All language subtitles for Once Upon A Forest - 1993 - Tekenfilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,753 --> 00:00:22,690 [BIRDS TWITTERING] 4 00:02:04,192 --> 00:02:06,694 ABIGAIL! 5 00:02:12,200 --> 00:02:14,735 ABIGAIL! 6 00:02:17,638 --> 00:02:19,240 ABIGAIL! 7 00:02:23,043 --> 00:02:25,846 ABIGAIL! 8 00:02:27,748 --> 00:02:29,383 WHEN ARE YOU GOING TO LEARN 9 00:02:29,417 --> 00:02:31,785 TO COME WHEN YOU'RE CALLED? 10 00:02:31,819 --> 00:02:33,654 ABIGAIL! 11 00:02:33,687 --> 00:02:34,788 OH! 12 00:02:34,822 --> 00:02:35,656 [GIGGLES] 13 00:02:35,689 --> 00:02:37,225 THERE YOU ARE. 14 00:02:37,258 --> 00:02:39,293 I'LL HAVE YOU KNOW THAT WHEN I WAS A FURLING, 15 00:02:39,327 --> 00:02:43,397 I COULDN'T WAIT TO GET TO CORNELIUS' CLASS. 16 00:02:43,431 --> 00:02:44,665 YES, DADDY. 17 00:02:44,698 --> 00:02:47,635 AT LEAST HE'S TAUGHT YOU TO BEHAVE. 18 00:02:47,668 --> 00:02:50,070 I'M GLAD YOU STOPPED CLIMBING TREES. 19 00:02:50,103 --> 00:02:51,071 YES, DADDY. 20 00:02:51,104 --> 00:02:53,140 SEE YOU LATER. 21 00:02:53,173 --> 00:02:53,974 LOVE YOU. 22 00:02:54,007 --> 00:02:56,410 ME, TOO, ABIGAIL. 23 00:02:56,444 --> 00:02:57,578 [CHILDREN TALKING] 24 00:02:57,611 --> 00:03:01,249 WAIT, THAT'S MY FINGER! OW! OW! 25 00:03:04,418 --> 00:03:06,754 [CHILDREN SHOUTING] 26 00:03:12,626 --> 00:03:13,494 MOM. 27 00:03:13,527 --> 00:03:16,029 THEY WON'T GIVE ME A CHANCE FOR BREAKFAST. 28 00:03:16,063 --> 00:03:19,267 WELL, YOU'LL JUST HAVE TO BE QUICKER, ROLAND. 29 00:03:19,300 --> 00:03:20,901 I'M NOT ROLAND, MOTHER. 30 00:03:20,934 --> 00:03:22,002 I'M RUSSELL. 31 00:03:22,035 --> 00:03:22,736 RUSSELL. 32 00:03:22,770 --> 00:03:25,773 NO, NO, YOU COULDN'T BE RUSSELL. 33 00:03:25,806 --> 00:03:27,441 HE'S AT FURLING CLASS. 34 00:03:27,475 --> 00:03:29,277 CLASS?! 35 00:03:32,246 --> 00:03:34,815 [BELL RINGING] 36 00:03:37,651 --> 00:03:38,552 HOLD ON. 37 00:03:38,586 --> 00:03:40,854 ALMOST DONE. 38 00:03:40,888 --> 00:03:43,757 MAMA, CORNELIUS HAS A BIG SURPRISE PLANNED FOR TODAY, 39 00:03:43,791 --> 00:03:45,626 AND YOU'RE MAKING ME LATE. 40 00:03:45,659 --> 00:03:50,331 NOW HOLD STILL, EDGAR. I'M ALMOST FINISHED. 41 00:03:51,164 --> 00:03:51,865 WELL, I... 42 00:03:51,899 --> 00:03:55,035 DON'T I EVEN GET A GOOD-BYE KISS? 43 00:03:55,068 --> 00:03:55,736 NO TIME. 44 00:03:55,769 --> 00:03:58,406 I'LL KISS YOU WHEN I GET BACK. 45 00:03:58,439 --> 00:04:00,608 [DING DING] 46 00:04:00,641 --> 00:04:02,510 [DING DING] 47 00:04:09,783 --> 00:04:10,718 GUESS WHAT! GUESS WHAT! 48 00:04:10,751 --> 00:04:13,053 YOU'RE NEVER GOING TO GUESS, I BETCHA. 49 00:04:13,086 --> 00:04:14,722 UNCLE CORNELIUS SAID I COULD GO WITH YOU 50 00:04:14,755 --> 00:04:15,889 ON YOUR RAMBLE TODAY, 51 00:04:15,923 --> 00:04:17,558 BUT SINCE YOU LATEYS HAVE PROBABLY FORGOTTEN ALL ABOUT IT, 52 00:04:17,591 --> 00:04:21,895 I'LL NEVER, EVER GET TO SEE WHAT THE BIG SURPRISE IS. 53 00:04:21,929 --> 00:04:25,132 WHAT TOOK YOU SO LONG? 54 00:04:25,165 --> 00:04:26,099 MY DAD. 55 00:04:26,133 --> 00:04:27,067 MY MOTHER. 56 00:04:27,100 --> 00:04:28,869 NO BREAKFAST. 57 00:04:29,637 --> 00:04:32,005 COME ON. WE'D BETTER HURRY. 58 00:04:32,673 --> 00:04:33,741 IF UNCLE CORNELIUS ASKS, 59 00:04:33,774 --> 00:04:38,346 TELL HIM IT ISN'T MY FAULT YOU'RE LATE. 60 00:04:39,212 --> 00:04:41,815 [CLOCK TICKING] 61 00:05:02,703 --> 00:05:05,272 [HUMMING] 62 00:05:05,305 --> 00:05:07,608 [WHISPERING ] Good. He's busy. 63 00:05:07,641 --> 00:05:08,376 [CRASH] 64 00:05:08,409 --> 00:05:11,679 THINK HE'LL NOTICE WE'RE LATE? 65 00:05:12,480 --> 00:05:14,281 HEY! WHERE'S CORNELIUS? 66 00:05:14,314 --> 00:05:16,684 Shh! He's experimenting. 67 00:05:16,717 --> 00:05:19,553 On the big surprise, I betcha. 68 00:05:19,587 --> 00:05:21,188 Oh, I love surprises. 69 00:05:21,221 --> 00:05:22,690 Let's have a look. 70 00:05:22,723 --> 00:05:25,859 DON'T TAKE ANOTHER STEP. 71 00:05:27,027 --> 00:05:27,828 FURLINGS, 72 00:05:27,861 --> 00:05:32,232 PREPARE TO BE AMAZED. 73 00:05:33,033 --> 00:05:34,568 Furlings: WOW! 74 00:05:34,602 --> 00:05:35,903 OOH! 75 00:05:35,936 --> 00:05:37,304 IT'S REALLY FLYING! 76 00:05:37,337 --> 00:05:39,573 LOOK! IT'S COMING THIS WAY! 77 00:05:39,607 --> 00:05:41,409 WOW! 78 00:05:41,742 --> 00:05:44,244 OH, WOW! 79 00:05:45,078 --> 00:05:48,482 WELL, WHAT DO YOU HAVE TO SAY? 80 00:05:48,516 --> 00:05:50,551 UH... 81 00:05:50,584 --> 00:05:52,853 SORRY WE'RE LATE? 82 00:05:52,886 --> 00:05:54,555 NO, NO, NO, NO. 83 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 ABOUT THIS. 84 00:05:56,724 --> 00:05:57,758 MY LIFE'S WORK. 85 00:05:57,791 --> 00:06:00,594 THE FLAPPER WINGAMATHING. 86 00:06:00,628 --> 00:06:04,197 OF COURSE, THIS IS ONLY A TEST MODEL. 87 00:06:04,231 --> 00:06:05,399 [BONES CRACK] 88 00:06:05,433 --> 00:06:06,199 OH! 89 00:06:06,233 --> 00:06:08,736 ONE DAY, I SHALL BUILD IT FULL-SIZE. 90 00:06:08,769 --> 00:06:10,337 IT'S WONDERFUL, CORNELIUS. 91 00:06:10,370 --> 00:06:14,808 RUSSELL, YOUR MOUTH IS HANGING OPEN. 92 00:06:15,409 --> 00:06:17,377 I WANT TO FLY IT NEXT. 93 00:06:17,411 --> 00:06:18,111 PLEASE. 94 00:06:18,145 --> 00:06:20,013 DON'T BE SILLY. YOU'LL CRASH IT. 95 00:06:20,047 --> 00:06:22,382 CORRECT, ABIGAIL. 96 00:06:22,416 --> 00:06:26,253 IT'S FAR TOO DELICATE FOR FURLINGS. 97 00:06:26,286 --> 00:06:26,920 HUH? 98 00:06:26,954 --> 00:06:28,689 I DIDN'T MEAN ME. 99 00:06:28,722 --> 00:06:31,592 HO HO HO HO HO! 100 00:06:31,625 --> 00:06:32,325 ME! ME! 101 00:06:32,359 --> 00:06:35,663 LET'S HAVE ANOTHER GO, SHALL WE? 102 00:06:36,930 --> 00:06:40,568 [FURLINGS SHOUTING] 103 00:06:40,601 --> 00:06:41,802 OH, DEAR. 104 00:06:41,835 --> 00:06:43,637 FURLINGS! 105 00:06:43,671 --> 00:06:46,306 NO, RUSSELL! 106 00:06:46,339 --> 00:06:47,541 NO! 107 00:06:47,575 --> 00:06:49,209 Abigail: THERE IT GOES. 108 00:06:49,242 --> 00:06:50,077 NO, FURLINGS! 109 00:06:50,110 --> 00:06:52,813 TH-THAT'S DELICATE! 110 00:06:52,846 --> 00:06:54,615 MY BOOKS! 111 00:06:54,648 --> 00:06:57,485 ABIGAIL, NOT THAT! 112 00:06:57,518 --> 00:06:59,252 YIPPEE! 113 00:07:00,253 --> 00:07:02,756 WHOA! 114 00:07:04,825 --> 00:07:06,226 Cornelius: CATASTROPHE! 115 00:07:06,259 --> 00:07:08,762 [LAUGHING] 116 00:07:11,599 --> 00:07:13,601 CATCH IT, UNCLE CORNELIUS. 117 00:07:13,634 --> 00:07:14,602 OH, NO! 118 00:07:14,635 --> 00:07:15,969 NO! NO! 119 00:07:16,003 --> 00:07:18,105 [LAUGHING] 120 00:07:18,138 --> 00:07:19,239 HUH? 121 00:07:19,272 --> 00:07:21,742 LOOK, I THINK IT'S SLOWING DOWN. 122 00:07:21,775 --> 00:07:22,610 IT'S GOING THAT WAY! 123 00:07:22,643 --> 00:07:24,512 Abigail: HERE IT COMES! 124 00:07:24,545 --> 00:07:25,579 I GOT IT. 125 00:07:25,613 --> 00:07:26,780 I GOT IT! 126 00:07:26,814 --> 00:07:28,882 I GOT IT! 127 00:07:31,151 --> 00:07:32,986 AHH! 128 00:07:34,287 --> 00:07:35,656 [GASPS] 129 00:07:35,689 --> 00:07:36,356 UNCLE CORNELIUS, 130 00:07:36,389 --> 00:07:39,993 YOUR MOUTH IS HANGING OPEN. 131 00:07:40,027 --> 00:07:43,463 GREAT HONK! 132 00:07:43,497 --> 00:07:46,734 LOOK WHAT YOU'VE DONE! 133 00:07:47,901 --> 00:07:50,470 All: SORRY, CORNELIUS. 134 00:07:50,504 --> 00:07:51,238 WELL, FURLINGS, 135 00:07:51,271 --> 00:07:54,808 THERE ARE TIMES WHEN WE OF SCIENCE 136 00:07:54,842 --> 00:07:58,145 MUST LEARN TO ACCEPT... 137 00:07:58,846 --> 00:07:59,813 SETBACKS. 138 00:07:59,847 --> 00:08:02,182 LOOKS LIKE ONE OF THOSE TIMES, DOESN'T IT? 139 00:08:02,215 --> 00:08:05,185 I GUESS WE WRECKED THE BIG SURPRISE, HUH? 140 00:08:05,218 --> 00:08:10,724 NO. YOU WRECKED MONTHS AND MONTHS OF WORK! 141 00:08:11,892 --> 00:08:13,561 THE BIG SURPRISE 142 00:08:13,594 --> 00:08:15,963 IS AWAITING US ON OUR RAMBLE. 143 00:08:15,996 --> 00:08:19,733 OH. GIVE ME STRENGTH. 144 00:08:19,767 --> 00:08:21,401 NOW... 145 00:08:21,434 --> 00:08:22,703 NOW, LET'S HURRY ALONG 146 00:08:22,736 --> 00:08:26,840 BEFORE WE HAVE ANY MORE...SETBACKS. 147 00:08:26,874 --> 00:08:28,909 STEP LIVELY, FURLINGS. 148 00:08:28,942 --> 00:08:30,210 WAIT FOR US! 149 00:08:30,243 --> 00:08:33,346 LEFT, RIGHT. LEFT, RIGHT. 150 00:08:42,956 --> 00:08:45,392 [GIGGLES] 151 00:08:49,763 --> 00:08:51,331 [DOOR OPENS] 152 00:08:51,364 --> 00:08:52,165 I'M READY. 153 00:08:52,199 --> 00:08:53,567 COME ON, YOU GUYS! 154 00:08:53,601 --> 00:08:54,434 HURRY! 155 00:08:54,467 --> 00:08:57,738 MICHELLE! NOT THAT WAY! 156 00:08:59,607 --> 00:09:02,876 THAT AREA IS OFF-LIMITS. 157 00:09:02,910 --> 00:09:05,045 WHY, UNCLE CORNELIUS? 158 00:09:05,078 --> 00:09:07,781 THAT'S NOT OUR LESSON FOR TODAY. 159 00:09:07,815 --> 00:09:11,118 COME ALONG, FURLINGS. 160 00:09:12,152 --> 00:09:14,655 [RUSTLING] 161 00:09:19,760 --> 00:09:22,195 TODAY IS PLANT DAY. 162 00:09:22,229 --> 00:09:24,264 WE'LL LEARN HOW EVERYTHING WE NEED 163 00:09:24,297 --> 00:09:28,769 GROWS RIGHT HERE IN DAPPLEWOOD. 164 00:09:29,837 --> 00:09:32,740 NOW, WHAT IS THIS, FURLINGS? 165 00:09:32,773 --> 00:09:33,974 I KNOW, I KNOW! 166 00:09:34,007 --> 00:09:35,609 A WILLOW, CORNELIUS. 167 00:09:35,643 --> 00:09:36,744 CORRECT. 168 00:09:36,777 --> 00:09:37,778 AND DID YOU KNOW 169 00:09:37,811 --> 00:09:42,616 ITS BARK CAN BE USED TO CURE RHEUMATISM? 170 00:09:44,618 --> 00:09:45,485 UNCLE CORNELIUS, 171 00:09:45,518 --> 00:09:48,221 WHAT'S R-RHEUMOTISM? 172 00:09:48,255 --> 00:09:51,258 RHEUM-A-TISM, MICHELLE. 173 00:09:51,291 --> 00:09:52,626 OH! 174 00:09:52,660 --> 00:09:54,061 I KNOW! 175 00:09:54,094 --> 00:09:55,595 RHEUMATISM MAKES YOUR BONES HURT 176 00:09:55,629 --> 00:09:57,464 WHEN THE WEATHER GETS DAMP. 177 00:09:57,497 --> 00:10:00,267 CORRECT AGAIN. 178 00:10:01,101 --> 00:10:03,303 WOW! 179 00:10:04,337 --> 00:10:07,741 NOW, AS WE GET FURTHER ALONG THE TRAIL... 180 00:10:07,775 --> 00:10:10,510 VERY GOOD, MR. SMARTY-PANTS. 181 00:10:10,543 --> 00:10:12,813 HEY! GIVE THAT BACK! 182 00:10:12,846 --> 00:10:14,614 OVER HERE! OVER HERE! 183 00:10:14,648 --> 00:10:16,183 HEY! 184 00:10:16,216 --> 00:10:17,685 FURLINGS! 185 00:10:18,451 --> 00:10:20,520 WE SHALL GO HOME RIGHT NOW 186 00:10:20,553 --> 00:10:22,089 IF YOU ARE NOT GOING 187 00:10:22,122 --> 00:10:24,324 TO TAKE THIS RAMBLE SERIOUSLY. 188 00:10:24,357 --> 00:10:25,458 NO, NO! PLEASE, CORNELIUS! 189 00:10:25,492 --> 00:10:27,594 WE PROMISE TO BE GOOD. 190 00:10:27,627 --> 00:10:29,162 COME ALONG, THEN. 191 00:10:29,196 --> 00:10:31,631 WE'VE LOTS TO SEE. 192 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 I'LL LEAD THE WAY. 193 00:10:33,333 --> 00:10:35,703 YOU ALWAYS LEAD. 194 00:10:35,736 --> 00:10:39,172 NOT SO FAST, ABIGAIL. 195 00:10:42,642 --> 00:10:43,343 HEY! 196 00:10:43,376 --> 00:10:45,545 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 197 00:10:45,578 --> 00:10:47,981 YOU'VE BEEN LEADING LONG ENOUGH. 198 00:10:48,015 --> 00:10:49,717 NOW IT'S MY TURN. 199 00:10:49,750 --> 00:10:50,417 FORGET IT. 200 00:10:50,450 --> 00:10:51,985 YOU DON'T KNOW WHERE I'M GOING. 201 00:10:52,019 --> 00:10:55,388 BUT I KNOW WHERE I'M GOING. 202 00:10:56,056 --> 00:10:56,990 WHOA! 203 00:10:57,024 --> 00:10:57,725 [THUD] 204 00:10:57,758 --> 00:11:01,261 HEY! WAIT FOR US! 205 00:11:03,330 --> 00:11:04,798 RUSSELL. 206 00:11:04,832 --> 00:11:07,034 WHERE HAVE YOU LED US? 207 00:11:07,067 --> 00:11:09,837 I DON'T KNOW. 208 00:11:14,407 --> 00:11:16,209 THIS GROUND ISN'T NORMAL. 209 00:11:16,243 --> 00:11:17,344 IT'S... 210 00:11:17,377 --> 00:11:19,346 IT'S HARD. 211 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 [SNIFFS] 212 00:11:22,282 --> 00:11:25,252 AND IT SMELLS KIND OF FUNNY. 213 00:11:25,285 --> 00:11:26,319 [ROARING] 214 00:11:26,353 --> 00:11:27,220 FURLINGS! 215 00:11:27,254 --> 00:11:28,688 GET AWAY FROM THERE! 216 00:11:28,722 --> 00:11:32,425 GET OUT OF THE ROAD THIS INSTANT! 217 00:11:32,860 --> 00:11:34,527 FURLINGS... 218 00:11:34,561 --> 00:11:37,630 MOVE! 219 00:11:51,244 --> 00:11:52,079 RUSSELL, 220 00:11:52,112 --> 00:11:55,448 YOU ARE ONE LUCKY HEDGEHOG. 221 00:11:55,482 --> 00:11:58,185 IT'S RARE THAT A FURLING SURVIVES 222 00:11:58,218 --> 00:12:01,354 AN ENCOUNTER WITH... 223 00:12:01,388 --> 00:12:02,255 WITH... 224 00:12:02,289 --> 00:12:03,223 A MONSTER? 225 00:12:03,256 --> 00:12:06,193 THAT...IS A GOOD NAME FOR IT. 226 00:12:06,226 --> 00:12:09,562 WHAT WAS IT REALLY, CORNELIUS? 227 00:12:09,596 --> 00:12:11,698 NO MORE QUESTIONS. 228 00:12:11,731 --> 00:12:14,968 I WANT YOU TO FORGET THIS PLACE. 229 00:12:23,777 --> 00:12:26,413 OHHH! 230 00:12:40,794 --> 00:12:42,762 WHEN ARE WE GONNA SEE IT? 231 00:12:42,796 --> 00:12:43,730 ARE WE THERE YET? 232 00:12:43,763 --> 00:12:47,634 YES, YES. I BELIEVE THIS IS THE RIGHT TRAIL. 233 00:12:47,667 --> 00:12:50,971 READY, FURLINGS? 234 00:12:52,139 --> 00:12:54,808 HERE'S THE BIG SURPRISE! 235 00:12:54,842 --> 00:12:56,743 WOW! LOOK AT THE BOAT! 236 00:12:56,776 --> 00:12:58,678 ARE WE GOING TO RIDE IN IT? 237 00:12:58,711 --> 00:13:00,013 OF COURSE! 238 00:13:00,047 --> 00:13:02,615 GET IN! GET IN! 239 00:13:02,649 --> 00:13:03,783 YIPPEE! 240 00:13:03,817 --> 00:13:05,652 [GIGGLING] 241 00:13:05,685 --> 00:13:06,753 I GET TO STEER. 242 00:13:06,786 --> 00:13:08,421 DON'T BE SILLY, RUSSELL. 243 00:13:08,455 --> 00:13:10,690 YOU'D JUST SINK US. 244 00:13:10,723 --> 00:13:11,591 WOULD NOT! 245 00:13:11,624 --> 00:13:13,326 GIVE ME A CHANCE. 246 00:13:13,360 --> 00:13:14,761 YOU TWO SETTLE DOWN. 247 00:13:14,794 --> 00:13:17,831 EVERYONE WILL GET A CHANCE. 248 00:13:17,865 --> 00:13:19,632 HOP IN, EDGAR. 249 00:13:19,666 --> 00:13:20,467 HA HA! 250 00:13:20,500 --> 00:13:23,270 NOW, IN YOU GO. 251 00:13:23,303 --> 00:13:24,872 OH! 252 00:13:29,142 --> 00:13:31,979 GREAT HONK! 253 00:13:35,148 --> 00:13:36,783 ALL RIGHT. 254 00:13:36,816 --> 00:13:37,784 ABIGAIL. 255 00:13:37,817 --> 00:13:38,618 RUSSELL. 256 00:13:38,651 --> 00:13:41,554 YOU PADDLE FIRST. 257 00:13:42,990 --> 00:13:43,857 NO. NO. 258 00:13:43,891 --> 00:13:44,858 [MUMBLING] 259 00:13:44,892 --> 00:13:47,627 STOP, STOP, STOP, STOP! 260 00:13:47,660 --> 00:13:48,395 NO. NO. 261 00:13:48,428 --> 00:13:50,630 WE'LL NEVER GET ANYWHERE THAT WAY. 262 00:13:50,663 --> 00:13:53,666 NOW, TOGETHER. 263 00:13:53,934 --> 00:13:55,802 STROKE. 264 00:13:55,835 --> 00:13:56,703 STROKE. 265 00:13:56,736 --> 00:13:58,805 AND STROKE. 266 00:13:58,838 --> 00:14:00,807 STROKE. 267 00:14:00,840 --> 00:14:02,075 STROKE. 268 00:14:02,109 --> 00:14:03,043 GOOD. 269 00:14:03,076 --> 00:14:04,077 STROKE. 270 00:14:04,111 --> 00:14:04,811 GOOD. 271 00:14:04,844 --> 00:14:08,115 SO MUCH BETTER. SO MUCH BETTER. 272 00:14:41,915 --> 00:14:43,783 [HISSING] 273 00:14:43,816 --> 00:14:44,584 [GASPS] 274 00:14:44,617 --> 00:14:45,518 GAS! 275 00:14:45,552 --> 00:14:47,120 I'VE GOT TO GET HELP. 276 00:14:47,154 --> 00:14:49,889 [HISSING] 277 00:15:26,126 --> 00:15:27,560 OH, GREAT. 278 00:15:27,594 --> 00:15:29,729 YOU'RE GOING TO LOSE MY PADDLE, TOO. 279 00:15:29,762 --> 00:15:31,231 I DON'T LIKE THIS. 280 00:15:31,264 --> 00:15:33,933 YIPPEE! THIS IS FUN. 281 00:15:33,967 --> 00:15:34,667 FURLINGS, 282 00:15:34,701 --> 00:15:37,037 FOR THE LAST TIME... 283 00:15:39,772 --> 00:15:44,144 SWIM FOR SHORE, FURLINGS. 284 00:15:56,789 --> 00:15:57,390 ABIGAIL, 285 00:15:57,424 --> 00:15:58,625 YOUR PERFORMANCE OUT THERE 286 00:15:58,658 --> 00:16:02,362 COULD HAVE COST US OUR LIVES. 287 00:16:02,395 --> 00:16:04,964 AND AS FOR THE REST OF YOU, 288 00:16:04,998 --> 00:16:06,099 IN ALL MY YEARS, 289 00:16:06,133 --> 00:16:09,102 I'VE NEVER HAD A MORE UNDISCIPLINED-- 290 00:16:09,136 --> 00:16:11,004 [SQUAWKING] 291 00:16:14,574 --> 00:16:16,709 [SCREECHING] 292 00:16:16,743 --> 00:16:18,678 WHAT'S THE MATTER, CORNELIUS? 293 00:16:18,711 --> 00:16:20,480 SHH! 294 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 SOMETHING'S WRONG. 295 00:16:23,083 --> 00:16:25,618 THE WOODS ARE FAR TOO STILL. 296 00:16:25,652 --> 00:16:27,220 WE MUST HURRY HOME. 297 00:16:27,254 --> 00:16:29,122 BUT WE'RE ALL WET. 298 00:16:29,156 --> 00:16:30,557 NOW, FURLINGS. 299 00:16:30,590 --> 00:16:32,859 NOW! 300 00:16:55,948 --> 00:16:57,717 OH, DEAR HEAVEN! 301 00:16:57,750 --> 00:17:00,220 NOT HERE. 302 00:17:04,957 --> 00:17:05,825 WHAT'S HAPPENED? 303 00:17:05,858 --> 00:17:08,161 WHERE IS EVERYONE? 304 00:17:08,195 --> 00:17:09,162 MOMMY! 305 00:17:09,196 --> 00:17:10,097 DADDY! 306 00:17:10,130 --> 00:17:11,231 MICHELLE! 307 00:17:11,264 --> 00:17:11,898 NO! 308 00:17:11,931 --> 00:17:14,000 Cornelius: WE MUST STOP HER! 309 00:17:14,033 --> 00:17:15,335 IT'S NOT SAFE. 310 00:17:15,368 --> 00:17:18,205 MOMMY, DADDY, WHERE ARE YOU? 311 00:17:18,238 --> 00:17:20,107 MOMMY! 312 00:17:21,474 --> 00:17:22,709 MICHELLE, WAIT! 313 00:17:22,742 --> 00:17:24,411 NO! 314 00:17:28,781 --> 00:17:29,516 HELLO? 315 00:17:29,549 --> 00:17:30,417 [ECHOES] HELLO? 316 00:17:30,450 --> 00:17:32,018 MOMMY, IS THAT YOU? 317 00:17:32,051 --> 00:17:33,019 WAIT, MICHELLE! 318 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 IT'S DANGEROUS! 319 00:17:35,088 --> 00:17:35,755 NO, FURLINGS! 320 00:17:35,788 --> 00:17:39,126 THERE'S A DEADLY GAS IN THERE. 321 00:17:39,159 --> 00:17:41,928 BUT--BUT WHAT ABOUT MICHELLE? 322 00:17:41,961 --> 00:17:43,130 JUST A MOMENT. 323 00:17:43,163 --> 00:17:45,798 I'LL--I'LL THINK OF SOMETHING. 324 00:17:46,966 --> 00:17:48,968 WE'RE NOT WAITING. 325 00:17:49,001 --> 00:17:51,271 COVER YOUR MOUTH! 326 00:17:51,304 --> 00:17:53,773 DON'T BREATHE THE GAS! 327 00:17:53,806 --> 00:17:56,276 [HISSING] 328 00:18:08,788 --> 00:18:10,157 [COUGHS] 329 00:18:10,190 --> 00:18:11,758 [GASP] 330 00:18:12,592 --> 00:18:13,926 MICHELLE! 331 00:18:13,960 --> 00:18:16,062 [SHALLOW BREATHING] 332 00:18:16,095 --> 00:18:18,831 OH, MICHELLE. 333 00:18:33,980 --> 00:18:36,716 [COUGHING] 334 00:18:37,484 --> 00:18:38,985 ABIGAIL... 335 00:18:39,018 --> 00:18:40,687 FOR ONCE I'M GLAD 336 00:18:40,720 --> 00:18:42,455 YOU DIDN'T LISTEN TO ME. 337 00:18:42,489 --> 00:18:44,123 [SQUEAKS] 338 00:18:44,157 --> 00:18:46,226 [COUGHS] 339 00:18:47,627 --> 00:18:50,930 Cornelius: WE MUST GET HER TO HIGHER GROUND. 340 00:18:50,963 --> 00:18:52,031 QUICKLY, FURLINGS! 341 00:18:52,064 --> 00:18:54,234 TO MY HOUSE. 342 00:19:12,752 --> 00:19:15,222 DID YOU FIND YOUR MOTHER? 343 00:19:15,255 --> 00:19:15,788 NO. 344 00:19:15,822 --> 00:19:18,558 JUST--JUST HER APRON. 345 00:19:18,591 --> 00:19:19,226 THEN... 346 00:19:19,259 --> 00:19:21,127 WE'RE THE ONLY ONES LEFT. 347 00:19:21,160 --> 00:19:24,564 I WAS IN SUCH A HURRY THIS MORNING. 348 00:19:24,597 --> 00:19:25,332 [SNIFFLES] 349 00:19:25,365 --> 00:19:28,868 I NEVER KISSED MY MOTHER GOOD-BYE. 350 00:19:30,069 --> 00:19:33,640 TELL ME THERE'S GOOD NEWS. 351 00:19:33,673 --> 00:19:36,676 CAN WE STAY WITH YOU TONIGHT? 352 00:19:36,709 --> 00:19:39,712 OF COURSE. 353 00:19:50,290 --> 00:19:53,326 WHAT HAPPENED TO OUR HOME, CORNELIUS? 354 00:19:53,360 --> 00:19:56,496 I HAD HOPED YOU'D BE A LITTLE OLDER 355 00:19:56,529 --> 00:19:58,831 BEFORE WE HAD THIS LESSON. 356 00:19:58,865 --> 00:20:00,733 A LONG TIME AGO 357 00:20:00,767 --> 00:20:03,336 WHEN I WAS A FURLING, 358 00:20:03,370 --> 00:20:05,372 I LIVED FAR AWAY 359 00:20:05,405 --> 00:20:09,642 IN A PLACE CALLED WILLOWBROOK. 360 00:20:10,377 --> 00:20:11,744 IT WAS WINTER... 361 00:20:11,778 --> 00:20:15,181 DURING OUR BEDTIME STORY WHEN WE-- 362 00:20:15,214 --> 00:20:15,915 [THUD] 363 00:20:15,948 --> 00:20:17,183 WE HEARD THE SOUND. 364 00:20:17,216 --> 00:20:20,353 MOTHER AND FATHER TOLD US TO RUN. 365 00:20:20,387 --> 00:20:22,289 I WAS THE FIRST TO THE DOOR, 366 00:20:22,322 --> 00:20:24,724 AND THAT'S WHEN I SAW THEM... 367 00:20:24,757 --> 00:20:26,526 HUMANS! 368 00:20:26,559 --> 00:20:27,694 [SPRAYING] 369 00:20:27,727 --> 00:20:29,396 WE GOT OUT, 370 00:20:29,429 --> 00:20:32,765 BUT MOTHER AND FATHER... 371 00:20:34,501 --> 00:20:36,769 THEY DIDN'T. 372 00:20:52,652 --> 00:20:55,622 THERE WAS NOTHING I COULD DO 373 00:20:55,655 --> 00:20:58,825 FOR MY MOTHER OR FATHER. 374 00:20:59,626 --> 00:21:03,095 [MICHELLE COUGHS AND GROANS] 375 00:21:04,531 --> 00:21:10,169 BUT THERE IS SOMETHING YOU CAN DO FOR MICHELLE. 376 00:21:10,202 --> 00:21:11,404 US, CORNELIUS? 377 00:21:11,438 --> 00:21:12,972 I NEED SPECIAL PLANTS. 378 00:21:13,005 --> 00:21:16,676 EYEBRIGHT TO SOOTHE THE BURNS ON HER EYES. 379 00:21:16,709 --> 00:21:19,178 AND HER LUNGS ARE BADLY DAMAGED, 380 00:21:19,211 --> 00:21:23,616 SO YOU MUST COLLECT PLENTY OF LUNGWORT. 381 00:21:23,650 --> 00:21:25,685 BUT EVERYTHING IN OUR MEADOW'S DEAD. 382 00:21:25,718 --> 00:21:28,020 THEN YOU MUST FIND ANOTHER. 383 00:21:28,054 --> 00:21:28,955 ANOTHER MEADOW? 384 00:21:28,988 --> 00:21:30,323 THERE'S NO CHOICE. 385 00:21:30,357 --> 00:21:32,692 YOU ONLY HAVE 2 DAYS TIME. 386 00:21:32,725 --> 00:21:34,627 THE HERBS MUST BE APPLIED 387 00:21:34,661 --> 00:21:36,429 BEFORE THE MOON WAXES FULL, 388 00:21:36,463 --> 00:21:37,864 OR IT WILL BE TOO LATE FOR MICHELLE. 389 00:21:37,897 --> 00:21:40,333 YOU'RE COMING WITH US, RIGHT? 390 00:21:40,367 --> 00:21:41,334 I WISH I COULD, 391 00:21:41,368 --> 00:21:43,636 BUT I DARE NOT LEAVE HER SIDE. 392 00:21:43,670 --> 00:21:45,137 WE'LL BE BY OURSELVES? 393 00:21:45,171 --> 00:21:48,307 NO. YOU'LL HAVE EACH OTHER. 394 00:21:48,341 --> 00:21:50,543 YOU'LL WANT AN EARLY START. 395 00:21:50,577 --> 00:21:53,680 NOW GET SOME SLEEP. 396 00:21:55,548 --> 00:21:56,683 AND IF YOU DREAM, 397 00:21:56,716 --> 00:22:00,653 DREAM OF BETTER TIMES FOR MICHELLE 398 00:22:00,687 --> 00:22:03,322 AND DAPPLEWOOD. 399 00:22:22,575 --> 00:22:28,214 * I CAN TELL TIME BY THE MOON * 400 00:22:28,247 --> 00:22:33,753 * I CAN TELL TIME BY THE SUN * 401 00:22:33,786 --> 00:22:36,923 * NO MATTER HOW I MARK 402 00:22:36,956 --> 00:22:39,759 * THE HOURS LIGHT AND DARK 403 00:22:39,792 --> 00:22:47,700 * I TELL YOU, YOUR TIME'S JUST BEGUN * 404 00:22:47,734 --> 00:22:53,406 * IT IS MORNING IN YOUR LIFE * 405 00:22:53,440 --> 00:22:58,678 * DAY IS BREAKING, OH, SO BRIGHT * 406 00:22:58,711 --> 00:23:02,348 * YOU'VE BARELY MADE A START * 407 00:23:02,381 --> 00:23:05,585 * JUST ONE BEAT OF MY HEART * 408 00:23:05,618 --> 00:23:12,692 * DON'T SLEEP AWAY THE MORNING LIGHT * 409 00:23:12,725 --> 00:23:16,629 * PLEASE WAKE UP 410 00:23:16,663 --> 00:23:19,566 * PLEASE WAKE UP 411 00:23:19,599 --> 00:23:25,705 * LEAVE DARK DREAMS BEHIND * 412 00:23:25,738 --> 00:23:28,975 * PLEASE WAKE UP 413 00:23:29,008 --> 00:23:32,144 * IT'S YOUR MORNING 414 00:23:32,178 --> 00:23:39,586 * GOLDEN DAY TO FIND 415 00:23:39,619 --> 00:23:47,059 * ONCE I HAD A MORNING, TOO * 416 00:23:47,093 --> 00:23:48,961 * I WAS YOUNG ONCE 417 00:23:48,995 --> 00:23:51,764 * JUST LIKE YOU 418 00:23:51,798 --> 00:23:56,769 * IT'S EVENING IN MY LIFE 419 00:23:56,803 --> 00:24:00,607 * ALL I HAVE IS THE NIGHT * 420 00:24:00,640 --> 00:24:13,586 * BUT IT'S STILL EARLY MORNING FOR YOU * 421 00:24:13,620 --> 00:24:23,663 * FOR YOU 422 00:24:23,663 --> 00:24:30,737 * FOR YOU 423 00:25:04,170 --> 00:25:06,573 [SNORING] 424 00:25:06,606 --> 00:25:08,374 IS THE PACK FULL YET? 425 00:25:08,407 --> 00:25:12,211 I HAVE MORE ROOM IN MY POCKETS. 426 00:25:12,244 --> 00:25:13,512 WHOA. 427 00:25:13,546 --> 00:25:15,682 THIS ISN'T A PICNIC. 428 00:25:15,715 --> 00:25:19,752 HERE. PACK SOMETHING USEFUL. 429 00:25:27,126 --> 00:25:27,960 [GIGGLING] 430 00:25:27,994 --> 00:25:31,864 BOY, I'M ALREADY WORKING UP AN APPETITE. 431 00:25:37,737 --> 00:25:38,370 [GASPS] 432 00:25:38,404 --> 00:25:41,340 THINK WE SHOULD TAKE THIS? 433 00:25:41,373 --> 00:25:44,210 OH, EDGAR. 434 00:25:48,080 --> 00:25:49,949 HMM. 435 00:25:52,384 --> 00:25:54,587 WELL, I'M READY. LET'S GO. 436 00:25:54,621 --> 00:25:55,454 WAIT. 437 00:25:55,487 --> 00:25:57,624 I FEEL LIKE WE'RE FORGETTING SOMETHING, 438 00:25:57,657 --> 00:26:00,059 AND I'D HATE TO BE UNPREPARED. 439 00:26:00,092 --> 00:26:02,929 IS THIS WHAT YOU'RE THINKING OF, EDGAR? 440 00:26:02,962 --> 00:26:04,463 CORNELIUS! YOUR MAP. 441 00:26:04,496 --> 00:26:07,533 IT WILL TAKE YOU TO THE EDGE 442 00:26:07,566 --> 00:26:09,101 OF DAPPLEWOOD FOREST. 443 00:26:09,135 --> 00:26:13,339 THEN YOU WILL BE ON YOUR OWN. 444 00:26:19,812 --> 00:26:23,115 NOW, I WANT YOU TO STAY TOGETHER. 445 00:26:23,149 --> 00:26:26,585 THE ONLY OTHER THING I CAN GIVE YOU 446 00:26:26,619 --> 00:26:28,420 IS THIS WARNING. 447 00:26:28,454 --> 00:26:30,589 AVOID THE HUMANS, 448 00:26:30,623 --> 00:26:33,760 AND TRY TO WORK TOGETHER. 449 00:26:34,426 --> 00:26:37,664 GOOD LUCK, MY FURLINGS. 450 00:26:41,701 --> 00:26:46,305 MICHELLE IS COUNTING ON YOU. 451 00:27:37,724 --> 00:27:40,993 [PANTING] 452 00:27:43,830 --> 00:27:44,630 WAIT, ABIGAIL. 453 00:27:44,663 --> 00:27:47,800 HAVEN'T WE COME FAR ENOUGH FOR ONE DAY? 454 00:27:47,834 --> 00:27:49,535 EDGAR, LOOK AT THE MOON. 455 00:27:49,568 --> 00:27:50,536 CORNELIUS SAID 456 00:27:50,569 --> 00:27:52,739 TO GET THOSE PLANTS TO MICHELLE 457 00:27:52,772 --> 00:27:53,740 BEFORE IT'S FULL. 458 00:27:53,773 --> 00:27:58,044 WE HAVE TO TRAVEL AS FAR AS WE CAN TONIGHT. 459 00:27:58,077 --> 00:28:01,147 BUT--BUT IT'S NOT SAFE OUT THERE. 460 00:28:01,180 --> 00:28:03,049 THERE'S NO COVER. 461 00:28:03,082 --> 00:28:04,984 [WIND BLOWS] 462 00:28:05,017 --> 00:28:07,820 OK...IF IT MAKES YOU FEEL BETTER, 463 00:28:07,854 --> 00:28:10,757 WE'LL RUN FOR THAT TREE, CATCH OUR BREATH, 464 00:28:10,790 --> 00:28:14,093 AND PLAN THE NEXT MOVE FROM THERE. 465 00:28:14,126 --> 00:28:15,594 READY? 466 00:28:15,627 --> 00:28:18,097 LET'S GO. 467 00:28:30,877 --> 00:28:32,945 [PANTING] 468 00:28:33,980 --> 00:28:35,948 HOLD ON. 469 00:28:36,783 --> 00:28:38,717 I GOT TO STOP. 470 00:28:38,751 --> 00:28:41,587 RUSSELL, WE CAN'T REST NOW. 471 00:28:41,620 --> 00:28:44,290 EASY FOR YOU TO SAY. 472 00:28:44,323 --> 00:28:46,392 YOU'RE NOT CARRYING OUR SUPPLIES. 473 00:28:46,425 --> 00:28:49,728 WELL, I WILL. HAND THEM OVER. 474 00:28:49,762 --> 00:28:52,298 ABIGAIL, NOT SO LOUD. 475 00:28:52,331 --> 00:28:54,867 [GRUNTING] 476 00:28:54,901 --> 00:28:57,403 AAH! AAH! 477 00:28:57,436 --> 00:29:00,106 HELP! HELP! 478 00:29:00,139 --> 00:29:02,741 OHH! OHH! 479 00:29:03,742 --> 00:29:05,711 AAH! AAH! 480 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 HELP! 481 00:29:06,779 --> 00:29:08,580 UHH! UHH! 482 00:29:08,614 --> 00:29:09,648 [SQUAWK] 483 00:29:09,681 --> 00:29:12,184 AAH! 484 00:29:13,285 --> 00:29:14,553 [SQUAWK] 485 00:29:14,586 --> 00:29:16,588 EDGAR! RUSSELL! 486 00:29:16,622 --> 00:29:19,158 ABIGAIL! ABIGAIL! 487 00:29:19,191 --> 00:29:20,259 HELP! 488 00:29:20,292 --> 00:29:22,261 [SQUAWK] 489 00:29:22,294 --> 00:29:23,262 OH! UHH! 490 00:29:23,295 --> 00:29:25,664 [SQUAWK] 491 00:29:28,034 --> 00:29:30,202 [GASPING] 492 00:29:34,974 --> 00:29:35,741 UHH! 493 00:29:35,774 --> 00:29:38,677 [SQUAWK SQUAWK] 494 00:29:42,949 --> 00:29:44,616 OHH! 495 00:29:47,619 --> 00:29:50,556 [SQUAWK SQUAWK] 496 00:30:02,168 --> 00:30:03,369 [PANTING] 497 00:30:03,402 --> 00:30:04,770 WE'RE GONNA... 498 00:30:04,803 --> 00:30:05,838 [GULP] 499 00:30:05,872 --> 00:30:06,772 CLIMB? 500 00:30:06,805 --> 00:30:09,608 WE CAN'T DIG OUR WAY UP. 501 00:30:09,641 --> 00:30:12,078 [GRUNTING] 502 00:30:13,812 --> 00:30:16,215 [COOING] 503 00:30:16,248 --> 00:30:18,717 [SQUAWKING] 504 00:30:30,897 --> 00:30:32,865 [GASPS] 505 00:30:33,399 --> 00:30:36,035 [COOING] 506 00:30:42,841 --> 00:30:43,709 OHH! 507 00:30:43,742 --> 00:30:45,744 [SQUAWK] 508 00:30:45,777 --> 00:30:47,880 [GASPS] 509 00:30:51,783 --> 00:30:53,819 GRRR! GRRR! 510 00:30:53,852 --> 00:30:56,088 [SQUAWKING] 511 00:30:56,122 --> 00:30:58,991 AAH! 512 00:30:59,025 --> 00:31:02,061 CAN YOU SEE HER YET? 513 00:31:02,094 --> 00:31:03,429 UH-HUH. 514 00:31:03,462 --> 00:31:04,997 AAH! 515 00:31:05,031 --> 00:31:06,365 OOF! 516 00:31:06,398 --> 00:31:08,600 OOH! UHH. 517 00:31:08,634 --> 00:31:09,368 OOH. 518 00:31:09,401 --> 00:31:12,004 GOOD THING YOU'RE A SLOW CLIMBER. 519 00:31:12,038 --> 00:31:13,872 OH! 520 00:31:14,640 --> 00:31:17,910 HURRY! LET'S GET OUT OF HERE! 521 00:31:28,087 --> 00:31:29,821 [SQUAWK] 522 00:31:32,724 --> 00:31:34,760 [SQUAWK] 523 00:31:41,133 --> 00:31:42,601 OHH! 524 00:31:42,634 --> 00:31:43,702 THERE! 525 00:31:43,735 --> 00:31:46,272 UNDER THAT LOG! 526 00:31:47,006 --> 00:31:49,441 [PANTING] 527 00:31:49,475 --> 00:31:50,876 THAT WAS CLOSE. 528 00:31:50,909 --> 00:31:52,411 OHH! OHH! 529 00:31:52,444 --> 00:31:54,746 AAH! 530 00:31:54,780 --> 00:31:56,748 OHH! AAH! 531 00:31:56,782 --> 00:31:57,649 SHOO! 532 00:31:57,683 --> 00:31:59,551 GO AWAY! 533 00:31:59,585 --> 00:32:00,953 AAH! 534 00:32:05,524 --> 00:32:06,925 [SQUAWK] 535 00:32:06,959 --> 00:32:10,296 EDGAR, ARE YOU ALL RIGHT? 536 00:32:10,329 --> 00:32:12,764 [SQUAWKING] 537 00:32:15,767 --> 00:32:17,936 [SQUAWK] 538 00:32:19,638 --> 00:32:20,939 THAT'S IT, ABIGAIL. 539 00:32:20,973 --> 00:32:22,008 THAT'S THE LAST TIME 540 00:32:22,041 --> 00:32:24,676 I'M GONNA LET YOU GET US INTO TROUBLE. 541 00:32:24,710 --> 00:32:25,944 FROM NOW ON, I'M-- 542 00:32:25,978 --> 00:32:28,114 YOU'RE RIGHT, EDGAR. 543 00:32:28,714 --> 00:32:30,682 I WAS WRONG. 544 00:32:30,716 --> 00:32:31,417 [SNIFF] 545 00:32:31,450 --> 00:32:33,852 THANKS FOR COMING TO MY RESCUE. 546 00:32:33,885 --> 00:32:35,421 WHAT ABOUT ME? 547 00:32:35,454 --> 00:32:37,356 I BROKE YOUR FALL. 548 00:32:37,389 --> 00:32:38,790 YOU, TOO, RUSSELL. 549 00:32:38,824 --> 00:32:40,826 [SNIFF] 550 00:32:43,229 --> 00:32:43,795 WELL... 551 00:32:43,829 --> 00:32:45,331 NOW THAT THAT'S SETTLED, 552 00:32:45,364 --> 00:32:48,334 OUR ONLY PROBLEM IS THAT... 553 00:32:48,367 --> 00:32:51,237 WE'RE HOPELESSLY LOST. 554 00:32:51,803 --> 00:32:52,638 DON'T WORRY. 555 00:32:52,671 --> 00:32:56,042 IF ANYONE CAN GET US ON THE RIGHT TRAIL, 556 00:32:56,075 --> 00:32:57,543 YOU CAN, EDGAR. 557 00:32:57,576 --> 00:32:58,610 WHAT ABOUT OUR FOOD? 558 00:32:58,644 --> 00:33:01,647 MOST OF IT GOT LOST ON THE HEATH. 559 00:33:01,680 --> 00:33:02,814 YOU'LL FIND MORE, RUSSELL. 560 00:33:02,848 --> 00:33:05,817 THAT'S NEVER BEEN A PROBLEM FOR YOU. 561 00:33:05,851 --> 00:33:06,885 [YAWN] 562 00:33:06,918 --> 00:33:09,155 THAT'S TRUE. 563 00:33:11,757 --> 00:33:13,825 AFTER ALL WE'VE GONE THROUGH, 564 00:33:13,859 --> 00:33:16,028 THE WORST HAS TO BE OVER. 565 00:33:16,062 --> 00:33:18,630 I SURE HOPE SO. 566 00:33:18,664 --> 00:33:20,566 [YAWN] 567 00:33:20,599 --> 00:33:21,633 YOU KNOW, ABIGAIL, 568 00:33:21,667 --> 00:33:25,604 SOMETIMES I WISH I WAS BRAVE... 569 00:33:26,004 --> 00:33:27,173 LIKE YOU. 570 00:33:27,206 --> 00:33:28,974 YOU ARE. 571 00:33:29,007 --> 00:33:30,742 GOOD NIGHT, EDGAR, 572 00:33:30,776 --> 00:33:33,345 RUSSELL. 573 00:33:33,679 --> 00:33:36,948 [YAWNS] 574 00:34:17,256 --> 00:34:20,892 [DISTANT SINGING] 575 00:34:21,793 --> 00:34:23,462 OHH. 576 00:34:23,495 --> 00:34:24,863 HUH? 577 00:34:24,896 --> 00:34:26,265 WHAT? 578 00:34:26,298 --> 00:34:27,966 [SINGING AND DRUM BEATING] 579 00:34:27,999 --> 00:34:29,801 * HE'S GONE 580 00:34:29,835 --> 00:34:32,904 * OOH 581 00:34:32,938 --> 00:34:34,806 * HE'S GONE 582 00:34:34,840 --> 00:34:37,609 * OOH 583 00:34:37,643 --> 00:34:39,311 * HE'S GONE 584 00:34:39,345 --> 00:34:42,314 * OH, MY LORD, HE'S GONE 585 00:34:42,348 --> 00:34:47,419 * I'M GONNA MISS HIM SO 586 00:34:47,453 --> 00:34:50,889 * GONNA MISS HIM SO 587 00:34:50,922 --> 00:34:52,324 * OOH OOH 588 00:34:52,358 --> 00:34:55,627 * GONNA MISS HIM SO 589 00:34:55,661 --> 00:34:58,464 HEY. MAYBE THEY KNOW WHERE A MEADOW IS. 590 00:34:58,497 --> 00:35:02,668 * ONE MORE IS GONE 591 00:35:09,175 --> 00:35:11,109 BROTHERS AND SISTERS, 592 00:35:11,143 --> 00:35:14,112 IT IS INDEED A SAD DAY. 593 00:35:14,146 --> 00:35:17,516 ONE OF OUR FLOCK HAS CROSSED OVER 594 00:35:17,549 --> 00:35:18,784 TO A BETTER PLACE. 595 00:35:18,817 --> 00:35:19,751 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 596 00:35:19,785 --> 00:35:23,489 MY FRIENDS AND I ARE LOST, AND WE-- 597 00:35:23,522 --> 00:35:25,491 SAY NO MORE, CHILD. 598 00:35:25,524 --> 00:35:27,526 WE, TOO, ARE LOST. 599 00:35:27,559 --> 00:35:30,296 LOST IN OUR GRIEF. 600 00:35:30,329 --> 00:35:32,198 AMEN, BROTHER PHINEAS! 601 00:35:32,231 --> 00:35:34,766 BUT VERILY, VERILY, VERILY, 602 00:35:34,800 --> 00:35:37,269 THE END THAT COMES TO US ALL 603 00:35:37,303 --> 00:35:40,272 HAS COME TOO SOON TO ONE OF OUR FEATHERED BROTHERS, 604 00:35:40,306 --> 00:35:42,808 WHO HAS BEEN BROUGHT DOWN 605 00:35:42,841 --> 00:35:45,777 BY AN EVIL SCOURGE. 606 00:35:45,811 --> 00:35:46,712 All: EVIL! 607 00:35:46,745 --> 00:35:49,014 AND BY WHAT NAME 608 00:35:49,047 --> 00:35:51,650 DO WE CALL THIS SCOURGE? 609 00:35:51,683 --> 00:35:52,651 YELLOW DRAGONS! 610 00:35:52,684 --> 00:35:53,652 YELLOW DRAGONS! 611 00:35:53,685 --> 00:35:55,687 YELLOW DRAGONS 612 00:35:55,721 --> 00:35:58,123 HAVE DRAINED OUR MARSH 613 00:35:58,156 --> 00:36:01,960 AND TURNED OUR NESTING GROUND 614 00:36:01,993 --> 00:36:04,830 INTO A MUDDY GRAVEYARD! 615 00:36:04,863 --> 00:36:07,699 * OOH 616 00:36:07,733 --> 00:36:11,403 * OOH-OOH OOH-OOH 617 00:36:11,437 --> 00:36:13,239 WHAT'S HE SQUAWKIN' ABOUT? 618 00:36:13,272 --> 00:36:14,039 SHH! 619 00:36:14,072 --> 00:36:15,707 SOMEONE'S DIED. 620 00:36:15,741 --> 00:36:17,209 OH. 621 00:36:17,243 --> 00:36:19,811 SO, BRETHREN... 622 00:36:19,845 --> 00:36:21,380 STEP FORWARD, 623 00:36:21,413 --> 00:36:24,916 AND PAY YOUR LAST RESPECTS 624 00:36:24,950 --> 00:36:28,554 TO OUR DEARLY DEPARTED... 625 00:36:28,587 --> 00:36:31,257 BOSWORTH! 626 00:36:31,290 --> 00:36:33,058 MA-MA-MA-MA-MA-MA-MA! 627 00:36:33,091 --> 00:36:34,393 [SINGING] 628 00:36:34,426 --> 00:36:36,762 GOOD-BYE, MOTHER. 629 00:36:36,795 --> 00:36:38,096 BOSWORTH! 630 00:36:38,129 --> 00:36:40,165 OH, MY SON! 631 00:36:40,198 --> 00:36:41,333 [SOBBING] 632 00:36:41,367 --> 00:36:44,670 WAIT. IT DOESN'T HAVE TO BE THAT WAY. 633 00:36:44,703 --> 00:36:45,237 NO? 634 00:36:45,271 --> 00:36:47,606 IS THERE A RAY OF HOPE? 635 00:36:47,639 --> 00:36:49,207 A RAY OF HOPE? 636 00:36:49,241 --> 00:36:49,841 OHH! 637 00:36:49,875 --> 00:36:52,711 THERE IS A RAY OF HOPE. 638 00:36:52,744 --> 00:36:53,745 BROTHERS AND SISTERS, 639 00:36:53,779 --> 00:36:56,081 WE CA SAVE BOSWORTH. 640 00:36:56,114 --> 00:36:58,784 HALLELUJAH! HALLELUJAH! 641 00:37:00,586 --> 00:37:02,521 RUSSELL, YOU FIND US A COUPLE OF BRANCHES, 642 00:37:02,554 --> 00:37:06,758 AND, ABIGAIL, WE'LL USE THE TWINE YOU PACKED. 643 00:37:07,659 --> 00:37:10,262 [ALL GRUNTING] 644 00:37:11,797 --> 00:37:14,766 [ALL GRUNTING] 645 00:37:17,135 --> 00:37:19,638 EEE! 646 00:37:19,671 --> 00:37:20,872 BOSWORTH! 647 00:37:20,906 --> 00:37:23,108 YOU'RE BACK. OHH... 648 00:37:23,141 --> 00:37:23,942 All: HE'S BACK! 649 00:37:23,975 --> 00:37:26,244 * OOH 650 00:37:26,278 --> 00:37:27,313 * I SEE HIM MOVIN' 651 00:37:27,346 --> 00:37:28,714 * MOVIN', MOVIN' 652 00:37:28,747 --> 00:37:29,615 * I SEE HIM MOVIN' 653 00:37:29,648 --> 00:37:31,950 * I SEE HIM MOVIN', MOVIN' * 654 00:37:31,983 --> 00:37:32,751 * I SEE HIM MOVIN' 655 00:37:32,784 --> 00:37:34,720 * I SEE HIM MOVIN', MOVIN' * 656 00:37:34,753 --> 00:37:36,455 * WHAT A SURPRISE 657 00:37:36,488 --> 00:37:37,756 * MY, MY, MY 658 00:37:37,789 --> 00:37:38,657 * SURPRISE 659 00:37:38,690 --> 00:37:41,226 * AAH! 660 00:37:41,259 --> 00:37:42,127 * HE'S BACK 661 00:37:42,160 --> 00:37:43,995 * HE'S BACK, THERE'S NO DOUBT ABOUT IT * 662 00:37:44,029 --> 00:37:44,796 * HE'S BACK 663 00:37:44,830 --> 00:37:46,432 * HE'S BACK, I'M GONNA SHOUT IT * 664 00:37:46,465 --> 00:37:49,301 * STUCK IN THE MUD UP TO HIS KNEES * 665 00:37:49,335 --> 00:37:50,636 * THEY CAME ALONG 666 00:37:50,669 --> 00:37:54,406 * AND THEN, WELL, WELL 667 00:37:54,440 --> 00:37:55,974 * HALLELUJAH 668 00:37:56,007 --> 00:37:57,108 [TOOT] 669 00:37:57,142 --> 00:37:57,643 HA HA HA! 670 00:37:57,676 --> 00:37:58,777 * WELL, WELL, WELL 671 00:37:58,810 --> 00:38:00,912 * WELL, WELL, WELL, WELL, WELL * 672 00:38:00,946 --> 00:38:03,415 * I'M SO GLAD 673 00:38:03,449 --> 00:38:06,618 * I'M SO GLAD, I'M SO GLAD * 674 00:38:06,652 --> 00:38:09,321 * WELL, WELL, WELL, WELL, WELL, WELL, WELL * 675 00:38:09,355 --> 00:38:12,524 * WELL, WELL WELL, WELL, WELL * 676 00:38:12,558 --> 00:38:13,859 * AIN'T YOU GLAD ABOUT IT? 677 00:38:13,892 --> 00:38:15,627 * AIN'T YOU GLAD ABOUT IT? 678 00:38:15,661 --> 00:38:19,665 * I'M GLAD, I'M SO GLAD * 679 00:38:19,698 --> 00:38:20,699 HA HA HA! 680 00:38:20,732 --> 00:38:21,633 * HE'S BACK 681 00:38:21,667 --> 00:38:23,034 * HE'S BACK, NO DOUBT ABOUT IT * 682 00:38:23,068 --> 00:38:24,503 * I SAID HE'S BACK 683 00:38:24,536 --> 00:38:26,472 * HE'S BACK, I'M GONNA SHOUT IT * 684 00:38:26,505 --> 00:38:29,508 * HE WAS STUCK IN THE MUD UP TO HIS KNEES * 685 00:38:29,541 --> 00:38:31,142 * THEY CAME ALONG 686 00:38:31,176 --> 00:38:32,310 * AND THEY 687 00:38:32,344 --> 00:38:33,445 * WELL, WELL 688 00:38:33,479 --> 00:38:35,313 * OOH 689 00:38:35,347 --> 00:38:37,483 * WELL, WELL 690 00:38:37,516 --> 00:38:38,183 * HALLELUJAH 691 00:38:38,216 --> 00:38:39,685 * HALLELUJAH, HE'S BACK * 692 00:38:39,718 --> 00:38:40,686 * TALK TO ME, NOW 693 00:38:40,719 --> 00:38:42,621 * LA, LA, LA 694 00:38:42,654 --> 00:38:43,689 * TALK TO ME 695 00:38:43,722 --> 00:38:46,024 * LA, LA, LA 696 00:38:46,057 --> 00:38:47,959 * TALK TO ME 697 00:38:47,993 --> 00:38:49,194 * YES 698 00:38:49,227 --> 00:38:50,696 * YES 699 00:38:50,729 --> 00:38:52,197 * LA, LA, LA 700 00:38:52,230 --> 00:38:52,964 * HE'S BACK 701 00:38:52,998 --> 00:38:54,400 * HE'S BACK, NO DOUBT ABOUT IT * 702 00:38:54,433 --> 00:38:55,801 * I SAID HE'S BACK 703 00:38:55,834 --> 00:38:57,202 * HE'S BACK 704 00:38:57,235 --> 00:38:58,637 * HE WAS STUCK IN THE MUD 705 00:38:58,670 --> 00:39:00,138 * UP TO HIS KNEES 706 00:39:00,171 --> 00:39:02,408 * THEY CAME ALONG 707 00:39:02,441 --> 00:39:03,842 * AND THEY--WELL 708 00:39:03,875 --> 00:39:05,411 * WELL, WELL 709 00:39:05,444 --> 00:39:08,346 * WELL, WELL, WELL 710 00:39:08,380 --> 00:39:09,915 * HALLELUJAH 711 00:39:09,948 --> 00:39:11,483 * HALLELUJAH 712 00:39:11,517 --> 00:39:12,851 * HALLELUJAH 713 00:39:12,884 --> 00:39:14,486 * HALLELUJAH 714 00:39:14,520 --> 00:39:15,754 * HALLELUJAH 715 00:39:15,787 --> 00:39:17,322 * HALLELUJAH 716 00:39:17,355 --> 00:39:17,989 * HALLELUJAH 717 00:39:18,023 --> 00:39:21,026 * HALLELUJAH, HE'S BACK 718 00:39:38,143 --> 00:39:39,077 HALLELUJAH! 719 00:39:39,110 --> 00:39:40,078 HAL-LE-LUJAH! 720 00:39:40,111 --> 00:39:43,749 THERE'S GONNA BE SOME CELEBRATIN' TODAY. 721 00:39:43,782 --> 00:39:45,551 I HOPE YOU PLAN ON STAYING. 722 00:39:45,584 --> 00:39:48,920 SURE. WILL THERE BE ANY FOOD OTHER THAN WORMS? 723 00:39:48,954 --> 00:39:50,021 SORRY, WE CAN'T STAY. 724 00:39:50,055 --> 00:39:53,592 WE ONLY HAVE UNTIL TONIGHT TO FIND A MEADOW. 725 00:39:53,625 --> 00:39:55,561 OH, ON A PILGRIMAGE, EH? 726 00:39:55,594 --> 00:39:59,297 THERE'S A GLORIOUS MEADOW JUST YONDER, 727 00:39:59,330 --> 00:40:01,132 BUT YOU HAVE TO WALK 728 00:40:01,166 --> 00:40:03,969 AMONG THE YELLOW DRAGONS. 729 00:40:04,002 --> 00:40:07,606 THAT'S THE SECOND TIME YOU'VE MENTIONED THE... 730 00:40:07,639 --> 00:40:08,740 YELLOW DRAGONS. 731 00:40:08,774 --> 00:40:12,377 ARE THEY AS TERRIBLE AS THEY SOUND? 732 00:40:12,410 --> 00:40:13,044 WORSE. 733 00:40:13,078 --> 00:40:14,613 THEY ARE HUGE MONSTERS 734 00:40:14,646 --> 00:40:17,583 THAT BREATHE FIRE AND BRIMSTONE! 735 00:40:17,616 --> 00:40:19,284 [GASPS] 736 00:40:19,317 --> 00:40:20,151 [WHIMPERING] 737 00:40:20,185 --> 00:40:22,220 WE CAN TAKE CARE OF OURSELVES, THANK YOU. 738 00:40:22,253 --> 00:40:25,557 YEAH, WELL, AFTER WHAT YOU DID FOR BOSWORTH, 739 00:40:25,591 --> 00:40:28,326 I TRULY BELIEVE YOU CAN. 740 00:40:28,359 --> 00:40:30,829 IF YOU'RE STRONG OF HEART, 741 00:40:30,862 --> 00:40:34,833 THE ONLY PATH LIES THAT WAY, 742 00:40:34,866 --> 00:40:36,668 ACROSS ACCURSED GROUND 743 00:40:36,702 --> 00:40:41,473 OVER WHICH MY FLOCK WILL NOT EVEN FLY. 744 00:41:04,062 --> 00:41:06,698 [WIND BLOWS] 745 00:41:09,701 --> 00:41:11,302 [GASPING] 746 00:41:11,336 --> 00:41:12,838 [COUGHING] 747 00:41:19,010 --> 00:41:23,549 OH! IT'S THE YELLOW DRAGONS! 748 00:41:23,982 --> 00:41:25,851 AAH! 749 00:41:29,721 --> 00:41:31,857 [COUGHING] 750 00:41:31,890 --> 00:41:36,762 RUSSELL, NOW'S NO TIME TO GET ALL BALLED UP. 751 00:41:46,605 --> 00:41:48,540 OH! OHH! 752 00:41:48,574 --> 00:41:50,676 OHH! 753 00:41:50,709 --> 00:41:52,744 OHH! 754 00:41:53,845 --> 00:41:55,914 All: AAH! 755 00:41:55,947 --> 00:41:57,048 OOF! 756 00:41:57,082 --> 00:41:59,417 AAH! 757 00:42:12,931 --> 00:42:15,166 [COUGHING] 758 00:42:15,200 --> 00:42:17,669 [COUGHING] 759 00:42:17,703 --> 00:42:18,604 HEY. 760 00:42:18,637 --> 00:42:22,273 MAYBE HE DIDN'T WANT TO EAT US UP AFTER ALL. 761 00:42:22,307 --> 00:42:26,544 NO, BUT THAT ONE DOES. 762 00:42:28,079 --> 00:42:30,081 All: AAH! 763 00:42:32,951 --> 00:42:34,385 OHH! OHH! 764 00:42:34,419 --> 00:42:36,554 [ENGINE ROARING] 765 00:42:36,588 --> 00:42:38,624 OHH! OHH! 766 00:42:42,661 --> 00:42:43,428 WHOA! 767 00:42:43,461 --> 00:42:45,797 SUCK IN YOUR STOMACH, RUSSELL! 768 00:42:45,831 --> 00:42:46,765 OHH! 769 00:42:46,798 --> 00:42:48,734 WIGGLE. WIGGLE HARDER! 770 00:42:48,767 --> 00:42:51,670 UHH! UHH! 771 00:42:53,404 --> 00:42:54,706 AAH! 772 00:42:54,740 --> 00:42:57,208 All: AAH! 773 00:42:57,242 --> 00:42:59,277 [SPLASH] 774 00:43:00,679 --> 00:43:02,781 I'M DROWNING! 775 00:43:02,814 --> 00:43:04,549 HELP! HELP! HELP! 776 00:43:04,582 --> 00:43:05,416 EDGAR... 777 00:43:05,450 --> 00:43:06,952 HEH HEH HEH... 778 00:43:06,985 --> 00:43:07,786 GET UP. 779 00:43:07,819 --> 00:43:09,955 OH...HA HA HA. 780 00:43:09,988 --> 00:43:12,658 OH...HUH. 781 00:43:13,659 --> 00:43:17,629 WOW! LOOK AT THIS PLACE. 782 00:43:18,296 --> 00:43:20,766 GIVES ME THE CREEPS. 783 00:43:20,799 --> 00:43:23,434 WE'RE ONLY UNDERGROUND. 784 00:43:23,468 --> 00:43:25,771 YEAH. AND YOU'RE A MOLE, RIGHT? 785 00:43:25,804 --> 00:43:28,073 THINK OF THIS AS HOME. 786 00:43:28,106 --> 00:43:29,074 [SNIFF SNIFF] 787 00:43:29,107 --> 00:43:30,108 ONLY STINKY. 788 00:43:30,141 --> 00:43:33,011 WE'RE NOT HELPING MICHELLE BY JUST STANDING AROUND. 789 00:43:33,044 --> 00:43:35,346 WE'VE GOT TO GET MOVING. 790 00:43:35,380 --> 00:43:35,981 [CLANKING] 791 00:43:36,014 --> 00:43:37,783 LISTEN. WHAT'S THAT NOISE? 792 00:43:37,816 --> 00:43:39,484 [GASPS] 793 00:43:39,818 --> 00:43:41,653 HUH? 794 00:43:45,991 --> 00:43:47,659 [GASPS] 795 00:43:49,527 --> 00:43:50,628 OHH! 796 00:43:50,662 --> 00:43:53,231 OHH! 797 00:44:10,015 --> 00:44:12,117 All: AAH! 798 00:44:12,150 --> 00:44:14,820 All: AAH! 799 00:44:15,887 --> 00:44:18,857 [GASPING] 800 00:44:24,595 --> 00:44:26,564 [GASPING] 801 00:44:26,597 --> 00:44:28,700 [SIGH] 802 00:44:34,372 --> 00:44:37,175 NOW WHERE ARE WE? 803 00:44:37,208 --> 00:44:38,209 I DON'T KNOW. 804 00:44:38,243 --> 00:44:40,345 NONE OF THIS IS ON THE MAP. 805 00:44:40,378 --> 00:44:41,579 IT'S ALL OVER. 806 00:44:41,612 --> 00:44:44,716 WE'LL NEVER FIND OUR WAY NOW. 807 00:44:44,750 --> 00:44:46,251 DON'T SAY THAT, ABIGAIL. 808 00:44:46,284 --> 00:44:48,553 MICHELLE'S COUNTING ON US. 809 00:44:48,586 --> 00:44:51,489 MAYBE IF WE CLIMB THAT HILL, 810 00:44:51,522 --> 00:44:53,792 WE CAN START OVER. 811 00:44:58,864 --> 00:45:01,032 [PANTING] 812 00:45:01,066 --> 00:45:05,270 BOY, WE COULD BE ANYPLACE. 813 00:45:09,975 --> 00:45:12,277 UH! UH! 814 00:45:12,310 --> 00:45:13,344 [GASPS] 815 00:45:13,378 --> 00:45:14,345 HUH? 816 00:45:14,379 --> 00:45:15,513 HUH? 817 00:45:15,546 --> 00:45:17,048 [GASPS] 818 00:45:18,884 --> 00:45:21,920 Abigail: IT'S A MEADOW! 819 00:45:24,389 --> 00:45:25,757 WE MADE IT! 820 00:45:25,791 --> 00:45:28,927 [LAUGHING] 821 00:45:30,661 --> 00:45:33,231 NOW ALL WE NEED IS THE EYEBRIGHT AND THE-- 822 00:45:33,264 --> 00:45:36,868 WHA--AHH--OHH! 823 00:45:36,902 --> 00:45:38,636 OOF! 824 00:45:41,472 --> 00:45:43,341 OW! 825 00:45:43,942 --> 00:45:45,310 OOF. 826 00:45:45,343 --> 00:45:46,077 THANKS, PAL. 827 00:45:46,111 --> 00:45:47,779 HEY, WHY'D YOU TAKE THAT? 828 00:45:47,813 --> 00:45:49,714 OH, COME ON, NOW. YOU GIVE THAT BACK TO ME. 829 00:45:49,747 --> 00:45:52,217 ARE YOU ALL RIGHT, EDGAR? 830 00:45:52,250 --> 00:45:52,918 WHOA! 831 00:45:52,951 --> 00:45:54,719 GET OUT OF THE WAY! 832 00:45:54,752 --> 00:45:56,654 [SHOUTING] 833 00:46:08,199 --> 00:46:10,201 HA HA! 834 00:46:20,645 --> 00:46:23,014 HUH! UH! HEY! UH! 835 00:46:23,548 --> 00:46:25,817 [SHOUTING] 836 00:46:26,784 --> 00:46:27,819 GEE, AND I THOUGHT MEALS 837 00:46:27,853 --> 00:46:30,856 WERE OUT OF CONTROL AT MY HOUSE. 838 00:46:31,622 --> 00:46:32,858 I SAW IT FIRST. 839 00:46:32,891 --> 00:46:35,626 YOU MICE ARE ALL THE SAME-- 840 00:46:35,660 --> 00:46:38,096 GREEDY LITTLE COWARDS. 841 00:46:38,129 --> 00:46:40,431 [SHOUTING] 842 00:46:40,465 --> 00:46:43,601 HOW WE GONNA GET ANYBODY TO HELP US FIND THE HERBS? 843 00:46:43,634 --> 00:46:46,704 MAYBE THESE GUYS WON'T BE SO GROUCHY AFTER THEY EAT. 844 00:46:46,737 --> 00:46:49,707 WELL, WE CAN'T WAIT THAT LONG. 845 00:46:54,645 --> 00:46:58,049 HEY, LET GO! WHAT'S THE BIG IDEA? 846 00:46:58,083 --> 00:47:02,153 WHOA! WHOA! 847 00:47:04,389 --> 00:47:06,124 PBFLLT! 848 00:47:06,157 --> 00:47:09,560 HEY, JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE-- 849 00:47:09,594 --> 00:47:10,261 YOU'RE... 850 00:47:10,295 --> 00:47:12,530 GOSH, I HOPE I DIDN'T HURT YOU 851 00:47:12,563 --> 00:47:14,665 WHEN YOU THREW ME DOWN. 852 00:47:14,699 --> 00:47:16,501 HURT ME? 853 00:47:16,534 --> 00:47:17,802 NO. 854 00:47:17,835 --> 00:47:19,204 I'M FINE. 855 00:47:19,237 --> 00:47:21,839 YOU'RE NOT FROM AROUND HERE, ARE YOU? 856 00:47:21,873 --> 00:47:24,742 MM-MMM. 857 00:47:25,543 --> 00:47:27,345 AHA! NOW THE TRUTH COMES OUT. 858 00:47:27,378 --> 00:47:30,048 THEY'RE JUST HERE TO STEAL OUR FOOD. 859 00:47:30,081 --> 00:47:33,818 NO. WE'RE JUST LOOKING FOR LUNGWORT AND EYEBRIGHT. 860 00:47:33,851 --> 00:47:34,685 LIAR! 861 00:47:34,719 --> 00:47:35,720 IT'S TRUE. 862 00:47:35,753 --> 00:47:38,890 WE NEED THE HERBS TO HELP A SICK BADGER BACK HOME. 863 00:47:38,924 --> 00:47:39,824 MORE LIES. 864 00:47:39,857 --> 00:47:40,691 WHY WOULD A MOLE, 865 00:47:40,725 --> 00:47:42,693 A MOUSE, AND A HEDGEHOG 866 00:47:42,727 --> 00:47:43,594 WANT TO HELP 867 00:47:43,628 --> 00:47:45,096 A FOUL-SMELLING, WORM-EATING, 868 00:47:45,130 --> 00:47:48,199 GOOD-FOR-NOTHING BADGER? 869 00:47:48,233 --> 00:47:51,736 [LAUGHTER AND JEERING] 870 00:47:51,769 --> 00:47:53,771 MICHELLE'S NONE OF THOSE THINGS. 871 00:47:53,804 --> 00:47:55,006 SHE'S OUR FRIEND, UNDERSTAND? 872 00:47:55,040 --> 00:47:57,542 WE'VE COME TOO FAR TO BE STOPPED NOW. 873 00:47:57,575 --> 00:47:59,744 STEP ASIDE! 874 00:47:59,777 --> 00:48:01,913 [CROWD GASPING] 875 00:48:03,614 --> 00:48:04,615 RUSSELL, ABIGAIL, 876 00:48:04,649 --> 00:48:07,919 ARE WE DOING THIS TOGETHER OR NOT? 877 00:48:07,953 --> 00:48:10,055 WAIT FOR US! 878 00:48:11,289 --> 00:48:13,258 I'M PROUD OF YOU, EDGAR. 879 00:48:13,291 --> 00:48:15,693 HEY, LOOK AT ALL THE EYEBRIGHT. 880 00:48:15,726 --> 00:48:17,562 FOR ALL THE GOOD IT'LL DO YOU. 881 00:48:17,595 --> 00:48:21,566 I'D LIKE TO SEE YOU GET THE LUNGWORT. 882 00:48:22,733 --> 00:48:25,937 NO ONE IN OAKDALE'S EVER BEEN ABLE TO REACH IT, 883 00:48:25,971 --> 00:48:28,539 BUT I'LL BET YOU THREE CAN. 884 00:48:28,573 --> 00:48:29,407 THAT'S RIGHT. 885 00:48:29,440 --> 00:48:32,543 WE'VE ALREADY GOT A PLAN. RIGHT, EDGAR? 886 00:48:32,577 --> 00:48:33,311 I DON'T KNOW. 887 00:48:33,344 --> 00:48:36,481 HA HA HA! JUST LIKE A HEDGEHOG-- 888 00:48:36,514 --> 00:48:38,449 BIG MOUTH AND NO BRAINS. 889 00:48:38,483 --> 00:48:39,384 HMPH! 890 00:48:39,417 --> 00:48:41,786 [LAUGHTER] 891 00:48:43,121 --> 00:48:44,555 DON'T LISTEN TO WAGGS. 892 00:48:44,589 --> 00:48:48,359 HE JUST LIKES TO PICK FIGHTS. 893 00:48:51,196 --> 00:48:51,997 WAIT A MINUTE. 894 00:48:52,030 --> 00:48:53,498 I KNOW HOW TO GET UP THERE. 895 00:48:53,531 --> 00:48:57,602 WE'LL USE CORNELIUS' FLAPPER WINGAMATHING. 896 00:48:57,635 --> 00:48:59,004 RUSSELL, GOOD THINKING. 897 00:48:59,037 --> 00:49:01,506 WE'LL FLY TO THE TOP OF THE CLIFF. 898 00:49:01,539 --> 00:49:03,508 YOU DON'T REALLY MEAN FLY. 899 00:49:03,541 --> 00:49:04,509 YOU HEARD THEM, WILLY. 900 00:49:04,542 --> 00:49:06,111 THEY'LL FLAP THEIR LITTLE PAWS 901 00:49:06,144 --> 00:49:07,812 AND FLY LIKE BIRDIES. 902 00:49:07,845 --> 00:49:08,646 HA! 903 00:49:08,679 --> 00:49:10,348 [LAUGHTER] 904 00:49:10,381 --> 00:49:14,685 LAUGH ALL YOU WANT. WE'LL SHOW YOU. 905 00:50:19,617 --> 00:50:23,054 IT LOOKS LIKE IT REALLY MIGHT WORK. 906 00:50:23,088 --> 00:50:26,524 TO YOUR STATIONS! 907 00:50:30,361 --> 00:50:33,564 CRANK THE WINDER-UPPERS! 908 00:50:33,598 --> 00:50:36,567 [GRUNTING] 909 00:51:07,465 --> 00:51:10,835 YAY! WE'RE FLYING! 910 00:51:14,439 --> 00:51:15,640 THEY DID IT! 911 00:51:15,673 --> 00:51:19,310 THEY REALLY DID IT! 912 00:51:21,346 --> 00:51:23,448 ABIGAIL! 913 00:51:27,418 --> 00:51:30,288 I'M LOCKING THE WINGS. 914 00:51:31,456 --> 00:51:32,623 WE'RE ON FULL GLIDE. 915 00:51:32,657 --> 00:51:35,860 EDGAR, GET READY TO GRAB THE LUNGWORT. 916 00:51:37,528 --> 00:51:41,366 DON'T WORRY, EDGAR, I'LL DO IT. 917 00:51:45,503 --> 00:51:46,837 BE CAREFUL, ABIGAIL! 918 00:51:46,871 --> 00:51:51,108 YEAH, THE WIND'S PICKING UP. 919 00:51:59,150 --> 00:52:00,318 OH, NO! 920 00:52:00,351 --> 00:52:01,519 WHAT? 921 00:52:01,552 --> 00:52:03,488 [MUFFLED] 922 00:52:04,622 --> 00:52:06,191 OH! 923 00:52:10,328 --> 00:52:12,129 AAH! AAH! 924 00:52:12,163 --> 00:52:13,364 ABIGAIL! 925 00:52:13,398 --> 00:52:19,036 AAH! 926 00:52:27,478 --> 00:52:31,048 RUSSELL, DO SOMETHING! 927 00:52:32,850 --> 00:52:35,052 I'VE GOT MY HANDS FULL. 928 00:52:35,085 --> 00:52:38,055 YOU'VE GOT TO SAVE HER! 929 00:52:38,389 --> 00:52:40,258 [GULP] 930 00:52:44,362 --> 00:52:47,932 HANG ON, ABIGAIL. I'M COMING. 931 00:52:50,768 --> 00:52:53,338 I CAN'T HOLD ON! 932 00:53:02,713 --> 00:53:04,349 HELP! 933 00:53:04,715 --> 00:53:06,351 AAH! 934 00:53:11,522 --> 00:53:13,258 AAH! 935 00:53:13,291 --> 00:53:15,793 IS EVERYONE ALL RIGHT? 936 00:53:16,727 --> 00:53:17,695 UH... 937 00:53:17,728 --> 00:53:19,964 YEAH? 938 00:53:24,569 --> 00:53:26,904 I GUESS WE HAVE TO TRY AGAIN. 939 00:53:26,937 --> 00:53:29,340 IT'S NO USE NOW. 940 00:53:29,374 --> 00:53:31,342 THE LUNGWORT'S GONE. 941 00:53:31,376 --> 00:53:33,344 WE FAILED. 942 00:53:33,378 --> 00:53:36,080 NO, WE HAVEN'T. 943 00:53:37,482 --> 00:53:39,950 LOOK! WE GOT IT! 944 00:53:39,984 --> 00:53:42,119 WE GOT IT? WE GOT IT? 945 00:53:42,152 --> 00:53:44,789 THEY GOT IT! 946 00:53:47,658 --> 00:53:49,927 YOU'RE SO BRAVE, EDGAR. 947 00:53:49,960 --> 00:53:53,230 HA HA HA! 948 00:54:19,189 --> 00:54:23,461 LOOK! THE LAND OF THE YELLOW DRAGONS! 949 00:54:27,598 --> 00:54:32,102 WON'T CORNELIUS BE EXCITED TO SEE WHERE WE'VE BEEN? 950 00:54:35,840 --> 00:54:39,610 ABIGAIL, YOU'RE STANDING IN MY LIGHT. 951 00:54:39,644 --> 00:54:41,479 IT'S NOT ABIGAIL. 952 00:54:41,512 --> 00:54:42,447 LOOK! 953 00:54:42,480 --> 00:54:44,449 [GASPS] 954 00:54:51,622 --> 00:54:53,223 WHOA! 955 00:54:59,330 --> 00:55:01,098 WHOA! OH! 956 00:55:01,131 --> 00:55:02,800 WHOA! OH! 957 00:55:02,833 --> 00:55:05,403 UH-OH! 958 00:55:06,003 --> 00:55:08,205 All: WHOA! WHOA! 959 00:55:08,238 --> 00:55:10,307 AAH! 960 00:55:10,341 --> 00:55:11,509 OH! 961 00:55:11,542 --> 00:55:12,910 OHH! 962 00:55:14,078 --> 00:55:15,012 WHEW! 963 00:55:15,045 --> 00:55:16,146 [GASP] 964 00:55:16,180 --> 00:55:18,383 AAH! 965 00:55:18,416 --> 00:55:21,552 All: WHOA! 966 00:55:29,259 --> 00:55:33,063 HOLD ON! 967 00:55:33,097 --> 00:55:35,866 All: WHOA! 968 00:55:36,701 --> 00:55:40,405 WHOA! 969 00:55:40,938 --> 00:55:43,574 [GROANING] 970 00:55:44,909 --> 00:55:47,612 WHERE ARE WE? 971 00:55:48,413 --> 00:55:51,281 RIGHT WHERE WE WANT TO BE! 972 00:55:52,182 --> 00:55:55,620 LOOK! THE WILLOW FROM OUR RAMBLE. 973 00:55:58,689 --> 00:56:00,925 All: WE'RE HOME! 974 00:56:00,958 --> 00:56:02,827 MICHELLE. 975 00:56:02,860 --> 00:56:05,563 COME ON! 976 00:56:14,939 --> 00:56:17,742 CORNELIUS... 977 00:56:18,443 --> 00:56:19,544 MY FURLINGS, YOU'RE BACK. 978 00:56:19,577 --> 00:56:21,579 DID YOU GET THE HERBS? 979 00:56:21,612 --> 00:56:23,948 YES. HOW IS MICHELLE? 980 00:56:23,981 --> 00:56:26,183 I'M AFRAID SHE'S SLIPPING AWAY. 981 00:56:26,216 --> 00:56:28,586 I MUST ADMINISTER THE HERBS IMMEDIATELY. 982 00:56:28,619 --> 00:56:31,388 ANY SIGN OF OUR PARENTS, CORNELIUS? 983 00:56:31,422 --> 00:56:35,059 NONE. I'M SORRY. 984 00:56:35,493 --> 00:56:37,127 [RUMBLING] 985 00:56:37,161 --> 00:56:39,630 HUH? HUH? 986 00:56:39,664 --> 00:56:41,532 WHAT WAS THAT? 987 00:56:41,566 --> 00:56:43,067 LET'S SEE. 988 00:56:44,769 --> 00:56:46,971 SOMEONE'S OUTSIDE! 989 00:56:47,004 --> 00:56:50,307 CORNELIUS, COME HERE. QUICK! 990 00:56:52,443 --> 00:56:55,379 OH, NO, NOT AGAIN. 991 00:56:55,412 --> 00:56:57,915 IT'S THE GAS. 992 00:56:57,948 --> 00:56:59,750 WE CAN STILL GET AWAY. 993 00:56:59,784 --> 00:57:02,453 OUT THE BACK! 994 00:57:12,930 --> 00:57:15,199 THIS WAY. 995 00:57:43,360 --> 00:57:44,995 AAH! 996 00:57:46,030 --> 00:57:47,532 CORNELIUS? 997 00:57:47,565 --> 00:57:48,966 RUSSELL? 998 00:57:48,999 --> 00:57:50,635 ABIGAIL? 999 00:57:52,136 --> 00:57:53,571 [GASPS] 1000 00:57:58,509 --> 00:57:59,910 EDGAR! 1001 00:58:03,147 --> 00:58:05,149 AAH! 1002 00:58:05,550 --> 00:58:07,384 [WHIMPERING] 1003 00:58:09,153 --> 00:58:11,088 [ALL GASP] 1004 00:58:17,562 --> 00:58:20,497 [WHIMPERING] 1005 00:58:29,607 --> 00:58:32,677 THERE YOU GO, LITTLE FELLA. 1006 00:58:32,710 --> 00:58:34,879 EDGAR! 1007 00:58:34,912 --> 00:58:35,980 OH, EDGAR. 1008 00:58:36,013 --> 00:58:38,683 [CRUNCHING] 1009 00:58:39,349 --> 00:58:43,053 IN ALL MY YEARS, I... 1010 00:58:43,087 --> 00:58:46,123 I'VE NEVER... 1011 00:58:52,963 --> 00:58:57,034 ALL RIGHT, GOOD. THIS AREA'S CLEANED UP. 1012 00:59:01,271 --> 00:59:03,073 HERE YOU GO, EDGAR. 1013 00:59:03,107 --> 00:59:04,942 THANK GOODNESS. 1014 00:59:04,975 --> 00:59:06,911 THIS WAY, CORNELIUS. 1015 00:59:06,944 --> 00:59:09,780 WHERE ARE YOU LEADING ME, FURLINGS? 1016 00:59:09,814 --> 00:59:12,382 SOMEPLACE SAFE. 1017 00:59:54,358 --> 00:59:56,160 [COUGHING] 1018 00:59:59,664 --> 01:00:04,101 DID WE MAKE IT IN TIME, CORNELIUS? 1019 01:00:06,370 --> 01:00:08,806 [MOANING LIGHTLY] 1020 01:00:08,839 --> 01:00:11,942 WE'LL KNOW IN THE MORNING. 1021 01:00:11,976 --> 01:00:12,943 WHATEVER HAPPENS, 1022 01:00:12,977 --> 01:00:15,612 YOU'VE DONE YOUR BEST. 1023 01:00:17,815 --> 01:00:21,351 OH, MY DEAR MICHELLE. 1024 01:00:38,969 --> 01:00:41,138 [SNORES] 1025 01:00:44,008 --> 01:00:45,976 [YAWNS] 1026 01:00:49,313 --> 01:00:52,249 [SNORING] 1027 01:00:53,918 --> 01:00:56,253 HUH? WHAT? 1028 01:01:02,092 --> 01:01:03,728 MICHELLE? 1029 01:01:03,761 --> 01:01:05,562 MICHELLE? 1030 01:01:07,397 --> 01:01:09,233 OH, MICHELLE. 1031 01:01:09,266 --> 01:01:11,301 WE WERE TOO LATE. 1032 01:01:11,335 --> 01:01:13,303 NO, NO, MY FURLINGS. 1033 01:01:13,337 --> 01:01:16,040 YOU DID EVERYTHING POSSIBLE... 1034 01:01:16,073 --> 01:01:19,476 OH. EVERYTHING POSSIBLE. 1035 01:01:19,509 --> 01:01:22,179 [WEEPING] 1036 01:01:29,586 --> 01:01:32,456 OH, MY DEAR MICHELLE. 1037 01:01:40,530 --> 01:01:42,366 MAMA? 1038 01:01:42,399 --> 01:01:44,068 PAPA? 1039 01:01:44,101 --> 01:01:45,335 UNCLE CORNELIUS... 1040 01:01:45,369 --> 01:01:48,338 WHY DO YOU LOOK SO SAD? 1041 01:01:48,372 --> 01:01:50,240 MY GOODNESS! 1042 01:01:50,274 --> 01:01:51,275 MICHELLE! 1043 01:01:51,308 --> 01:01:52,442 YOU'RE ALL BETTER! 1044 01:01:52,476 --> 01:01:55,545 OH, MICHELLE, MY CHILD, 1045 01:01:55,579 --> 01:01:57,281 YOU'RE ALL RIGHT. 1046 01:01:57,314 --> 01:01:58,916 OF COURSE I'M ALL RIGHT. 1047 01:01:58,949 --> 01:02:00,450 I JUST HAD... 1048 01:02:00,484 --> 01:02:01,385 [YAWNS] 1049 01:02:01,418 --> 01:02:03,653 A LONG NAP. 1050 01:02:05,655 --> 01:02:08,258 HEY, WHAT'S THAT? 1051 01:02:08,292 --> 01:02:11,128 GREAT HONK! 1052 01:02:11,161 --> 01:02:15,365 MY FLAPPER WINGAMATHING! 1053 01:02:15,399 --> 01:02:17,234 YES, WE BUILT IT. 1054 01:02:17,267 --> 01:02:19,103 YOU BUILT IT? 1055 01:02:19,136 --> 01:02:22,506 BUT HOW DID IT GET HERE? 1056 01:02:24,842 --> 01:02:26,443 WE FLEW IT! 1057 01:02:26,476 --> 01:02:30,080 YOU? MAGNIFICENT! 1058 01:02:30,114 --> 01:02:31,415 NO, NO... 1059 01:02:31,448 --> 01:02:33,750 STUPENDOUS! 1060 01:02:33,784 --> 01:02:35,886 YOU THREE... 1061 01:02:35,920 --> 01:02:40,791 YOU HAVE CHANGED SO MUCH THESE PAST FEW DAYS. 1062 01:02:40,825 --> 01:02:42,759 I HARDLY RECOGNIZE YOU. 1063 01:02:42,793 --> 01:02:46,096 YOU'RE NO LONGER MY FURLINGS. 1064 01:02:46,130 --> 01:02:49,499 YOU'VE GROWN UP. 1065 01:02:50,034 --> 01:02:51,568 [GIGGLING] 1066 01:02:51,601 --> 01:02:53,537 HUH? 1067 01:02:54,271 --> 01:02:57,607 LOOKEE, UNCLE CORNELIUS. 1068 01:02:59,509 --> 01:03:01,946 RUSSELL! 1069 01:03:03,613 --> 01:03:05,349 HEY, WHERE WERE YOU? 1070 01:03:05,382 --> 01:03:09,619 WE STAYED IN THE FOREST UNTIL IT WAS SAFE. 1071 01:03:15,125 --> 01:03:16,961 ABIGAIL! 1072 01:03:16,994 --> 01:03:19,196 DADDY! 1073 01:03:19,229 --> 01:03:22,499 OH, DADDY, I MISSED YOU SO MUCH! 1074 01:03:22,532 --> 01:03:24,969 UNCLE CORNELIUS... 1075 01:03:25,002 --> 01:03:27,304 ALL THE MOMMIES AND DADDIES 1076 01:03:27,337 --> 01:03:28,939 ARE COMING BACK. 1077 01:03:28,973 --> 01:03:32,576 NOT ALL, MY DEAR. 1078 01:03:34,979 --> 01:03:38,382 I'LL NEVER BE ABLE TO REPLACE 1079 01:03:38,415 --> 01:03:40,817 YOUR MOMMY AND DADDY... 1080 01:03:40,851 --> 01:03:44,521 BUT I'LL DO MY BEST. 1081 01:03:44,554 --> 01:03:46,556 [CRYING] 1082 01:03:48,492 --> 01:03:51,061 MAMA? 1083 01:03:58,835 --> 01:04:01,171 EDGAR! 1084 01:04:01,538 --> 01:04:03,740 MAMA? 1085 01:04:04,841 --> 01:04:06,510 MAMA! 1086 01:04:06,543 --> 01:04:08,512 EDGAR! 1087 01:04:08,545 --> 01:04:09,679 OH, EDGAR! 1088 01:04:09,713 --> 01:04:11,415 WHEN WE RAN FROM THE GAS, 1089 01:04:11,448 --> 01:04:13,650 I WAS WORRIED SICK ABOUT YOU. 1090 01:04:13,683 --> 01:04:17,087 OH...DID YOU FORGET YOUR SCARF SOMEWHERE? 1091 01:04:17,121 --> 01:04:21,391 NO, MAMA. THIS IS WHAT I FORGOT. 1092 01:04:21,425 --> 01:04:23,693 OH, EDGAR. 1093 01:04:23,727 --> 01:04:25,095 I GUESS NOTHING 1094 01:04:25,129 --> 01:04:26,931 WILL EVER BE THE SAME AGAIN, 1095 01:04:26,964 --> 01:04:30,067 WILL IT, UNCLE CORNELIUS? 1096 01:04:37,541 --> 01:04:39,443 WELL, MY DEAR... 1097 01:04:39,476 --> 01:04:43,113 IF WE ALL WORK AS HARD TO SAVE DAPPLEWOOD 1098 01:04:43,147 --> 01:04:47,384 AS YOUR 3 FRIENDS WORKED TO SAVE YOU, 1099 01:04:47,417 --> 01:04:51,055 IT WILL BE. 1100 01:04:56,893 --> 01:04:59,396 * COME AWAY 1101 01:04:59,429 --> 01:05:00,897 * COME AWAY 1102 01:05:00,931 --> 01:05:05,769 * AND YOUR HEART WILL UNDERSTAND * 1103 01:05:05,802 --> 01:05:08,272 * YESTERDAY 1104 01:05:08,305 --> 01:05:10,274 * FLIES AWAY 1105 01:05:10,307 --> 01:05:14,778 * BUT TOMORROW'S IN YOUR HAND * 1106 01:05:14,811 --> 01:05:17,614 * COME AWAY 1107 01:05:17,647 --> 01:05:19,149 * COME AWAY 1108 01:05:19,183 --> 01:05:23,954 * THERE'S A PLACE THAT IT CAN BE * 1109 01:05:23,988 --> 01:05:26,823 * THAT YOU CAN BE LIKE 1110 01:05:26,856 --> 01:05:32,796 * ONCE UPON A TIME 1111 01:05:32,829 --> 01:05:34,098 * WITH ME 1112 01:05:34,131 --> 01:05:37,467 * ONCE UPON A TIME 1113 01:05:37,501 --> 01:05:43,273 * WE WERE FLYING 1114 01:05:43,307 --> 01:05:46,476 * ONCE UPON A TIME 1115 01:05:46,510 --> 01:05:52,116 * WE WERE FREE 1116 01:05:52,149 --> 01:05:55,785 * LIFE ONCE LET US GO 1117 01:05:55,819 --> 01:06:00,490 * AS FAR AS WE COULD GO 1118 01:06:00,524 --> 01:06:03,527 * ALWAYS REMEMBER 1119 01:06:03,560 --> 01:06:07,531 * ONCE UPON A TIME 1120 01:06:07,564 --> 01:06:12,036 * WITH ME 1121 01:06:12,069 --> 01:06:14,338 * COME AWAY 1122 01:06:14,371 --> 01:06:15,839 * COME AWAY 1123 01:06:15,872 --> 01:06:21,111 * AND YOUR HEART WILL UNDERSTAND * 1124 01:06:21,145 --> 01:06:23,213 * YESTERDAY 1125 01:06:23,247 --> 01:06:25,049 * FLIES AWAY 1126 01:06:25,082 --> 01:06:30,120 * BUT TOMORROW'S IN YOUR HAND * 1127 01:06:30,154 --> 01:06:32,356 * COME AWAY 1128 01:06:32,389 --> 01:06:34,191 * COME AWAY 1129 01:06:34,224 --> 01:06:38,962 * THERE'S A PLACE THAT IT CAN BE * 1130 01:06:38,995 --> 01:06:41,465 * THAT YOU CAN BE LIKE 1131 01:06:41,498 --> 01:06:48,638 * ONCE UPON A TIME 1132 01:06:48,672 --> 01:06:52,509 * ONCE AGAINST THE ODDS 1133 01:06:52,542 --> 01:06:57,481 * WE WERE WINNERS 1134 01:06:57,514 --> 01:07:06,556 * WE WERE ALL WE DREAMED WE COULD BE * 1135 01:07:06,590 --> 01:07:10,994 * YOU TOUCHED NIGHT AND DAY * 1136 01:07:11,027 --> 01:07:16,266 * AND MADE THEM GO OUR WAY 1137 01:07:16,300 --> 01:07:20,404 * ONCE UPON A TIME 1138 01:07:20,437 --> 01:07:24,541 * WITH ME 1139 01:07:24,574 --> 01:07:30,046 * WHEN WE LIVED OUR LIVES 1140 01:07:30,080 --> 01:07:35,018 * LIKE A STORY 1141 01:07:35,051 --> 01:07:38,855 * AND THE STORY ENDS 1142 01:07:38,888 --> 01:07:44,528 * WHAT WILL BE? 1143 01:07:44,561 --> 01:07:48,232 * WHERE THIS LIFE WILL GO 1144 01:07:48,265 --> 01:07:52,469 * I DON'T PRETEND TO KNOW 1145 01:07:52,502 --> 01:08:00,377 * PLEASE DON'T FORGET THAT ONCE UPON A TIME * 1146 01:08:00,410 --> 01:08:02,312 * WITH ME 1147 01:08:02,346 --> 01:08:04,414 * COME AWAY 1148 01:08:04,448 --> 01:08:09,386 * AND YOUR HEART WILL UNDERSTAND * 1149 01:08:09,419 --> 01:08:11,421 * YESTERDAY 1150 01:08:11,455 --> 01:08:13,657 * FLIES AWAY 1151 01:08:13,690 --> 01:08:19,062 * BUT TOMORROW'S IN YOUR HAND * 1152 01:08:19,095 --> 01:08:20,964 * COME AWAY 1153 01:08:20,997 --> 01:08:23,267 * COME AWAY 1154 01:08:23,300 --> 01:08:27,904 * THERE'S A PLACE THAT IT CAN BE * 1155 01:08:27,937 --> 01:08:31,141 * AND YOU CAN BE LIKE 1156 01:08:31,175 --> 01:08:34,911 * ONCE UPON A TIME 1157 01:08:34,944 --> 01:08:36,913 * WITH ME 1158 01:08:36,946 --> 01:08:42,352 * WHEN ONE STORY ENDS 1159 01:08:42,386 --> 01:08:47,957 * THERE'S ANOTHER 1160 01:08:47,991 --> 01:08:51,628 * IT'S ALL UP TO US 1161 01:08:51,661 --> 01:08:57,701 * DON'T YOU SEE? 1162 01:08:57,734 --> 01:09:02,272 * YOU SAY LET'S BEGIN 1163 01:09:02,306 --> 01:09:07,211 * AND I SAY ONCE AGAIN 1164 01:09:07,244 --> 01:09:10,547 * AND YOU'LL FIND IT'S NOT 1165 01:09:10,580 --> 01:09:14,851 * ONCE UPON A TIME 1166 01:09:14,884 --> 01:09:17,554 * BUT HERE AND NOW 1167 01:09:17,587 --> 01:09:24,961 * AND YOU AND ME 1168 01:09:24,994 --> 01:09:26,896 * COME AWAY 1169 01:09:26,930 --> 01:09:32,035 * AND YOUR HEART WILL UNDERSTAND * 1170 01:09:32,068 --> 01:09:33,970 * YESTERDAY 1171 01:09:34,003 --> 01:09:36,473 * FLIES AWAY 1172 01:09:36,506 --> 01:09:41,378 * BUT TOMORROW'S IN YOUR HAND * 1173 01:09:41,411 --> 01:09:43,680 * COME AWAY 1174 01:09:43,713 --> 01:09:45,549 * COME AWAY 1175 01:09:45,582 --> 01:09:50,687 * THERE'S A PLACE THAT IT CAN BE * 1176 01:09:50,720 --> 01:09:53,857 * AND YOU CAN BE LIKE 1177 01:09:53,890 --> 01:09:58,428 * ONCE UPON A TIME 1178 01:09:58,462 --> 01:10:02,666 * WITH ME 1179 01:10:02,699 --> 01:10:10,006 * GO 1180 01:10:10,039 --> 01:10:12,776 * WITH 1181 01:10:12,809 --> 01:10:15,812 * ME 1182 01:10:20,384 --> 01:10:23,387 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 64250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.