All language subtitles for Marriage of Inconvenience 2023 S01E04 7 34 PM 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,931 --> 00:00:05,448 Rule One of witness protection: trust no one. 2 00:00:05,482 --> 00:00:08,551 - How am I supposed to be married to this? - Whoa! Married? 3 00:00:08,586 --> 00:00:13,482 You are the Fultons. And you love each other so much, your lives depend on it. 4 00:00:13,517 --> 00:00:14,896 - NO! 5 00:00:14,931 --> 00:00:16,655 - [thwack] - Aaaaaaaaahhh! 6 00:00:16,689 --> 00:00:19,034 - I thought you were Jordan! - Who'’s Jordan? 7 00:00:19,068 --> 00:00:21,517 Just admit it. You fucking love me. 8 00:00:21,551 --> 00:00:24,793 Reality TV'’s not garbage. It's real entertainment. 9 00:00:24,827 --> 00:00:29,862 [Franklin] Reality TV is the diseased cousin of real entertainment. 10 00:00:29,896 --> 00:00:34,344 And I think it goes without saying that we will not now, nor will we ever, have sex. 11 00:00:34,379 --> 00:00:36,482 Let'’s get these off, shall we? 12 00:00:36,517 --> 00:00:38,413 Oh my lord! 13 00:00:38,448 --> 00:00:41,724 [Franklin] No, after what you said last night, I thought I would invite the neighbors over. 14 00:00:42,862 --> 00:00:44,896 - Whoa! - Oh! 15 00:00:44,931 --> 00:00:47,724 - Uh, this is Lenny. - He'’s painting him! 16 00:00:51,655 --> 00:00:54,862 [musak with bossa nova beat starts] 17 00:01:06,103 --> 00:01:08,793 [slurp] Ahh. 18 00:01:11,965 --> 00:01:17,965 [awkward silence] 19 00:01:22,655 --> 00:01:25,655 So, Owen. What type of paint do you use? 20 00:01:27,137 --> 00:01:28,689 I'’m sorry...? 21 00:01:28,724 --> 00:01:30,620 The painting? 22 00:01:31,172 --> 00:01:32,586 [Lark] For your artwork. 23 00:01:32,620 --> 00:01:36,379 Oh, um, you know. Whatever'’s around. 24 00:01:38,758 --> 00:01:43,034 Oh, what means is that it'’s all in good fun. So he uses a variety of mediums. 25 00:01:43,068 --> 00:01:46,517 - Yeah. - [Franklin] I keep telling him he should show his artwork to the world 26 00:01:46,551 --> 00:01:48,931 cause he'’s just so talented. 27 00:01:48,965 --> 00:01:50,724 But, he'’s shy. 28 00:01:52,793 --> 00:01:55,689 Well, I don'’t want to put any pressure on you, of course, but 29 00:01:55,724 --> 00:02:00,413 every year the town has a charity art show, where local artists donate their paintings 30 00:02:00,448 --> 00:02:02,655 to help fund public school art programs. 31 00:02:02,689 --> 00:02:04,620 Uh! Owen! 32 00:02:04,655 --> 00:02:06,793 You should give them one of yours. 33 00:02:06,827 --> 00:02:09,000 I'’m not sure that's a good idea, babe. 34 00:02:09,034 --> 00:02:10,551 When do you need it by? 35 00:02:11,172 --> 00:02:13,275 I think the deadline is end of next week. 36 00:02:13,310 --> 00:02:17,000 And the theme this year is joy, so if you have any paintings that work with joy 37 00:02:17,551 --> 00:02:21,965 Every time I see one of Owen'’s paintings I am blinded by joy! [laughs] 38 00:02:22,000 --> 00:02:24,275 - [clunk] - Oh, no! I'’m so sorry babe! 39 00:02:24,310 --> 00:02:27,137 [Owen] Why don'’t we go to the kitchen and get some paper towels? 40 00:02:31,379 --> 00:02:34,344 [heavy bass rock music] 41 00:02:44,620 --> 00:02:46,517 These pants are expensive. 42 00:02:46,551 --> 00:02:49,482 In the future if you wish to speak to me privately, just ask me. 43 00:02:49,517 --> 00:02:52,310 [Owen] What the fuck are you doing? I don'’t know shit about art. 44 00:02:52,344 --> 00:02:55,344 I'’m astonished. Well, the good news is, you'’re gonna learn. 45 00:02:55,379 --> 00:02:57,344 You need to go out there and tell them I don'’t paint. 46 00:02:57,379 --> 00:03:00,655 [Franklin] Um, I'’m terribly sorry. It'’s been established. You're a painter now. 47 00:03:00,689 --> 00:03:02,034 You could say you were joking. 48 00:03:02,068 --> 00:03:03,862 - [Franklin] And then how would I explain Lonny? - Lenny! 49 00:03:03,896 --> 00:03:07,000 Whatever! We need to be mindful that once a fact is uttered, 50 00:03:07,034 --> 00:03:08,689 we have to hold onto it as truth. 51 00:03:08,724 --> 00:03:10,655 But I didn'’t tell them I was a painter. 52 00:03:10,689 --> 00:03:13,344 But you did try to defile a man'’s anus in our living room. 53 00:03:13,379 --> 00:03:17,241 You don'’t get to put this on me. You basically told me I couldn'’t even look at you when I was in this house. 54 00:03:17,586 --> 00:03:21,000 And naturally you took that as an invitation to turn our home into a brothel. Well guess what? 55 00:03:21,034 --> 00:03:22,689 You were wrong. [laughs] 56 00:03:22,724 --> 00:03:24,068 So enjoy your new hobby. 57 00:03:24,103 --> 00:03:26,586 All better! Thanks, Owen. 58 00:03:26,620 --> 00:03:28,034 [whoosh] 59 00:03:29,758 --> 00:03:32,965 - Jordan. - [tense music starts] 60 00:03:33,448 --> 00:03:36,034 You cannot be here. There'’s a restraining order. 61 00:03:36,724 --> 00:03:40,655 Did you really think a little piece of paper was gonna keep me away, babe? 62 00:03:40,689 --> 00:03:45,034 How many times do I have to tell you I am not, and I will never be your babe. 63 00:03:45,068 --> 00:03:48,034 [tense music continues] 64 00:03:51,724 --> 00:03:54,620 All I want is to be with you. 65 00:03:58,206 --> 00:04:01,275 Is that so hard to understand, babe? 66 00:04:05,965 --> 00:04:08,931 Is it...?! [violins shriek] 67 00:04:09,413 --> 00:04:10,793 [whoosh] 68 00:04:10,827 --> 00:04:13,793 [musak with basso nova beat] 69 00:04:18,241 --> 00:04:19,793 [Owen] Lark, Angela. 70 00:04:19,827 --> 00:04:22,310 Maybe you can help settle a bet between me and Franklin. 71 00:04:22,344 --> 00:04:25,275 Owen, sweetie, let'’s not do this. [chuckles] 72 00:04:25,310 --> 00:04:28,275 Isn'’t he cute? [battle drums start] 73 00:04:33,034 --> 00:04:37,241 [Owen] Okay. Franklin says that even though it'’s just trash, 74 00:04:37,275 --> 00:04:40,206 [Owen] the Househusbands of Pacoima is the best thing on TV right now. 75 00:04:40,241 --> 00:04:43,310 Personally, I think it'’s Our Flag Means Death. 76 00:04:43,344 --> 00:04:46,241 But no matter what I say, Franklin just, what is it, 77 00:04:46,275 --> 00:04:50,344 you can'’t get enough of that hot juicy goss from the Pacoima-men. Is that their nickname? 78 00:04:50,655 --> 00:04:52,827 - It'’s just Pacoimen. - [gasps] 79 00:04:54,068 --> 00:04:58,482 [Lark] Oh my god. I have an MBA and a law degree, and I cannot stop watching. 80 00:04:58,517 --> 00:04:59,724 What is wrong with me? 81 00:04:59,758 --> 00:05:03,275 Oh my god. You love that show too? Look, Franklin! 82 00:05:03,310 --> 00:05:06,379 - Lark loves that show too! - Mmm hmm. What a small world. 83 00:05:06,413 --> 00:05:09,517 I don'’t know if I'd say love. It'’s more like a pathology. 84 00:05:09,551 --> 00:05:12,517 I'’m fluent in four languages, but I can only understand like 40% of what they'’re saying. 85 00:05:15,206 --> 00:05:17,103 I'’m seriously considering therapy. 86 00:05:17,137 --> 00:05:20,793 Well you and Franklin should have viewing parties. Wouldn'’t that be fun, babe? 87 00:05:20,827 --> 00:05:22,448 So much fun. 88 00:05:22,482 --> 00:05:23,827 [gasps] Do you watch it live? 89 00:05:23,862 --> 00:05:26,793 - Every Tuesday. - From 8 o'’clock until I hate myself. 90 00:05:26,827 --> 00:05:29,862 It'’s like watching someone light a toilet on fire, 91 00:05:29,896 --> 00:05:32,689 and then throw that toilet into another toilet. 92 00:05:32,724 --> 00:05:37,344 [laughs] Oh my god, I love you. [gasps] You must love Tom. Tell me you love Tom. 93 00:05:37,379 --> 00:05:39,379 Tom belongs in the fucking ground. 94 00:05:39,413 --> 00:05:42,379 I know, right? Who'’s your favorite, babe? 95 00:05:42,827 --> 00:05:46,793 Oh, I don'’t know. [laughs] I 96 00:05:46,827 --> 00:05:48,517 - Um... - I thought you said it was Gary. 97 00:05:48,551 --> 00:05:50,000 Gary...? 98 00:05:50,896 --> 00:05:53,344 - Gary. - Gary who punched the cameraman 99 00:05:53,379 --> 00:05:56,172 and threw up on his daughter'’s second divorce cake? 100 00:05:56,206 --> 00:05:57,896 [Lark] Gary is your favorite...? 101 00:05:57,931 --> 00:06:02,172 No, definitely not Gary. Definitely not Gary. Um... 102 00:06:02,206 --> 00:06:06,275 [Franklin] [tsk, laughs] You know, I'’m not quite sure who my favorite is. 103 00:06:06,310 --> 00:06:09,517 [Franklin] I'’ll just have to get back to you on that one. Yeah. 104 00:06:09,551 --> 00:06:13,862 - He'’s just like Danny. Totally indecisive. - Oh my god you'’re right. Danny is such a mess. 105 00:06:13,896 --> 00:06:17,620 Just like Franklin! He cannot make up his mind about anything ever! 106 00:06:17,655 --> 00:06:22,586 There are times we go out and I'’m like, "“Babe, pick a meal already. I'’m starving."” [laughs] 107 00:06:22,620 --> 00:06:24,379 I'’m getting better. [laughs] 108 00:06:24,413 --> 00:06:27,103 Really? Are you? Because just last month, 109 00:06:27,137 --> 00:06:31,517 [Owen] he spent twenty minutes scanning the menu of that grilled cheese restaurant. 110 00:06:31,551 --> 00:06:33,344 All they do is grilled cheese. 111 00:06:33,379 --> 00:06:36,724 Angela, uh, what do you like to do in your relaxation time? 112 00:06:36,965 --> 00:06:38,448 I love books. 113 00:06:38,482 --> 00:06:40,620 - [battle drums start] - How interesting! 114 00:06:40,655 --> 00:06:43,034 Owen... loves to read. 115 00:06:43,758 --> 00:06:45,206 I'’m I wouldn't say that. 116 00:06:45,241 --> 00:06:47,551 I I I enjoy reading every now and then. 117 00:06:47,586 --> 00:06:50,448 I have never see anyone read faster than you. 118 00:06:50,482 --> 00:06:53,793 I have seen him blow through three, maybe four books a week. 119 00:06:53,827 --> 00:06:55,517 Owen, you should join our book club. 120 00:06:55,551 --> 00:06:57,034 You totally should. 121 00:06:57,068 --> 00:07:00,137 We'’re in the middle of this book by Alyssa Cole. It is wonderful. 122 00:07:00,172 --> 00:07:03,379 Well, maybe I should wait until you start a new book. 123 00:07:03,896 --> 00:07:07,241 The way you read? You would have no problem catching up. 124 00:07:07,275 --> 00:07:10,655 [Angela] To be honest our book club has gotten a bit stale. 125 00:07:10,689 --> 00:07:12,689 We could use some fresh blood. 126 00:07:12,724 --> 00:07:14,517 Isn'’t this great? 127 00:07:15,206 --> 00:07:17,034 Great! 128 00:07:17,068 --> 00:07:19,482 Yay! Why don'’t I get us some dessert? 129 00:07:19,793 --> 00:07:22,344 - Can I help? - No no no. You just stay seated. 130 00:07:24,689 --> 00:07:26,275 [battle drums start] 131 00:07:26,310 --> 00:07:28,206 Isn'’t my husband just the best? 132 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 [battle drums start] 133 00:07:44,827 --> 00:07:47,137 [Owen] Welcome back babe. 134 00:07:47,172 --> 00:07:52,137 I was just asking Angela and Lark if they knew of anyone who could help you manage your fear of pizza deliveries. 135 00:07:52,172 --> 00:07:56,551 I'’m not sure what Owen is talking about. I am fine with pizza. 136 00:07:57,275 --> 00:08:00,517 Oh, babe. This is a safe space. 137 00:08:00,793 --> 00:08:05,896 [Angela] There is nothing to be ashamed of. I was terrified of escalators for years. 138 00:08:05,931 --> 00:08:09,551 I mean oh thank you I don'’t think I got over it until I was twelve. 139 00:08:10,068 --> 00:08:13,000 I'’m not sure why Owen felt the need to bring this up. 140 00:08:13,206 --> 00:08:16,310 Well, I I didn'’t want to , but, 141 00:08:16,344 --> 00:08:21,034 He'’s gotten so bad lately that he not only runs and hides in the closet. 142 00:08:21,068 --> 00:08:24,241 He then requires them to throw the pizza onto the porch, 143 00:08:24,275 --> 00:08:30,000 drive away, send a picture. There'’s all these steps. And it gets cold before I can even get out there. 144 00:08:30,793 --> 00:08:32,586 [Franklin] He'’s exaggerating. [laughs] 145 00:08:32,620 --> 00:08:36,206 Angela said that there'’s a great therapist in town who people seem to really love. 146 00:08:36,241 --> 00:08:39,724 - Isn'’t that great, babe? - Mmm, that'’s very kind. Thank you. 147 00:08:40,862 --> 00:08:43,206 So how long have you two been together? 148 00:08:43,241 --> 00:08:45,724 - [tsk] Oh... - Ah, I don'’t know. Um... 149 00:08:45,758 --> 00:08:48,862 Gosh, what'’s it been? Like, fifteen years now? 150 00:08:49,793 --> 00:08:52,724 Wow. Did you start dating in high school. 151 00:08:54,896 --> 00:08:56,724 We did. We did. 152 00:08:56,758 --> 00:09:00,758 I was valedictorian, you know, because of all the books I read. 153 00:09:00,793 --> 00:09:02,655 Yeah, Franklin was in second. 154 00:09:02,689 --> 00:09:04,137 - He'’s a little bitter about it. - [uncomfortable laugh] 155 00:09:04,172 --> 00:09:07,793 Oh and we went to college together. I was valedictorian there, too. 156 00:09:07,827 --> 00:09:10,793 [coughs] 157 00:09:11,068 --> 00:09:14,068 Mmm! 158 00:09:14,103 --> 00:09:15,655 This is amazing. 159 00:09:15,689 --> 00:09:17,034 Thank you. [laughs] 160 00:09:17,068 --> 00:09:18,448 Where'’s my plate, babe? 161 00:09:18,482 --> 00:09:20,724 Oh, you don'’t get one, remember? 162 00:09:20,758 --> 00:09:26,793 - Not really. - Oh, the doctor said no food or drink after 7:34 p.m. 163 00:09:27,137 --> 00:09:29,172 That is oddly specific. 164 00:09:33,413 --> 00:09:35,103 I'’m sure we can make an exception tonight. 165 00:09:35,137 --> 00:09:39,965 And risk you in terrible pain? Absolutely not. 166 00:09:40,172 --> 00:09:42,896 Ah dah dah daht! Water only. 167 00:09:42,931 --> 00:09:44,758 7:34 p.m. 168 00:09:44,793 --> 00:09:48,413 He might soil the bed otherwise. 169 00:09:50,241 --> 00:09:53,827 - Babe. - You don'’t have to be ashamed of your condition. 170 00:09:53,862 --> 00:09:56,137 This is a safe space. 171 00:09:56,172 --> 00:10:00,310 It'’s called Shrew's Ailment. 172 00:10:00,344 --> 00:10:03,931 It'’s related to Crone's. 173 00:10:03,965 --> 00:10:06,931 I I'’m actually doing much better now. 174 00:10:06,965 --> 00:10:09,310 Thanks to your very strict diet. 175 00:10:09,344 --> 00:10:13,862 Oh, this is possibly the best thing I'’ve ever eaten. [laughs] 176 00:10:15,310 --> 00:10:17,068 Mmm. 177 00:10:17,103 --> 00:10:20,068 [battle drums start] 178 00:10:20,931 --> 00:10:24,000 - Do you have something to write with? - What was that bullshit about me soiling the bed? 179 00:10:24,034 --> 00:10:25,965 [Franklin] I need a pen. Are you sure you don'’t have a pen? 180 00:10:26,000 --> 00:10:29,068 Can we both agree to fuck the pen? Because right now we'’re about to have a really big fight. 181 00:10:29,103 --> 00:10:34,896 them. No we'’re not, because I need to compile a list of our new hobbies, phobias, and 182 00:10:34,931 --> 00:10:36,896 - Thanks to you. - Thanks to me? 183 00:10:36,931 --> 00:10:40,241 - You'’re the one who said I'm Picasso. - I didn'’t say anything remotely close to that. 184 00:10:40,275 --> 00:10:41,931 Point is, you started this. 185 00:10:41,965 --> 00:10:45,827 I needed to say something as to the reason why my pantless husband was 186 00:10:45,862 --> 00:10:49,655 - face down on the floor on top of another man. - And painting was the best choice? 187 00:10:49,689 --> 00:10:53,413 Oh, I'’m sorry I couldn't come up with something better in the two and a half seconds that I was given. 188 00:10:53,448 --> 00:10:56,965 But then why offer to have me donate a painted I haven'’t done? 189 00:10:57,000 --> 00:10:58,896 Because I was angry with you! 190 00:10:58,931 --> 00:11:02,379 I don'’t know why you were mad at me for wanted to have a sex life. 191 00:11:02,413 --> 00:11:07,448 Because instead of making reasonable accommodations for your physical needs, 192 00:11:07,482 --> 00:11:12,000 you impulsively concocted a tawdry rendezvous with a common drifter. 193 00:11:12,034 --> 00:11:15,689 - What century are you from!?! - Oh, and speaking of impulsive, 194 00:11:15,724 --> 00:11:20,482 great job on making yourself a double-valedictorian, a word you probably can'’t even spell. 195 00:11:20,517 --> 00:11:22,724 I figured it made sense since I enjoy reading so much. 196 00:11:22,758 --> 00:11:26,724 Oh, good! Well hopefully you will open a book and close your obnoxious mouth. 197 00:11:26,758 --> 00:11:31,034 Because thanks to you and your stupidity, you have made the lives ahead of us much harder. 198 00:11:31,068 --> 00:11:34,206 - [battle drums] - You know what? I'’m going for a walk. 199 00:11:34,241 --> 00:11:36,000 I'’ll be back when I fucking feel like it. 200 00:11:36,034 --> 00:11:39,482 And for the record, you'’re making me quickly consider going back to where I came from, 201 00:11:39,517 --> 00:11:42,896 because getting brutally murdered by the mob is quickly becoming my first choice! 202 00:11:44,275 --> 00:11:48,551 - Not now, Claude. - [Claude] Owen, I am so sorry! I did not know you had any food allergies 203 00:11:49,000 --> 00:11:52,206 How do you feel about flan? 204 00:11:52,241 --> 00:11:53,689 Mmmh. 205 00:11:56,344 --> 00:11:59,655 [whoosh] 206 00:12:03,551 --> 00:12:05,068 And you'’ll make sure she gets this? 207 00:12:05,103 --> 00:12:06,620 Yes. 208 00:12:08,206 --> 00:12:10,758 And you'’re sure I can't call her. 209 00:12:10,793 --> 00:12:13,137 If you do, you'’re putting her in danger. 210 00:12:14,448 --> 00:12:16,655 It'’s just that she doesn't have much time. 211 00:12:19,000 --> 00:12:22,551 I might be able to set up a call. 212 00:12:22,586 --> 00:12:25,034 If I hear anything, I'’ll leave a note. 213 00:12:25,068 --> 00:12:26,482 [whoosh] 214 00:12:37,310 --> 00:12:40,275 [somber music starts] 215 00:12:55,275 --> 00:12:56,827 [front door opens and shuts] 216 00:12:59,000 --> 00:13:00,827 You waited up, I'’m honored. 217 00:13:06,137 --> 00:13:07,620 Hey. 218 00:13:11,172 --> 00:13:12,620 What'’s wrong? 219 00:13:13,655 --> 00:13:15,034 She'’s dead. 220 00:13:18,724 --> 00:13:20,137 Who? 221 00:13:21,896 --> 00:13:23,310 My mom. 222 00:13:31,551 --> 00:13:34,517 [glasses clink] 223 00:13:51,448 --> 00:13:53,448 To your mom. 224 00:14:04,724 --> 00:14:06,344 How'’d she die? 225 00:14:08,034 --> 00:14:09,689 Cancer. 226 00:14:11,379 --> 00:14:13,310 Fuck cancer. 227 00:14:13,344 --> 00:14:16,137 - Fuck cancer. - [Owen chokes] 228 00:14:16,172 --> 00:14:17,793 You okay? 229 00:14:18,034 --> 00:14:20,482 - You swore. - [laughs] 230 00:14:20,517 --> 00:14:23,206 You know how to swear. 231 00:14:23,241 --> 00:14:27,689 - Just because I swear when I want to doesn'’t mean - No, no. Shh. 232 00:14:28,206 --> 00:14:30,206 Don'’t ruin this. 233 00:14:33,965 --> 00:14:36,379 - Let'’s get white girl wasted. - [laughs] 234 00:14:36,413 --> 00:14:39,379 [gentle music starts] 235 00:14:42,793 --> 00:14:45,448 [Franklin] I just wish I got to see her one last time. 236 00:14:48,034 --> 00:14:49,413 I hear you. 237 00:14:50,896 --> 00:14:53,586 You know, I really thought they were going to catch 238 00:14:57,068 --> 00:14:59,172 I thought I'’d be able to see her again. 239 00:15:01,517 --> 00:15:04,482 [gentle music continues] 240 00:15:06,000 --> 00:15:09,103 Who was he? The guy the cops are after. 241 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 It was just... this student-turned-stalker. 242 00:15:18,931 --> 00:15:20,862 - Wow. - Yeah. 243 00:15:21,275 --> 00:15:25,310 Nothing stopped him. Not personal pleas. 244 00:15:25,344 --> 00:15:27,689 Not restraining orders. 245 00:15:28,034 --> 00:15:29,758 Nothing. 246 00:15:30,448 --> 00:15:32,793 Then he got violent, and... 247 00:15:32,827 --> 00:15:35,793 I pressed charges, and they went to arrest him, but... 248 00:15:36,862 --> 00:15:38,689 He disappeared. 249 00:15:39,206 --> 00:15:42,517 [Franklin] But the attacks kept coming. And getting worse. 250 00:15:45,344 --> 00:15:47,000 You did the right thing. 251 00:15:48,000 --> 00:15:49,620 I did what I did. 252 00:15:52,689 --> 00:15:55,413 You probably saved someone else from being killed by him. 253 00:15:55,448 --> 00:15:57,068 Did I? 254 00:15:57,827 --> 00:15:59,448 He'’s still out there. 255 00:16:01,241 --> 00:16:02,896 They'’re gonna get him. 256 00:16:04,551 --> 00:16:08,034 When they do, you'’ll go back to your real life, and... 257 00:16:09,034 --> 00:16:11,137 I'’m gonna be very happy for you. 258 00:16:11,379 --> 00:16:12,793 Happy to be rid of me. 259 00:16:12,827 --> 00:16:15,758 No, don'’t, please. I'm... 260 00:16:17,000 --> 00:16:19,172 I'’m actually enjoying this right now. 261 00:16:20,172 --> 00:16:22,000 You don'’t like me very much. 262 00:16:22,034 --> 00:16:23,793 I'’m fine with you. 263 00:16:23,827 --> 00:16:25,034 You'’re a good liar. 264 00:16:25,068 --> 00:16:27,275 I'’m not lying. 265 00:16:27,310 --> 00:16:29,137 Please. 266 00:16:29,655 --> 00:16:31,034 Hey. 267 00:16:32,586 --> 00:16:34,206 I'’m serious. 268 00:16:35,586 --> 00:16:37,206 I'’m not lying. 269 00:16:42,758 --> 00:16:45,724 Why don'’t we start over? I'm Owen. 270 00:16:46,827 --> 00:16:48,413 Franklin. 271 00:16:49,413 --> 00:16:52,379 Hi Franklin. Nice to meet you. 272 00:16:56,172 --> 00:16:58,827 I enjoy reading books and painting. 273 00:17:02,068 --> 00:17:06,517 [sobs] And I enjoy trashy TV like Real Housemen. 274 00:17:06,551 --> 00:17:08,862 House Husbands. 275 00:17:08,896 --> 00:17:11,172 Hey, you... you don'’t need to watch. We... 276 00:17:11,206 --> 00:17:14,275 - We can change that backstory, and - [sobs] 277 00:17:14,310 --> 00:17:16,586 It'’s not that. It's not that. 278 00:17:16,620 --> 00:17:18,448 It'’s just that... 279 00:17:20,275 --> 00:17:23,206 We'’re gonna be here a really long time. 280 00:17:23,241 --> 00:17:25,620 And I already miss teaching. 281 00:17:25,655 --> 00:17:29,034 And I hate making makeup exchanges. And... 282 00:17:29,068 --> 00:17:32,896 [sniffs] I don'’t know if I'll ever get my life back. 283 00:17:32,931 --> 00:17:37,241 [laughs] And I'’m gonna be stuck here with pom poms. 284 00:17:38,241 --> 00:17:39,896 Listen to me. 285 00:17:45,068 --> 00:17:46,896 They'’re gonna catch that guy. 286 00:17:48,103 --> 00:17:50,103 [Owen] And before you know it, 287 00:17:51,379 --> 00:17:53,206 I'’m gonna be a divorcee, 288 00:17:53,896 --> 00:17:56,275 and you'’re gonna be back to teaching astronomy. 289 00:17:56,310 --> 00:17:58,172 [laughs] English. 290 00:17:58,206 --> 00:18:02,482 - Ah! Of course. I should'’ve seen that with all the books. - [laughs] 291 00:18:02,517 --> 00:18:05,482 [gentle music plays] 292 00:18:15,310 --> 00:18:17,137 You have a really strong chest. 293 00:18:21,793 --> 00:18:23,379 Thank you. 294 00:18:26,448 --> 00:18:29,379 I know I give you a hard time. 295 00:18:30,517 --> 00:18:32,517 But I really like you. 296 00:18:33,689 --> 00:18:35,517 I think you have a lot of potential. 297 00:18:36,551 --> 00:18:39,586 - I just want to see you use it. - [laughs] 298 00:18:39,620 --> 00:18:41,931 What for? 299 00:18:41,965 --> 00:18:43,965 [Franklin] Anything you want. 300 00:18:49,827 --> 00:18:51,827 You have really pretty eyes. 301 00:19:01,344 --> 00:19:04,275 We should get you to bed. 302 00:19:05,896 --> 00:19:07,827 [laughs] 303 00:19:07,862 --> 00:19:10,931 This room is a mess. [laughs] 304 00:19:10,965 --> 00:19:14,241 I'’ll clean it. Come on. Let's get you to bed. 305 00:19:15,793 --> 00:19:18,379 - Boo. - Boo yourself. 306 00:19:42,413 --> 00:19:44,172 Hey, husband. 307 00:19:44,206 --> 00:19:45,620 Hey. 308 00:19:46,586 --> 00:19:49,896 I know this sucks, but... 309 00:19:49,931 --> 00:19:52,000 I'’m glad we're doing it together. 310 00:20:00,620 --> 00:20:03,551 [I woke up in the middle of the night] 311 00:20:03,586 --> 00:20:06,344 [Opened my eyes and my oh my] 312 00:20:06,379 --> 00:20:10,000 [I'’m dreamin', dreamin'’ of you] 313 00:20:11,413 --> 00:20:14,000 [Well all my dreams are sweet] 314 00:20:14,034 --> 00:20:16,413 [When I lay me down to sleep] 315 00:20:16,448 --> 00:20:18,931 [And I dream of you] 316 00:20:22,689 --> 00:20:25,896 [Don'’t gimme no fuss, don't gimme no fight] 317 00:20:25,931 --> 00:20:30,034 [There'’s only one thing in the middle of the night I need] 318 00:20:30,068 --> 00:20:32,862 [That'’s dreamin' of you] 319 00:20:33,896 --> 00:20:36,206 [Well all my dreams are sweet] 320 00:20:36,241 --> 00:20:38,413 [When I lay me down to sleep] 321 00:20:38,448 --> 00:20:41,241 [I'’ll dream of you] 322 00:20:44,379 --> 00:20:47,344 [guitar solo] 323 00:21:18,482 --> 00:21:21,482 [You can tell your mama and your daddy too] 324 00:21:21,517 --> 00:21:24,034 [Your brother and your sisters and your best friends too] 325 00:21:24,068 --> 00:21:28,068 [I'’m dreamin,' dreamin'’ of you] 326 00:21:29,482 --> 00:21:34,448 [Well all my dreams are sweet When I lay me down to sleep] 327 00:21:34,482 --> 00:21:37,448 [I dream of you.] 26623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.