Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,829 --> 00:01:19,997
We gotta hit the road.
2
00:01:21,665 --> 00:01:23,250
She won't lend us their horses.
3
00:01:23,250 --> 00:01:25,627
They're my daddy's.
They're not for me to lend.
4
00:01:27,504 --> 00:01:29,673
You staying overnight is inappropriate.
5
00:01:30,174 --> 00:01:32,301
I thought this place
was friendly to the cause.
6
00:01:34,219 --> 00:01:37,222
- I thought you were a real fan.
- Daddy's who you need to talk to.
7
00:01:37,222 --> 00:01:38,765
When's he coming home?
8
00:01:38,765 --> 00:01:39,850
Soon.
9
00:01:41,226 --> 00:01:43,562
And he'll question my honor
if you're found in here.
10
00:01:44,521 --> 00:01:46,106
If you stay, you have to stay in the barn.
11
00:01:48,400 --> 00:01:50,611
So, no horses and no hospitality, huh?
12
00:01:51,361 --> 00:01:53,113
Your choice is the barn.
13
00:01:54,781 --> 00:01:57,743
Or I can just as well report you
to the Yankees searching all over town.
14
00:01:59,161 --> 00:02:01,413
If you're gonna kick me out of bed, can I
at least get the crutches?
15
00:02:02,414 --> 00:02:04,625
My brother keeps them as relics
from his service.
16
00:02:06,210 --> 00:02:08,252
You know, mine was made from a broomstick?
17
00:02:11,632 --> 00:02:12,841
That's enough.
18
00:02:14,259 --> 00:02:16,678
Julia, get over here.
Come on. Don't be shy.
19
00:02:16,678 --> 00:02:18,430
I want to ask you a question.
20
00:02:24,853 --> 00:02:26,980
Has anybody ever told you
how pretty you are?
21
00:02:27,606 --> 00:02:32,069
Sorry. It's almost hard to look at you,
sometimes, directly.
22
00:02:32,069 --> 00:02:35,656
It's like looking into the sun.
23
00:02:36,240 --> 00:02:38,909
Only my father's ever said that.
24
00:02:38,909 --> 00:02:40,744
You are beautiful.
25
00:02:44,957 --> 00:02:47,000
How many horses have you got?
You got three?
26
00:02:49,503 --> 00:02:50,671
Do you wanna come with us?
27
00:02:53,715 --> 00:02:56,051
You sure about that plan, Johnny?
28
00:02:58,262 --> 00:03:00,013
Mr. Booth, you flatter, but--
29
00:03:00,013 --> 00:03:03,100
Please, Julia.
30
00:03:04,977 --> 00:03:06,562
Don't make me put up a fight.
31
00:03:09,815 --> 00:03:11,066
Listen.
32
00:03:11,066 --> 00:03:12,818
Once he's safe in Richmond,
33
00:03:12,818 --> 00:03:16,238
I'll bring your daddy's horses right back.
Okay?
34
00:03:17,239 --> 00:03:22,327
You can have the horses in the morning,
if my daddy approves.
35
00:03:24,746 --> 00:03:25,873
What about the crutches?
36
00:03:31,336 --> 00:03:33,964
Julia. Julia!
37
00:03:59,740 --> 00:04:02,659
You know, a man like me
should really be staying in a bed.
38
00:04:03,535 --> 00:04:04,536
Not tonight.
39
00:04:05,245 --> 00:04:06,788
Let me walk you back.
40
00:04:06,788 --> 00:04:08,999
Good night, boys. Sleep tight.
41
00:04:10,459 --> 00:04:11,668
Let me stay with you.
42
00:04:13,337 --> 00:04:18,050
Come on. I'll be so quiet,
I promise your daddy won't hear a peep.
43
00:04:19,176 --> 00:04:21,470
Hey, hey, hey. You know you want to.
44
00:04:22,471 --> 00:04:24,139
Have a drink. I got whiskey.
45
00:04:28,727 --> 00:04:32,272
That's it? What, no good-night kiss?
46
00:06:07,159 --> 00:06:08,994
David. David!
47
00:06:13,582 --> 00:06:17,503
A young girl, protecting her virginity.
48
00:06:20,005 --> 00:06:25,010
She told us that we would have horses
by daybreak.
49
00:06:26,803 --> 00:06:31,558
And I believe her.
50
00:06:32,059 --> 00:06:33,602
Did you see stables on the way in?
51
00:06:34,728 --> 00:06:37,397
This is a tobacco barn.
Johnny, she's lying to us.
52
00:06:38,565 --> 00:06:40,734
Well, they must have stables somewhere.
53
00:06:40,734 --> 00:06:44,112
No, it doesn't feel right.
This is a real scrape, Johnny.
54
00:06:44,112 --> 00:06:47,991
You know,
I've gotten out of scrapes before.
55
00:06:52,412 --> 00:06:54,122
You see this scar on my cheek?
56
00:06:58,001 --> 00:07:01,171
Little redheaded dancer
by the name of Henrietta.
57
00:07:05,467 --> 00:07:08,720
She found me in bed with her sister
and came at me with a knife.
58
00:07:08,720 --> 00:07:10,514
Now that could've been the end of me.
59
00:07:13,058 --> 00:07:15,060
No.
60
00:07:16,812 --> 00:07:17,813
No. Hell no.
61
00:07:18,438 --> 00:07:19,439
This...
62
00:07:24,444 --> 00:07:25,904
scar on my right hip.
63
00:07:26,905 --> 00:07:29,741
Shot with a pistol
by a fan in Columbus, Georgia,
64
00:07:29,741 --> 00:07:31,660
at a theater saloon, of all places.
65
00:07:32,244 --> 00:07:34,288
- That's why your leg broke on that side.
- Uh-huh.
66
00:07:35,873 --> 00:07:37,040
Bones were still fragile.
67
00:07:37,040 --> 00:07:38,292
Yeah, possibly.
68
00:07:39,334 --> 00:07:42,337
Now, if you visit Columbus,
you may hear some local gossip
69
00:07:42,337 --> 00:07:44,506
about Booth's own pistol going off
in his pocket.
70
00:07:44,506 --> 00:07:47,593
But I assure you,
it was a deranged fan that shot me,
71
00:07:47,593 --> 00:07:51,180
demanding an autograph
while I was taking home an ingenue.
72
00:07:52,181 --> 00:07:53,515
The point being...
73
00:07:54,850 --> 00:07:58,437
I have survived worse scrapes than this.
74
00:07:58,437 --> 00:08:02,316
You are with me. You are safe.
75
00:08:04,735 --> 00:08:06,236
What about the soothsayer?
76
00:08:08,822 --> 00:08:11,283
She predicted your life
would be doomed at a young age.
77
00:08:12,075 --> 00:08:14,286
That soothsayer was an amateur.
78
00:08:17,664 --> 00:08:22,669
David, I shot the president
in front of 1,500 people
79
00:08:22,669 --> 00:08:24,129
and walked out the door.
80
00:08:26,131 --> 00:08:27,132
What's a barn?
81
00:08:32,054 --> 00:08:33,054
It's nothing.
82
00:08:52,574 --> 00:08:53,659
How bad is it?
83
00:08:54,701 --> 00:08:56,828
Your father's extremities
are slightly swollen.
84
00:08:56,828 --> 00:09:00,749
That indicates that his other organs
are compensating for his asthmatic lungs.
85
00:09:00,749 --> 00:09:03,585
The prognosis is "wait and see."
86
00:09:04,336 --> 00:09:06,880
Can I organize transport to DC?
87
00:09:08,173 --> 00:09:11,218
Well, he'll wanna orchestrate
Booth's capture from the telegram office
88
00:09:11,218 --> 00:09:12,886
if he can't go to the farm himself.
89
00:09:13,387 --> 00:09:15,347
Transport could cause more harm.
90
00:09:16,849 --> 00:09:18,016
Even to a hotel room?
91
00:09:19,059 --> 00:09:20,310
I wouldn't move him.
92
00:09:20,936 --> 00:09:21,937
Let him rest.
93
00:09:26,108 --> 00:09:27,484
He's so stubborn.
94
00:09:29,236 --> 00:09:30,362
There's no stopping him.
95
00:09:32,781 --> 00:09:34,658
He's all I have, Eckert.
96
00:09:38,662 --> 00:09:39,788
This has all cost--
97
00:09:43,000 --> 00:09:46,086
It's all cost too much. He can't...
98
00:09:51,717 --> 00:09:52,801
He won't, right?
99
00:09:55,512 --> 00:09:57,514
I can't promise you that.
100
00:10:07,608 --> 00:10:13,155
Mark my words. They will celebrate us
in Richmond tomorrow.
101
00:10:15,949 --> 00:10:16,950
No, they won't.
102
00:10:20,662 --> 00:10:21,955
What did you just say to me?
103
00:10:23,290 --> 00:10:27,336
No. They won't.
104
00:10:28,170 --> 00:10:29,796
Take a seat, David.
105
00:10:37,471 --> 00:10:38,305
Let me--
106
00:10:39,681 --> 00:10:41,808
Let me explain something to you.
107
00:10:46,355 --> 00:10:49,566
My mother had many children.
108
00:10:51,527 --> 00:10:53,487
Four passed away.
109
00:10:54,112 --> 00:10:55,781
Three to cholera.
110
00:10:56,406 --> 00:10:57,991
One fell swoop.
111
00:11:00,285 --> 00:11:01,828
It almost broke her.
112
00:11:03,914 --> 00:11:08,627
She didn't play favorites
like my father. You know?
113
00:11:11,755 --> 00:11:18,345
One morning, I came to him,
and I asked him to train me as an actor.
114
00:11:18,345 --> 00:11:20,264
Could I ever follow in his footsteps?
115
00:11:20,264 --> 00:11:25,561
And he looked me dead in the eyes
and said, "Boy, you are useless."
116
00:11:28,689 --> 00:11:29,940
Imagine that.
117
00:11:31,358 --> 00:11:32,442
"Useless."
118
00:11:35,195 --> 00:11:37,948
After he had passed out, my mother came.
119
00:11:37,948 --> 00:11:41,326
She took me aside,
and she gave me a reading
120
00:11:42,160 --> 00:11:43,912
to tell my fortune.
121
00:11:43,912 --> 00:11:50,544
And she told me that I was born
with the most beautiful hands
122
00:11:50,544 --> 00:11:52,546
that she had ever seen.
123
00:11:56,383 --> 00:11:57,551
But not just that.
124
00:11:58,552 --> 00:12:04,600
She said that I had hands like marble,
like a Michelangelo.
125
00:12:05,392 --> 00:12:06,393
You see?
126
00:12:10,731 --> 00:12:14,818
My mother believed
that God gave me these hands for a reason.
127
00:12:17,571 --> 00:12:19,156
To do something important.
128
00:12:21,325 --> 00:12:22,492
And you know what, Davey?
129
00:12:25,746 --> 00:12:28,665
When I shot that tyrant son of a bitch
in Ford's Theatre,
130
00:12:28,665 --> 00:12:31,251
it was my mother's prophecy
that was proven right.
131
00:12:33,462 --> 00:12:35,088
Not the soothsayer's.
132
00:12:36,882 --> 00:12:37,883
Do you see?
133
00:12:39,343 --> 00:12:42,679
You know, I have been down paths
before this that were wrong,
134
00:12:44,515 --> 00:12:47,893
so I know that this one is right.
135
00:12:52,523 --> 00:12:54,441
What did you accomplish with those hands?
136
00:13:00,239 --> 00:13:01,698
We're trapped in here.
137
00:13:07,829 --> 00:13:09,831
I, for one, will not be sleeping.
138
00:13:37,609 --> 00:13:39,194
Show your face, Booth!
139
00:13:40,153 --> 00:13:41,989
We know Booth's here. Give him up.
140
00:13:43,407 --> 00:13:45,158
We are not playing a guessing game.
141
00:13:46,034 --> 00:13:47,202
Stand down, men.
142
00:13:47,202 --> 00:13:48,954
Lower your weapon, Corbett.
143
00:13:49,913 --> 00:13:51,123
Tell me where they are now.
144
00:13:51,123 --> 00:13:52,332
I'm just a farm girl.
145
00:13:52,332 --> 00:13:54,459
All I do is help my daddy
raise tobacco and...
146
00:13:57,671 --> 00:13:59,548
Daddy's got a tobacco barn
on the property.
147
00:14:23,614 --> 00:14:25,199
I see one cavalryman.
148
00:14:27,910 --> 00:14:29,036
Scratch that. There's--
149
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
There's three of them.
150
00:14:41,381 --> 00:14:44,259
John. John, we're outnumbered.
151
00:14:45,093 --> 00:14:46,470
The hell we are.
152
00:14:50,224 --> 00:14:53,227
We got two guns. There's two of us.
153
00:14:57,940 --> 00:15:00,651
There's two bullets for each of them.
You go that side. I got this one.
154
00:15:03,904 --> 00:15:04,988
It's not just three.
155
00:15:05,489 --> 00:15:06,740
- Whoa.
- Easy.
156
00:15:08,825 --> 00:15:10,077
Mark that line.
157
00:15:10,661 --> 00:15:11,828
It's a whole cavalry unit.
158
00:15:11,828 --> 00:15:13,997
This is a scrape
that we're not getting out of, Johnny.
159
00:15:13,997 --> 00:15:15,999
You know, my birthday's coming up.
160
00:15:17,376 --> 00:15:19,211
I'm turning 27.
161
00:15:20,921 --> 00:15:22,381
We know you're in there, Booth.
162
00:15:23,924 --> 00:15:25,342
What do we do now?
163
00:15:27,553 --> 00:15:30,806
If they open the door, we shoot.
We still have the advantage.
164
00:15:30,806 --> 00:15:33,058
- What if it's the farmer girl?
- You blow her fucking head off.
165
00:15:33,058 --> 00:15:34,935
We can't reload fast enough
to take them all,
166
00:15:34,935 --> 00:15:36,979
and we don't have enough ammunition
even if we wanted to.
167
00:15:41,650 --> 00:15:43,944
Time to surrender, boys. It's over.
168
00:15:43,944 --> 00:15:45,779
Take one more step,
and I'll blow your fuckin' head off!
169
00:15:45,779 --> 00:15:48,282
You're outnumbered,
and we have more ammunition.
170
00:15:48,282 --> 00:15:49,741
Surrender with dignity.
171
00:15:49,741 --> 00:15:52,661
I will not surrender. May God be my judge.
172
00:15:52,661 --> 00:15:56,248
Now, we can do this the long way,
or give up now.
173
00:15:57,499 --> 00:16:00,169
Let's settle this with a duel.
Fifty feet apart.
174
00:16:00,169 --> 00:16:02,004
Your best man against me.
175
00:16:02,004 --> 00:16:04,882
I'll give you five minutes
to surrender yourself!
176
00:16:04,882 --> 00:16:07,384
After five, I'll make you surrender.
177
00:16:15,225 --> 00:16:16,310
Help me.
178
00:16:18,103 --> 00:16:20,314
Our best option is to surrender.
179
00:16:20,898 --> 00:16:24,610
Look, even if you make it out of there,
we're never gonna outrun them.
180
00:16:25,402 --> 00:16:26,403
We?
181
00:16:27,696 --> 00:16:29,781
You're fine. I'm the prize.
182
00:16:29,781 --> 00:16:32,201
There's a reward on my head too.
183
00:16:32,743 --> 00:16:35,412
I'm going to prison too, Johnny!
And for what?
184
00:16:39,124 --> 00:16:41,752
If you're the prize, then tell them
I had nothing to do with it.
185
00:16:44,379 --> 00:16:45,422
Then go.
186
00:16:46,298 --> 00:16:49,176
Surrender. I don't care. Just leave me.
187
00:16:50,719 --> 00:16:52,012
I didn't hurt anyone.
188
00:16:53,055 --> 00:16:54,431
I didn't kill anyone.
189
00:16:55,599 --> 00:16:57,100
I didn't really do anything wrong.
190
00:16:57,100 --> 00:16:59,144
But you didn't do anything right!
191
00:17:01,021 --> 00:17:03,106
You didn't think to bring
a change of clothes,
192
00:17:03,690 --> 00:17:06,484
enough food, any pain relief!
193
00:17:07,694 --> 00:17:10,571
You didn't stick around in DC,
so that's how Powell got caught.
194
00:17:10,571 --> 00:17:12,241
That was your fault, David!
195
00:17:13,825 --> 00:17:19,122
No, you went on a 12-day tour with Booth,
so please do surrender.
196
00:17:19,122 --> 00:17:21,375
Do me a favor, and when you do,
when you go out there,
197
00:17:21,375 --> 00:17:24,670
you look them in the eye,
and you tell them you were useless to me.
198
00:17:27,256 --> 00:17:28,257
You tell them.
199
00:17:33,303 --> 00:17:36,640
Time's up, Booth! Surrender now!
200
00:17:40,394 --> 00:17:43,355
Colonel, order me to charge inside.
201
00:17:43,355 --> 00:17:46,233
Let Booth shoot at me
till he's out of ammo.
202
00:17:46,233 --> 00:17:49,152
Then we rush them.
203
00:17:52,865 --> 00:17:54,658
- Smoke him out.
- Yes, Sarge.
204
00:17:54,658 --> 00:17:57,286
Collect kindlings.
Pile them around the perimeter now.
205
00:17:57,911 --> 00:17:59,371
We outnumber 'em ten-to-one.
206
00:18:00,205 --> 00:18:02,833
I don't understand
why we can't just storm them, sir.
207
00:18:06,211 --> 00:18:08,797
Every man here has survived this war,
208
00:18:09,339 --> 00:18:12,217
their families expecting them home
this week.
209
00:18:13,635 --> 00:18:16,930
We'll take Booth
without one more Union casualty.
210
00:18:18,265 --> 00:18:19,266
Understood?
211
00:18:24,229 --> 00:18:25,898
That's good. That's enough.
212
00:18:33,780 --> 00:18:35,574
What have you done to our barn?
213
00:18:35,574 --> 00:18:37,201
Is Booth in there?
214
00:18:37,201 --> 00:18:39,328
You have to get Booth out of there.
215
00:18:40,495 --> 00:18:43,624
This is a federal investigation.
You're obstructing.
216
00:18:43,624 --> 00:18:47,127
You need to go back to your house now.
Now!
217
00:18:53,300 --> 00:18:55,219
If you won't save me,
then I'll do it myself.
218
00:19:04,102 --> 00:19:05,521
Don't tell them what arms I have.
219
00:19:05,521 --> 00:19:07,606
You want me to take your diary
so it won't burn?
220
00:19:08,774 --> 00:19:09,942
Nothing is burning.
221
00:19:12,903 --> 00:19:13,987
All right, listen here!
222
00:19:15,697 --> 00:19:19,743
This man, David Herold,
is innocent of the assassination.
223
00:19:20,536 --> 00:19:22,663
He's coming out.
Don't lay a finger on him!
224
00:19:26,124 --> 00:19:30,337
I planned, executed and escaped by myself!
225
00:19:31,463 --> 00:19:32,756
He did nothing to help me!
226
00:19:34,633 --> 00:19:36,552
- Take him!
- Show us your hands!
227
00:19:36,552 --> 00:19:37,636
Hands!
228
00:19:38,303 --> 00:19:40,722
Don't shoot.
229
00:19:40,722 --> 00:19:43,725
Here, keep him there.
Stay down! Don't move!
230
00:20:04,538 --> 00:20:05,831
What's the latest?
231
00:20:06,582 --> 00:20:10,794
Booth will not surrender.
Cavalry is smoking him out.
232
00:20:14,840 --> 00:20:15,799
I need to be there.
233
00:20:16,884 --> 00:20:18,051
Don't look at me like that.
234
00:20:19,595 --> 00:20:21,180
I need to make sure they do it right.
235
00:20:24,933 --> 00:20:26,101
Give me your arm.
236
00:20:26,894 --> 00:20:28,562
- What?
- I said, "Give me your arm."
237
00:20:34,985 --> 00:20:36,278
You cannot ride.
238
00:20:37,070 --> 00:20:38,447
We'll take the wagon.
239
00:20:41,533 --> 00:20:42,534
Go easy.
240
00:20:45,162 --> 00:20:50,250
Please, please. He's delusional.
He's living in a fantasy.
241
00:20:50,250 --> 00:20:52,211
You need to get him out of there.
You need to save him.
242
00:20:53,754 --> 00:20:56,632
Since he's not coming out
with common sense,
243
00:20:56,632 --> 00:20:59,384
I need you to go back in there
and convince Booth to come out.
244
00:21:00,802 --> 00:21:01,803
Will you do that?
245
00:21:06,141 --> 00:21:07,142
I'll try.
246
00:21:09,728 --> 00:21:10,729
Untie him.
247
00:21:21,782 --> 00:21:24,826
Don't shoot, Johnny. It's me.
248
00:21:26,119 --> 00:21:28,580
This isn't the end that we hoped for,
Johnny, but--
249
00:21:29,414 --> 00:21:33,001
Hey. I'm begging you, live.
250
00:21:34,503 --> 00:21:36,839
Please live one more day.
251
00:21:40,175 --> 00:21:41,260
Force him out!
252
00:21:48,392 --> 00:21:49,393
One more day.
253
00:21:49,935 --> 00:21:54,648
A week, even. But please, please
keep living as long as you can.
254
00:21:55,524 --> 00:21:58,318
All right? Don't sabotage yourself here.
255
00:21:58,902 --> 00:22:01,822
Hey, listen. Hey.
256
00:22:01,822 --> 00:22:05,284
Your birthday.
Your birthday's coming up, remember?
257
00:22:06,368 --> 00:22:07,828
We can celebrate it together.
258
00:22:09,580 --> 00:22:10,998
Even if it's in prison.
259
00:22:10,998 --> 00:22:14,501
- David, they'll hang me.
- No, no.
260
00:22:15,419 --> 00:22:18,422
Look, if you leave here alive,
you'll get your day in court.
261
00:22:18,964 --> 00:22:20,549
- Right?
- My leg.
262
00:22:20,549 --> 00:22:23,051
- A jury of your peers might acquit you.
- I can't take it anymore.
263
00:22:23,051 --> 00:22:24,511
They might acquit you. Come on.
264
00:22:27,306 --> 00:22:29,975
Don't make me watch you die, Johnny.
265
00:22:30,851 --> 00:22:32,269
Hey.
266
00:22:32,269 --> 00:22:33,562
Hey, look at me.
267
00:22:35,063 --> 00:22:36,064
Take my hand.
268
00:22:37,274 --> 00:22:40,319
Come here. Come with me, yeah? Come on.
269
00:22:41,653 --> 00:22:42,654
Come on.
270
00:22:44,239 --> 00:22:45,240
Come on.
271
00:22:52,039 --> 00:22:54,499
Sir, get out of my way.
272
00:23:02,591 --> 00:23:04,259
Help!
273
00:23:08,805 --> 00:23:10,098
He's been shot!
274
00:23:10,098 --> 00:23:12,726
What? Did you say he's been shot?
275
00:23:12,726 --> 00:23:14,520
Look at him. He's definitely shot.
276
00:23:17,940 --> 00:23:19,233
Get him out of here.
277
00:23:22,444 --> 00:23:24,029
One, two, three.
278
00:23:42,214 --> 00:23:45,801
He needs a doctor. Hey!
Send for a doctor now! Please.
279
00:23:45,801 --> 00:23:47,094
- Where's Davis?
- Please.
280
00:23:47,094 --> 00:23:48,804
Davis will save me.
281
00:23:48,804 --> 00:23:50,305
He was about to shoot, so I fired.
282
00:23:50,305 --> 00:23:53,767
No! He was going to surrender!
You didn't need to shoot him.
283
00:23:54,351 --> 00:23:55,894
Kiss that reward money goodbye.
284
00:23:56,979 --> 00:23:58,480
I got him in one shot.
285
00:23:58,480 --> 00:24:00,649
You can inspect my spent cap
and empty chamber.
286
00:24:02,442 --> 00:24:03,443
Where did I hit him?
287
00:24:07,948 --> 00:24:09,867
Back of the head. Just like Lincoln.
288
00:24:12,202 --> 00:24:15,539
- What a fearsome God we serve.
- Tell them to extinguish the fire!
289
00:24:15,539 --> 00:24:17,833
Yes, sir. Put that fire out!
290
00:24:20,836 --> 00:24:23,088
He's breathing!
He's breathing! He's still alive.
291
00:24:33,599 --> 00:24:36,393
Don't. Don't bring him inside.
292
00:25:15,974 --> 00:25:17,851
A great man deserves the hospital.
293
00:25:20,145 --> 00:25:21,605
He won't survive the hour.
294
00:25:22,314 --> 00:25:27,486
David. David.
295
00:25:30,030 --> 00:25:31,073
Mama?
296
00:25:31,573 --> 00:25:33,033
She's not here.
297
00:25:35,744 --> 00:25:38,038
Don't look at my hands.
298
00:25:57,099 --> 00:25:59,434
Useless.
299
00:26:00,185 --> 00:26:01,478
Useless.
300
00:26:25,085 --> 00:26:26,086
Whoa.
301
00:26:33,010 --> 00:26:34,261
It's too late.
302
00:26:47,149 --> 00:26:48,150
We wanted nothing more
303
00:26:48,150 --> 00:26:52,446
than to capture Booth alive
for you, sir, but--
304
00:26:52,988 --> 00:26:55,365
We outnumbered him by a mile.
305
00:26:56,200 --> 00:27:00,329
But inside there,
he had the tactical advantage.
306
00:27:02,664 --> 00:27:07,961
Sergeant Corbett claims
he saw Booth lunge or--
307
00:27:07,961 --> 00:27:10,255
or reach out, about to fire.
308
00:27:12,216 --> 00:27:13,217
He shot first.
309
00:27:14,468 --> 00:27:16,178
The quicker madman was ours, sir.
310
00:27:17,554 --> 00:27:18,597
I'm sorry.
311
00:27:45,958 --> 00:27:47,334
You're no one now.
312
00:27:54,591 --> 00:27:56,093
We collected everything here.
313
00:28:00,389 --> 00:28:01,682
Guns.
314
00:28:02,724 --> 00:28:03,851
Booth's diary.
315
00:28:05,602 --> 00:28:07,062
Photos of girls, a compass.
316
00:28:09,606 --> 00:28:11,066
What do you want with the pharmacist?
317
00:28:14,361 --> 00:28:15,529
Transport him to DC.
318
00:28:50,439 --> 00:28:53,108
I want you to dump this corpse
in a body of water.
319
00:28:57,029 --> 00:28:58,071
Don't tell me where.
320
00:29:03,285 --> 00:29:04,953
People are gonna question if he's dead.
321
00:29:06,538 --> 00:29:09,875
That's why the coroner
will fully document the body first.
322
00:29:11,251 --> 00:29:12,419
He wanted notoriety.
323
00:29:13,754 --> 00:29:16,924
I want no place where people can go
to honor him.
324
00:29:17,591 --> 00:29:19,551
No marker. Nothing.
325
00:29:21,094 --> 00:29:24,765
Take a few corpses to use as decoys
in case you're followed.
326
00:29:26,808 --> 00:29:27,851
Understand?
327
00:29:30,020 --> 00:29:31,021
I understand.
328
00:29:39,571 --> 00:29:41,782
Does the president even know
how a criminal trial works?
329
00:29:42,741 --> 00:29:44,493
Or do we start with the basics?
330
00:29:46,203 --> 00:29:48,580
Well, I think start with the basics.
331
00:29:49,164 --> 00:29:54,127
Though, I sometimes imagine going back
in time to convince Abe to choose you.
332
00:29:54,127 --> 00:29:57,005
I forgave Abe for choosing Johnson
as his running mate.
333
00:29:57,005 --> 00:29:59,091
- It was his biggest mistake.
- No.
334
00:29:59,591 --> 00:30:01,718
No, his policy on the Navajo was worse.
335
00:30:03,262 --> 00:30:05,222
As far as Johnson goes,
Abe needed the border states.
336
00:30:12,896 --> 00:30:14,147
I am trusting you with this.
337
00:30:15,315 --> 00:30:16,358
Indeed.
338
00:30:21,989 --> 00:30:25,993
Unlike your hunt,
I want the trial to be open and shut.
339
00:30:25,993 --> 00:30:30,163
Prosecuting the conspirators
strongly and swiftly is our goal.
340
00:30:31,248 --> 00:30:32,749
The trial will teach potential insurgents
341
00:30:32,749 --> 00:30:34,793
not to attempt to overthrow
their government.
342
00:30:35,294 --> 00:30:39,464
My intention is that the swiftness
and the severity of the convictions
343
00:30:39,464 --> 00:30:44,887
will deter further attempts
at coup d'รฉtat or assassination.
344
00:30:44,887 --> 00:30:46,346
That's why Secretary Stanton and I
345
00:30:46,346 --> 00:30:48,599
have decided to try them
outside of the criminal court system.
346
00:30:49,391 --> 00:30:52,936
The conspirator's trial will be conducted
as a military tribunal.
347
00:30:52,936 --> 00:30:55,105
Under the War Department?
348
00:30:55,105 --> 00:30:58,483
Yes. You see, in a criminal court,
we would need a unanimous verdict
349
00:30:58,483 --> 00:31:00,944
for every single conspirator.
350
00:31:00,944 --> 00:31:04,114
A jury is often persuaded
by its sympathies,
351
00:31:04,114 --> 00:31:06,325
whereas a panel of military judges
352
00:31:06,325 --> 00:31:08,368
will be dispassionate
in their decision-making.
353
00:31:08,368 --> 00:31:12,956
And this panel of judges
will, of course, also be chosen by us.
354
00:31:16,210 --> 00:31:17,544
I like those odds.
355
00:31:18,629 --> 00:31:21,882
And killing a president
should be considered an act of war.
356
00:31:21,882 --> 00:31:25,802
So, yes, a military tribunal is right.
357
00:31:29,890 --> 00:31:31,099
We're glad you agree.
358
00:31:32,184 --> 00:31:36,063
After they hang, can I finally rest easy?
359
00:31:36,647 --> 00:31:40,025
Sadly, the intelligence
suggests otherwise.
360
00:31:40,776 --> 00:31:43,529
Sanders is in the wind,
probably in London.
361
00:31:44,238 --> 00:31:47,866
And the rumor is that Jefferson Davis
might have some gold.
362
00:31:57,042 --> 00:31:58,126
Mr. President...
363
00:31:59,753 --> 00:32:03,215
we believe Davis
was behind the assassination.
364
00:32:06,426 --> 00:32:09,805
I want to accuse him
of planning Abe's assassination
365
00:32:09,805 --> 00:32:14,309
alongside Sanders, Surratt and Booth.
366
00:32:16,770 --> 00:32:18,355
A grand conspiracy.
367
00:32:21,024 --> 00:32:26,655
You want to accuse Davis
of ordering the assassination?
368
00:32:28,282 --> 00:32:29,283
Correct.
369
00:32:30,033 --> 00:32:32,911
With Davis at large, we're all less safe.
370
00:32:34,162 --> 00:32:35,163
Especially you.
371
00:32:36,957 --> 00:32:42,963
Well, I would like to survive
the unexpected honor of the presidency.
372
00:32:45,382 --> 00:32:48,177
So grand conspiracy it is.
373
00:32:49,553 --> 00:32:50,554
Go get him.
374
00:32:52,139 --> 00:32:53,557
Will you be attending the trial?
375
00:32:54,683 --> 00:32:56,476
No, the last place I wanna be
376
00:32:56,476 --> 00:32:59,062
is in a courtroom
with a bunch of assassins.
377
00:33:00,272 --> 00:33:05,986
Now, I don't know the ins and outs
of the proceedings, but I do know this.
378
00:33:06,987 --> 00:33:08,238
A trial's a show.
379
00:33:09,573 --> 00:33:13,702
So if you intend to pin this on Davis
and put 'em all away,
380
00:33:14,620 --> 00:33:16,330
you're gonna need a star witness.
381
00:33:19,708 --> 00:33:23,170
{\an8}Terry, John, Mary,
put your hand on the book.
382
00:33:23,170 --> 00:33:25,714
{\an8}Thank you.
John, I want you to come see me,
383
00:33:25,714 --> 00:33:28,509
and we'll talk about a matter
concerning Dr. Mudd's trial.
384
00:33:28,509 --> 00:33:31,762
Thought you should know,
Booth and his lackey passed through here.
385
00:33:32,846 --> 00:33:36,266
Yeah, we got your tip.
Why didn't you give it to us earlier?
386
00:33:36,266 --> 00:33:38,101
I'm a successful man around here.
387
00:33:38,894 --> 00:33:41,647
Reason be, I stay out of trouble.
388
00:33:43,524 --> 00:33:46,443
A lot of white folks around these parts
ain't vote for Lincoln.
389
00:33:48,237 --> 00:33:51,281
And a lot of white folks resent him
for the fact that he freed slaves,
390
00:33:51,823 --> 00:33:53,158
they now gotta pay for labor.
391
00:33:54,535 --> 00:33:56,620
We know you'd be a strong witness.
392
00:33:57,204 --> 00:34:00,499
You'd be a true hero,
a patriot, and you'd serve them justice.
393
00:34:00,499 --> 00:34:01,583
Yeah?
394
00:34:04,378 --> 00:34:07,047
Talk to me when I'm considered
more than three-fifths a man.
395
00:34:07,840 --> 00:34:10,467
Until then, consider me Switzerland.
396
00:34:12,010 --> 00:34:13,387
Enjoy your reward.
397
00:34:17,474 --> 00:34:19,935
I have not changed since April 14.
398
00:34:19,935 --> 00:34:23,313
I am, as ever, a humble man
399
00:34:23,313 --> 00:34:28,277
whose only ambition
is to practice medicine in our community.
400
00:34:29,570 --> 00:34:32,239
And yet, this show trial
they are putting me through,
401
00:34:32,239 --> 00:34:36,076
I cannot take the stand to defend myself.
402
00:34:37,369 --> 00:34:39,204
And that is where you come in.
403
00:34:40,706 --> 00:34:43,625
I need witnesses to my character.
404
00:34:46,003 --> 00:34:49,297
How many of you are willing to testify
405
00:34:49,297 --> 00:34:52,926
that I am a good neighbor
and a good friend?
406
00:34:56,929 --> 00:34:57,931
Thank you.
407
00:35:02,352 --> 00:35:04,021
Thank you. Bless you.
408
00:35:19,244 --> 00:35:20,621
How old are you?
409
00:35:23,540 --> 00:35:25,334
Twenty-two, sir.
410
00:35:37,888 --> 00:35:40,766
I never hurt anyone.
I never touched anyone.
411
00:35:40,766 --> 00:35:44,978
I only guided him. I swear, I don't know--
412
00:35:45,604 --> 00:35:47,147
I don't know anything useful.
413
00:35:51,693 --> 00:35:52,694
Why?
414
00:35:55,405 --> 00:35:56,573
Why did he do it?
415
00:36:00,244 --> 00:36:01,370
I don't know.
416
00:36:01,370 --> 00:36:02,454
You don't know?
417
00:36:04,873 --> 00:36:06,500
Who put the idea in your heads?
418
00:36:07,459 --> 00:36:11,171
Sir, I know that I made a mistake.
419
00:36:13,006 --> 00:36:15,259
I was just an assistant at a pharmacy.
420
00:36:17,928 --> 00:36:19,179
Then I met a friend.
421
00:36:21,515 --> 00:36:22,766
It was special.
422
00:36:24,226 --> 00:36:25,227
Exciting.
423
00:36:27,604 --> 00:36:30,732
A friend who made me feel
like I could accomplish anything...
424
00:36:35,362 --> 00:36:37,739
that I was finally
a part of something important.
425
00:36:43,161 --> 00:36:44,830
You ever met someone like that?
426
00:36:48,375 --> 00:36:49,459
Yes, I have.
427
00:36:55,382 --> 00:36:56,383
What you did...
428
00:36:58,719 --> 00:37:00,512
it can't be forgiven.
429
00:37:04,892 --> 00:37:09,438
If you had warned us,
my friend would still be here.
430
00:37:20,449 --> 00:37:21,658
Sir, did you...
431
00:37:23,952 --> 00:37:25,329
Did you find his diary?
432
00:37:28,040 --> 00:37:29,041
Why?
433
00:37:32,211 --> 00:37:33,212
May I have it?
434
00:37:35,422 --> 00:37:36,882
Wait, please, Secretary.
435
00:38:09,915 --> 00:38:11,124
Any update on Davis?
436
00:38:11,708 --> 00:38:13,377
There's a lead he's hiding in Georgia.
437
00:38:14,336 --> 00:38:15,420
We're pursuing it now.
438
00:38:17,339 --> 00:38:18,882
Papers have all been notified
439
00:38:18,882 --> 00:38:23,053
the hunt is now for Jefferson Davis
and the reward amount on his head.
440
00:38:23,053 --> 00:38:24,137
Sir, may we...
441
00:38:26,014 --> 00:38:28,016
discuss the elephant in the room?
442
00:38:30,519 --> 00:38:32,437
You don't think I'll bring him down?
443
00:38:32,437 --> 00:38:34,565
We believe in you, or we wouldn't be here.
444
00:38:35,357 --> 00:38:40,571
But yes, grand conspiracy,
it is a stretch. And you know that.
445
00:38:41,321 --> 00:38:44,074
We know how difficult it was when you
were unable to bring Booth to justice
446
00:38:44,074 --> 00:38:45,993
in front of the whole world,
and we know how much
447
00:38:45,993 --> 00:38:48,161
you want to end
the credibility of the Confederacy
448
00:38:48,161 --> 00:38:50,414
so Reconstruction's smooth sailing.
449
00:38:51,582 --> 00:38:53,584
But we also want to ask you,
450
00:38:53,584 --> 00:38:55,711
look in the mirror, take a breath and ask,
451
00:38:55,711 --> 00:38:57,963
are you going overboard
with these charges?
452
00:38:57,963 --> 00:39:01,550
It's not too late to admit
that you bit off more than you could chew.
453
00:39:01,550 --> 00:39:02,467
Yes?
454
00:39:02,467 --> 00:39:05,762
Does anyone in this room believe
Booth acted alone?
455
00:39:10,184 --> 00:39:12,436
No? Then we have to prove it.
456
00:39:12,436 --> 00:39:14,605
- Yes. That is no small task.
- I know.
457
00:39:14,605 --> 00:39:18,901
Not only do you need a star witness
against Dr. Mudd
458
00:39:18,901 --> 00:39:21,570
and the boardinghouse clan
connecting them to Booth,
459
00:39:21,570 --> 00:39:24,323
{\an8}but you have got to connect them
to Richmond.
460
00:39:24,323 --> 00:39:25,699
{\an8}And you don't have that connection.
461
00:39:25,699 --> 00:39:28,577
{\an8}The connection between
John Wilkes Booth and Jefferson Davis,
462
00:39:28,577 --> 00:39:29,661
you don't have it.
463
00:39:32,164 --> 00:39:33,165
Eckert.
464
00:39:33,707 --> 00:39:37,294
We have Davis
giving Surratt a coded order,
465
00:39:37,294 --> 00:39:40,047
"come retribution,"
right before the assassination.
466
00:39:40,047 --> 00:39:42,966
We know Booth had the decoder
to read the message,
467
00:39:42,966 --> 00:39:45,677
but we can't prove
it's the assassination order,
468
00:39:45,677 --> 00:39:48,680
and we can't prove Booth ever saw it.
You said it yourself.
469
00:39:48,680 --> 00:39:53,602
And the fact remains,
our evidence is equivocal.
470
00:40:00,651 --> 00:40:06,156
We've learned how far outside
the playbook they're willing to stray.
471
00:40:07,574 --> 00:40:08,575
We--
472
00:40:10,827 --> 00:40:12,913
We may need to bend the rules too.
473
00:40:16,250 --> 00:40:21,296
Very few, if any,
understand how code works.
474
00:40:21,797 --> 00:40:23,048
You do.
475
00:40:24,508 --> 00:40:27,636
Make it sound more definitive than it is.
476
00:40:27,636 --> 00:40:31,390
Edwin, please don't fail out of obsession,
477
00:40:31,390 --> 00:40:32,850
desperation to prove your point.
478
00:40:32,850 --> 00:40:37,104
- We support the accusation.
- And we believe in the narrative.
479
00:40:37,604 --> 00:40:38,605
But?
480
00:40:38,605 --> 00:40:43,318
Grand conspiracy,
it is too ambitious for the evidence.
481
00:40:43,318 --> 00:40:44,778
I disagree.
482
00:40:47,573 --> 00:40:50,951
And ultimately, it's my decision.
483
00:40:52,953 --> 00:40:55,706
Grand conspiracy. Let's build the case.
484
00:41:04,006 --> 00:41:05,174
Delusional.
485
00:41:06,967 --> 00:41:08,302
We'll lose.
486
00:41:08,302 --> 00:41:10,846
War secretary
isn't even what he's best at.
487
00:41:10,846 --> 00:41:12,681
Overcompensating with ambition.
488
00:41:12,681 --> 00:41:18,270
I said, "War secretary
isn't even what he's best at."
489
00:41:19,146 --> 00:41:22,316
As gifted a war secretary
as my father has been,
490
00:41:23,734 --> 00:41:26,612
he is a trial lawyer, through and through.
491
00:41:27,905 --> 00:41:29,114
And let's not forget,
492
00:41:29,114 --> 00:41:34,578
he convinced Congress to allow
200,000 Negro men in the US Army.
493
00:41:35,162 --> 00:41:41,251
He was chosen, instead of Lincoln,
in the McCormick-Manny patent case.
494
00:41:41,251 --> 00:41:45,631
Lincoln attended the trial
just to watch my father's arguments.
495
00:41:47,132 --> 00:41:51,220
Grand conspiracy is ambitious, yes.
496
00:41:55,682 --> 00:41:57,601
My father would not be who he is--
497
00:41:58,936 --> 00:42:03,023
arguably, the most talented lawyer
and organizer of men
498
00:42:03,023 --> 00:42:05,067
in the United States of America--
499
00:42:06,985 --> 00:42:08,403
were he not ambitious.
500
00:42:08,403 --> 00:42:10,113
We believe his theory.
501
00:42:10,113 --> 00:42:13,450
We fear that he simply cannot prove it.
502
00:42:14,826 --> 00:42:18,455
He is the mastermind behind this trial.
503
00:42:20,207 --> 00:42:21,333
He cares about winning this
504
00:42:21,333 --> 00:42:24,336
maybe more than he cared
about winning the war.
505
00:42:26,088 --> 00:42:27,089
Two cards.
506
00:42:35,681 --> 00:42:37,224
Has this message been decoded?
507
00:42:39,309 --> 00:42:41,061
Everyone here can be trusted.
508
00:42:45,691 --> 00:42:48,819
Burn it, and then go. I'll reply soon.
509
00:42:53,240 --> 00:42:55,784
A prime agent has reached London.
510
00:42:56,535 --> 00:42:58,662
He's offering us a ship in Savannah.
511
00:42:59,538 --> 00:43:02,457
We could join him in exile
in the United Kingdom.
512
00:43:02,457 --> 00:43:05,127
Why would we flee our independence here?
513
00:43:05,127 --> 00:43:06,837
Is this any way to live?
514
00:43:08,881 --> 00:43:12,342
I traded gold and ammunition
just so we could feed ourselves.
515
00:43:14,887 --> 00:43:16,680
We fled Richmond so quickly
516
00:43:16,680 --> 00:43:20,017
that I've been reduced to wearing
my wife's clothes to keep warm.
517
00:43:23,312 --> 00:43:27,107
Under these conditions,
I believe America is worth waiting for.
518
00:43:28,233 --> 00:43:29,735
From overseas.
519
00:43:55,469 --> 00:43:56,887
US Government. On your knees.
520
00:43:56,887 --> 00:43:59,014
- On your knees!
- On your knees.
521
00:43:59,014 --> 00:44:01,391
Let me see your hands.
Halt, right there.
522
00:44:01,391 --> 00:44:02,643
Where's Davis?
523
00:44:16,490 --> 00:44:19,952
You wanna prepare the next witness?
Seward's doorman is here.
524
00:44:20,786 --> 00:44:21,745
One minute.
525
00:44:21,745 --> 00:44:22,829
Is that Georgia?
526
00:44:23,455 --> 00:44:28,877
It's in our code. One minute.
But yes, it's Georgia.
527
00:44:30,212 --> 00:44:31,213
Where?
528
00:44:32,881 --> 00:44:33,882
Irwinville.
529
00:44:35,175 --> 00:44:36,593
- Irwinville?
- Uh-huh.
530
00:44:51,108 --> 00:44:55,946
Fourth Cavalry of Michigan
captured Davis alive.
531
00:44:57,531 --> 00:44:59,157
We have Davis!
532
00:45:03,787 --> 00:45:05,289
Okay. Release this to the press.
533
00:45:07,082 --> 00:45:08,208
Well done.
534
00:45:08,208 --> 00:45:09,418
Francis.
535
00:45:10,169 --> 00:45:12,921
The former president,
Davis-- No, no, scratch that.
536
00:45:12,921 --> 00:45:14,339
Abe would never call him that.
537
00:45:14,339 --> 00:45:16,300
Mr. Jefferson Davis,
538
00:45:16,300 --> 00:45:20,262
the traitor who led the separation
of the States to preserve slavery...
539
00:45:21,680 --> 00:45:24,016
will be charged with treason
540
00:45:24,016 --> 00:45:26,685
and the conspiracy against Lincoln
and the Cabinet.
541
00:45:27,603 --> 00:45:29,188
No. Stop.
542
00:45:44,286 --> 00:45:46,371
{\an8}More and more freedpeople
are on their way.
543
00:45:46,371 --> 00:45:49,625
{\an8}And they don't expect government
assistance forever, but farming
544
00:45:49,625 --> 00:45:51,793
{\an8}and domestic work, that's all they know.
545
00:45:51,793 --> 00:45:54,087
I'm teaching as many women as I can
dressmaking.
546
00:45:55,422 --> 00:45:58,634
And the children need schools, doctors.
547
00:45:58,634 --> 00:46:02,596
You'll have suffrage soon.
Conditions will improve, I promise.
548
00:46:03,305 --> 00:46:04,139
Good.
549
00:46:04,890 --> 00:46:07,184
And what did Ellen say
about hosting the fundraiser?
550
00:46:08,560 --> 00:46:12,189
She is in Nantucket for the season, so...
551
00:46:16,443 --> 00:46:18,237
Change is difficult for people.
552
00:46:18,237 --> 00:46:20,447
I'm happy to host it myself.
553
00:46:22,241 --> 00:46:24,660
That would be tremendous, Edwin.
God bless you.
554
00:46:25,244 --> 00:46:26,245
Good.
555
00:46:28,288 --> 00:46:29,331
There's Miss Simms.
556
00:46:30,082 --> 00:46:32,125
I helped you arrest Mudd.
557
00:46:33,961 --> 00:46:35,963
And me and my brother
are doing just fine here.
558
00:46:37,172 --> 00:46:38,632
Why can't we just call it even?
559
00:46:43,095 --> 00:46:45,097
You okay, Mr. Secretary?
560
00:46:50,727 --> 00:46:51,728
Mary...
561
00:46:55,148 --> 00:46:59,653
your testimony would be a great service
to our country.
562
00:47:00,988 --> 00:47:01,989
Will you help me?
563
00:47:03,657 --> 00:47:04,658
Mr. Secretary...
564
00:47:07,035 --> 00:47:10,664
despite you taking my land back from me,
565
00:47:11,915 --> 00:47:15,794
despite what this country done to me,
566
00:47:16,628 --> 00:47:19,590
my family, my students...
567
00:47:21,717 --> 00:47:24,928
I still believe in the rights
they say exist in America.
568
00:47:24,928 --> 00:47:30,601
So, all I want is to pursue my happiness.
569
00:47:32,186 --> 00:47:35,731
You know? And why they
make that so hard for people like me?
570
00:47:35,731 --> 00:47:37,441
Then help me change it.
571
00:47:39,401 --> 00:47:40,402
You're right.
572
00:47:42,446 --> 00:47:45,324
You deserve to be believed
as much as any doctor.
573
00:47:53,415 --> 00:47:55,167
You want to hear more details?
574
00:47:55,167 --> 00:47:56,251
Yes.
575
00:47:57,836 --> 00:48:00,756
Davis was captured
wearing his wife's shawl.
576
00:48:01,632 --> 00:48:02,633
Is that right?
577
00:48:07,137 --> 00:48:09,806
You know, they humiliated Abe
578
00:48:09,806 --> 00:48:13,060
when he wore women's clothes
to avoid death threats in Baltimore.
579
00:48:15,437 --> 00:48:16,563
Tell the press
580
00:48:17,189 --> 00:48:20,317
that Davis was wearing a dress
when he was caught.
581
00:48:20,901 --> 00:48:24,196
Jefferson Davis captured wearing a dress.
582
00:48:24,196 --> 00:48:26,365
- Imagine.
- Imagine.
583
00:48:29,368 --> 00:48:30,369
Eckert?
584
00:48:32,162 --> 00:48:35,999
I know grand conspiracy is ambitious,
but we're--
585
00:48:37,459 --> 00:48:39,294
we're not down to raisins yet.
586
00:48:40,838 --> 00:48:42,714
No, we most certainly are not.
587
00:48:52,057 --> 00:48:53,267
You got Davis.
588
00:48:53,892 --> 00:48:54,893
That's big.
589
00:48:58,981 --> 00:49:01,692
The coroner's finished
documenting Booth's body.
590
00:49:01,692 --> 00:49:02,776
We're ready to go.
591
00:49:03,527 --> 00:49:04,528
Good.
592
00:49:05,028 --> 00:49:06,405
I'll take care of the wagon.
593
00:49:07,322 --> 00:49:10,200
Do you mind me asking
about the reward money, sir?
594
00:49:10,951 --> 00:49:14,580
We did capture David Herold alive
and stopped Booth.
595
00:49:14,580 --> 00:49:17,583
Yes, I mind.
596
00:49:22,462 --> 00:49:23,797
Yes, sir.
597
00:49:33,390 --> 00:49:34,391
What is it?
598
00:49:35,434 --> 00:49:37,561
Did Booth write down his motives?
599
00:49:41,023 --> 00:49:44,526
Is there anything in there
that could stain your reputation?
600
00:49:44,526 --> 00:49:45,819
You don't need to worry about that.
601
00:50:40,415 --> 00:50:44,253
Eckert, send for Baker and Conover.
602
00:50:45,128 --> 00:50:47,256
We still need to connect Davis with Booth.
603
00:50:48,173 --> 00:50:49,925
I'm ready to prep the next witness.
57576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.