --> 00:50:46,652
She was a doctor, too.
919
00:50:46,695 --> 00:50:51,526
She filled her home
with religious icons...
920
00:50:51,570 --> 00:50:55,095
Catholic Church,
Buddhism, Santeria,
921
00:50:55,579 --> 00:50:58,011
all sorts of faiths.
922
00:50:58,055 --> 00:51:00,405
She used to tell me
that it was a reminder
923
00:51:00,448 --> 00:51:03,669
that not everything
has to have an answer.
924
00:51:09,074 --> 00:51:11,990
But I'm not sure
I'm okay with that.
925
00:51:12,015 --> 00:51:14,454
Yeah, I get that.
926
00:51:14,897 --> 00:51:16,986
What do you mean?
927
00:51:17,030 --> 00:51:19,665
Jinaal said something
as we were walking back,
928
00:51:19,690 --> 00:51:22,345
and he was right.
929
00:51:24,516 --> 00:51:27,258
I am searching.
930
00:51:28,259 --> 00:51:29,782
This technology,
931
00:51:30,220 --> 00:51:32,306
it's the closest
that we'll ever get
932
00:51:32,350 --> 00:51:37,006
to the beings who designed
life as we know it.
933
00:51:38,051 --> 00:51:40,097
Maybe by the end of the journey,
934
00:51:40,140 --> 00:51:43,056
we will find the
answers we need.
935
00:51:43,428 --> 00:51:45,501
Both of us.
936
00:51:53,762 --> 00:51:58,027
The life of a symbiont is a
journey that spans centuries.
937
00:51:58,071 --> 00:52:00,306
Each host it passes
through changes it,
938
00:52:00,331 --> 00:52:04,425
and it changes each in return.
939
00:52:04,469 --> 00:52:07,360
The lesson this teaches us is
940
00:52:07,385 --> 00:52:10,736
that every life is a journey.
941
00:52:11,170 --> 00:52:13,738
A series of changes.
942
00:52:17,025 --> 00:52:21,159
We must work to understand thoe
we encounter on our journey.
943
00:52:26,543 --> 00:52:29,677
We must choose to connect.
944
00:52:32,398 --> 00:52:34,837
Not just with others,
945
00:52:37,241 --> 00:52:39,591
but also, with ourselves.
946
00:52:43,025 --> 00:52:45,688
Sometimes we fail.
947
00:52:45,850 --> 00:52:48,384
Sometimes we succeed.
948
00:52:50,123 --> 00:52:54,214
Either way, we must keep try in.
949
00:52:54,239 --> 00:52:56,154
Because we have to.
950
00:52:58,262 --> 00:53:02,788
Because we're all looking
for meaning in our lives.
951
00:53:09,978 --> 00:53:12,734
And in the end,
952
00:53:12,759 --> 00:53:14,756
the connections we make
953
00:53:14,800 --> 00:53:17,411
will lead us there.
954
00:53:22,938 --> 00:53:25,027
Thank you, Gray.
955
00:54:29,614 --> 00:54:32,574
Captioning sponsored by CBS.
956
00:54:32,599 --> 00:54:36,734
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.