All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S01E05.Matt.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,669 --> 00:00:47,337 โ™ช There's something in the shadows โ™ช 2 00:00:50,633 --> 00:00:52,050 Everything's blocked off. 3 00:00:53,428 --> 00:00:54,928 I don't know if you're going to be able to swim today. 4 00:00:54,928 --> 00:00:57,473 I'm not here to swim. 5 00:01:15,699 --> 00:01:17,786 Oh! 6 00:01:27,045 --> 00:01:28,045 Hey, Tess? 7 00:01:29,255 --> 00:01:32,634 This is supposed to be my safe space. 8 00:01:32,634 --> 00:01:34,343 Well, as someone with safe-space issues, 9 00:01:34,343 --> 00:01:35,678 I feel your pain. 10 00:01:35,678 --> 00:01:38,056 Tess! Hey! They called you in. 11 00:01:38,056 --> 00:01:39,932 I know the place. I swim here. 12 00:01:39,932 --> 00:01:42,143 Victim is Sabrina Chalke, 13 00:01:42,143 --> 00:01:44,729 39 years old, coach of the women's swim team. 14 00:01:44,729 --> 00:01:46,230 Looks like blunt-force trauma to the head, 15 00:01:46,230 --> 00:01:47,440 possibly drowning. 16 00:01:47,440 --> 00:01:48,607 Hmm. 17 00:01:48,607 --> 00:01:50,318 Any chance it was a slip and fall? 18 00:01:50,318 --> 00:01:51,944 I mean, I'd have to clean her up to confirm, 19 00:01:51,944 --> 00:01:53,111 but I'm guessing no. 20 00:01:53,111 --> 00:01:54,863 Hey. 21 00:01:54,863 --> 00:01:57,784 So, uniform's combing the campus. 22 00:01:57,784 --> 00:01:59,618 We found a partial shoe tread, 23 00:01:59,618 --> 00:02:01,371 picked up a droplet of blood. 24 00:02:01,371 --> 00:02:03,123 It looks like there might be more traces of it 25 00:02:03,123 --> 00:02:04,540 in the hall garbage. 26 00:02:04,540 --> 00:02:06,500 So our perp might have dumped something on campus? 27 00:02:06,500 --> 00:02:07,794 - Mm-hmm. - Not the brightest bulb. 28 00:02:07,794 --> 00:02:09,170 Security cameras? 29 00:02:09,170 --> 00:02:11,588 Line was cut around 5:45 p.m. yesterday. 30 00:02:11,588 --> 00:02:13,883 Which would mean the body could be floating 15 hours? 31 00:02:13,883 --> 00:02:16,760 Based on skin creping and early vascular marbling, 32 00:02:16,760 --> 00:02:17,970 yeah, it's possible. 33 00:02:17,970 --> 00:02:19,304 All right, thank you. 34 00:02:19,304 --> 00:02:20,265 Thank you. 35 00:02:20,265 --> 00:02:21,391 Bye. 36 00:02:21,391 --> 00:02:23,100 Did you call me onto this? 37 00:02:23,100 --> 00:02:24,726 I don't have that authority. 38 00:02:24,726 --> 00:02:28,231 All I can do is ply the big guy with a gentle nudge. 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,731 Well, then thanks for the nudge. 40 00:02:29,731 --> 00:02:30,984 You've got this, though, right? 41 00:02:30,984 --> 00:02:33,695 Being an outside consultant? 42 00:02:33,695 --> 00:02:34,653 It's solving cases like always, 43 00:02:34,653 --> 00:02:36,029 just better coffee. 44 00:02:36,029 --> 00:02:38,241 There's a lot of eyes on you this time is all. 45 00:02:38,241 --> 00:02:39,576 The irony. 46 00:02:39,576 --> 00:02:40,742 I deserved that. 47 00:02:40,742 --> 00:02:42,452 All I'm trying to say is watch your-- 48 00:02:42,452 --> 00:02:44,080 - Oh, my God... - You're really doing great. 49 00:02:44,080 --> 00:02:45,456 What do we know about the victim? 50 00:02:45,456 --> 00:02:47,249 Single. She lived alone. 51 00:02:47,249 --> 00:02:49,127 She had an office here in the building, 52 00:02:49,127 --> 00:02:51,171 and according to the staff, she liked to work late. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,046 Sound like anyone we know? 54 00:02:52,046 --> 00:02:53,380 Yeah. 55 00:02:53,380 --> 00:02:55,133 A dedicated professional, I like it. 56 00:02:55,133 --> 00:02:56,759 Where are we at with the swim team? 57 00:02:56,759 --> 00:02:58,260 The women's team trained with her yesterday 58 00:02:58,260 --> 00:02:59,386 at 4:00 p.m., 59 00:02:59,386 --> 00:03:00,137 and might have been the last people 60 00:03:00,137 --> 00:03:01,346 to see her alive. 61 00:03:01,346 --> 00:03:02,599 Mind if I take the first crack at them? 62 00:03:02,599 --> 00:03:03,891 I'm a swimmer. 63 00:03:03,891 --> 00:03:05,350 Why else do you think we brought you in? 64 00:03:06,643 --> 00:03:09,355 Let's go! Higher jumps, come on! 65 00:03:09,355 --> 00:03:11,064 Come on, come on, let's go! 66 00:03:11,064 --> 00:03:12,357 Knees up! 67 00:03:12,357 --> 00:03:13,693 Palms flat! 68 00:03:13,693 --> 00:03:15,736 Higher, let's go! Come on, come on! 69 00:03:17,029 --> 00:03:18,196 Earrings, Emma? 70 00:03:18,196 --> 00:03:19,866 No bling. 71 00:03:19,866 --> 00:03:20,867 This isn't a Beyonce concert. 72 00:03:22,993 --> 00:03:24,286 Liniment, Faith? 73 00:03:24,286 --> 00:03:25,496 Gross. 74 00:03:25,496 --> 00:03:26,664 Come on, you know the rules. 75 00:03:26,664 --> 00:03:29,249 No perfumes, no oils, no scented soap. 76 00:03:29,249 --> 00:03:31,961 Hit the showers, you reek. 77 00:03:33,546 --> 00:03:35,547 Come on, let's go! Knees up! 78 00:03:35,547 --> 00:03:37,050 Knees up! 79 00:03:37,050 --> 00:03:38,551 Let's go, higher jumps, come on! 80 00:03:38,551 --> 00:03:41,053 Let's go, ladies! Let's go! 81 00:03:41,053 --> 00:03:42,387 Come on, no slacking! 82 00:03:42,387 --> 00:03:43,681 It's a real bootcamp. 83 00:03:43,681 --> 00:03:46,183 Man, this is giving me serious PTSD flashbacks 84 00:03:46,183 --> 00:03:47,851 to my own high school Mean Girl. 85 00:03:47,851 --> 00:03:49,687 I know you had your own version. 86 00:03:49,687 --> 00:03:52,022 That girl that just knows how to work 87 00:03:52,022 --> 00:03:53,190 everyone's weaknesses. 88 00:03:53,190 --> 00:03:54,984 Come on, let's go! 89 00:03:54,984 --> 00:03:56,861 Sunny? Hurry up! 90 00:03:56,861 --> 00:03:58,779 Oh, she's looking right at us. 91 00:03:59,905 --> 00:04:01,907 Take five, ladies. 92 00:04:05,202 --> 00:04:06,704 You and you... 93 00:04:11,166 --> 00:04:12,168 Can I help you? 94 00:04:12,168 --> 00:04:13,378 Kendra, right? 95 00:04:13,378 --> 00:04:15,712 I'm Tess Avery, Metro PD. 96 00:04:15,712 --> 00:04:16,964 You know, most people, 97 00:04:16,964 --> 00:04:18,383 when someone close to them is murdered-- 98 00:04:18,383 --> 00:04:19,676 Coach Chalke taught us 99 00:04:19,676 --> 00:04:21,344 that no one is more important than this team. 100 00:04:21,344 --> 00:04:22,594 She'd be proud of us for keeping to the schedule 101 00:04:22,594 --> 00:04:23,721 and working through it. 102 00:04:23,721 --> 00:04:25,556 It's our way of processing. 103 00:04:25,556 --> 00:04:27,892 So you saw her around 4:00? 104 00:04:27,892 --> 00:04:29,519 Yeah. 105 00:04:29,519 --> 00:04:30,770 Anything seem unusual? 106 00:04:30,770 --> 00:04:31,813 Anyone hanging around, waiting for you guys? 107 00:04:31,813 --> 00:04:34,524 Campus is pretty dead on Sundays. 108 00:04:34,524 --> 00:04:35,483 We were alone. 109 00:04:35,483 --> 00:04:36,693 What about your coach? 110 00:04:36,693 --> 00:04:38,027 Remember anything unusual about her? 111 00:04:38,027 --> 00:04:39,736 Not really. 112 00:04:39,736 --> 00:04:41,406 Coach never small-talked. 113 00:04:41,406 --> 00:04:42,698 She always kept us on task. 114 00:04:42,698 --> 00:04:44,575 That's what made her the best in the country. 115 00:04:44,575 --> 00:04:46,868 So it's true some of you were going to the Olympics? 116 00:04:46,868 --> 00:04:48,579 Four of us are in contention. 117 00:04:48,579 --> 00:04:49,705 Coach worked hard for that. 118 00:04:49,705 --> 00:04:51,123 I'm not letting that fall apart on her. 119 00:04:51,123 --> 00:04:52,291 What time did you guys finish up? 120 00:04:52,291 --> 00:04:53,918 Around 5:00. 121 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 Do you remember seeing anyone stay behind? 122 00:04:55,753 --> 00:04:57,380 I went to the mall with Faith. 123 00:04:57,380 --> 00:04:58,423 We left right after. 124 00:04:58,423 --> 00:04:59,673 Can you think of anyone 125 00:04:59,673 --> 00:05:01,842 who might have had it in for your coach? 126 00:05:01,842 --> 00:05:03,385 She's looking away from you. 127 00:05:03,385 --> 00:05:04,887 Kendra... 128 00:05:08,181 --> 00:05:09,433 There is this new girl. 129 00:05:09,433 --> 00:05:10,435 She's really weird. 130 00:05:10,435 --> 00:05:11,560 Strong swimmer, 131 00:05:11,560 --> 00:05:12,686 but she couldn't take the pressure. 132 00:05:12,686 --> 00:05:14,272 Coach cut her a few days ago. 133 00:05:14,272 --> 00:05:15,440 She lost it, 134 00:05:15,440 --> 00:05:17,274 made a big scene. 135 00:05:17,274 --> 00:05:18,693 Jewel Corson. 136 00:05:18,693 --> 00:05:20,027 You know where I can find her? 137 00:05:23,531 --> 00:05:24,823 So I heard from your teammates 138 00:05:24,823 --> 00:05:27,075 that you and your coach got into it pretty good. 139 00:05:27,075 --> 00:05:28,493 Yeah, I mean... 140 00:05:28,493 --> 00:05:31,039 she cut me after a bad race. 141 00:05:31,039 --> 00:05:31,955 It happens. 142 00:05:31,955 --> 00:05:33,666 Really? 143 00:05:33,666 --> 00:05:36,209 'Cause I heard it dropped you from Olympic contention. 144 00:05:36,209 --> 00:05:37,753 She's picking at her fingers. 145 00:05:37,753 --> 00:05:38,837 She was frustrated with me, 146 00:05:38,837 --> 00:05:40,048 and I don't like being shouted at. 147 00:05:40,048 --> 00:05:41,341 It's like she's nervous. 148 00:05:41,341 --> 00:05:43,008 Now she's fidgeting with her shirt. 149 00:05:43,008 --> 00:05:45,510 It says "Kiwi Jr." on it. 150 00:05:45,510 --> 00:05:48,722 Uh, Kiwi Jr., what is that, hip-hop? 151 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 Indie. 152 00:05:51,267 --> 00:05:53,269 If The Strokes and Pavement had a baby 153 00:05:53,269 --> 00:05:55,395 while partying with the Velvet Underground. 154 00:05:55,395 --> 00:05:56,647 Oh, you had me at Pavement. 155 00:05:56,647 --> 00:05:57,440 I've gotta check 'em out. 156 00:05:58,983 --> 00:06:00,443 That's odd. No reaction. 157 00:06:00,443 --> 00:06:02,611 So, where were you yesterday afternoon? 158 00:06:02,611 --> 00:06:04,488 I was at the park with my boyfriend. 159 00:06:04,488 --> 00:06:05,989 How long were you guys there? 160 00:06:05,989 --> 00:06:07,491 All afternoon. 161 00:06:07,491 --> 00:06:09,034 And after that? 162 00:06:09,034 --> 00:06:10,577 I was studying in my room. 163 00:06:12,662 --> 00:06:15,291 Calculus is across campus, I have to go. 164 00:06:15,291 --> 00:06:17,334 Wow. 165 00:06:17,334 --> 00:06:19,294 She seems a little bit defensive. 166 00:06:19,294 --> 00:06:20,796 Yeah, well, 167 00:06:20,796 --> 00:06:23,048 it's not unusual to be nervous in this type of situation. 168 00:06:23,048 --> 00:06:24,926 So, what are you thinking? 169 00:06:24,926 --> 00:06:26,969 I gotta talk to Matt. 170 00:06:28,262 --> 00:06:29,638 I still can't believe that Sabrina's gone. 171 00:06:29,638 --> 00:06:32,140 I know. 172 00:06:32,140 --> 00:06:34,476 It's like in high school when Mr. Johnstone died. 173 00:06:34,476 --> 00:06:36,813 That was a terrible day. 174 00:06:36,813 --> 00:06:38,147 He was the only cool teacher we had. 175 00:06:38,147 --> 00:06:39,649 Yeah. 176 00:06:39,649 --> 00:06:41,984 Remember how we cut class to go toast to him at the pond? 177 00:06:41,984 --> 00:06:43,486 With that cinnamon whiskey. 178 00:06:43,486 --> 00:06:45,238 Yeah. 179 00:06:45,238 --> 00:06:47,114 I can still taste them cinnamon hearts. 180 00:06:47,114 --> 00:06:49,116 And I totally thought you were gonna kiss me. 181 00:06:50,868 --> 00:06:52,370 I guess it was the booze. 182 00:06:53,329 --> 00:06:54,621 Yeah. 183 00:06:55,832 --> 00:06:56,957 Guys? 184 00:06:56,957 --> 00:06:57,916 You do know that I'm here, right? 185 00:06:57,916 --> 00:06:59,334 Sunny! 186 00:06:59,334 --> 00:07:00,878 Sunny, uh, yeah. 187 00:07:00,878 --> 00:07:02,546 Shouldn't you two be out there finding this killer? 188 00:07:02,546 --> 00:07:05,298 Yeah, you know what, we do have a person of interest. 189 00:07:05,298 --> 00:07:06,426 She's a student here. 190 00:07:06,426 --> 00:07:08,010 Her name is Jewel Corson, 191 00:07:08,010 --> 00:07:10,555 but her alibi is really questionable-- 192 00:07:10,555 --> 00:07:12,222 Her body language reads guilty. 193 00:07:12,222 --> 00:07:14,267 I know, but I'm... I'm just not sure, okay? 194 00:07:14,267 --> 00:07:15,642 I can't get a read on her. 195 00:07:15,642 --> 00:07:18,270 I used to be able to read people like a book. 196 00:07:18,270 --> 00:07:19,729 How they held their bodies, 197 00:07:19,729 --> 00:07:20,940 the tilt of their head, 198 00:07:20,940 --> 00:07:22,649 their hands, 199 00:07:22,649 --> 00:07:23,775 it was like reading minds, 200 00:07:23,775 --> 00:07:26,070 and now... 201 00:07:26,070 --> 00:07:28,531 it's just voices and shadows. 202 00:07:28,531 --> 00:07:29,991 Did Sunny describe her body language? 203 00:07:29,991 --> 00:07:31,575 Yeah, 204 00:07:31,575 --> 00:07:33,202 and, usually, it matches what I hear with their voice, 205 00:07:33,202 --> 00:07:34,871 but with Jewel-- 206 00:07:34,871 --> 00:07:36,164 Tess... 207 00:07:36,164 --> 00:07:39,082 just because people can see 208 00:07:39,082 --> 00:07:40,334 doesn't mean they understand. 209 00:07:42,335 --> 00:07:43,587 Maybe you're tuning into something 210 00:07:43,587 --> 00:07:44,839 that you might have ignored before. 211 00:07:47,258 --> 00:07:48,801 Are you telling me to "use the Force"? 212 00:07:48,801 --> 00:07:50,178 Well, yeah, I-I wanted to, 213 00:07:50,178 --> 00:07:51,887 but I know how you feel about Star Wars stuff. 214 00:07:51,887 --> 00:07:53,722 Yeah. 215 00:07:53,722 --> 00:07:56,183 What I'm saying is trust your gut, 216 00:07:56,183 --> 00:07:57,601 and, uh... 217 00:07:57,601 --> 00:07:59,936 don't ignore your instincts. 218 00:08:02,063 --> 00:08:03,274 Do you know Jewel? 219 00:08:03,274 --> 00:08:05,943 Well, I know one of her profs. 220 00:08:05,943 --> 00:08:07,236 Say the word, 221 00:08:07,236 --> 00:08:09,363 I'll look into it. 222 00:08:16,411 --> 00:08:17,955 It's Kye. 223 00:08:17,955 --> 00:08:19,248 You probably know that already. 224 00:08:30,468 --> 00:08:31,469 Hi! 225 00:08:31,469 --> 00:08:33,595 Hi. 226 00:08:33,595 --> 00:08:35,056 I got a package for you. 227 00:08:35,056 --> 00:08:36,389 Thanks. 228 00:08:37,307 --> 00:08:38,684 Signature. 229 00:08:39,893 --> 00:08:40,894 Thanks. 230 00:08:44,648 --> 00:08:47,234 Hey, I do a little reno work on the side, 231 00:08:47,234 --> 00:08:50,028 um, in case you wanted to outsource your DIY. 232 00:08:50,028 --> 00:08:52,657 Not that there's anything wrong with your handiwork, though, 233 00:08:52,657 --> 00:08:54,407 it's kinda abstract. 234 00:08:58,119 --> 00:09:00,205 I was going for early Kandinsky. 235 00:09:01,581 --> 00:09:03,376 Yeah. Right, no, yeah. 236 00:09:03,376 --> 00:09:05,168 - I have to get this. - Yes. Yup. 237 00:09:05,168 --> 00:09:06,671 Okay. 238 00:09:15,720 --> 00:09:17,514 God, it is so weird 239 00:09:17,514 --> 00:09:19,392 hearing you and Matt talk about the past. 240 00:09:19,392 --> 00:09:21,978 You know, sometimes I feel like an interloper. 241 00:09:21,978 --> 00:09:23,186 Yeah, well, that's the Faustian pact 242 00:09:23,186 --> 00:09:24,229 we made with each other. 243 00:09:24,229 --> 00:09:25,690 Hmm... which one of us is-- 244 00:09:25,690 --> 00:09:27,525 selling our souls? 245 00:09:27,525 --> 00:09:30,194 Both, unfortunately. 246 00:09:30,194 --> 00:09:31,862 Hey, where are we with the swim team line-up? 247 00:09:31,862 --> 00:09:33,071 Oh, good. 248 00:09:33,071 --> 00:09:34,949 So I've got all six of them here, 249 00:09:34,949 --> 00:09:37,785 with ages and short summaries. 250 00:09:37,785 --> 00:09:39,078 Mean Girl Kendra on there, too? 251 00:09:39,078 --> 00:09:42,665 Is it really fair to call her that? 252 00:09:42,665 --> 00:09:43,791 You know what a "Mean Girl" is, right? 253 00:09:43,791 --> 00:09:45,542 I have seen the movie, 254 00:09:45,542 --> 00:09:46,584 three times. 255 00:09:46,584 --> 00:09:48,296 Huh. Then why didn't you answer me 256 00:09:48,296 --> 00:09:49,004 when I asked who yours was? 257 00:09:50,339 --> 00:09:51,424 I was distracted. 258 00:09:51,424 --> 00:09:53,676 Come on, every school has one. 259 00:09:55,677 --> 00:09:56,594 It was me. 260 00:09:58,306 --> 00:09:59,473 Okay? I was the Mean Girl. 261 00:09:59,473 --> 00:10:01,017 I was the Mean Girl, I was the Kendra. 262 00:10:01,017 --> 00:10:02,475 Whoa. 263 00:10:02,475 --> 00:10:03,685 I did not see that twist coming. 264 00:10:03,685 --> 00:10:05,061 Yeah, well, 265 00:10:05,061 --> 00:10:07,230 I moved to a new school in my senior year. 266 00:10:07,230 --> 00:10:09,275 I never really had that much confidence. 267 00:10:09,275 --> 00:10:10,984 I was an easy target for bullies, 268 00:10:10,984 --> 00:10:13,445 and so I decided to change it up. 269 00:10:13,445 --> 00:10:15,323 So you and I were on opposite ends 270 00:10:15,323 --> 00:10:16,740 of the high-school hierarchy. 271 00:10:16,740 --> 00:10:17,742 Yeah, but I didn't even realize 272 00:10:17,742 --> 00:10:19,368 I was doing it at first, 273 00:10:19,368 --> 00:10:21,203 and then I learned to pull secrets from other girls 274 00:10:21,203 --> 00:10:22,495 to help fuel my popularity. 275 00:10:22,495 --> 00:10:25,373 Oh, I see, so you were an operator. 276 00:10:25,373 --> 00:10:26,626 Yeah, 277 00:10:26,626 --> 00:10:27,917 with great hair 278 00:10:27,917 --> 00:10:29,128 and a push-up bra. 279 00:10:29,128 --> 00:10:31,046 I was Queen Bee that year, 280 00:10:31,046 --> 00:10:32,839 and all the girls were feeding me gossip 281 00:10:32,839 --> 00:10:33,840 in order to get close to me. 282 00:10:33,840 --> 00:10:35,051 Sunny, 283 00:10:35,051 --> 00:10:36,551 if the Queen Bee gets all her gossip 284 00:10:36,551 --> 00:10:37,927 from her Worker Bees, 285 00:10:37,927 --> 00:10:39,347 maybe we gotta talk to one of them. 286 00:10:42,057 --> 00:10:44,560 There's stairs to the left. 287 00:10:44,560 --> 00:10:45,643 Kendra is my friend. 288 00:10:45,643 --> 00:10:47,729 She had nothing to do with this. 289 00:10:47,729 --> 00:10:49,690 Tell her gossip always flows up. 290 00:10:49,690 --> 00:10:51,025 No one is saying she did, Faith, 291 00:10:51,025 --> 00:10:52,692 but, you know, gossip flows up, 292 00:10:52,692 --> 00:10:54,152 and maybe she knew something. 293 00:10:54,152 --> 00:10:55,905 Mean Girls live to humiliate. 294 00:10:55,905 --> 00:10:57,739 Look, I saw how she singled you out. 295 00:10:57,739 --> 00:10:59,950 I can't believe she humiliated you like that. 296 00:10:59,950 --> 00:11:01,618 Stop. 297 00:11:01,618 --> 00:11:04,705 She's turning. 298 00:11:04,705 --> 00:11:07,208 Yeah, Kendra can be hard on us, 299 00:11:07,208 --> 00:11:08,459 but she knows what it takes to win. 300 00:11:08,459 --> 00:11:09,918 Meaning? 301 00:11:09,918 --> 00:11:11,628 She wanted us to be one. 302 00:11:11,628 --> 00:11:13,254 We eat the same, talk the same, 303 00:11:13,254 --> 00:11:15,633 even smell the same. 304 00:11:15,633 --> 00:11:17,176 Smells can be distracting. 305 00:11:17,176 --> 00:11:18,636 I should have never used liniment, 306 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 I just get muscle cramps. 307 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 Secrets are a one-way street. 308 00:11:21,847 --> 00:11:25,767 You know, you say that your team has no secrets, 309 00:11:25,767 --> 00:11:29,187 but did Kendra ever give up hers? 310 00:11:29,187 --> 00:11:31,065 Oh, I think you're reaching her, Tess. 311 00:11:31,065 --> 00:11:34,734 Faith, you don't owe her anything, 312 00:11:34,734 --> 00:11:36,695 especially not after how she treated you. 313 00:11:38,948 --> 00:11:40,865 I told the police I went to the mall with Kendra, 314 00:11:40,865 --> 00:11:43,326 because she asked me to... 315 00:11:43,326 --> 00:11:45,204 but the truth is I went alone. 316 00:11:57,299 --> 00:11:59,926 The police already checked the girls' lockers. 317 00:11:59,926 --> 00:12:01,469 So? 318 00:12:01,469 --> 00:12:04,514 10 steps straight ahead. 319 00:12:18,153 --> 00:12:20,196 To your right, 3:00, what's in there? 320 00:12:25,536 --> 00:12:27,036 Huh. 321 00:12:27,036 --> 00:12:28,455 The shower's on, that's weird. 322 00:12:33,627 --> 00:12:34,711 Is somebody here? 323 00:12:34,711 --> 00:12:36,088 I don't see anyone. 324 00:12:36,088 --> 00:12:37,214 It's just us. 325 00:12:37,214 --> 00:12:38,715 Straight ahead. 326 00:12:38,715 --> 00:12:39,591 Five steps forward... 327 00:12:43,052 --> 00:12:44,054 Stop. 328 00:12:44,054 --> 00:12:45,889 To your left. 329 00:12:45,889 --> 00:12:47,974 You sure this is Kendra's locker? 330 00:12:47,974 --> 00:12:49,727 Yeah. I screen-captured the list from Jake. 331 00:12:49,727 --> 00:12:51,103 198. 332 00:12:51,103 --> 00:12:54,982 Um... there's towels and some socks. 333 00:12:54,982 --> 00:12:56,901 Why don't you try the next one? 334 00:12:56,901 --> 00:12:57,859 It's Faith's. 335 00:13:00,403 --> 00:13:01,946 A bra... 336 00:13:01,946 --> 00:13:03,949 gym shorts, a t-shirt. 337 00:13:10,288 --> 00:13:11,873 That's empty. 338 00:13:11,873 --> 00:13:12,958 It's Jewel's. 339 00:13:18,756 --> 00:13:19,964 Did you feel that? 340 00:13:19,964 --> 00:13:21,425 From 3,000 miles away? 341 00:13:21,425 --> 00:13:22,843 No, a vibration, 342 00:13:22,843 --> 00:13:23,801 like something is loose. 343 00:13:23,801 --> 00:13:25,762 Tess, I... 344 00:13:32,060 --> 00:13:33,436 What is that? 345 00:13:33,436 --> 00:13:35,064 It's soft, it's like a sweatshirt, or a...? 346 00:13:35,064 --> 00:13:36,607 a towel? 347 00:13:36,607 --> 00:13:38,316 It's heavy. 348 00:13:38,316 --> 00:13:40,194 It looks like a door stop. 349 00:13:42,695 --> 00:13:43,781 Oh, my God. 350 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 Blood. 351 00:13:44,782 --> 00:13:46,617 It's Jewel. She did it. 352 00:13:51,830 --> 00:13:52,998 we matched the blood 353 00:13:52,998 --> 00:13:54,624 on the door stop hidden in your locker 354 00:13:54,624 --> 00:13:56,752 to Coach Chalke. 355 00:13:56,752 --> 00:13:58,711 Do you know how it got there? 356 00:14:01,089 --> 00:14:03,008 You said you were at a park? 357 00:14:04,551 --> 00:14:05,677 With my boyfriend. 358 00:14:05,677 --> 00:14:08,722 We ordered pizza from Romano's, 359 00:14:08,722 --> 00:14:10,266 spicy Italian, 360 00:14:10,266 --> 00:14:12,017 and I was reading the new Stephen King, 361 00:14:12,017 --> 00:14:13,268 and he was reading "Blood Meridian", 362 00:14:13,268 --> 00:14:14,519 which actually means 363 00:14:14,519 --> 00:14:15,812 that he was checking baseball scores. 364 00:14:17,480 --> 00:14:19,358 She seems wound up. 365 00:14:19,358 --> 00:14:20,191 She's picking at her thumb, 366 00:14:20,191 --> 00:14:21,109 her leg is shaking. 367 00:14:22,277 --> 00:14:24,113 You doing okay? 368 00:14:25,989 --> 00:14:27,324 It's hot in here. 369 00:14:28,617 --> 00:14:30,451 Is that... a bruise? 370 00:14:30,451 --> 00:14:33,080 At the back of her neck. 371 00:14:33,080 --> 00:14:34,623 Could I see your neckline, please? 372 00:14:37,709 --> 00:14:38,752 Mm-hmm. 373 00:14:40,128 --> 00:14:41,421 It looks big. 374 00:14:41,421 --> 00:14:44,174 I think it goes down her back. 375 00:14:44,174 --> 00:14:46,969 Jewel, can I ask you to stand up and turn around? 376 00:14:52,599 --> 00:14:53,809 Could you lift your shirt a little bit 377 00:14:53,809 --> 00:14:55,352 so I can see your back? 378 00:14:58,772 --> 00:15:00,232 Where did you get those bruises, Jewel? 379 00:15:03,027 --> 00:15:03,985 Field hockey. 380 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 Right. 381 00:15:07,113 --> 00:15:08,449 You can take a seat. 382 00:15:08,449 --> 00:15:09,700 I'll be back in a little bit. 383 00:15:14,580 --> 00:15:17,498 Okay, unless the rules of field hockey 384 00:15:17,498 --> 00:15:19,042 have changed dramatically since I was a kid, 385 00:15:19,042 --> 00:15:20,628 she's lying. 386 00:15:20,628 --> 00:15:21,628 What were those-- 387 00:15:21,628 --> 00:15:22,629 defensive wounds? 388 00:15:22,629 --> 00:15:24,464 On her back? 389 00:15:24,464 --> 00:15:25,758 I don't know, I mean, Chalke was a strong woman. 390 00:15:25,758 --> 00:15:27,383 Maybe there was a struggle, 391 00:15:27,383 --> 00:15:29,052 she grabs Jewel, slams her into something? 392 00:15:29,052 --> 00:15:30,387 - She-- - Nah, you're reaching. 393 00:15:30,387 --> 00:15:32,931 We found a murder weapon in her locker. 394 00:15:32,931 --> 00:15:34,266 Yeah, with no prints on it. 395 00:15:34,266 --> 00:15:35,434 It could have been planted. 396 00:15:35,434 --> 00:15:36,560 Yeah, but we've got motive, right, 397 00:15:36,560 --> 00:15:37,435 so we bust open an alibi, 398 00:15:37,435 --> 00:15:39,437 then we have opportunity. 399 00:15:40,689 --> 00:15:41,982 What's wrong? You're... 400 00:15:41,982 --> 00:15:43,191 You're not buying it. 401 00:15:43,191 --> 00:15:44,609 You're protecting her for some reason. 402 00:15:44,609 --> 00:15:46,445 I want to know why. 403 00:15:46,445 --> 00:15:47,488 Look, everything that I see there 404 00:15:47,488 --> 00:15:49,073 tells me that this girl is guilty. 405 00:15:49,073 --> 00:15:50,490 Yeah, well, maybe that's the problem. 406 00:15:52,117 --> 00:15:54,161 I would like to be supportive here, 407 00:15:54,161 --> 00:15:56,537 but I'm not going to patronize you, okay? 408 00:15:56,537 --> 00:15:59,248 Her body is telling a story that you can't see. 409 00:15:59,248 --> 00:16:00,834 Simple as that. 410 00:16:00,834 --> 00:16:02,585 Well... 411 00:16:02,585 --> 00:16:04,088 I can hear, Jake, 412 00:16:04,088 --> 00:16:06,422 and when body language reads as guilty, 413 00:16:06,422 --> 00:16:07,715 the voice matches. 414 00:16:07,715 --> 00:16:09,676 There's a tell when the brain registers fear, 415 00:16:09,676 --> 00:16:11,887 a quiver, a subtle lilt, something. 416 00:16:11,887 --> 00:16:13,931 I heard nothing. 417 00:16:13,931 --> 00:16:15,724 This is our first case since you've been back. 418 00:16:15,724 --> 00:16:17,392 Why do we have to be on opposite sides here? 419 00:16:18,768 --> 00:16:21,021 I'm here for the truth. 420 00:16:25,441 --> 00:16:28,027 You were a little hard on Jake, don't you think? 421 00:16:28,027 --> 00:16:29,946 He can take it. 422 00:16:29,946 --> 00:16:31,448 You know, if there's one thing that I miss, 423 00:16:31,448 --> 00:16:33,200 it's fancy coffee. 424 00:16:33,200 --> 00:16:35,411 Wandering into Joe's down the block... 425 00:16:35,411 --> 00:16:37,537 He's not in there. 426 00:16:37,537 --> 00:16:39,623 Their brown sugar latte? M'wah. 427 00:16:39,623 --> 00:16:41,208 Well, that's what delivery is for. 428 00:16:41,208 --> 00:16:43,334 Ew, no, I can't be one of those people 429 00:16:43,334 --> 00:16:44,795 who has a single drink delivered. 430 00:16:44,795 --> 00:16:46,088 Sunny, you're agoraphobic. 431 00:16:46,088 --> 00:16:47,839 You're why delivery exists in the first place. 432 00:16:47,839 --> 00:16:51,801 You know, it's embarrassing. 433 00:16:51,801 --> 00:16:54,012 I can't even let anyone inside. 434 00:16:54,012 --> 00:16:56,432 I mean, except for my ex-husband, 435 00:16:56,432 --> 00:16:59,059 no one has stepped foot in here 436 00:16:59,059 --> 00:17:00,435 until... 437 00:17:01,853 --> 00:17:03,022 Until? 438 00:17:03,022 --> 00:17:05,566 My concierge. 439 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 He's actually offering to help with a reno, 440 00:17:09,028 --> 00:17:10,904 and I'm too afraid to let him inside 441 00:17:10,904 --> 00:17:11,821 to do the work. 442 00:17:11,821 --> 00:17:13,490 Oh, he sounds cute. 443 00:17:13,490 --> 00:17:14,992 How could he possibly sound cute? 444 00:17:14,992 --> 00:17:16,284 Because you sound disappointed. 445 00:17:16,284 --> 00:17:18,912 I hate how good you are at this. 446 00:17:18,912 --> 00:17:20,289 Yeah, well, let me know how it goes. 447 00:17:20,289 --> 00:17:22,206 Oh, and, hey, get him a beer, 448 00:17:22,206 --> 00:17:23,332 the menfolk like that. 449 00:17:23,332 --> 00:17:25,586 You're giving me dating advice? 450 00:17:25,586 --> 00:17:27,713 One of us has to have a love life. 451 00:17:27,713 --> 00:17:30,424 Boy, are you betting on the wrong horse. 452 00:17:30,424 --> 00:17:31,800 Incoming. 453 00:17:31,800 --> 00:17:33,761 Oh, and he is looking fine today. 454 00:17:33,761 --> 00:17:35,095 - Tess... - Hi. 455 00:17:35,095 --> 00:17:37,263 So I talked to Jewel's Sociology prof. 456 00:17:37,263 --> 00:17:38,599 Standard stuff. 457 00:17:38,599 --> 00:17:40,434 Sits in the back, quiet but bright, 458 00:17:40,434 --> 00:17:41,476 underachiever, 459 00:17:41,476 --> 00:17:43,020 but, uh... 460 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 she thought that Jewel might be suffering from abuse. 461 00:17:44,772 --> 00:17:46,022 Based on what? 462 00:17:46,022 --> 00:17:48,734 She saw her in the washroom on Friday, 463 00:17:48,734 --> 00:17:50,985 dabbing makeup on her neck. 464 00:17:50,985 --> 00:17:52,070 She had bruises. 465 00:17:52,070 --> 00:17:53,196 She filed a report, 466 00:17:53,196 --> 00:17:54,947 but I don't think anything came of it. 467 00:17:54,947 --> 00:17:56,824 Friday is two days before the murder. 468 00:17:59,453 --> 00:18:01,455 I think it's time I talked to Jewel's boyfriend. 469 00:18:01,455 --> 00:18:03,080 I'll see you. 470 00:18:04,249 --> 00:18:05,375 Oh, that's him. 471 00:18:05,375 --> 00:18:07,086 2:00, 15 steps. 472 00:18:07,086 --> 00:18:09,045 Near the old smoking area. 473 00:18:09,045 --> 00:18:10,129 How do you know 474 00:18:10,129 --> 00:18:11,964 there's an old smoking area here? 475 00:18:11,964 --> 00:18:13,216 You know, every school had one. 476 00:18:14,926 --> 00:18:17,387 He's three steps forward. 477 00:18:17,387 --> 00:18:19,013 Griffin Lording? 478 00:18:19,013 --> 00:18:20,599 Yeah. 479 00:18:20,599 --> 00:18:22,975 Hi, I'm Tess Avery, Metro PD. 480 00:18:22,975 --> 00:18:26,312 I understand you know Jewel Corson? 481 00:18:26,312 --> 00:18:28,272 Um, is this about Coach Chalke? 482 00:18:28,272 --> 00:18:29,774 Because I've already given my statement. 483 00:18:29,774 --> 00:18:32,360 It's about Jewel, actually. 484 00:18:32,360 --> 00:18:35,405 Specifically, the bruises on her neck. 485 00:18:35,405 --> 00:18:38,117 Yeah, they happened a few days ago. 486 00:18:38,117 --> 00:18:40,243 She slipped on some water, I think. 487 00:18:40,243 --> 00:18:41,662 Oh, that's funny, 488 00:18:41,662 --> 00:18:44,205 because she told me she got them at field hockey. 489 00:18:44,205 --> 00:18:45,832 I guess that's possible. 490 00:18:45,832 --> 00:18:47,751 Jewel can be a little clumsy. 491 00:18:47,751 --> 00:18:49,002 Hmm. 492 00:18:49,002 --> 00:18:50,337 She said you two were together 493 00:18:50,337 --> 00:18:52,422 the afternoon her coach was murdered. 494 00:18:52,422 --> 00:18:55,466 Could you tell me more? 495 00:18:55,466 --> 00:18:56,760 Yeah. 496 00:18:56,760 --> 00:18:59,096 We were at Vanier Park having a picnic. 497 00:18:59,096 --> 00:19:01,430 We ordered pizza from Romano's, spicy Italian. 498 00:19:01,430 --> 00:19:03,474 Jewel was reading the new Stephen King, 499 00:19:03,474 --> 00:19:05,351 and I was taking a stab at "Blood Meridian". 500 00:19:05,351 --> 00:19:08,230 Mostly checking baseball scores, though. 501 00:19:08,230 --> 00:19:10,189 Um, that's about it. 502 00:19:10,189 --> 00:19:12,400 Well, thanks, Griffin, 503 00:19:12,400 --> 00:19:13,609 and hey, if you think of anything else, 504 00:19:13,609 --> 00:19:15,820 please give me a call. 505 00:19:15,820 --> 00:19:17,906 Sure. 506 00:19:23,579 --> 00:19:25,830 Well, those details were almost identical. 507 00:19:25,830 --> 00:19:26,831 Yeah, funny, that. 508 00:19:26,831 --> 00:19:28,457 Kind of like they rehearsed it. 509 00:19:28,457 --> 00:19:31,211 Question is who's covering for who? 510 00:19:31,211 --> 00:19:32,628 Well, there must be something. 511 00:19:34,505 --> 00:19:36,800 What does the ground look like around here? 512 00:19:36,800 --> 00:19:39,761 Hmm, concrete, a little bit of dirt. 513 00:19:39,761 --> 00:19:41,137 I heard a crunch. 514 00:19:41,137 --> 00:19:42,097 Any chance there's a shoe print? 515 00:19:42,097 --> 00:19:43,764 Um... 516 00:19:43,764 --> 00:19:44,558 a little to your right... 517 00:19:45,934 --> 00:19:47,519 Oh, bingo! 518 00:19:48,936 --> 00:19:50,938 You're no longer just a person of interest 519 00:19:50,938 --> 00:19:52,941 in the murder of Sabrina Chalke. 520 00:19:52,941 --> 00:19:54,775 You're a suspect. 521 00:19:54,775 --> 00:19:56,695 The murder weapon was found in your locker, 522 00:19:56,695 --> 00:19:58,112 you lied about your bruises, 523 00:19:58,112 --> 00:20:00,616 which my partner thinks are defensive wounds. 524 00:20:00,616 --> 00:20:04,410 We found a shoe tread at the crime scene. 525 00:20:04,410 --> 00:20:07,121 It matched your boyfriend's sneaker, 526 00:20:07,121 --> 00:20:09,707 but you said he was at the park. 527 00:20:09,707 --> 00:20:11,292 We have a witness who saw your bruises 528 00:20:11,292 --> 00:20:13,294 before your coach was murdered. 529 00:20:14,922 --> 00:20:17,214 This is the part where you tell me the truth. 530 00:20:19,635 --> 00:20:21,261 What are you hiding? 531 00:20:21,261 --> 00:20:22,803 Where did you get those bruises? 532 00:20:24,639 --> 00:20:26,641 They're defensive wounds, 533 00:20:26,641 --> 00:20:27,684 from when she tried to keep me from hitting her 534 00:20:27,684 --> 00:20:28,560 with the door stop. 535 00:20:31,647 --> 00:20:32,813 I killed Coach Chalke. 536 00:20:37,945 --> 00:20:39,612 She just confessed to murder. 537 00:20:39,612 --> 00:20:41,447 Come on, 538 00:20:41,447 --> 00:20:42,698 she practically parroted my words back at me. 539 00:20:42,698 --> 00:20:43,867 She wanted to end the conversation. 540 00:20:43,867 --> 00:20:45,785 It was a hell of a mic drop, 541 00:20:45,785 --> 00:20:47,329 and, uh... granted, 542 00:20:47,329 --> 00:20:49,665 something... something is off, 543 00:20:49,665 --> 00:20:51,041 but even if she is lying... 544 00:20:51,041 --> 00:20:52,083 Why? 545 00:20:53,042 --> 00:20:54,711 Maybe... 546 00:20:54,711 --> 00:20:56,379 Maybe wants to protect Griffin. 547 00:20:56,379 --> 00:20:58,298 His shoeprint is a match. 548 00:20:58,298 --> 00:20:59,800 I mean, maybe he helped cover it up. 549 00:20:59,800 --> 00:21:02,468 Look, let's just give it a day, okay? 550 00:21:02,468 --> 00:21:03,720 If we're wrong, 551 00:21:03,720 --> 00:21:05,304 our killer is still in holding, 552 00:21:05,304 --> 00:21:07,640 but if we're right, 553 00:21:07,640 --> 00:21:08,975 our killer is still out there. 554 00:21:11,352 --> 00:21:14,481 Jewel's confession just completely came out of nowhere. 555 00:21:14,481 --> 00:21:17,400 Well, trauma makes you do strange things. 556 00:21:17,400 --> 00:21:20,820 Well... maybe Jake is right. 557 00:21:20,820 --> 00:21:22,906 I mean, maybe... 558 00:21:22,906 --> 00:21:24,866 maybe my radar is off. 559 00:21:24,866 --> 00:21:27,159 Or everyone else's is. 560 00:21:27,159 --> 00:21:29,413 Tess, you read me like a drugstore paperback 561 00:21:29,413 --> 00:21:31,080 when I was talking about my concierge. 562 00:21:31,080 --> 00:21:34,083 Your instincts are as sharp as ever. 563 00:21:34,083 --> 00:21:35,918 Was there ever anyone you couldn't read? 564 00:21:35,918 --> 00:21:39,255 Now, another flight, about ten steps forward. 565 00:21:39,255 --> 00:21:41,425 I mean, I've met a few sociopaths in my day, 566 00:21:41,425 --> 00:21:43,092 but Jewel isn't calculating. 567 00:21:43,092 --> 00:21:44,845 She does stare at you intensely-- step down-- 568 00:21:44,845 --> 00:21:46,512 or can't look you in the eye at all. 569 00:21:46,512 --> 00:21:47,930 Wait... 570 00:21:47,930 --> 00:21:50,391 you never mentioned this before. 571 00:21:50,391 --> 00:21:51,726 So? 572 00:21:51,726 --> 00:21:53,520 Ten steps down. 573 00:21:53,520 --> 00:21:55,522 Well, her fingers twitch, 574 00:21:55,522 --> 00:21:58,233 and she's always picking at her thumb, 575 00:21:58,233 --> 00:21:59,693 Kendra called her "weird", 576 00:21:59,693 --> 00:22:03,155 and her eye contact is noticeably atypical? 577 00:22:05,072 --> 00:22:07,199 Could she be neurodiverse? 578 00:22:07,199 --> 00:22:09,368 Hmm. 579 00:22:09,368 --> 00:22:10,870 How could nobody have seen this? 580 00:22:10,870 --> 00:22:13,205 The same way no one can tell I'm low vision. 581 00:22:13,205 --> 00:22:15,082 She's been masking. 582 00:22:15,082 --> 00:22:17,543 Well, you know, autism does go under-diagnosed in women. 583 00:22:17,543 --> 00:22:18,753 I mean, there's so much pressure to fit in, that they-- 584 00:22:18,753 --> 00:22:20,714 They learn to fake it. 585 00:22:20,714 --> 00:22:22,799 And do what the Queen Bee says. 586 00:22:24,760 --> 00:22:26,218 Oh... 587 00:22:26,218 --> 00:22:28,804 Okay, that's for me. 588 00:22:28,804 --> 00:22:30,432 So, I took, your advice 589 00:22:30,432 --> 00:22:32,893 and I ordered my first brown-sugar latte 590 00:22:32,893 --> 00:22:34,060 in over a year. 591 00:22:34,060 --> 00:22:35,603 Well, go get it. 592 00:22:35,603 --> 00:22:37,563 I'm almost there. 593 00:22:37,563 --> 00:22:38,439 Okay. 594 00:22:50,409 --> 00:22:51,578 - Hi. - Hi. 595 00:22:51,578 --> 00:22:53,080 I intercepted your delivery guy. 596 00:22:53,080 --> 00:22:54,414 Great. 597 00:22:54,414 --> 00:22:55,415 There you go. 598 00:22:55,415 --> 00:22:56,750 Ah... 599 00:23:00,753 --> 00:23:02,839 Did you have a chance to... 600 00:23:02,839 --> 00:23:04,424 think about our renovation? 601 00:23:04,424 --> 00:23:06,592 Our conversation about your... renovation? 602 00:23:06,592 --> 00:23:08,261 Nice work, 603 00:23:08,261 --> 00:23:10,137 but it's not exactly "Blue Rider". 604 00:23:10,137 --> 00:23:12,014 I googled Kandinsky. 605 00:23:12,014 --> 00:23:13,641 I'm sorry about the... 606 00:23:13,641 --> 00:23:15,101 I'm in. Let's do it! 607 00:23:15,101 --> 00:23:16,102 Great! 608 00:23:16,102 --> 00:23:17,521 Okay, yeah. 609 00:23:17,521 --> 00:23:19,356 Fantastic, all right, um... 610 00:23:19,356 --> 00:23:21,483 I... have an errand to run, 611 00:23:21,483 --> 00:23:22,818 but are you going to be here later? 612 00:23:22,818 --> 00:23:23,776 Yeah, I'm not going anywhere. 613 00:23:23,776 --> 00:23:24,778 Right. 614 00:23:24,778 --> 00:23:26,112 Yeah, that... 615 00:23:26,112 --> 00:23:27,114 Okay, uh... 616 00:23:27,114 --> 00:23:27,947 I'll be... Yeah. 617 00:23:32,618 --> 00:23:35,121 Oh... Mia alert. 618 00:23:35,121 --> 00:23:36,205 Hey you. 619 00:23:36,205 --> 00:23:37,290 12:00. 10 paces. 620 00:23:37,290 --> 00:23:38,707 Uh, Mia, what are you doing here? 621 00:23:38,707 --> 00:23:40,836 We had a session, remember? 622 00:23:41,962 --> 00:23:43,463 Ah... yes. 623 00:23:43,463 --> 00:23:45,631 Yes, we did, I'm, uh, I'm sorry. 624 00:23:45,631 --> 00:23:46,550 I've been a little busy. 625 00:23:46,550 --> 00:23:47,801 You were ignoring my texts, 626 00:23:47,801 --> 00:23:49,136 so I thought you might be-- 627 00:23:49,136 --> 00:23:50,470 What, lost again? 628 00:23:50,470 --> 00:23:52,304 No, avoiding me. 629 00:23:53,682 --> 00:23:54,724 So I called Matt, 630 00:23:54,724 --> 00:23:56,475 and he told me what happened. 631 00:23:56,475 --> 00:23:57,644 Yeah, Mia thought I could use some cheering up 632 00:23:57,644 --> 00:23:58,978 about Sabrina. 633 00:23:58,978 --> 00:24:00,981 Hey, give us an update. 634 00:24:00,981 --> 00:24:02,816 Should we tell Matt that Jewel confessed? 635 00:24:02,816 --> 00:24:04,984 Uh, okay, well... 636 00:24:04,984 --> 00:24:07,486 we're looking at the boyfriend, 637 00:24:07,486 --> 00:24:09,364 and, I don't know, I can put him at the scene, 638 00:24:09,364 --> 00:24:10,991 but I need more. 639 00:24:10,991 --> 00:24:13,868 Wow, if this was a British crime show, 640 00:24:13,868 --> 00:24:15,829 this would be the part 641 00:24:15,829 --> 00:24:17,246 where the Bobbys make an elaborate plan 642 00:24:17,246 --> 00:24:20,332 to try and get the guilty party to act. 643 00:24:21,585 --> 00:24:23,211 Hey... 644 00:24:23,211 --> 00:24:24,503 could Wilbur pass as K9? 645 00:24:24,503 --> 00:24:25,754 Oh, man. 646 00:24:25,754 --> 00:24:27,381 Wilbur can hardly pass for a service dog. 647 00:24:27,381 --> 00:24:28,591 Hey. 648 00:24:28,591 --> 00:24:29,717 Don't they usually use labs? 649 00:24:29,717 --> 00:24:31,343 Well, yeah, but there was a shortage, 650 00:24:31,343 --> 00:24:32,553 so they graduated a few mixed breeds. 651 00:24:32,553 --> 00:24:34,054 Didn't they? 652 00:24:34,054 --> 00:24:36,515 Actually, Mia might be on to something. 653 00:24:36,515 --> 00:24:38,768 Think about it, we don't need to convince the whole world 654 00:24:38,768 --> 00:24:39,895 that Wilbur's legit. 655 00:24:39,895 --> 00:24:42,606 We just have to convince one person. 656 00:24:42,606 --> 00:24:43,772 Right, well, if we're doing this, 657 00:24:43,772 --> 00:24:45,900 then I have to be Wilbur's partner. 658 00:24:45,900 --> 00:24:46,859 - Whoa-- - He's my service dog. 659 00:24:46,859 --> 00:24:48,278 Those are the rules. 660 00:24:48,278 --> 00:24:50,196 Your clothes are way too bright to be a cop. 661 00:24:50,196 --> 00:24:51,364 Hmm, right, 662 00:24:51,364 --> 00:24:52,198 then, we're going to have to improvise, 663 00:24:52,198 --> 00:24:53,407 aren't we? 664 00:24:57,369 --> 00:24:58,330 Try this. 665 00:25:15,472 --> 00:25:17,849 Looks like the killer's going down! 666 00:25:19,559 --> 00:25:21,977 Yeah, they brought in the K9. 667 00:25:21,977 --> 00:25:23,562 Did you know those dogs can smell blood 668 00:25:23,562 --> 00:25:25,397 from five miles away? 669 00:25:25,397 --> 00:25:28,025 Tracker's in. 670 00:25:34,407 --> 00:25:36,243 Okay, I'm in position. 671 00:25:36,243 --> 00:25:37,409 All right, Griffin's heading up Chestnut 672 00:25:37,409 --> 00:25:38,744 near the brush by the park. You got it? 673 00:25:38,744 --> 00:25:40,496 Got it. 674 00:25:40,496 --> 00:25:43,124 Hug the bush, it curves left. 675 00:25:48,588 --> 00:25:49,589 Mm. 676 00:25:49,589 --> 00:25:50,756 We got him. 677 00:25:52,300 --> 00:25:53,592 He's kneeling by a bush. 678 00:25:53,592 --> 00:25:54,636 11:00. 679 00:25:54,636 --> 00:25:56,637 He's digging. 680 00:25:56,637 --> 00:25:58,098 Here we go. 681 00:25:58,098 --> 00:25:59,265 I recognize that! 682 00:25:59,265 --> 00:26:00,975 It's a Kiwi Jr. concert shirt, 683 00:26:00,975 --> 00:26:02,601 that's Jewel's favourite band, 684 00:26:02,601 --> 00:26:04,603 and it's covered in blood. 685 00:26:11,069 --> 00:26:12,611 We get how it is. 686 00:26:12,611 --> 00:26:14,239 You had a fight with Jewel, 687 00:26:14,239 --> 00:26:15,532 things get out of hand, 688 00:26:15,532 --> 00:26:16,448 you didn't mean to hurt the girl-- 689 00:26:16,448 --> 00:26:17,701 No, no, no, 690 00:26:17,701 --> 00:26:18,618 I had nothing to do with Jewel's bruises. 691 00:26:18,618 --> 00:26:20,035 I would never hurt her. 692 00:26:20,035 --> 00:26:21,037 But you do know where she got them. 693 00:26:21,037 --> 00:26:22,455 No, no, I had no idea! 694 00:26:22,455 --> 00:26:23,622 Then when did you first notice them? 695 00:26:23,622 --> 00:26:24,916 Thursday night she canceled our plans, 696 00:26:24,916 --> 00:26:26,208 without telling me why, 697 00:26:26,208 --> 00:26:27,627 and then on Friday, I saw her, 698 00:26:27,627 --> 00:26:28,461 but she was acting different. 699 00:26:28,461 --> 00:26:29,795 She wouldn't let me touch her. 700 00:26:29,795 --> 00:26:30,589 That's when I saw her covering up her bruise. 701 00:26:30,589 --> 00:26:31,798 Did you ask her about it? 702 00:26:31,798 --> 00:26:33,090 Yeah. She snapped at me. 703 00:26:33,090 --> 00:26:36,218 Later, she told me she slipped on a wet floor. 704 00:26:36,218 --> 00:26:37,971 Tell us what happened on Sunday. 705 00:26:37,971 --> 00:26:40,307 Sunday, Jewel was up early for trials. 706 00:26:40,307 --> 00:26:41,765 She was cut, and I was there 707 00:26:41,765 --> 00:26:43,435 when she flew off the handle at the coach, 708 00:26:43,435 --> 00:26:44,435 but it wasn't like her, 709 00:26:44,435 --> 00:26:46,396 and then she said 710 00:26:46,396 --> 00:26:48,147 she was gonna skip on the regroup at 4:00, 711 00:26:48,147 --> 00:26:49,107 so I offered to take her for smash burgers. 712 00:26:49,107 --> 00:26:50,317 Her favourite. 713 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 She can't have that while she's training, 714 00:26:51,484 --> 00:26:53,403 but she just never showed. 715 00:26:53,403 --> 00:26:54,361 So there was no picnic in the park? 716 00:26:55,321 --> 00:26:56,406 No. 717 00:26:56,406 --> 00:26:57,823 When she didn't show, 718 00:26:57,823 --> 00:26:59,826 I figured she went to the swim regroup anyway. 719 00:26:59,826 --> 00:27:01,160 And what time was that? 720 00:27:01,160 --> 00:27:02,329 Around 6:00. 721 00:27:02,329 --> 00:27:03,330 There was no one there, 722 00:27:03,330 --> 00:27:04,621 but the back door was open. 723 00:27:04,621 --> 00:27:08,083 The pool area was covered with blood. 724 00:27:08,083 --> 00:27:11,295 Coach Chalke was dead. 725 00:27:11,295 --> 00:27:12,672 I was gonna call the police, 726 00:27:12,672 --> 00:27:15,300 but then I saw Jewel's shirt shoved in the garbage, 727 00:27:15,300 --> 00:27:17,468 and... I couldn't let her go down for this. 728 00:27:19,637 --> 00:27:21,348 When did you next see Jewel? 729 00:27:21,348 --> 00:27:23,808 I found her under the bleachers. 730 00:27:23,808 --> 00:27:25,018 That's where she said she used to go 731 00:27:25,018 --> 00:27:26,310 when she was upset at swim meets 732 00:27:26,310 --> 00:27:28,271 back home when she was a kid. 733 00:27:28,271 --> 00:27:30,147 What was she doing there now? 734 00:27:30,147 --> 00:27:32,609 She went back to apologize to the coach... 735 00:27:34,985 --> 00:27:37,656 ...but she found the body, and she went into shock. 736 00:27:37,656 --> 00:27:39,698 She hid. 737 00:27:39,698 --> 00:27:41,158 She swears she didn't do it. 738 00:27:41,158 --> 00:27:41,993 And you believe her? 739 00:27:45,205 --> 00:27:47,206 I have to. 740 00:27:47,206 --> 00:27:49,208 What happens next? 741 00:27:49,208 --> 00:27:51,002 I said we should come up with a story 742 00:27:51,002 --> 00:27:52,712 to tell you guys, like an alibi. 743 00:27:52,712 --> 00:27:55,048 - The spicy Italian alibis. - Yeah. 744 00:27:55,048 --> 00:27:56,215 We're familiar. 745 00:27:56,215 --> 00:27:58,842 Is Jewel on the autism spectrum? 746 00:27:59,843 --> 00:28:00,720 I don't know. 747 00:28:00,720 --> 00:28:02,888 I mean, yeah, I guess, um... 748 00:28:02,888 --> 00:28:06,016 She's never been to the doctor about it, as far as I know. 749 00:28:06,016 --> 00:28:08,852 Her parents are clueless. 750 00:28:08,852 --> 00:28:10,562 Good at denial, you know? 751 00:28:10,562 --> 00:28:12,357 She said I was the first person to ever really see her. 752 00:28:14,567 --> 00:28:17,570 Look, she-she didn't do this, okay? 753 00:28:17,570 --> 00:28:18,530 She couldn't. 754 00:28:24,535 --> 00:28:26,204 I'm just saying, if Griffin was involved, 755 00:28:26,204 --> 00:28:27,914 then he would have buried his own shirt, too. 756 00:28:27,914 --> 00:28:29,581 True, but I'm not so sure he thinks she's innocent. 757 00:28:29,581 --> 00:28:31,835 I don't buy her as the killer, Jake. 758 00:28:31,835 --> 00:28:33,919 Neurodiverse does not mean innocent, Tess. 759 00:28:33,919 --> 00:28:35,839 Fair enough, I will give you that, 760 00:28:35,839 --> 00:28:37,048 but she's been going through life 761 00:28:37,048 --> 00:28:38,882 with a completely different operating system 762 00:28:38,882 --> 00:28:40,592 than everybody else. 763 00:28:40,592 --> 00:28:42,553 She has no idea why. 764 00:28:42,553 --> 00:28:44,848 Let's just give her a chance. 765 00:28:44,848 --> 00:28:46,014 For once, I don't think I disagree. 766 00:28:47,434 --> 00:28:49,435 He's smiling. 767 00:28:49,435 --> 00:28:50,770 Come on, Tess, smile back! 768 00:28:50,770 --> 00:28:52,605 Let's get the band back together. 769 00:28:52,605 --> 00:28:54,064 Oh, I gotta take this. 770 00:28:54,064 --> 00:28:55,442 Would it kill you to flirt a little? 771 00:28:56,734 --> 00:28:57,776 Speaking of, 772 00:28:57,776 --> 00:28:59,195 is that your concierge? 773 00:28:59,195 --> 00:29:00,571 Maybe. 774 00:29:00,571 --> 00:29:01,614 Yes. 775 00:29:01,614 --> 00:29:02,948 Oh, my... 776 00:29:02,948 --> 00:29:04,868 Are you going to be okay without me? 777 00:29:04,868 --> 00:29:06,618 Girl, I'm fine. 778 00:29:06,618 --> 00:29:08,120 Go enjoy a good flirt. 779 00:29:08,120 --> 00:29:09,455 Okay. 780 00:29:09,455 --> 00:29:12,250 So... autopsy's in. 781 00:29:12,250 --> 00:29:14,711 Cause of death is from cranial trauma 782 00:29:14,711 --> 00:29:15,712 and not from drowning. 783 00:29:15,712 --> 00:29:16,795 So the body was moved? 784 00:29:16,795 --> 00:29:17,880 Oh, it gets better than that. 785 00:29:17,880 --> 00:29:19,799 The head wound had a distinct curve 786 00:29:19,799 --> 00:29:22,135 that did not match the door stop, so... 787 00:29:22,135 --> 00:29:24,137 Confirmation of what I already suspected. 788 00:29:24,137 --> 00:29:25,304 Jewel has been framed. 789 00:29:25,304 --> 00:29:26,180 Let's go. 790 00:29:30,810 --> 00:29:32,978 I'm afraid this is not just a patch job. 791 00:29:32,978 --> 00:29:35,939 We're gonna need to re-plaster the whole wall. 792 00:29:37,066 --> 00:29:37,942 You okay? 793 00:29:37,942 --> 00:29:39,651 Yeah, I'm fine. 794 00:29:39,651 --> 00:29:40,904 I'm-I'm... you know. 795 00:29:40,904 --> 00:29:43,907 It-it's been a while since I've had anyone... 796 00:29:43,907 --> 00:29:44,907 here. 797 00:29:44,907 --> 00:29:46,451 Yeah, I know. 798 00:29:46,451 --> 00:29:47,659 I'm your doorman. 799 00:29:47,659 --> 00:29:49,037 Right. 800 00:29:50,163 --> 00:29:51,747 Oh, God, this is a bad idea. 801 00:29:51,747 --> 00:29:53,416 What? 802 00:29:53,416 --> 00:29:54,501 I really shouldn't be letting anyone in here, 803 00:29:54,501 --> 00:29:55,710 even if I find them attractive. It... 804 00:29:56,961 --> 00:29:58,128 I... 805 00:29:58,128 --> 00:29:59,464 I can't believe I said that, I'm sorry. 806 00:29:59,464 --> 00:30:00,589 I-I'm a bit of a mess. 807 00:30:02,509 --> 00:30:05,093 Can I give you a little secret from the reno business. 808 00:30:06,596 --> 00:30:08,848 The biggest messes? 809 00:30:08,848 --> 00:30:11,475 Usually where you find the real gems. 810 00:30:13,352 --> 00:30:14,937 Okay. 811 00:30:14,937 --> 00:30:16,647 Yes. 812 00:30:16,647 --> 00:30:18,817 Okay, I'm going. 813 00:30:18,817 --> 00:30:20,693 Hey, uh, if you, um... 814 00:30:20,693 --> 00:30:21,694 you know, when you're ready, 815 00:30:21,694 --> 00:30:22,695 just let me know? 816 00:30:22,695 --> 00:30:23,905 Okay. 817 00:30:27,533 --> 00:30:28,368 I'm sorry for doubting you 818 00:30:28,368 --> 00:30:29,868 about the whole Jewel thing. 819 00:30:29,868 --> 00:30:31,538 I may have been a little... 820 00:30:31,538 --> 00:30:32,539 Ableist? 821 00:30:32,539 --> 00:30:34,165 Okay, I deserve that. 822 00:30:34,165 --> 00:30:36,501 Ah, you're not the only one who misjudged. 823 00:30:36,501 --> 00:30:38,711 I mean, look at me, I was way off on Griffin. 824 00:30:38,711 --> 00:30:40,170 Back to square one. 825 00:30:40,170 --> 00:30:42,298 What about Kendra Delvecchio? 826 00:30:42,298 --> 00:30:44,050 The Delvecchios have serious clout. 827 00:30:44,050 --> 00:30:46,051 Honestly, they've given so much money to the swim team, 828 00:30:46,051 --> 00:30:46,886 I'm surprised they haven't dedicated 829 00:30:46,886 --> 00:30:48,387 a whole swim complex to 'em. 830 00:30:48,387 --> 00:30:49,848 So? 831 00:30:49,848 --> 00:30:51,515 We don't have enough on her, Tess, you know? 832 00:30:51,515 --> 00:30:53,475 If we start digging around, 833 00:30:53,475 --> 00:30:56,061 we'll be swarmed in high-end lawyers. 834 00:30:56,061 --> 00:30:57,897 What if I look into it? 835 00:30:57,897 --> 00:30:58,982 Discreetly. 836 00:31:00,358 --> 00:31:03,278 Let me file that under "I don't wanna know". 837 00:31:04,570 --> 00:31:06,865 Working as a consultant does have its advantages. 838 00:31:09,701 --> 00:31:11,077 The good news is 839 00:31:11,077 --> 00:31:13,245 Kendra Delvecchio has given me lots to work with. 840 00:31:13,245 --> 00:31:16,499 So far no selfies with the murder weapon, though. 841 00:31:16,499 --> 00:31:18,083 Aw, that's very inconsiderate. 842 00:31:18,083 --> 00:31:19,918 Okay, say she did it, how long are we talking here? 843 00:31:19,918 --> 00:31:21,670 20 years? Life? 844 00:31:21,670 --> 00:31:22,589 Hey... 845 00:31:22,589 --> 00:31:24,214 You okay? 846 00:31:25,675 --> 00:31:27,260 There's a wake Friday for Sabrina. 847 00:31:27,260 --> 00:31:29,262 I'm just not ready to say goodbye, 848 00:31:29,262 --> 00:31:31,013 not until we figure this out. 849 00:31:31,013 --> 00:31:32,014 Whoa... 850 00:31:32,014 --> 00:31:33,433 What? 851 00:31:33,433 --> 00:31:36,101 Kendra has a second private account. 852 00:31:36,101 --> 00:31:38,605 Tess, if I can access this-- No. 853 00:31:38,605 --> 00:31:39,938 No, I am taking this to tech at Metro. 854 00:31:39,938 --> 00:31:41,357 You've done enough. 855 00:31:41,357 --> 00:31:42,399 How many weeks is that gonna take? 856 00:31:43,525 --> 00:31:44,776 Months. 857 00:31:44,776 --> 00:31:47,571 But, Matt, you're a professor. 858 00:31:47,571 --> 00:31:49,032 Look, this could violate Kendra's privacy. 859 00:31:49,032 --> 00:31:51,451 You could lose your job. 860 00:31:51,451 --> 00:31:52,368 She was my friend. 861 00:31:53,953 --> 00:31:55,245 Don't you need a password? 862 00:31:55,245 --> 00:31:56,789 No. 863 00:31:56,789 --> 00:31:57,916 Not if I have a face. 864 00:32:08,635 --> 00:32:10,386 My lawyer told me not to talk to the cops. 865 00:32:10,386 --> 00:32:11,596 Everything has to go through him. 866 00:32:11,596 --> 00:32:13,555 Girls like Kendra need to feel in control, 867 00:32:13,555 --> 00:32:15,474 so you need to make her feel a lack of control. 868 00:32:15,474 --> 00:32:17,225 Absolutely. He's absolutely right. 869 00:32:17,225 --> 00:32:18,060 Oh, wait, your mascara's smudged. 870 00:32:18,060 --> 00:32:19,102 Where? 871 00:32:19,102 --> 00:32:20,271 Get her to hold still. 872 00:32:20,271 --> 00:32:21,313 We need the whole face. 873 00:32:21,313 --> 00:32:23,273 No, for real, under your left eye. 874 00:32:24,609 --> 00:32:25,944 Okay, two more seconds. 875 00:32:29,946 --> 00:32:31,157 Sweet music. 876 00:32:31,157 --> 00:32:32,282 Ah, yeah, you got it. 877 00:32:39,331 --> 00:32:41,333 I tapped into Kendra's deleted private photos... 878 00:32:41,333 --> 00:32:42,417 Yeah? 879 00:32:42,417 --> 00:32:45,338 ...and I was right. 880 00:32:45,338 --> 00:32:47,255 The bad news is... 881 00:32:47,255 --> 00:32:49,801 you may not want to know about this. 882 00:32:56,349 --> 00:32:58,184 Um, um... 883 00:32:58,184 --> 00:33:00,852 Jewel is... against a tree, 884 00:33:00,852 --> 00:33:02,522 and her back is exposed. 885 00:33:02,522 --> 00:33:04,607 The swim team is around her, 886 00:33:04,607 --> 00:33:06,609 and they're hitting her with towels... 887 00:33:06,609 --> 00:33:07,651 It's a hazing. 888 00:33:08,985 --> 00:33:11,781 She's half-dressed, she's crying. 889 00:33:11,781 --> 00:33:12,823 Um... Matt, please. 890 00:33:14,993 --> 00:33:16,493 Yeah, I may not be a cop, 891 00:33:16,493 --> 00:33:19,121 but I know that none of this is admissible in court. 892 00:33:19,121 --> 00:33:21,206 Maybe not, 893 00:33:21,206 --> 00:33:23,667 but the things we find out will be. 894 00:33:28,380 --> 00:33:30,215 I beat Kendra four races in a row. 895 00:33:30,215 --> 00:33:31,551 and then Thursday night, 896 00:33:31,551 --> 00:33:33,886 she called a "Spirit Building Exercise". 897 00:33:33,886 --> 00:33:37,055 Which turned out to be a hazing. 898 00:33:37,055 --> 00:33:38,140 They do it every year, 899 00:33:38,140 --> 00:33:40,018 it's a school secret. 900 00:33:40,018 --> 00:33:42,020 The team captain steals a trophy, 901 00:33:42,020 --> 00:33:44,480 and then the rookies drink vodka from it, 902 00:33:44,480 --> 00:33:46,898 and then they put me up against a tree, 903 00:33:46,898 --> 00:33:48,317 and they started hitting me. 904 00:33:48,317 --> 00:33:49,901 And that's how you got the bruises. 905 00:33:49,901 --> 00:33:51,070 It was just using towels, 906 00:33:51,070 --> 00:33:52,404 so it didn't really hurt at first, 907 00:33:52,404 --> 00:33:54,072 but then... 908 00:33:54,072 --> 00:33:57,034 Kendra came at me, and hers was wet and hard, 909 00:33:57,034 --> 00:33:58,828 like there were rocks in there, 910 00:33:58,828 --> 00:34:00,705 and my body ached for days, 911 00:34:00,705 --> 00:34:02,873 and... 912 00:34:02,873 --> 00:34:05,585 I tried to cover up the bruises for trials, 913 00:34:05,585 --> 00:34:07,837 but then I just couldn't make my times, 914 00:34:07,837 --> 00:34:10,089 so then coach cut me. 915 00:34:10,089 --> 00:34:12,592 So why didn't you tell her what happened? 916 00:34:12,592 --> 00:34:15,177 Because Kendra told me that if I did, 917 00:34:15,177 --> 00:34:16,596 she would put the video online, and everyone would know. 918 00:34:16,596 --> 00:34:18,764 That would only implicate her. 919 00:34:18,764 --> 00:34:20,683 You can't really see anyone else in the video, can you? 920 00:34:20,683 --> 00:34:21,683 I mean, you can sure see the half-naked girl 921 00:34:21,683 --> 00:34:22,851 tied to the tree. 922 00:34:22,851 --> 00:34:25,103 Kendra's dad would make it go away, 923 00:34:25,103 --> 00:34:27,023 and I would be turned into a meme. 924 00:34:27,023 --> 00:34:29,775 Here's the problem, it still doesn't explain 925 00:34:29,775 --> 00:34:31,777 why you would confess to murder-- 926 00:34:31,777 --> 00:34:34,197 I just wanted to skip right to the inevitable 927 00:34:34,197 --> 00:34:35,739 without having to wade through the ugly parts. 928 00:34:35,739 --> 00:34:38,743 You just thought the fix was in. 929 00:34:38,743 --> 00:34:42,080 Story of my life. 930 00:34:42,080 --> 00:34:44,248 Swimming is simple. 931 00:34:44,248 --> 00:34:45,750 You just focus... 932 00:34:47,125 --> 00:34:48,377 ...and you breathe... 933 00:34:51,130 --> 00:34:53,132 ...the whole world goes away. 934 00:34:53,132 --> 00:34:54,257 You know? 935 00:34:56,094 --> 00:34:57,219 Yeah. 936 00:34:57,219 --> 00:34:58,096 I do. 937 00:34:59,554 --> 00:35:01,766 Kendra took that away from me. 938 00:35:06,145 --> 00:35:08,147 Please, um... 939 00:35:08,147 --> 00:35:10,273 please don't let that video get out. 940 00:35:11,400 --> 00:35:12,317 We're gonna make sure no one sees it. 941 00:35:12,317 --> 00:35:13,277 Yeah. 942 00:35:15,612 --> 00:35:17,864 You have to tell us where Kendra got that trophy. 943 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Tell me it has a curve in it. 944 00:35:26,415 --> 00:35:27,833 It has a curve 945 00:35:27,833 --> 00:35:29,085 and a dent. 946 00:35:30,585 --> 00:35:32,337 Sitting right here this whole time. 947 00:35:32,337 --> 00:35:33,965 Okay, there's no cameras here. 948 00:35:33,965 --> 00:35:34,924 It's a dead spot. 949 00:35:34,924 --> 00:35:36,259 Her body was moved, 950 00:35:36,259 --> 00:35:37,176 so she could have been killed in her office. 951 00:35:37,176 --> 00:35:38,302 Yeah, we checked that. 952 00:35:38,302 --> 00:35:39,636 There's no coverage from her office 953 00:35:39,636 --> 00:35:41,514 to the edges of the pool. 954 00:35:41,514 --> 00:35:43,348 Giving the killer the chance to cut the cameras 955 00:35:43,348 --> 00:35:44,474 before coming in. 956 00:35:44,474 --> 00:35:45,601 If Kendra's our killer, 957 00:35:45,601 --> 00:35:47,018 we gotta put this weapon in her hands. 958 00:35:47,018 --> 00:35:49,188 How far back does our warrant on the school cameras go? 959 00:35:49,188 --> 00:35:51,107 We got a six-hour window before and after the crime. 960 00:35:51,107 --> 00:35:52,525 Well, the hazing happened Thursday at midnight. 961 00:35:52,525 --> 00:35:53,442 We've gotta go back further than that. 962 00:35:53,442 --> 00:35:54,777 Yeah. Come on. 963 00:35:56,027 --> 00:35:57,029 This is her? 964 00:35:57,029 --> 00:35:59,699 Kendra Delvecchio. 965 00:35:59,699 --> 00:36:02,534 With the murder weapon under her arm. 966 00:36:02,534 --> 00:36:04,494 Go get her. 967 00:36:08,958 --> 00:36:11,293 You don't have grounds to hold her, and you know it. 968 00:36:11,293 --> 00:36:13,462 Well, our investigation is ongoing, 969 00:36:13,462 --> 00:36:15,547 but we already have her on Assault with a Weapon, 970 00:36:15,547 --> 00:36:18,009 Theft, and Criminal Negligence, 971 00:36:18,009 --> 00:36:19,969 so I wouldn't be planning any trips to the Caymans 972 00:36:19,969 --> 00:36:21,469 anytime soon. 973 00:36:22,846 --> 00:36:24,348 Please escort her to holding. 974 00:36:31,397 --> 00:36:33,398 You're not making happy noises. 975 00:36:33,398 --> 00:36:34,734 We don't have her on murder. 976 00:36:34,734 --> 00:36:36,527 Yeah, but we will. 977 00:36:36,527 --> 00:36:37,694 Kendra got Jewel cut from the team. 978 00:36:37,694 --> 00:36:39,237 She got what she wanted. 979 00:36:39,237 --> 00:36:41,156 Why kill Coach Chalke? 980 00:36:41,156 --> 00:36:43,909 Well, Kendra has a mean streak, 981 00:36:43,909 --> 00:36:47,078 so maybe Chalke threatened to demote her from captain? 982 00:36:47,078 --> 00:36:49,498 So she got stung by the Queen Bee? 983 00:36:49,498 --> 00:36:51,541 You must feel good. 984 00:36:51,541 --> 00:36:53,377 I don't. Not yet. 985 00:36:59,217 --> 00:37:01,677 There's a door stop to your right, 986 00:37:01,677 --> 00:37:04,679 Jewel's concert t-shirt right in front of you. 987 00:37:04,679 --> 00:37:08,433 The blood spatter is right in one spot, 988 00:37:08,433 --> 00:37:09,435 probably where Kendra put it. 989 00:37:09,435 --> 00:37:10,436 Anything? 990 00:37:10,436 --> 00:37:13,605 Nothing. 991 00:37:13,605 --> 00:37:14,815 At least we tried. 992 00:37:16,275 --> 00:37:17,985 Yeah, right. 993 00:37:24,449 --> 00:37:25,534 What's going on, Tess? 994 00:37:27,703 --> 00:37:29,705 Kendra didn't do it. 995 00:37:30,873 --> 00:37:32,083 But I know who did. 996 00:37:34,585 --> 00:37:36,002 She's at 2:00, five steps away. 997 00:37:36,962 --> 00:37:37,922 Hi, Faith. 998 00:37:39,632 --> 00:37:41,717 Hey, you ever get rotator cuff problems? 999 00:37:41,717 --> 00:37:44,552 Because mine was bugging me a couple years back... 1000 00:37:44,552 --> 00:37:46,054 ...and I just 1001 00:37:46,054 --> 00:37:47,973 could not lift a cup for a week. 1002 00:37:47,973 --> 00:37:49,891 And you're telling me this why? 1003 00:37:49,891 --> 00:37:51,060 Liniment. 1004 00:37:51,060 --> 00:37:53,270 Because I can smell it on you, 1005 00:37:53,270 --> 00:37:55,273 just like on Jewel's shirt, 1006 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 the one you wore when you killed Coach Chalke. 1007 00:37:59,277 --> 00:38:00,110 She's going to run. 1008 00:38:03,739 --> 00:38:05,407 You run, and I will find you. 1009 00:38:07,994 --> 00:38:09,744 Your next move is critical, 1010 00:38:09,744 --> 00:38:10,871 so talk to me. 1011 00:38:16,335 --> 00:38:19,337 When Jewel flipped out, Coach knew something was up, 1012 00:38:19,337 --> 00:38:21,674 so she followed her to the bathroom. 1013 00:38:21,674 --> 00:38:23,342 So she saw her bruises? 1014 00:38:23,342 --> 00:38:25,011 She knew about the hazing. 1015 00:38:25,011 --> 00:38:26,304 All I know 1016 00:38:26,304 --> 00:38:28,139 is when the Coach called me into the office, 1017 00:38:28,139 --> 00:38:30,016 the cup was on her desk, 1018 00:38:30,016 --> 00:38:31,766 and she wanted to know everything, 1019 00:38:31,766 --> 00:38:33,436 and she expected me to turn on Kendra, 1020 00:38:33,436 --> 00:38:35,938 but that's not how I was wired. 1021 00:38:35,938 --> 00:38:37,315 You mean that's not how Kendra wired you. 1022 00:38:38,523 --> 00:38:39,525 Do you know what it's like 1023 00:38:39,525 --> 00:38:41,485 to be on the cusp of the Olympics? 1024 00:38:41,485 --> 00:38:44,404 Failure was my weak spot, and Kendra knew it. 1025 00:38:46,281 --> 00:38:50,036 I just kept hearing Kendra's voice in my head, 1026 00:38:50,036 --> 00:38:52,038 how it was our job to protect the team. 1027 00:38:52,038 --> 00:38:54,373 I knew if the hazing came out, 1028 00:38:54,373 --> 00:38:56,708 we'd be finished, and... 1029 00:38:56,708 --> 00:38:57,668 It was an accident. 1030 00:38:57,668 --> 00:38:58,877 I mean, it happened so fast. 1031 00:38:58,877 --> 00:39:00,170 Coach Chalke turned, 1032 00:39:00,170 --> 00:39:02,882 and I picked up the trophy, and I just... 1033 00:39:02,882 --> 00:39:05,301 I did everything I could to bring her back, 1034 00:39:05,301 --> 00:39:06,344 but she was gone. 1035 00:39:06,344 --> 00:39:07,844 Then why frame Jewel? 1036 00:39:07,844 --> 00:39:10,723 I was trying to make it look like Kendra framed Jewel. 1037 00:39:10,723 --> 00:39:12,683 So you took Jewel's favourite band shirt, 1038 00:39:12,683 --> 00:39:13,976 and dipped it in your coach's blood? 1039 00:39:13,976 --> 00:39:15,686 Yeah. 1040 00:39:15,686 --> 00:39:17,520 I tossed it in the nearest garbage, 1041 00:39:17,520 --> 00:39:18,980 and then I planted the bloody door stop 1042 00:39:18,980 --> 00:39:20,482 in Kendra's locker. 1043 00:39:20,482 --> 00:39:23,735 I thought the police would read the frame right away. 1044 00:39:23,735 --> 00:39:25,362 Except Jewel's boyfriend found your fake evidence 1045 00:39:25,362 --> 00:39:26,654 and hid it. 1046 00:39:26,654 --> 00:39:28,699 And Kendra must've found the door stop, 1047 00:39:28,699 --> 00:39:30,534 and put it in Jewel's locker. 1048 00:39:30,534 --> 00:39:33,578 I mean, for once, I just wanted to control her. 1049 00:39:33,578 --> 00:39:35,915 But you made a decision, Faith, 1050 00:39:35,915 --> 00:39:37,040 and it has consequences. 1051 00:39:37,040 --> 00:39:37,875 No... 1052 00:39:40,418 --> 00:39:41,753 She's in custody, Tess. 1053 00:39:41,753 --> 00:39:43,339 It's over. 1054 00:39:49,677 --> 00:39:52,514 tsm Sabri. 1055 00:39:52,514 --> 00:39:55,101 She never forgot a birthday. 1056 00:39:55,101 --> 00:39:56,936 Sounds like a hell of a woman. 1057 00:39:56,936 --> 00:39:58,395 She was. 1058 00:39:59,772 --> 00:40:02,857 To Sabrina Chalke. 1059 00:40:02,857 --> 00:40:04,110 I will think of you 1060 00:40:04,110 --> 00:40:07,695 every time I hoist one of your silly mugs. 1061 00:40:10,782 --> 00:40:12,909 One of a kind, Beans. 1062 00:40:19,290 --> 00:40:20,500 That is smooth. 1063 00:40:20,500 --> 00:40:23,378 Small-batch bourbon, aged five years. 1064 00:40:23,378 --> 00:40:25,380 Well, Sabrina deserves it. 1065 00:40:25,380 --> 00:40:26,965 So do you, 1066 00:40:26,965 --> 00:40:30,802 for giving her family peace of mind, 1067 00:40:30,802 --> 00:40:31,846 and me. 1068 00:40:34,139 --> 00:40:36,516 Seeing what you do up close... 1069 00:40:36,516 --> 00:40:39,186 I don't know how you deal, Tess. 1070 00:40:39,186 --> 00:40:41,480 Well, you know, this helps. 1071 00:40:45,234 --> 00:40:48,444 Well, Sabrina would have loved you. 1072 00:40:55,703 --> 00:40:58,121 I'm really sorry, Matt. 1073 00:41:01,040 --> 00:41:03,418 Wow, I am having deja-vu. 1074 00:41:05,170 --> 00:41:07,005 Toasting to Mr. Johnstone? 1075 00:41:07,005 --> 00:41:08,090 Yeah. 1076 00:41:08,090 --> 00:41:10,342 Even the pond is the same, wow. 1077 00:41:11,594 --> 00:41:13,261 At least the bourbon's an upgrade. 1078 00:41:13,261 --> 00:41:14,679 Amen. 1079 00:41:14,679 --> 00:41:15,848 Amen to that. 1080 00:41:19,018 --> 00:41:21,395 For the record, 1081 00:41:21,395 --> 00:41:23,147 I had no idea you wanted me to kiss you that night. 1082 00:41:24,440 --> 00:41:26,609 Really? 1083 00:41:26,609 --> 00:41:28,652 I thought I sent out the biggest signal. 1084 00:41:30,570 --> 00:41:32,156 I blame the nerves. 1085 00:41:34,782 --> 00:41:36,744 There's nothing that I wanted more. 1086 00:41:38,746 --> 00:41:40,581 I was young and dumb. 1087 00:41:42,123 --> 00:41:45,835 โ™ช Oh, I'm lost and found... โ™ช 1088 00:41:47,295 --> 00:41:51,007 โ™ช Oh, I'm lost and found... โ™ช 73476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.