All language subtitles for S04E10 - Death of a Monarchy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,341 --> 00:00:04,547 - Previously on The Tudors... - In this realm, there should be perfect love. 2 00:00:04,582 --> 00:00:08,251 But instead, there is discord and dissention in every place. 3 00:00:08,319 --> 00:00:11,154 I will see these divisions extinct. It doesn't seem to matter who I talk to 4 00:00:11,255 --> 00:00:16,259 at court. All about me now is guile, hypocrisy, and dishonesty. 5 00:00:16,327 --> 00:00:20,063 - I fear now, more than ever, the plots and plans swirl about the court and the King. 6 00:00:20,097 --> 00:00:24,434 Men conspire to secure their own future and their own profits-- By controlling the Prince. 7 00:00:24,568 --> 00:00:27,136 - My poor brother is being brought up a Protestant and a heretic. 8 00:00:27,238 --> 00:00:29,906 And the King does nothing to stop it. 9 00:00:29,974 --> 00:00:32,976 - I have written a book. - You call the Pope's clergy riff-Raff. 10 00:00:33,077 --> 00:00:34,911 - Bishop Gardiner has arrested 11 00:00:34,979 --> 00:00:37,914 my sister and two of my ladies on suspicion of heresy. 12 00:00:37,982 --> 00:00:40,483 - We have discovered certain books. 13 00:00:40,584 --> 00:00:44,454 In the closets of the Queen's ladies. 14 00:00:44,488 --> 00:00:48,157 - Your Majesty has begun a great work, banishing the monstrous idol of Rome. 15 00:00:48,292 --> 00:00:50,460 You can finish that work 16 00:00:50,494 --> 00:00:52,929 by purging the Church of England of its dregs. 17 00:00:52,997 --> 00:00:56,699 - Majesty, many of the greatest subjects in the land- 18 00:00:56,767 --> 00:01:00,637 -defending those same arguments have deserved death. 19 00:01:00,704 --> 00:01:03,306 - I cannot believe that you would accuse the Queen of heresy. 20 00:01:03,374 --> 00:01:07,108 - I have the proof. 21 00:01:11,172 --> 00:01:16,987 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 22 00:02:30,094 --> 00:02:32,429 - When we compare the present life of man on earth 23 00:02:32,463 --> 00:02:35,299 with that time of which we have no knowledge, 24 00:02:35,400 --> 00:02:38,669 it seems to me like the swift flight 25 00:02:38,770 --> 00:02:41,438 of a single sparrow through a banqueting hall 26 00:02:41,472 --> 00:02:44,107 on a winter's day. 27 00:02:44,242 --> 00:02:46,610 After a few moments of comfort, 28 00:02:46,678 --> 00:02:49,947 he vanishes from sight into the wintry world from which he came. 29 00:02:51,950 --> 00:02:56,420 Even so, man appears on earth for a little while; 30 00:02:56,487 --> 00:03:00,424 but of what went before this life or what will follow, 31 00:03:00,458 --> 00:03:03,493 we know nothing. 32 00:03:06,464 --> 00:03:08,632 In these last days 33 00:03:08,700 --> 00:03:11,535 I have been thinking a great deal about loss. 34 00:03:11,603 --> 00:03:14,438 What loss, Your Grace, 35 00:03:14,505 --> 00:03:16,373 is to man the most irrecoverable? 36 00:03:16,441 --> 00:03:19,309 - His virtue. - No. 37 00:03:19,377 --> 00:03:21,945 For by his actions, he may redeem his virtue. 38 00:03:22,046 --> 00:03:25,782 - Then his honor. - No. For again, 39 00:03:25,850 --> 00:03:28,685 he may find the means to recover it, 40 00:03:28,753 --> 00:03:31,154 even as a man recovers some fortune he has lost. 41 00:03:31,222 --> 00:03:35,192 - Then I cannot say, Your Majesty. 42 00:03:35,293 --> 00:03:38,962 - Time, Your Grace. 43 00:03:39,030 --> 00:03:41,498 Of all losses, 44 00:03:41,633 --> 00:03:44,134 time is the most irrecuperable, 45 00:03:44,235 --> 00:03:47,104 for it can never be redeemed. 46 00:04:04,455 --> 00:04:06,556 - Walter! 47 00:04:10,628 --> 00:04:14,698 Take this very carefully and give it 48 00:04:14,766 --> 00:04:17,668 to my Lord Risley. 49 00:04:17,802 --> 00:04:21,338 - Yes, Your Grace. 50 00:04:25,643 --> 00:04:28,512 - The Lord High Admiral of France. 51 00:04:36,020 --> 00:04:37,988 - Your Majesty. 52 00:04:40,525 --> 00:04:44,494 - Salutationes Domine, Praefectus Magnus Galliae. 53 00:04:44,529 --> 00:04:46,697 Salvete Regis Enrici 54 00:04:46,831 --> 00:04:48,999 octavi maiestatis. 55 00:04:53,705 --> 00:04:56,940 - Thank you, Your Highness. 56 00:04:57,041 --> 00:05:00,177 It is my great privilege and honor to be here. 57 00:05:00,211 --> 00:05:03,246 - My Lord Admiral. - Madame. 58 00:05:03,381 --> 00:05:05,782 - May I present 59 00:05:05,883 --> 00:05:10,120 His Majesty's daughters-the Lady Mary and the Lady Elizabeth. 60 00:05:10,221 --> 00:05:13,056 - Enchanté. I never thought to be welcomed 61 00:05:13,191 --> 00:05:15,292 in this cordial way by His Majesty's family. 62 00:05:15,393 --> 00:05:17,527 Ah, but you are a very special 63 00:05:17,562 --> 00:05:20,764 and honored guest, Admiral D'Annibault. 64 00:05:20,865 --> 00:05:23,233 And your visit most timely. 65 00:05:23,368 --> 00:05:25,702 I am sure His Majesty will be here presently. 66 00:05:33,778 --> 00:05:36,413 - My Lord Hertford seems to be in the King's good graces. 67 00:05:36,547 --> 00:05:39,149 - I fear it seems to be so. 68 00:05:39,250 --> 00:05:41,151 The Earl grows more powerful 69 00:05:41,252 --> 00:05:43,754 daily because of the King's infirmity 70 00:05:43,821 --> 00:05:46,490 and his control of the boy. 71 00:05:46,591 --> 00:05:49,493 - God help us then if the King should die. 72 00:05:49,594 --> 00:05:51,495 - Yes. 73 00:05:53,431 --> 00:05:55,565 But I have heard many say 74 00:05:55,600 --> 00:05:57,968 that the people would rather see you anointed as Queen 75 00:05:58,069 --> 00:06:02,105 than leave the country 76 00:06:02,173 --> 00:06:05,409 at the mercy of a mere child 77 00:06:05,443 --> 00:06:08,245 and an overweening uncle. 78 00:06:08,279 --> 00:06:11,148 - And what of the Queen? 79 00:06:11,249 --> 00:06:14,584 - Ah-you shall hear more on that subject... 80 00:06:14,719 --> 00:06:16,520 ... very soon. 81 00:06:16,587 --> 00:06:20,757 - The King! 82 00:06:25,329 --> 00:06:27,664 - Your Majesty. 83 00:06:44,115 --> 00:06:45,949 - Admiral. 84 00:06:46,083 --> 00:06:50,787 We are very pleased to make a new treaty with France. 85 00:06:53,257 --> 00:06:55,492 I will have no further business with the Emperor- 86 00:06:55,593 --> 00:07:00,096 who has betrayed me at every turn. 87 00:07:00,131 --> 00:07:01,598 - I can assure Your Majesty that you will find us 88 00:07:01,632 --> 00:07:05,035 good and faithful friends... unlike the Emperor. 89 00:07:05,136 --> 00:07:07,637 - As you know, 90 00:07:07,672 --> 00:07:11,508 in my kingdom I have made many changes to religious life. 91 00:07:11,609 --> 00:07:15,712 I have reformed a corrupt church. 92 00:07:15,813 --> 00:07:18,982 I have swept aside hundreds of years 93 00:07:19,050 --> 00:07:22,052 of lies and superstitions. 94 00:07:22,153 --> 00:07:24,754 I have revealed to all mankind 95 00:07:24,856 --> 00:07:27,324 that the Pope is but a fallible prince, 96 00:07:27,425 --> 00:07:30,193 and not the voice of God. 97 00:07:30,294 --> 00:07:34,030 All this, no doubt, you'll have heard. 98 00:07:34,131 --> 00:07:36,299 - I am certainly aware that Your Majesty has wrought 99 00:07:36,367 --> 00:07:39,135 many changes- in your own kingdom. 100 00:07:41,272 --> 00:07:44,474 - Well, if we are going to be allies, Monsieur, 101 00:07:44,542 --> 00:07:46,810 then I propose a further change. 102 00:07:46,878 --> 00:07:50,814 I propose that Mass be abolished 103 00:07:50,915 --> 00:07:56,620 in both our realms-and replaced with a simple communion service. 104 00:07:56,721 --> 00:08:01,224 Now, how would you feel about that? 105 00:08:06,297 --> 00:08:10,166 - Your Majesty, I have no authority to renegotiate the terms of our treaty- 106 00:08:10,201 --> 00:08:13,169 especially, as Your Majesty knows, my King is dying. 107 00:08:13,237 --> 00:08:16,339 - Of syphilis, I know. 108 00:08:16,374 --> 00:08:19,142 I am very sorry to hear it. 109 00:08:19,176 --> 00:08:21,144 I have known Francis a long time, 110 00:08:21,178 --> 00:08:24,881 and I beg you to send him my love. 111 00:08:24,949 --> 00:08:27,651 But you may also tell him 112 00:08:27,718 --> 00:08:31,054 that his disease is a reminder of his own mortality! 113 00:08:31,188 --> 00:08:35,158 Which, in times past, he has forgotten! 114 00:08:45,269 --> 00:08:48,838 - Walter? - I have something for you to show the Queen. 115 00:08:48,873 --> 00:08:52,175 I'm supposed to take it to Lord Risley. 116 00:08:52,209 --> 00:08:54,711 Hide it. When the Queen's read it, give it back to me. 117 00:08:54,779 --> 00:08:59,616 - -so handsome. - Oh, hush, sister. 118 00:08:59,717 --> 00:09:04,254 What is it? 119 00:09:16,133 --> 00:09:18,268 Oh my God. 120 00:09:21,606 --> 00:09:23,573 - What is that? 121 00:09:23,608 --> 00:09:26,276 Who is it? 122 00:09:26,377 --> 00:09:30,080 - It's... it's the Queen's Majesty, Your Majesty. 123 00:09:30,147 --> 00:09:34,551 - And why is she screaming like that? 124 00:09:38,623 --> 00:09:40,757 I'll go and see her. 125 00:09:51,002 --> 00:09:54,971 Kate-what is it? 126 00:10:10,421 --> 00:10:14,257 - I... 127 00:10:14,291 --> 00:10:16,493 I fear... 128 00:10:16,594 --> 00:10:18,795 you have grown displeased with me. 129 00:10:18,863 --> 00:10:21,831 - Why so? 130 00:10:26,303 --> 00:10:30,607 - Because... 131 00:10:30,675 --> 00:10:32,609 I fear that you have... 132 00:10:32,677 --> 00:10:35,412 utterly forsaken me. 133 00:10:38,249 --> 00:10:40,617 - I don't understand. 134 00:10:40,685 --> 00:10:43,620 What has caused you to think so? 135 00:10:43,688 --> 00:10:47,724 Why would I have reason to be displeased with yo5? 136 00:10:58,703 --> 00:11:03,540 - Are you not displeased with me? 137 00:11:03,607 --> 00:11:06,309 - Kate, 138 00:11:06,343 --> 00:11:08,478 I will ask you 139 00:11:08,512 --> 00:11:11,481 is there any reason I should be? 140 00:11:19,356 --> 00:11:24,494 - No. There is none, your Majesty. 141 00:11:27,665 --> 00:11:29,899 - Good day, my Lady. 142 00:11:37,575 --> 00:11:42,846 - Sister! Ladies! Now, you must do as I ask. 143 00:11:42,913 --> 00:11:45,248 Clear your coffers of all books- 144 00:11:45,349 --> 00:11:48,718 whether you suppose them to be forbidden or not! From now on we shall talk 145 00:11:48,819 --> 00:11:52,555 no more, amongst ourselves, of any matters, whether religious 146 00:11:52,656 --> 00:11:56,893 or controversial, and I shall try, in all things, 147 00:11:56,994 --> 00:12:00,196 to conform myself to the King's mind. Now go. 148 00:12:00,231 --> 00:12:02,799 Hurry! 149 00:12:04,401 --> 00:12:07,337 - My Lord Hertford. - Mademoiselle- 150 00:12:07,404 --> 00:12:10,106 good day. 151 00:12:10,207 --> 00:12:12,075 May I be presented to His Grace? 152 00:12:12,176 --> 00:12:16,212 - Alas, my Lord, His Grace is indisposed. 153 00:12:16,247 --> 00:12:18,748 He caught a chill and is still abed. 154 00:12:18,849 --> 00:12:22,218 - I am very sorry to hear it. 155 00:12:22,253 --> 00:12:24,521 I will return some other time, when the Duke is well. 156 00:12:24,588 --> 00:12:27,223 - No, no, my Lord. 157 00:12:27,258 --> 00:12:30,927 I am well enough to see you. 158 00:12:31,028 --> 00:12:33,463 - Que fais-tu? 159 00:12:33,564 --> 00:12:37,300 - Ne t'inquiète pas, ma Cherie. Je vais bien. 160 00:12:37,401 --> 00:12:40,737 My Lord. 161 00:12:47,745 --> 00:12:50,180 I think your faction is engaged 162 00:12:50,247 --> 00:12:53,416 in a fight to the death with Bishop Gardiner and his. 163 00:12:55,419 --> 00:12:57,420 - I will not hide the truth from you, Your Grace. 164 00:12:57,521 --> 00:13:00,857 The King's infirmity 165 00:13:00,925 --> 00:13:03,593 and the youth of my nephew 166 00:13:03,627 --> 00:13:06,896 make the question of succession urgent. 167 00:13:06,964 --> 00:13:10,533 The stakes could not possibly be higher. 168 00:13:10,601 --> 00:13:13,469 - And you desire to know, I assume, 169 00:13:13,571 --> 00:13:15,872 on which side of the argument I belong? 170 00:13:15,940 --> 00:13:21,311 - Your Grace, whether you will it or not, 171 00:13:21,412 --> 00:13:24,881 you carry a great weight of confidence and influence with the King. 172 00:13:24,982 --> 00:13:27,283 And everyone knows that. 173 00:13:27,351 --> 00:13:29,319 But fewer people know that your wife, the Duchess, 174 00:13:29,420 --> 00:13:32,088 and my wife Anne, together with the Queen, 175 00:13:32,156 --> 00:13:35,592 are as close on matters of religion as it is possible to be. 176 00:13:35,659 --> 00:13:38,461 And this close affinity has 177 00:13:38,495 --> 00:13:42,031 emboldened me, now, to approach Your Grace. 178 00:13:42,099 --> 00:13:44,100 - Surely your wife has told you 179 00:13:44,168 --> 00:13:47,103 that the Duchess and I are estranged! 180 00:13:47,171 --> 00:13:51,007 Thus her affinities are not necessarily my own 181 00:13:51,108 --> 00:13:54,244 and you do me a disservice to assume they are. 182 00:13:54,278 --> 00:13:56,779 -our Grace, forgive me... 183 00:14:01,785 --> 00:14:06,623 - I do forgive you. I forgive you even for hounding poor, 184 00:14:06,690 --> 00:14:09,792 proud Surrey to his death- 185 00:14:09,894 --> 00:14:13,796 for it was his fault. 186 00:14:13,864 --> 00:14:17,133 But as to religion. 187 00:14:17,167 --> 00:14:19,836 I have never read the Gospels-and never shall. 188 00:14:19,937 --> 00:14:22,038 I am sure they enlighten you, 189 00:14:22,139 --> 00:14:24,073 but I prefer them to remain mysterious. 190 00:14:24,141 --> 00:14:27,243 And, as for the promise of a better world, 191 00:14:27,311 --> 00:14:30,446 I can only say that England was merry before, 192 00:14:30,514 --> 00:14:34,617 and all things considered, 193 00:14:34,652 --> 00:14:36,152 I would all things were as they used to be 194 00:14:36,220 --> 00:14:39,355 in times past. 195 00:14:43,260 --> 00:14:45,995 - Your Grace, if I do not have your support- 196 00:14:46,130 --> 00:14:50,600 may I ask if you will act against me? 197 00:14:50,701 --> 00:14:54,837 - I'm not sure if this is any answer, my Lord Hertford. 198 00:14:54,939 --> 00:14:58,641 But I have always been drawn to a phrase used by the 199 00:14:58,742 --> 00:15:02,312 "Praise the God of all, 200 00:15:02,346 --> 00:15:04,847 "drink the wine, 201 00:15:04,949 --> 00:15:08,117 "and let the world be the world." 202 00:15:15,059 --> 00:15:19,395 - Lady Hertford, Your Grace. 203 00:15:19,496 --> 00:15:21,364 - My Lady Hertford. 204 00:15:21,465 --> 00:15:23,800 - Your Grace, 205 00:15:23,867 --> 00:15:26,836 I was summoned here but I have no idea why. 206 00:15:26,870 --> 00:15:29,205 I wonder how I may help you? 207 00:15:29,340 --> 00:15:33,910 - You may help me, my Lady, by telling me the truth. 208 00:15:34,011 --> 00:15:37,146 You were a friend, I believe, 209 00:15:37,214 --> 00:15:41,484 of the heretic Anne Askew, recently burned? 210 00:15:41,518 --> 00:15:45,221 - I was acquainted with her. 211 00:15:45,322 --> 00:15:48,157 - You were more than acquainted, I think. 212 00:15:48,192 --> 00:15:52,161 While she was a prisoner one of your servants- a man wearing a blue coat- 213 00:15:52,262 --> 00:15:56,199 gave her money. 214 00:15:56,266 --> 00:15:58,701 - I desired to make her circumstances more tolerable. 215 00:15:58,769 --> 00:16:02,405 I was only acting out of Christian charity. 216 00:16:02,506 --> 00:16:05,875 I had been informed that those who tortured her, 217 00:16:05,909 --> 00:16:09,145 illegally, had stretched her on the rack 218 00:16:09,213 --> 00:16:12,348 until the strings of her arms and legs were perished. 219 00:16:12,416 --> 00:16:14,817 - But you admit 220 00:16:14,918 --> 00:16:17,320 she was a self-confessed heretic? 221 00:16:17,421 --> 00:16:21,190 You are therefore guilty by association. 222 00:16:21,258 --> 00:16:24,494 - You have a warrant for my arrest? 223 00:16:37,274 --> 00:16:42,211 You will never serve that warrant. 224 00:16:42,246 --> 00:16:44,747 - Why not? 225 00:16:44,848 --> 00:16:47,116 - Because I know your secret. 226 00:16:47,184 --> 00:16:51,854 - What secret, my Lady Hertford? 227 00:16:51,922 --> 00:16:54,424 - You are not such a saint as you appe- 228 00:16:54,491 --> 00:16:58,027 are you, Your Grace? You have not exactly 229 00:16:58,095 --> 00:17:02,265 renounced worldly goods- have you? 230 00:17:04,334 --> 00:17:06,235 There are two monasteries in Cornwall. 231 00:17:06,336 --> 00:17:09,539 They were stripped and closed, on His Majesty's orders, and burnt. 232 00:17:09,606 --> 00:17:14,343 Except that they were neither stripped nor burnt, 233 00:17:14,445 --> 00:17:17,647 but their titles and contents were quietly transferred 234 00:17:17,714 --> 00:17:24,987 to Your Grace. Thus you are a rich man indeed- 235 00:17:25,089 --> 00:17:27,924 but only by embezzling from the King. 236 00:17:28,025 --> 00:17:32,061 I advise you to tear up your warrant, 237 00:17:32,129 --> 00:17:34,864 Your Grace. 238 00:18:02,459 --> 00:18:05,595 - Majesty, Her Majesty the Queen. 239 00:18:12,469 --> 00:18:16,105 - Kate. Come in here. 240 00:18:21,445 --> 00:18:23,846 - Your Majesty. 241 00:18:33,924 --> 00:18:35,992 - I am glad you have come. 242 00:18:36,093 --> 00:18:40,096 You can resolve me of certain doubts. 243 00:18:40,130 --> 00:18:42,832 I wonder, Kate, how much you think 244 00:18:42,933 --> 00:18:44,567 you can learn from reading the Gospels 245 00:18:44,601 --> 00:18:47,470 and other religious books? 246 00:18:47,538 --> 00:18:49,172 - Majesty, 247 00:18:49,273 --> 00:18:52,909 since God has appointed you as Supreme Head of us all, 248 00:18:53,010 --> 00:18:56,579 it is from you that I will ever learn. 249 00:18:56,613 --> 00:18:59,782 - Ah, but that surely is not so! 250 00:18:59,850 --> 00:19:02,451 You have become a doctor, Kate, 251 00:19:02,586 --> 00:19:06,455 to instruct us-as we have seen many times before- 252 00:19:06,490 --> 00:19:09,759 but not to be instructed or directed by us! 253 00:19:12,429 --> 00:19:14,997 - Majesty, I think my meaning has been mistaken 254 00:19:15,132 --> 00:19:17,133 for I have always held it preposterous 255 00:19:17,167 --> 00:19:19,202 for a woman to instruct her Lord. 256 00:19:19,303 --> 00:19:21,204 - And yet, 257 00:19:21,305 --> 00:19:23,639 you seem sometimes to have a different view 258 00:19:23,707 --> 00:19:26,142 of religion than we do. 259 00:19:26,210 --> 00:19:28,644 - Only so that you could correct me! 260 00:19:28,712 --> 00:19:32,014 Forgive me, Your Majesty, but I thought 261 00:19:32,149 --> 00:19:36,185 that talking and discussing helped to ease 262 00:19:36,320 --> 00:19:39,956 the pain and weariness of your present infirmity. 263 00:19:39,990 --> 00:19:43,125 And it encouraged me in my boldness, 264 00:19:43,193 --> 00:19:45,828 in the hope of profiting 265 00:19:45,896 --> 00:19:49,031 from your learned discourse. 266 00:19:49,132 --> 00:19:54,303 I am, I am but a woman, 267 00:19:54,338 --> 00:19:58,908 with all the imperfections natural 268 00:19:59,009 --> 00:20:02,011 to the weakness of my sex; 269 00:20:02,079 --> 00:20:06,482 and therefore, in all matters of doubt and difficulty 270 00:20:06,516 --> 00:20:09,986 I must refer myself 271 00:20:10,053 --> 00:20:12,221 to Your Majesty's better judgment, 272 00:20:12,322 --> 00:20:17,360 as my Lord and head. 273 00:20:21,198 --> 00:20:23,032 - Is that so, sweetheart? 274 00:20:23,166 --> 00:20:27,536 And you made your argument for no worse ends? 275 00:20:27,604 --> 00:20:32,708 Then we are perfect friends again. 276 00:20:37,781 --> 00:20:40,283 - I thank Your Majesty. 277 00:20:48,225 --> 00:20:50,126 - I promise 278 00:20:50,227 --> 00:20:54,597 that I will never doubt you again. 279 00:20:59,770 --> 00:21:01,704 Sweet Kate. 280 00:21:01,772 --> 00:21:05,408 - Majesty. 281 00:21:15,285 --> 00:21:18,421 - Majesty, shall I rescind Your Majesty's order 282 00:21:18,555 --> 00:21:20,423 to arrest the Queen tomorrow? 283 00:21:20,490 --> 00:21:23,426 - Why? 284 00:21:27,431 --> 00:21:29,665 Music. 285 00:21:29,766 --> 00:21:32,068 ♪ 286 00:21:38,308 --> 00:21:40,910 - What is it, sweetheart? 287 00:21:40,977 --> 00:21:43,679 - Nothing. 288 00:21:43,780 --> 00:21:46,615 I was dreaming. 289 00:21:48,685 --> 00:21:51,087 We were back in Boulogne - 290 00:21:51,154 --> 00:21:54,323 but I let you go. 291 00:21:56,493 --> 00:21:58,928 - I'm here. 292 00:22:02,632 --> 00:22:05,701 - Has the dawn come yet? - Not yet. Not yet. 293 00:22:12,509 --> 00:22:14,977 - I hate the nights. 294 00:22:15,112 --> 00:22:17,346 They make you think of perpetual night. 295 00:22:17,447 --> 00:22:19,882 - Hush, darling. 296 00:22:19,983 --> 00:22:23,652 The dawn will be here soon, and you well again. 297 00:22:32,763 --> 00:22:35,531 - Brigitte... - Yes, my darling? 298 00:22:35,665 --> 00:22:39,702 - I'm so happy. 299 00:22:57,854 --> 00:22:59,989 - Kate...? - What is this...? 300 00:23:05,796 --> 00:23:08,097 - Lord Chancellor! Why have you come? 301 00:23:08,198 --> 00:23:12,101 - I have come to execute the warrant for the Queen's arrest 302 00:23:12,202 --> 00:23:14,837 and to escort her, and her Ladies, to the Tower. 303 00:23:14,871 --> 00:23:17,506 - You knave! 304 00:23:17,574 --> 00:23:20,109 You arrant knave! 305 00:23:20,210 --> 00:23:23,279 Get out! Get out of my sight! 306 00:23:23,380 --> 00:23:24,847 - Your Majesty, forgive me-- - GET OUT! 307 00:23:24,881 --> 00:23:27,683 And take your bastards with you. 308 00:23:36,960 --> 00:23:39,228 - I... I am sorry 309 00:23:39,262 --> 00:23:41,397 the Lord Chavcellor should 310 00:23:41,465 --> 00:23:45,267 make such a mistake. 311 00:23:45,368 --> 00:23:48,070 - You don't how little 312 00:23:48,138 --> 00:23:50,906 he deserves your sympathy. 313 00:23:50,974 --> 00:23:55,277 He was not your friend Kate. 314 00:24:06,623 --> 00:24:08,757 - Lord Hertford! - My Lord Hertford! 315 00:24:11,895 --> 00:24:14,530 - Your Grace, I have already explained, 316 00:24:14,598 --> 00:24:16,765 he called me a knave! All manner of things. 317 00:24:16,900 --> 00:24:19,068 - But for whose ears? 318 00:24:19,102 --> 00:24:23,472 Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? 319 00:24:23,573 --> 00:24:27,243 - If it was feigned anger, it seemed very real to me! 320 00:24:29,412 --> 00:24:32,815 My Lords, in the King'sbsence, Council is called upon 321 00:24:32,916 --> 00:24:35,384 to declare its content with the terms 322 00:24:35,452 --> 00:24:39,221 of the peace treaty with France. All in favour say "aye" 323 00:24:39,256 --> 00:24:41,457 - Aye. - Council is also 324 00:24:41,591 --> 00:24:44,460 called upon to discuss all arrangements made 325 00:24:44,561 --> 00:24:47,897 for the security and safety of His Highness Prince Edward, 326 00:24:47,931 --> 00:24:49,798 heir to the throne, 327 00:24:49,900 --> 00:24:52,268 and all provisions made for his temporal 328 00:24:52,335 --> 00:24:54,970 and spiritual welfare. 329 00:24:55,071 --> 00:24:58,941 - My Lords, pray, 330 00:24:58,975 --> 00:25:01,377 what induces you to discuss such things now, 331 00:25:01,444 --> 00:25:03,746 when all such provisions are already made 332 00:25:03,780 --> 00:25:05,180 and the Prince is secure at Windsor, 333 00:25:05,282 --> 00:25:08,117 by His Majesty's orders? - Aye. 334 00:25:08,251 --> 00:25:10,019 - My Lord Hertford, 335 00:25:10,120 --> 00:25:13,188 Council is still constituted 336 00:25:13,256 --> 00:25:15,291 to examine such matters... especially since 337 00:25:15,358 --> 00:25:17,860 the King's infirmities give us 338 00:25:17,961 --> 00:25:19,662 all cause to think of the future. 339 00:25:19,796 --> 00:25:22,831 - And it is treason, 340 00:25:22,899 --> 00:25:25,601 my Lord Chancellor, to envisage the King's death! 341 00:25:25,635 --> 00:25:27,603 - Aye! - My Lord, all our concern 342 00:25:27,637 --> 00:25:30,639 is for the Prince. - Your concern?! 343 00:25:30,707 --> 00:25:33,475 Are you forgetting that he is of my blood? 344 00:25:33,543 --> 00:25:36,845 - He is also of the King's blood, 345 00:25:36,947 --> 00:25:40,316 which gives us cause enough to examine those put in charge of him. 346 00:25:40,383 --> 00:25:42,651 And among them, some of whom we find, 347 00:25:42,719 --> 00:25:46,722 like his tutors, to be suspected heretics! 348 00:25:46,823 --> 00:25:49,391 - You talk of heresy! You! 349 00:25:49,492 --> 00:25:53,395 And what are you but a puffed-up porkling of the Pope's? 350 00:25:53,496 --> 00:25:56,565 - My Lord! 351 00:25:56,666 --> 00:26:00,369 - I still say- my Lord Hertford- 352 00:26:00,470 --> 00:26:03,405 that the real truth behind your intentions 353 00:26:03,506 --> 00:26:05,574 towards the Prince and the crown 354 00:26:05,675 --> 00:26:08,210 must be placed before the King. 355 00:26:11,915 --> 00:26:14,149 - What are you doing? Take your hands off! 356 00:26:19,255 --> 00:26:22,558 - Your Majesty, Bishop Gardiner desires 357 00:26:22,659 --> 00:26:24,893 an audience with your Majesty. 358 00:26:24,961 --> 00:26:27,896 - Refused. 359 00:26:27,998 --> 00:26:31,033 His Grace has a troublesome nature 360 00:26:31,167 --> 00:26:33,769 and I don't want to see him here ever again. 361 00:26:33,870 --> 00:26:37,072 I desire him to leave my court. 362 00:26:37,173 --> 00:26:42,711 - Yes, Your Majesty. 363 00:26:49,352 --> 00:26:52,788 Your Grace, His Majesty instructs you to leave court. 364 00:27:45,942 --> 00:27:48,343 - My Lord Hertford. - Lord Hertford. 365 00:27:48,445 --> 00:27:49,611 - Lord Hertford. 366 00:27:49,679 --> 00:27:52,614 - My Lord Hertford. 367 00:27:52,682 --> 00:27:55,984 - Lord Chancellor. What may I do for you? 368 00:27:56,086 --> 00:27:59,755 - You may forgive me, if you find it possible to do so, 369 00:27:59,789 --> 00:28:02,691 from some past associations, which I now regret. 370 00:28:02,792 --> 00:28:05,694 I have no hesitation in pledging my utter loyalty 371 00:28:05,795 --> 00:28:09,098 to Your Lordship's house, 372 00:28:09,132 --> 00:28:11,767 and I trust in future I can serve you 373 00:28:11,835 --> 00:28:15,471 as faithfully as I have always served His Majesty. 374 00:28:15,572 --> 00:28:20,943 - I am most grateful to you, my Lord Chancellor. 375 00:28:39,729 --> 00:28:44,066 - Your Majesty-Mr. Holbein. 376 00:28:52,675 --> 00:28:54,777 - Mr. Holbein. - Majesty. 377 00:28:54,844 --> 00:28:57,346 - I have a commission for you. 378 00:28:57,413 --> 00:29:00,149 - I am most grateful to Your Majesty. 379 00:29:00,216 --> 00:29:03,886 I assume Your Majesty means a portrait? 380 00:29:03,987 --> 00:29:06,722 - You once painted my father. 381 00:29:06,823 --> 00:29:09,324 Now you will paint me. 382 00:29:09,425 --> 00:29:13,028 - I am deeply honored. 383 00:29:16,099 --> 00:29:18,333 - Sweetheart, 384 00:29:18,368 --> 00:29:20,335 sweetheart- 385 00:29:20,370 --> 00:29:23,205 here is a messenger from His Majesty. 386 00:29:30,547 --> 00:29:33,215 - Your Grace, 387 00:29:33,283 --> 00:29:36,218 His Majesty has heard of your indisposition 388 00:29:36,252 --> 00:29:38,887 and has asked to see you. 389 00:29:41,291 --> 00:29:43,692 - No! That is impossible. 390 00:29:43,726 --> 00:29:46,295 Ask the physicians. 391 00:29:50,466 --> 00:29:52,734 - What shall I tell His Majesty? 392 00:29:52,802 --> 00:29:56,572 - Tell him- I shall come. 393 00:29:56,673 --> 00:29:58,907 - But you can't! 394 00:29:58,975 --> 00:30:03,412 - How can I lie in bed, my love, 395 00:30:03,446 --> 00:30:05,714 when the King of England has summoned me? 396 00:30:05,748 --> 00:30:10,052 Just get them to help me. 397 00:31:01,905 --> 00:31:04,172 - What are you doing here? 398 00:31:04,274 --> 00:31:07,843 - I have come to see my daughter. 399 00:31:07,944 --> 00:31:10,846 Why should that surprise you, Henry? 400 00:31:12,849 --> 00:31:15,851 You have not always been kind to her. 401 00:31:15,952 --> 00:31:18,620 I have wept so often 402 00:31:18,655 --> 00:31:20,789 to see her alone, 403 00:31:20,857 --> 00:31:25,260 abandoned by her father. 404 00:31:25,328 --> 00:31:30,499 - Is that why you've come back, Katherine, 405 00:31:30,600 --> 00:31:35,370 to chide me for all that I am not? 406 00:31:35,471 --> 00:31:39,274 - She ought to be a long time married by now. 407 00:31:39,342 --> 00:31:42,277 She ought to have her own children. 408 00:31:45,481 --> 00:31:48,450 - Go away, shade. 409 00:31:48,518 --> 00:31:51,954 Go away, Katherine. 410 00:31:53,589 --> 00:31:56,625 - You sent me away before- 411 00:31:56,693 --> 00:31:59,761 though I loved you. 412 00:31:59,862 --> 00:32:04,666 But I was still your wife in God's eyes. 413 00:32:04,734 --> 00:32:08,036 And still am. 414 00:32:31,794 --> 00:32:34,396 - His Grace the Duke of Suffolk. 415 00:32:50,646 --> 00:32:52,881 - Charles. 416 00:32:52,982 --> 00:32:56,718 - Majesty. 417 00:32:56,819 --> 00:32:59,221 - They told me you were ill. 418 00:32:59,322 --> 00:33:01,923 So I had to see you. 419 00:33:04,527 --> 00:33:06,561 - I have a slight fever. 420 00:33:08,931 --> 00:33:12,734 Perhaps Your Majesty should not come so close. 421 00:33:12,835 --> 00:33:16,872 - We've known each other 422 00:33:17,006 --> 00:33:21,109 a long time, a very long time. 423 00:33:21,210 --> 00:33:24,579 - Yes. 424 00:33:24,680 --> 00:33:26,681 And I remember everything. 425 00:33:29,619 --> 00:33:33,422 In fact, I remember 426 00:33:33,556 --> 00:33:35,957 things from long ago 427 00:33:36,059 --> 00:33:39,061 better than I remember yesterday. 428 00:33:44,100 --> 00:33:45,967 I remember Your Majesty's sister so well. 429 00:33:50,473 --> 00:33:53,241 And the Battle of the Spurs! 430 00:33:56,979 --> 00:33:58,947 And when Your Majesty made me a Duke- 431 00:34:03,619 --> 00:34:06,421 God knows why! 432 00:34:08,424 --> 00:34:10,892 - You were my general, 433 00:34:10,927 --> 00:34:13,795 in York and in France, 434 00:34:13,930 --> 00:34:16,932 because I could trust no one else. 435 00:34:20,169 --> 00:34:22,437 And I beg you now Charles, 436 00:34:22,472 --> 00:34:24,439 to trust me. 437 00:34:29,979 --> 00:34:32,414 I have the power to make you well again; 438 00:34:32,515 --> 00:34:35,016 you know that. 439 00:34:39,355 --> 00:34:41,923 They told me you were like to die- 440 00:34:41,991 --> 00:34:45,293 but you won't die. 441 00:34:45,328 --> 00:34:48,530 I forbid it! 442 00:34:48,631 --> 00:34:50,632 Kneel. 443 00:35:11,120 --> 00:35:12,988 By the grace of God, 444 00:35:13,122 --> 00:35:16,725 I, the Eighth Henry- 445 00:35:16,826 --> 00:35:20,462 King of England, Ireland, and France- 446 00:35:20,530 --> 00:35:24,166 Defender of the Faith 447 00:35:24,233 --> 00:35:26,835 and of the Church of England 448 00:35:26,903 --> 00:35:29,838 command you to be healed! 449 00:36:31,367 --> 00:36:34,102 - My Lady Suffolk. - My Lady. 450 00:36:37,740 --> 00:36:41,042 - Your Grace. May I say, 451 00:36:41,110 --> 00:36:44,045 on behalf of all His Grace's loyal servants and staff, 452 00:36:44,080 --> 00:36:46,648 that we are as heart-broken and wretched 453 00:36:46,749 --> 00:36:49,284 as Your Grace must be on this unhappy day. 454 00:36:49,385 --> 00:36:53,255 For we all loved His Grace as much as you, 455 00:36:53,322 --> 00:36:55,857 his wife, and son, loved him. 456 00:36:55,925 --> 00:36:57,692 - Thank you. 457 00:36:57,793 --> 00:37:00,395 Your sympathy and loyalty touch my son and I most deeply. 458 00:37:06,435 --> 00:37:08,470 - Madame. 459 00:37:21,350 --> 00:37:23,418 - Requiescant in pace Domini. 460 00:37:23,486 --> 00:37:26,021 Et Lux perpetua luceat eis. 461 00:37:26,122 --> 00:37:30,125 Requiescant in pace. 462 00:37:39,268 --> 00:37:42,370 He is to be buried at St George's Chapel at Windsor. 463 00:37:42,471 --> 00:37:45,807 At my expense. 464 00:37:45,908 --> 00:37:49,010 - Majesty. 465 00:37:49,111 --> 00:37:52,213 - I tell you this, 466 00:37:52,281 --> 00:37:56,651 as long as Charles Brandon served me, 467 00:37:56,752 --> 00:38:00,021 he never betrayed a friend, 468 00:38:00,122 --> 00:38:02,257 nor ever... 469 00:38:02,325 --> 00:38:04,726 took unfair advantage of an enemy. 470 00:38:07,663 --> 00:38:11,766 Which is more than I can say for anyone else at my court! 471 00:38:15,838 --> 00:38:18,740 I never thought he would die. 472 00:38:23,279 --> 00:38:25,447 We should talk, my Lord Hertford, 473 00:38:25,481 --> 00:38:28,183 about the arrangements for the Prince's minority... 474 00:38:28,250 --> 00:38:30,952 after I am dead! 475 00:38:44,233 --> 00:38:46,568 - Your Majesty, Mr. Holbein is here. 476 00:38:48,637 --> 00:38:51,139 - Mr. Holbein. 477 00:38:51,207 --> 00:38:54,976 - Majesty, with your permission, I came to show you my work in progress. 478 00:39:10,326 --> 00:39:14,929 - Master Holbein. When you painted my father, 479 00:39:14,997 --> 00:39:17,732 you made his likeness 480 00:39:17,833 --> 00:39:21,970 when he was old, sickly, and ill. 481 00:39:22,004 --> 00:39:25,306 He looked nothing like a King of England, 482 00:39:25,374 --> 00:39:27,475 more like a poor wretch! 483 00:39:30,146 --> 00:39:34,082 A feeble, plain, and dying man. 484 00:39:34,183 --> 00:39:36,518 And now you have done the same for me! 485 00:39:36,552 --> 00:39:39,220 - Majesty, I - 486 00:39:39,355 --> 00:39:42,190 - Mr. HOLBEIN! This portrait is a lie! 487 00:39:49,498 --> 00:39:51,766 Do it again! 488 00:39:51,867 --> 00:39:54,202 And get out. 489 00:40:36,045 --> 00:40:38,480 - Why are you here? 490 00:40:38,581 --> 00:40:40,281 To see my daughter. 491 00:40:40,382 --> 00:40:43,218 She was the only pure thing in my life. 492 00:40:43,252 --> 00:40:45,587 And in my life I neglected her, 493 00:40:45,688 --> 00:40:49,057 since she was only a girl, and I wanted so much to give you a son. 494 00:40:49,191 --> 00:40:52,227 But now I am so proud of her. 495 00:40:52,328 --> 00:40:55,530 Fiercely proud! She is so clever. 496 00:40:55,664 --> 00:40:59,200 And though she is like me in so many ways, 497 00:40:59,235 --> 00:41:01,769 she is not intemperate as I was. 498 00:41:01,871 --> 00:41:05,440 You must be proud of her too, Henry. 499 00:41:08,544 --> 00:41:13,081 - I am. I am very proud of her. 500 00:41:13,215 --> 00:41:17,018 And I know how clever she is. 501 00:41:21,724 --> 00:41:24,626 And I wish that I could love her more. 502 00:41:29,064 --> 00:41:30,899 But from time to time 503 00:41:31,033 --> 00:41:34,469 she reminds me of you- 504 00:41:34,537 --> 00:41:37,972 and of what you did to me. 505 00:41:38,073 --> 00:41:40,208 - I did nothing to you. 506 00:41:40,276 --> 00:41:41,910 I was innocent. 507 00:41:42,044 --> 00:41:45,046 All the accusations against me were false. 508 00:41:47,550 --> 00:41:49,617 I thought you knew. 509 00:41:51,887 --> 00:41:53,922 Poor Katherine Howard. 510 00:41:54,056 --> 00:41:56,991 She lies in the cold ground next to me. 511 00:41:57,092 --> 00:41:59,827 Poor child. 512 00:41:59,929 --> 00:42:02,263 It was not her fault either. 513 00:42:02,331 --> 00:42:06,634 But we were like two moths, drawn to the flame... 514 00:42:06,769 --> 00:42:09,637 and burned. 515 00:42:19,281 --> 00:42:21,449 - Anne, please don't! 516 00:42:38,767 --> 00:42:41,202 - His Majesty, the King. 517 00:42:48,644 --> 00:42:51,546 Your Majesty. 518 00:42:55,651 --> 00:42:56,818 - Lady Mary... 519 00:42:56,885 --> 00:43:00,388 Lady Elizabeth... 520 00:43:02,224 --> 00:43:05,627 Kate... 521 00:43:05,694 --> 00:43:07,795 Come here! 522 00:43:11,133 --> 00:43:13,401 I have decided 523 00:43:13,502 --> 00:43:15,670 to send you away to Greenwich. 524 00:43:15,804 --> 00:43:18,206 I will not spend Christmastide 525 00:43:18,340 --> 00:43:21,142 with you this year... or thereafter. 526 00:43:24,346 --> 00:43:26,347 - Why, Your Majesty? 527 00:43:26,415 --> 00:43:27,348 - Kate, 528 00:43:27,416 --> 00:43:29,917 do not question my command. 529 00:43:30,019 --> 00:43:32,220 It is as it is. 530 00:43:32,321 --> 00:43:36,391 - Yes, Your Majesty. 531 00:43:42,264 --> 00:43:44,198 - Mary. 532 00:43:44,266 --> 00:43:46,701 You must be a kind 533 00:43:46,735 --> 00:43:49,103 and loving mother to your brother, 534 00:43:49,204 --> 00:43:51,406 who I leave in this world 535 00:43:51,540 --> 00:43:54,575 a helpless little child. 536 00:43:56,879 --> 00:43:59,047 - Please, father, I beg you, 537 00:43:59,081 --> 00:44:00,882 do not leave me an orphan so soon! 538 00:44:00,916 --> 00:44:04,686 - Mary, 539 00:44:04,720 --> 00:44:07,188 Mary. 540 00:44:13,062 --> 00:44:16,531 Elizabeth. 541 00:44:20,736 --> 00:44:24,372 You are so very young, 542 00:44:24,406 --> 00:44:26,374 but you, too 543 00:44:26,408 --> 00:44:28,543 can look after your brother. 544 00:44:28,577 --> 00:44:32,280 - Yes, Your Majesty. I promise. 545 00:44:32,347 --> 00:44:35,249 - Bless you, child. 546 00:44:35,317 --> 00:44:38,453 Bless you. 547 00:44:45,894 --> 00:44:48,262 Kate. 548 00:44:53,102 --> 00:44:57,605 The time has come for us to bid farewell. 549 00:44:57,673 --> 00:45:00,441 It is God's will. 550 00:45:02,344 --> 00:45:04,512 When I die, 551 00:45:04,613 --> 00:45:06,481 I order these gentlemen 552 00:45:06,582 --> 00:45:07,782 to treat you as if I were living still. 553 00:45:10,919 --> 00:45:13,788 And if it is your pleasure to remarry, 554 00:45:13,922 --> 00:45:17,425 I order that you shall have 7,000 pounds a year 555 00:45:17,493 --> 00:45:21,395 as long as you live for your service, 556 00:45:21,463 --> 00:45:25,900 as well as your jewels and ornaments. 557 00:45:55,097 --> 00:45:57,098 Now go. 558 00:46:34,136 --> 00:46:36,170 How is my son? 559 00:46:42,344 --> 00:46:44,545 - Jane! 560 00:46:47,749 --> 00:46:49,984 He is well. 561 00:46:50,018 --> 00:46:54,088 I have taken all care of him... 562 00:46:54,189 --> 00:46:56,891 sweet Jane. 563 00:46:59,494 --> 00:47:03,264 And soon, he will be King. 564 00:47:06,101 --> 00:47:08,536 - My poor boy. 565 00:47:08,570 --> 00:47:11,672 My poor child. 566 00:47:11,740 --> 00:47:13,674 - No! 567 00:47:13,709 --> 00:47:17,078 He is the most beloved. 568 00:47:17,212 --> 00:47:21,449 He is my special boy. 569 00:47:23,518 --> 00:47:27,388 - He will die young. - No! No! 570 00:47:27,456 --> 00:47:29,390 - Poor child- 571 00:47:29,458 --> 00:47:32,460 you expected too much of him! 572 00:47:32,561 --> 00:47:35,396 He was only a boy! 573 00:47:35,430 --> 00:47:39,200 Kings, too, are made of clay! 574 00:47:39,234 --> 00:47:41,035 And God forbid you locked him away 575 00:47:41,069 --> 00:47:43,204 from the world, like your father did with you. 576 00:47:43,238 --> 00:47:45,539 - No! 577 00:47:45,574 --> 00:47:47,408 - Don't you understand? 578 00:47:47,442 --> 00:47:49,744 You have killed him! 579 00:47:49,811 --> 00:47:52,914 - No! 580 00:48:13,001 --> 00:48:16,170 Herewith, my Lords, is my testament. 581 00:48:16,271 --> 00:48:19,140 When I am dead, 582 00:48:19,207 --> 00:48:21,876 my Lord Hertford will act as Lord Protector 583 00:48:21,944 --> 00:48:24,145 during Prince Edward's minority. 584 00:48:24,246 --> 00:48:28,516 He will be supported by my Lord Chancellor Risley 585 00:48:28,617 --> 00:48:30,518 and Archbishop Cranmer. 586 00:48:30,619 --> 00:48:34,689 It is my desire 587 00:48:34,756 --> 00:48:38,025 to be buried next to the body 588 00:48:38,126 --> 00:48:41,495 of my true and loving wife, Queen Jane Seymour, 589 00:48:41,596 --> 00:48:44,999 at Windsor. 590 00:48:45,100 --> 00:48:47,401 You shall raise an honorable tomb, 591 00:48:47,469 --> 00:48:49,570 upon which will be our effigies, 592 00:48:49,638 --> 00:48:53,341 fashioned as if we are sweetly sleeping. 593 00:50:39,748 --> 00:50:41,715 - Majesty. 594 00:50:53,295 --> 00:50:56,430 Your Majesty. 595 00:50:56,498 --> 00:50:58,666 Mr. Holbein awaits you in the Chapel. 596 00:53:55,810 --> 00:54:00,047 - Master Holbein, it is well done. 597 00:54:17,065 --> 00:54:20,776 Henry VII died on January 28, 1547. 598 00:54:20,777 --> 00:54:26,702 His sole legitimate son became King Edward VI at the age of nine. 599 00:54:26,703 --> 00:54:31,293 Only to die of illness six years later. 600 00:54:31,294 --> 00:54:36,405 An attempt was made to prevent the King's eldest daughter, Princess Mary, 601 00:54:36,406 --> 00:54:41,786 from becoming Queen because of her Catholic beliefs. 602 00:54:41,787 --> 00:54:52,001 She was crowned in 1533. Her Reign was short and turbulent. She burned many protestant martyrs, and became known as "Bloody Mary". 603 00:54:52,002 --> 00:54:58,380 Her half-sister, Elizabeth, succeeded her in 1558. Known to history as the Virgin Queen, Elizabeth ruled England for forty-four years. 604 00:54:58,381 --> 00:55:04,614 Her Reign was called "The Golden Age". 605 00:55:06,494 --> 00:55:17,110 In Henry VIII and Elizabeth I, the Tudor dynasty produced the two most famous monarchs in English history.43916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.