All language subtitles for NSPS-617-AUTO-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,640 --> 00:01:21,664 Ты в порядке 2 00:01:32,672 --> 00:01:33,184 в начале лета 3 00:01:40,096 --> 00:01:41,632 мы только что поженились 4 00:01:42,912 --> 00:01:43,424 только 5 00:01:44,448 --> 00:01:46,240 Между нами как парой глубокая тьма. 6 00:01:47,776 --> 00:01:48,544 эта вещь 7 00:01:48,800 --> 00:01:50,336 Я хочу поговорить об этом сейчас 8 00:01:56,736 --> 00:01:58,016 Я встретил Каори 9 00:01:58,528 --> 00:01:59,808 Это было представление друга. 10 00:02:26,176 --> 00:02:32,320 Стать медленным 11 00:02:32,576 --> 00:02:37,440 Все в порядке, если я девочка 12 00:02:42,560 --> 00:02:44,608 Где находится магазин бенто, где я всегда покупаю обед? 13 00:02:45,376 --> 00:02:47,168 Приятно познакомиться, я люблю тебя 14 00:02:48,448 --> 00:02:49,984 рад встрече 15 00:02:51,776 --> 00:02:53,056 Пожалуйста, зови меня Каори-чан. 16 00:02:54,848 --> 00:02:55,872 Као-чан 17 00:02:57,664 --> 00:02:58,432 Прошу прощения 18 00:03:09,440 --> 00:03:12,256 Его открытие — рыбка с черной вертикальной линией. 19 00:03:17,376 --> 00:03:19,424 Ты больше не можешь идти один. 20 00:03:21,728 --> 00:03:23,264 Все в порядке, даже если я упаду 21 00:03:26,592 --> 00:03:27,360 три великие революции 22 00:03:29,408 --> 00:03:30,944 Это значит, что я иду 23 00:03:34,528 --> 00:03:37,344 Стоит ли мне идти сейчас? 24 00:03:43,488 --> 00:03:44,768 приложение по расписанию 25 00:03:45,280 --> 00:03:47,840 Я 26 00:03:55,008 --> 00:03:56,032 абсолютно 27 00:03:56,544 --> 00:04:02,688 Другой человек тоже в отчаянии, ладно, она серьезная и хорошая девушка, и у меня всегда была к ней безответная любовь. 28 00:04:03,968 --> 00:04:04,736 Асо 29 00:04:06,272 --> 00:04:08,064 Туалет Яна 30 00:04:21,631 --> 00:04:22,911 Кто ты? 31 00:04:24,703 --> 00:04:25,215 вино 32 00:04:25,727 --> 00:04:27,263 Мне это нравится 33 00:04:27,775 --> 00:04:29,311 мне тоже это нравится 34 00:04:32,639 --> 00:04:33,663 Ну тогда 35 00:04:35,967 --> 00:04:38,783 Ты собираешься жить один после этого? 36 00:04:39,295 --> 00:04:40,319 это верно 37 00:04:41,855 --> 00:04:42,879 Ваши родители 38 00:04:44,927 --> 00:04:45,439 уже 39 00:04:45,951 --> 00:04:49,023 С тех пор, как он скончался, я чувствую, что защищаю этот дом в одиночку. 40 00:04:50,047 --> 00:04:51,071 Это верно 41 00:04:52,095 --> 00:04:54,143 Неужели некому пойти с тобой? 42 00:04:56,959 --> 00:04:57,983 Там никого нет 43 00:04:58,495 --> 00:05:00,799 В последнее время мы даже не встречались. 44 00:05:04,127 --> 00:05:05,407 я поговорю 45 00:05:06,687 --> 00:05:08,991 Но приятно, что вы являетесь клиентом. 46 00:05:09,247 --> 00:05:12,319 Я люблю делать что-то для других. 47 00:05:19,231 --> 00:05:21,023 ЛИНИЯ открывается 48 00:05:31,775 --> 00:05:33,055 все нормально 49 00:05:38,687 --> 00:05:40,223 Спасибо 50 00:05:50,719 --> 00:05:51,231 Ты пьешь 51 00:05:52,767 --> 00:05:55,327 Могу ли я 52 00:05:55,583 --> 00:05:56,095 нисколько 53 00:05:59,423 --> 00:06:01,727 я отказываюсь 54 00:06:15,295 --> 00:06:21,439 я потратил это 55 00:06:21,695 --> 00:06:27,839 Он у вас уже есть? 56 00:06:40,895 --> 00:06:47,039 она предпочла меня своему другу 57 00:06:54,719 --> 00:06:55,487 и 58 00:07:16,479 --> 00:07:22,623 что случилось 59 00:07:32,095 --> 00:07:32,863 Каори-чан 60 00:07:33,119 --> 00:07:34,655 пожалуйста, выходи за меня 61 00:07:38,239 --> 00:07:40,031 Спасибо 62 00:07:42,591 --> 00:07:43,103 культура 63 00:08:04,095 --> 00:08:04,863 обручились 64 00:08:07,167 --> 00:08:08,703 прямо сейчас 65 00:08:08,959 --> 00:08:09,727 Я хочу обнять тебя 66 00:08:11,263 --> 00:08:17,407 Я хочу, чтобы меня держал Ишимуре-сан. 67 00:08:25,343 --> 00:08:26,367 После того, как мы начали встречаться 68 00:08:27,135 --> 00:08:27,903 первый раз 69 00:08:28,415 --> 00:08:29,183 Тело это 70 00:08:30,207 --> 00:08:31,999 Это был день, когда мы должны были пожениться. 71 00:08:35,839 --> 00:08:37,119 Прошу прощения 72 00:08:37,631 --> 00:08:40,447 Моя машина немного сломалась. 73 00:08:40,959 --> 00:08:42,751 Не могли бы вы мне помочь? 74 00:08:45,055 --> 00:08:47,615 4 Где это? 75 00:09:14,495 --> 00:09:20,639 Что ты думаешь?Я думаю, эти двое мне помогут. 76 00:09:23,967 --> 00:09:24,991 Аналитик 77 00:09:25,247 --> 00:09:27,295 Но я плохо себя чувствую 78 00:09:28,063 --> 00:09:29,087 входи 79 00:09:29,343 --> 00:09:30,623 Положите на это свой вес 80 00:09:30,879 --> 00:09:31,391 вес тела 81 00:09:32,159 --> 00:09:34,207 Если возможно, я бы хотел набрать вес сразу. 82 00:09:35,999 --> 00:09:42,143 Это все, что вам нужно? 83 00:27:15,584 --> 00:27:16,608 удивительный 84 00:27:17,888 --> 00:27:21,472 Извините, вы девица. 85 00:33:38,560 --> 00:33:44,704 птица, окей 86 00:34:23,360 --> 00:34:28,736 Я не звонила в полицию из-за символа запаха. 87 00:34:29,760 --> 00:34:34,880 Я не хотел распространять подобные вещи перед свадьбой. 88 00:34:36,160 --> 00:34:42,304 Этот неконтролируемый гнев и ненависть наполняют мое сердце. 89 00:34:42,560 --> 00:34:43,072 ужесточение 90 00:34:44,352 --> 00:34:50,496 Я не мог видеть, что происходило с запахом моей жены, только этот непристойный звук. 91 00:34:51,776 --> 00:34:53,312 Это застряло в моей памяти 92 00:34:53,824 --> 00:34:54,592 не ушел 93 00:35:06,624 --> 00:35:07,904 закончить свадьбу 94 00:35:08,928 --> 00:35:10,464 Жизнь двух людей началась 95 00:35:22,240 --> 00:35:22,752 дада 96 00:35:23,776 --> 00:35:24,800 С того инцидента 97 00:35:25,568 --> 00:35:28,384 Я ничего не чувствовал, когда держал ее 98 00:36:20,864 --> 00:36:21,376 извини 99 00:36:26,752 --> 00:36:27,776 Ты делаешь это завтра? 100 00:36:31,360 --> 00:36:32,128 недавно 101 00:36:32,640 --> 00:36:34,432 Я не очень хорошо себя чувствую. 102 00:36:35,200 --> 00:36:36,224 зазор 103 00:36:36,480 --> 00:36:37,504 Это было не очень хорошо 104 00:36:44,160 --> 00:36:45,952 Это не твоя вина 105 00:36:48,512 --> 00:36:49,280 Это моя вина 106 00:36:49,536 --> 00:36:52,096 Потому что я не заставлю тебя чувствовать себя хорошо 107 00:36:54,656 --> 00:36:55,424 Лосось 108 00:36:56,192 --> 00:36:56,960 у меня плохие зубы 109 00:36:59,520 --> 00:37:01,312 Я превратил тебя в безделушку 110 00:37:03,616 --> 00:37:05,408 Я не смог защитить тебя 111 00:37:06,176 --> 00:37:07,712 Бесполезный, да, я 112 00:37:12,320 --> 00:37:13,088 извини 113 00:37:14,112 --> 00:37:15,648 Я просто не чувствую этого 114 00:37:16,928 --> 00:37:17,952 Оно стало жареным 115 00:37:20,768 --> 00:37:21,536 я исправлю это 116 00:37:22,560 --> 00:37:23,584 я обязательно вылечу это 117 00:37:33,312 --> 00:37:34,080 Аромат 118 00:37:35,360 --> 00:37:37,152 Я стал фригидным. 119 00:37:42,784 --> 00:37:43,552 Я дома 120 00:37:58,400 --> 00:38:04,544 Ну, теперь я понимаю. 121 00:38:04,800 --> 00:38:10,176 В магазине было полно людей, но некоторые уже остановились. 122 00:38:10,432 --> 00:38:16,064 Это сильно, не так ли? 123 00:38:18,880 --> 00:38:20,160 я отправил это тебе 124 00:38:20,416 --> 00:38:22,464 И это 125 00:38:22,976 --> 00:38:24,512 видео 126 00:38:30,912 --> 00:38:32,192 Это весело перед сном 127 00:38:35,520 --> 00:38:36,800 я собираюсь принять ванну 128 00:38:37,568 --> 00:38:38,080 7 лет 129 00:39:16,992 --> 00:39:19,040 Разве это не удивительно? 130 00:39:19,296 --> 00:39:22,368 меня никогда не целовали 131 00:43:24,799 --> 00:43:30,943 чувство 132 00:44:41,087 --> 00:44:47,231 Земля и песок милые 133 00:45:06,431 --> 00:45:08,735 Это все, что я сделаю на сегодня 134 00:45:12,063 --> 00:45:12,831 извини 135 00:45:24,351 --> 00:45:26,143 Шиге-чан в порядке 136 00:45:26,655 --> 00:45:28,959 Ты в порядке 137 00:45:29,215 --> 00:45:35,359 Как я могу не выносить это постоянно? Если это не ты, мне не хочется это выкладывать. 138 00:45:35,615 --> 00:45:41,759 Ты в порядке 139 00:46:30,143 --> 00:46:31,167 это орео 140 00:46:31,935 --> 00:46:33,215 Иногда мне хочется ударить тебя 141 00:46:35,007 --> 00:46:36,287 Эта чертова вещь 142 00:46:36,799 --> 00:46:37,823 непристойные звуки 143 00:46:39,359 --> 00:46:40,127 почему 144 00:46:40,895 --> 00:46:42,687 Это стимулирует мои точки давления 145 00:46:44,991 --> 00:46:46,271 Это так раздражает 146 00:46:47,295 --> 00:46:49,087 После этого у меня всегда возникает эрекция. 147 00:46:50,879 --> 00:46:52,415 Я занимался этим сам. 148 00:46:54,463 --> 00:46:55,743 перед запахом 149 00:46:56,511 --> 00:46:58,303 Вещи, которые я никогда не хочу представлять 150 00:46:59,839 --> 00:47:01,119 тайно представить 151 00:47:02,911 --> 00:47:03,935 всегда здесь 152 00:47:04,191 --> 00:47:05,471 я успокаиваюсь 153 00:48:23,807 --> 00:48:29,951 почему бы тебе не зайти внутрь 154 00:48:30,207 --> 00:48:34,559 3400 иен 155 00:48:50,687 --> 00:48:56,831 женское лицо 156 00:48:57,087 --> 00:49:01,183 Потому что он острый 157 00:49:01,695 --> 00:49:03,487 Вы все обошли меня стороной, не так ли? 158 00:49:05,535 --> 00:49:06,303 повернулся 159 00:49:06,559 --> 00:49:07,327 анонимный 160 00:49:08,351 --> 00:49:09,631 Вы это планировали. 161 00:49:10,655 --> 00:49:16,799 Понятия не имею, о чем ты говоришь, но я смотрел это, Наотака. 162 00:49:17,055 --> 00:49:23,199 Шиге-сан действительно рад, что не сделал этого: он пытается добиться расположения женоподобного мужчины, который может делать только паллиативные вещи? 163 00:49:23,455 --> 00:49:23,967 Если солнечно 164 00:49:24,223 --> 00:49:30,367 С тех пор я живу худшей жизнью. 165 00:49:30,623 --> 00:49:32,927 Я разозлился и захотел изнасиловать ее еще раз. 166 00:49:33,183 --> 00:49:34,463 снисходительно 167 00:49:35,231 --> 00:49:41,375 Привет 168 00:49:41,631 --> 00:49:43,935 Позвоните этим людям 169 00:50:18,495 --> 00:50:19,263 Привет 170 00:50:19,519 --> 00:50:21,311 Я хочу, чтобы ты встретил меня сейчас 171 00:50:21,567 --> 00:50:22,847 без этого человека 172 00:50:23,871 --> 00:50:30,015 О чем ты говоришь? Я возвращаюсь. 173 00:50:30,271 --> 00:50:36,415 Цум с открытой грудью 174 00:50:36,671 --> 00:50:42,815 Уже решено, да? Условие такое: этого человека никогда не впустят. Что нам делать? 175 00:50:43,071 --> 00:50:49,215 Иди домой, в магазин бенто, можно ли быть курьером? 176 00:51:53,471 --> 00:51:54,239 Аромат 177 00:51:54,751 --> 00:51:56,287 Я предпринял отчаянную контратаку. 178 01:04:25,599 --> 01:04:31,743 Рё Рё 179 01:16:40,319 --> 01:16:46,463 Но на самом деле это была контратака. 180 01:16:46,719 --> 01:16:52,863 Меня так жестоко поворачивают мужчины 181 01:16:53,119 --> 01:16:59,263 Я не знаю, как выглядит Каори, но я сам вхожу в опасную зону. 182 01:16:59,519 --> 01:17:05,663 Невероятное стимулирование незнания того, когда может взорваться мина – моя жена 183 01:17:05,919 --> 01:17:11,295 Возможно, ему нравится этот аромат. 184 01:17:19,487 --> 01:17:20,511 мы уже 185 01:17:20,767 --> 01:17:22,815 Я не могу вернуться к нормальной жизни 14534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.