All language subtitles for Lust.For.Freedom.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,184 --> 00:00:19,518 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): The story that I 2 00:00:19,810 --> 00:00:21,520 have to tell is about freedom. 3 00:00:21,812 --> 00:00:23,855 But it became a nightmare because of what 4 00:00:24,148 --> 00:00:26,066 we had to go through to win it. 5 00:00:26,359 --> 00:00:28,819 It was a nightmare, because I took my freedom for granted 6 00:00:29,111 --> 00:00:31,530 until suddenly one day it was gone. 7 00:00:31,822 --> 00:00:34,991 This is a story about the terror and torture that I and others 8 00:00:35,284 --> 00:00:38,328 endured passively, like scared rabbits, 9 00:00:38,621 --> 00:00:43,121 until we finally gained our lust for freedom. 10 00:00:43,584 --> 00:00:45,419 My name is Gillian Kaites. 11 00:00:45,711 --> 00:00:48,463 It used to be Undercover Detective Gillian Kaites. 12 00:00:48,756 --> 00:00:50,966 I was one of the best on the force. 13 00:00:51,259 --> 00:00:54,428 Three mayor's citations for dangerous undercover work. 14 00:00:54,720 --> 00:00:59,220 But I made one mistake-- I fell in love with my partner. 15 00:00:59,559 --> 00:01:04,059 Ron Peterson had-- believe it or not-- become my fiance. 16 00:01:04,564 --> 00:01:07,108 He had been working side by side infiltrating a small arms 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,192 smuggling connection. 18 00:01:10,903 --> 00:01:14,323 Finally, months of work were coming to a climax. 19 00:01:14,615 --> 00:01:17,200 I found out that a huge shipment had just arrived, 20 00:01:17,493 --> 00:01:20,204 so Ron was pretending to be an arms buyer with ties 21 00:01:20,496 --> 00:01:22,247 to certain terrorist groups. 22 00:01:22,540 --> 00:01:26,585 And I was posing as a lowlife go-between. 23 00:01:26,877 --> 00:01:28,503 Those drinking bums in the parking lot 24 00:01:28,796 --> 00:01:30,964 were really our undercover backup. 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,009 Parker, who always came through in a pinch, and Saunders, 26 00:01:34,302 --> 00:01:35,720 a very green rookie. 27 00:01:42,184 --> 00:01:43,643 Ron was going to meet with the head 28 00:01:43,936 --> 00:01:47,648 man of the whole operation, a guy named Jonathan Troma, 29 00:01:47,982 --> 00:01:49,733 or JT for short. 30 00:01:50,026 --> 00:01:53,070 I had worked hard and long getting him to trust me. 31 00:01:53,362 --> 00:01:54,237 I hated JT. 32 00:02:00,411 --> 00:02:02,079 Hi, Sunny. 33 00:02:02,371 --> 00:02:04,456 JT, good to see you. 34 00:02:04,749 --> 00:02:07,418 Hi. 35 00:02:07,710 --> 00:02:10,671 This is, uh, Ron, the guy I was telling you about. 36 00:02:10,963 --> 00:02:12,673 So what? 37 00:02:12,965 --> 00:02:15,592 I just hope we can do business together. 38 00:02:15,885 --> 00:02:17,177 My end of the deal is in place. 39 00:02:20,097 --> 00:02:22,891 You mind if we search you? 40 00:02:23,184 --> 00:02:23,934 No, go ahead. 41 00:02:24,226 --> 00:02:25,268 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Ron and I had 42 00:02:25,561 --> 00:02:26,979 been partners for two years. 43 00:02:27,271 --> 00:02:29,982 We were going to get married in three days. 44 00:02:30,274 --> 00:02:32,442 We'd put the wedding off four times, 45 00:02:32,735 --> 00:02:34,778 but we both agreed that after this big job, 46 00:02:35,071 --> 00:02:36,363 we deserved some time together. 47 00:02:39,325 --> 00:02:41,076 Everything was going according to plan. 48 00:02:41,369 --> 00:02:44,288 Two more minutes and it would all be over. 49 00:02:44,580 --> 00:02:45,706 But I didn't count on that rookie 50 00:02:45,998 --> 00:02:46,999 Saunders jumping the gun. 51 00:02:47,291 --> 00:02:48,208 Stop! Police! 52 00:02:48,501 --> 00:02:49,293 Hold it right there! 53 00:02:57,885 --> 00:03:01,221 [GRUNTING] 54 00:03:02,306 --> 00:03:04,766 I'm gettin' a medal for this! 55 00:03:05,059 --> 00:03:07,227 I'm getting a promotion for this. 56 00:03:16,696 --> 00:03:18,406 [PHONE RINGS] 57 00:03:18,698 --> 00:03:20,116 Oh, shit. 58 00:03:20,408 --> 00:03:21,200 That must be my old lady. 59 00:03:21,492 --> 00:03:22,451 Just-- just cool it. 60 00:03:22,743 --> 00:03:24,286 I'll get rid of her. 61 00:03:24,578 --> 00:03:25,537 Hello? 62 00:03:25,830 --> 00:03:26,789 Yeah, Whitey. 63 00:03:27,081 --> 00:03:28,332 What's up? 64 00:03:28,624 --> 00:03:30,667 Yeah, uh-huh. 65 00:03:30,960 --> 00:03:32,169 What? 66 00:03:32,461 --> 00:03:34,963 When? 67 00:03:35,256 --> 00:03:37,716 Motherfucker! 68 00:03:38,008 --> 00:03:39,718 Freeze! 69 00:03:40,052 --> 00:03:42,971 [GUNSHOTS] 70 00:03:43,848 --> 00:03:45,558 [OFF-HOOK TONE] 71 00:03:45,850 --> 00:03:47,101 Ron? 72 00:03:47,393 --> 00:03:48,227 Ron! 73 00:03:48,519 --> 00:03:51,188 [SCREAMS] 74 00:03:51,480 --> 00:03:52,981 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Thanks to that dumb rookie, 75 00:03:53,274 --> 00:03:55,067 my fiance was dead. 76 00:03:55,359 --> 00:03:57,778 But at least JT didn't get away. 77 00:03:58,070 --> 00:03:58,779 There he is! 78 00:03:59,071 --> 00:03:59,738 Get him! 79 00:04:02,533 --> 00:04:03,242 What about this guy? 80 00:04:03,534 --> 00:04:04,743 Go check on Ron and Gillian. 81 00:04:05,035 --> 00:04:08,288 I'll take care of this bastard. 82 00:04:08,581 --> 00:04:11,750 [GUNSHOTS] 83 00:04:15,045 --> 00:04:15,628 [OFF-HOOK TONE] 84 00:04:15,921 --> 00:04:16,671 Ron? 85 00:04:16,964 --> 00:04:17,839 (CRYING) No! 86 00:04:18,132 --> 00:04:19,133 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Hell was 87 00:04:19,425 --> 00:04:22,094 breaking loose all around me, but I didn't hear it. 88 00:04:25,890 --> 00:04:28,809 I'll get you! 89 00:04:29,101 --> 00:04:30,352 Forgot your key, butthead? 90 00:05:01,383 --> 00:05:04,594 [SCREAMING] 91 00:05:04,887 --> 00:05:05,804 [GLASS SHATTERING] 92 00:05:06,096 --> 00:05:06,805 [THUD] 93 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 There's enough here to blow up ten cities. 94 00:05:23,364 --> 00:05:24,406 Ron! Gillian! 95 00:05:24,698 --> 00:05:25,365 Get in here! 96 00:05:25,658 --> 00:05:27,534 I found it. 97 00:05:27,827 --> 00:05:29,870 Hey! 98 00:05:30,162 --> 00:05:31,997 What do you think you're doing? 99 00:05:32,289 --> 00:05:32,998 You scum! 100 00:05:33,290 --> 00:05:34,332 Pull a gun on me? 101 00:05:34,625 --> 00:05:36,918 I'll show you. 102 00:05:37,211 --> 00:05:38,253 Bye, scumbag. 103 00:05:45,886 --> 00:05:47,095 [DOOR CREAKS] 104 00:05:47,388 --> 00:05:48,138 PARKER: Ron! 105 00:05:48,430 --> 00:05:49,139 Gillian! 106 00:05:49,431 --> 00:05:49,889 Get in here. 107 00:05:50,182 --> 00:05:50,891 I need cover! 108 00:05:51,225 --> 00:05:52,059 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I should have answered him, 109 00:05:52,351 --> 00:05:52,976 but I couldn't. 110 00:06:03,696 --> 00:06:05,030 GOON: You finks are all alike! 111 00:06:05,322 --> 00:06:07,407 You're all stupid assholes! [MANIACAL LAUGHTER] 112 00:06:07,700 --> 00:06:11,370 Well, then I've got a surprise for you, scum. 113 00:06:11,662 --> 00:06:15,540 See you in Hell! 114 00:06:15,833 --> 00:06:16,750 GOON: Huh? Holy-- 115 00:06:17,042 --> 00:06:17,917 [EXPLOSION, SCREAMING] 116 00:06:18,210 --> 00:06:21,421 [MUSIC GRIM REAPER, "LUST FOR FREEDOM"] 117 00:06:36,020 --> 00:06:37,855 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Cops were dying all over the place, 118 00:06:38,147 --> 00:06:40,732 and all I could do was act like a woman. 119 00:06:41,025 --> 00:06:43,402 I knew my days as a cop were over. 120 00:07:08,427 --> 00:07:09,594 I had to get away. 121 00:07:09,887 --> 00:07:13,348 I had no idea where I was going, and I didn't care. 122 00:07:13,641 --> 00:07:16,101 There was nothing for me in this city anymore. 123 00:07:16,435 --> 00:07:18,353 Without Ron, my life was meaningless. 124 00:07:35,454 --> 00:07:38,790 [PHONE RINGING] 125 00:07:45,881 --> 00:07:46,965 GILLIAN (ON PHONE): Hello? 126 00:07:47,257 --> 00:07:48,967 Hello, Gillian? 127 00:07:49,259 --> 00:07:50,718 This is Captain Franklin. 128 00:07:51,011 --> 00:07:51,928 No, she's not here. 129 00:07:54,598 --> 00:07:55,682 When do you expect her? 130 00:08:07,736 --> 00:08:09,863 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I drove away. 131 00:08:10,155 --> 00:08:11,739 I drove aimlessly for days. 132 00:08:55,451 --> 00:08:56,827 I drove until it got to the point 133 00:08:57,119 --> 00:08:58,912 where all the roads looked alike, 134 00:08:59,204 --> 00:09:01,122 and it didn't matter which direction I went in. 135 00:09:54,760 --> 00:09:57,596 I don't really know why I stopped by the lake. 136 00:09:57,888 --> 00:10:00,849 Maybe I was just drawn by its beauty. 137 00:10:01,141 --> 00:10:03,226 I hadn't been in a place like this for years. 138 00:10:03,519 --> 00:10:04,853 It was soothing. 139 00:10:05,145 --> 00:10:07,689 Everything was so quiet. 140 00:10:07,981 --> 00:10:10,316 I almost felt peaceful, and peace 141 00:10:10,651 --> 00:10:13,737 was exactly what I needed now. 142 00:10:14,029 --> 00:10:16,906 Peace, and the time to think things through. 143 00:10:33,966 --> 00:10:35,384 Little did I know what was happening 144 00:10:35,676 --> 00:10:36,927 just a few hundred feet away. 145 00:10:37,219 --> 00:10:40,513 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 146 00:11:33,483 --> 00:11:34,525 When I got back to the car, I could 147 00:11:34,818 --> 00:11:37,237 sense that something was wrong. 148 00:11:37,529 --> 00:11:38,988 But that was only the beginning. 149 00:11:52,586 --> 00:11:54,004 Oh, God, please! 150 00:12:14,858 --> 00:12:17,569 Please! 151 00:12:17,861 --> 00:12:19,612 Please stop! 152 00:12:19,905 --> 00:12:23,617 Please stop the car! 153 00:12:23,951 --> 00:12:25,243 Stop the car! 154 00:12:25,535 --> 00:12:26,160 Please! 155 00:12:26,453 --> 00:12:27,078 I'm stuck! 156 00:12:27,371 --> 00:12:28,038 Please! 157 00:12:31,041 --> 00:12:31,833 Please. 158 00:12:32,125 --> 00:12:33,960 You've got to help me. 159 00:12:41,093 --> 00:12:43,303 I escaped from the work farm last night. 160 00:12:43,637 --> 00:12:45,764 My God! 161 00:12:46,056 --> 00:12:47,766 I was up at the house. 162 00:12:48,058 --> 00:12:50,769 I know what you must be thinking, but I'm no criminal! 163 00:12:51,061 --> 00:12:54,230 I was just passing through like you, and like the others. 164 00:12:54,523 --> 00:12:56,441 It's been a nightmare! 165 00:13:03,532 --> 00:13:05,742 We gotta get past the line. 166 00:13:06,034 --> 00:13:07,744 They won't go beyond the county line. 167 00:13:08,036 --> 00:13:08,661 Wait a minute. 168 00:13:08,954 --> 00:13:11,081 What is going on? 169 00:13:11,415 --> 00:13:13,083 They'll kill me if they catch me. 170 00:13:13,375 --> 00:13:14,626 Can't you drive faster? 171 00:13:14,960 --> 00:13:18,213 [CAR HORN HONKING] 172 00:13:21,591 --> 00:13:22,383 Keep going. 173 00:13:22,676 --> 00:13:26,763 The black van! 174 00:13:27,097 --> 00:13:29,224 Don't you understand? 175 00:13:29,558 --> 00:13:30,934 They'll kill you! 176 00:13:31,226 --> 00:13:34,437 [CAR HORN HONKING] 177 00:13:45,115 --> 00:13:48,326 Whatever you do, don't stop! 178 00:13:48,618 --> 00:13:49,493 Keep going! 179 00:13:49,786 --> 00:13:52,997 [SIRENS APPROACHING] 180 00:14:02,132 --> 00:14:04,259 What are you doing? 181 00:14:04,593 --> 00:14:05,510 Don't stop! 182 00:14:05,802 --> 00:14:06,469 Don't! 183 00:14:13,935 --> 00:14:16,938 [SCREAMING] 184 00:14:33,955 --> 00:14:34,622 Good afternoon, ma'am. 185 00:14:34,915 --> 00:14:36,708 You letting her go? 186 00:14:37,000 --> 00:14:37,750 No, we're not really. 187 00:14:38,043 --> 00:14:39,335 There's hardly anything between here 188 00:14:39,628 --> 00:14:42,922 and 30 miles in any direction. 189 00:14:43,215 --> 00:14:46,676 I suppose the girl told you she escaped from the work farm? 190 00:14:47,010 --> 00:14:49,762 Wearing an evening dress? 191 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 That is kind of silly, isn't it? 192 00:14:52,349 --> 00:14:53,600 Well, I guess the little girl just 193 00:14:53,892 --> 00:14:58,271 thought she'd be better off-- in something pretty, that is. 194 00:14:58,563 --> 00:15:01,691 [ENGINE REVVING] 195 00:15:07,781 --> 00:15:09,157 Is anything going to happen to her? 196 00:15:09,449 --> 00:15:10,950 No, no. These things happen every once in a while. 197 00:15:11,243 --> 00:15:12,410 Nothing to be alarmed about. 198 00:15:26,925 --> 00:15:28,885 Look, uh, may I have a look-see at your driver's license, 199 00:15:29,177 --> 00:15:29,886 please? 200 00:15:35,392 --> 00:15:37,227 Would you remove it from your wallet, please? 201 00:15:44,067 --> 00:15:46,819 You're a long ways from home, Miss Kaites. 202 00:15:47,112 --> 00:15:49,739 Hardly anyone comes out here anymore, what with the freeway 203 00:15:50,073 --> 00:15:52,992 passing us by a long shot. 204 00:15:53,285 --> 00:15:55,078 OK, it's in order. 205 00:15:55,370 --> 00:15:57,246 I know you're probably in a hurry to get back, 206 00:15:57,539 --> 00:16:00,833 but I was wondering if you could follow me to the office. 207 00:16:01,126 --> 00:16:02,544 Why? 208 00:16:02,836 --> 00:16:04,170 Well, we have to take a statement 209 00:16:04,463 --> 00:16:05,380 regarding this incident. 210 00:16:05,672 --> 00:16:06,964 Now, it's only a mile down the road. 211 00:16:07,257 --> 00:16:10,134 It won't take very long. 212 00:16:10,469 --> 00:16:11,344 All right. 213 00:16:11,636 --> 00:16:12,094 OK, good. 214 00:16:12,387 --> 00:16:13,012 Oh. 215 00:16:13,305 --> 00:16:14,931 I'll get you back on the road in two shakes of a lamb's tail, 216 00:16:15,223 --> 00:16:15,973 how's that? 217 00:16:16,266 --> 00:16:19,560 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 218 00:16:29,446 --> 00:16:31,865 [GUNSHOT, SCREAMING] 219 00:16:45,253 --> 00:16:48,005 Open your eyes, bitch. 220 00:16:48,298 --> 00:16:50,174 I want you to see this coming. 221 00:16:50,467 --> 00:16:51,176 [GUNSHOT] 222 00:16:53,220 --> 00:16:54,137 [CHUCKLES] 223 00:17:06,942 --> 00:17:08,109 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): The last person 224 00:17:08,401 --> 00:17:10,569 I wanted to be around now was a cop, 225 00:17:10,862 --> 00:17:12,488 but I knew where he was coming from. 226 00:17:12,781 --> 00:17:15,116 He needed my statement, and I knew 227 00:17:15,408 --> 00:17:19,908 too well how difficult it is when witnesses don't cooperate. 228 00:17:20,288 --> 00:17:24,375 Besides, I really had nothing better to do anyway. 229 00:17:24,668 --> 00:17:27,504 Turned out I was in a place called Georgia County. 230 00:17:27,796 --> 00:17:29,881 I didn't know exactly where it was, 231 00:17:30,173 --> 00:17:32,508 but it sure wasn't in Georgia. 232 00:17:32,801 --> 00:17:34,552 The best I could figure, it was somewhere near the border 233 00:17:34,844 --> 00:17:36,095 of California and Mexico. 234 00:17:52,779 --> 00:17:56,157 [DOG BARKING] 235 00:18:01,246 --> 00:18:04,666 Well, Miss Kaites, this is our women's correctional facility. 236 00:18:04,958 --> 00:18:06,501 Now my office is over this way. 237 00:18:06,793 --> 00:18:08,669 Go ahead. 238 00:18:08,962 --> 00:18:11,631 Take your hands off me, you rat eater! 239 00:18:11,923 --> 00:18:15,551 I'm gonna teach you to fight. 240 00:18:15,844 --> 00:18:16,970 Mind your Ps and Qs. 241 00:18:17,262 --> 00:18:17,845 Sheriff called. 242 00:18:18,138 --> 00:18:18,805 Vicky's been a naughty girl. 243 00:18:19,097 --> 00:18:21,224 I'm taking her to detention room for corrective training. 244 00:18:24,227 --> 00:18:25,686 She be staying with us? 245 00:18:25,979 --> 00:18:26,521 No! 246 00:18:26,813 --> 00:18:28,064 She staying with us? 247 00:18:28,356 --> 00:18:29,774 Why don't you just get a move on, Ms. Pusker? 248 00:18:30,066 --> 00:18:30,733 Goon. 249 00:18:33,278 --> 00:18:34,988 VICKY: Let go of me! 250 00:18:35,280 --> 00:18:37,865 You know, I'm afraid Ms. Pusker's a little-- 251 00:18:38,158 --> 00:18:39,576 If you know what I mean. 252 00:18:39,868 --> 00:18:41,494 But until we can find someone to replace her, 253 00:18:41,786 --> 00:18:43,913 I guess she'll be head matron of this facility. 254 00:18:44,205 --> 00:18:44,872 I'll tell you what. 255 00:18:45,165 --> 00:18:45,874 Walk this way, please. 256 00:18:46,166 --> 00:18:46,833 All right. 257 00:18:52,839 --> 00:18:55,800 Where were you headed? 258 00:18:56,092 --> 00:18:58,344 Away. 259 00:18:58,637 --> 00:19:01,348 No place in particular. 260 00:19:01,640 --> 00:19:04,100 Got a family expecting you? 261 00:19:04,392 --> 00:19:05,101 No. 262 00:19:05,393 --> 00:19:07,812 Pretty girl like you must have lot of friends, then? 263 00:19:08,146 --> 00:19:09,897 No, not really. 264 00:19:10,231 --> 00:19:13,901 You know, I really admire a person like you, 265 00:19:14,235 --> 00:19:15,194 independent as yourself. 266 00:19:22,077 --> 00:19:23,995 Ah, here's your drink, Miss Kaites. 267 00:19:24,287 --> 00:19:25,496 You really must be thirsty. 268 00:19:32,379 --> 00:19:34,422 And I'll go look for that form. 269 00:19:34,714 --> 00:19:36,298 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Sheriff Coale was OK. 270 00:19:36,591 --> 00:19:38,217 The place seemed normal enough. 271 00:19:38,510 --> 00:19:40,803 But something inside me, call it my police 272 00:19:41,137 --> 00:19:44,014 experience, or just women's intuition, 273 00:19:44,307 --> 00:19:45,641 told me things weren't right. 274 00:19:51,523 --> 00:19:54,692 You seem like such a nice girl. 275 00:19:54,984 --> 00:19:57,653 Want me to be so easy? 276 00:20:00,323 --> 00:20:01,824 Now. 277 00:20:02,117 --> 00:20:04,702 When you escaped, where were you headed? 278 00:20:09,416 --> 00:20:12,210 I was going home, where I belong. 279 00:20:12,502 --> 00:20:16,047 Don't lie. You were headed east on Highway 58 when you were captured. 280 00:20:16,339 --> 00:20:18,174 There's nothing on that road for 200 miles. 281 00:20:18,466 --> 00:20:20,384 I was gonna hitch a ride, that's all. 282 00:20:20,677 --> 00:20:22,845 Don't lie to me, bitch! 283 00:20:23,138 --> 00:20:26,474 Now you gonna tell me where you were going. 284 00:20:26,766 --> 00:20:27,975 You were going to have your boyfriend 285 00:20:28,268 --> 00:20:29,894 pick you up down the highway. 286 00:20:30,186 --> 00:20:31,270 Weren't you? 287 00:20:31,563 --> 00:20:33,648 What can I say to convince you? 288 00:20:33,982 --> 00:20:35,316 Just the truth, bitch. 289 00:20:35,608 --> 00:20:36,692 That's all. 290 00:20:36,985 --> 00:20:38,486 Now, who helped you escape? 291 00:20:38,778 --> 00:20:40,196 I planned this alone. 292 00:20:40,488 --> 00:20:41,155 Look. 293 00:20:41,448 --> 00:20:44,242 We've already captured the other girl who escaped with you. 294 00:20:44,534 --> 00:20:46,619 You tell us who else is involved, 295 00:20:46,911 --> 00:20:48,287 your punishment will be lighter. 296 00:20:48,580 --> 00:20:50,248 Nobody else was involved. 297 00:20:50,540 --> 00:20:52,667 Did Sharon help you? 298 00:20:52,959 --> 00:20:53,668 No. 299 00:20:56,045 --> 00:20:57,713 Check her for contraband. 300 00:21:12,061 --> 00:21:13,437 [SCREAM] 301 00:21:17,984 --> 00:21:19,485 Is there something wrong, Miss Kaites? 302 00:21:26,659 --> 00:21:27,451 [MOAN] 303 00:21:27,744 --> 00:21:28,578 [THUD] 304 00:21:37,086 --> 00:21:40,506 [HUMMING] 305 00:21:46,679 --> 00:21:48,097 More dead meat. 306 00:21:55,438 --> 00:21:57,565 Can you, uh, file her belongings 307 00:21:57,899 --> 00:21:59,317 in the cabinet please? 308 00:22:06,699 --> 00:22:08,701 Just a lot a worthless junk in a purse. 309 00:22:09,035 --> 00:22:10,411 Typical women stuff. 310 00:22:21,256 --> 00:22:25,176 Oh yes, uh, let's charge Miss Kaites with illegal possession of drugs, all right? 311 00:22:25,468 --> 00:22:27,011 Well, what kind? 312 00:22:27,303 --> 00:22:29,596 Well, check in the safe and see what we got on stock, all right? 313 00:22:29,973 --> 00:22:30,682 (LAUGHING) Oh. 314 00:22:33,935 --> 00:22:36,938 In the meantime, I'll take her over to the house and get some work done on her. 315 00:22:37,230 --> 00:22:38,898 And will you please get the paperwork done on Miss Kaites 316 00:22:39,190 --> 00:22:40,482 and get her car ready for transport to Mexico? 317 00:22:40,775 --> 00:22:41,776 Can you do that? -Yeah. 318 00:22:44,821 --> 00:22:47,865 I don't see much of you around here anymore, Karen. 319 00:22:48,199 --> 00:22:50,576 I've been busy, Ms. Pusker. 320 00:22:50,869 --> 00:22:52,620 Too busy to see old friends? 321 00:22:52,912 --> 00:22:55,080 Well, I've got my duty. 322 00:22:55,373 --> 00:22:56,791 (LAUGHING) Yes. 323 00:22:57,083 --> 00:22:59,376 The shitters. Where you conveniently put this. 324 00:23:02,255 --> 00:23:02,880 Honest. 325 00:23:03,172 --> 00:23:05,132 I found it, Ms. Pusker. 326 00:23:05,466 --> 00:23:07,676 Honest, my ass. 327 00:23:07,969 --> 00:23:12,264 Now I want to know who's bringing it in, how much, 328 00:23:12,557 --> 00:23:15,142 and where you're hiding it. 329 00:23:15,435 --> 00:23:16,185 I don't know. 330 00:23:16,477 --> 00:23:17,561 I found it. 331 00:23:17,854 --> 00:23:18,563 [GUN COCKS] 332 00:23:18,855 --> 00:23:22,191 --[LAUGHTER] You didn't find it in no toilet. 333 00:23:22,483 --> 00:23:24,151 You're probably a little goob trying 334 00:23:24,444 --> 00:23:26,988 to muscle in on my action. 335 00:23:27,280 --> 00:23:29,407 Now I want to know who's bringing it in. 336 00:23:30,658 --> 00:23:32,159 It's not true. There's no one. 337 00:23:36,831 --> 00:23:40,209 [MOANING, HUMMING] 338 00:23:45,506 --> 00:23:47,466 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I was in a room somewhere. 339 00:23:47,842 --> 00:23:49,969 I couldn't get myself to wake up. 340 00:23:50,261 --> 00:23:53,055 I was so tired. 341 00:23:53,348 --> 00:23:57,143 All I knew was that I was terrified. 342 00:23:57,435 --> 00:24:00,563 Was I dreaming some kind of nightmare? 343 00:24:00,855 --> 00:24:02,231 [CHUCKLES] 344 00:24:03,816 --> 00:24:07,152 [WOMAN SOBBING] 345 00:24:14,786 --> 00:24:19,286 You know, Karen, everything that Big Eddie touches 346 00:24:22,210 --> 00:24:26,710 seems to grow and turn green. 347 00:24:28,007 --> 00:24:32,507 Everything you touch seems to turn to shit! 348 00:24:33,680 --> 00:24:35,723 Don't you agree? 349 00:24:36,057 --> 00:24:38,642 I'm not hearing you, Karen. 350 00:24:38,935 --> 00:24:40,519 Yes, Ms. Pusker. 351 00:24:40,812 --> 00:24:42,980 There's something deceptive about a rose. 352 00:24:45,733 --> 00:24:50,233 And looks so beautiful and smells so sweet. 353 00:24:56,661 --> 00:25:01,161 Appears so soft and safe. 354 00:25:04,293 --> 00:25:05,252 And yet. 355 00:25:05,545 --> 00:25:06,837 [YELP] 356 00:25:07,130 --> 00:25:10,174 Now, who brought it in? 357 00:25:10,550 --> 00:25:11,884 My boyfriend. 358 00:25:12,176 --> 00:25:14,595 And you distribute how much? 359 00:25:14,887 --> 00:25:15,554 Not much. 360 00:25:15,847 --> 00:25:17,014 Very little. 361 00:25:17,306 --> 00:25:20,100 From now on, you bring it to me. 362 00:25:20,393 --> 00:25:21,143 All of it. 363 00:25:24,564 --> 00:25:27,191 You tell your boyfriend to keep it coming, 364 00:25:27,483 --> 00:25:29,985 and that you're mine while you're in here. 365 00:25:30,278 --> 00:25:31,362 Mine! 366 00:25:31,654 --> 00:25:35,574 Do I make myself perfectly clear? 367 00:25:35,867 --> 00:25:38,578 All mine! 368 00:25:38,911 --> 00:25:42,289 [PHONE RINGING] 369 00:25:52,091 --> 00:25:54,676 Where's Miss Kaites's car? 370 00:25:54,969 --> 00:25:55,678 Garage. 371 00:25:55,970 --> 00:25:57,346 Being fitted for shipment to Mexico. 372 00:25:57,638 --> 00:25:58,472 Get the paperwork finished? 373 00:25:58,765 --> 00:25:59,807 Almost. 374 00:26:00,141 --> 00:26:00,808 All right. 375 00:26:01,100 --> 00:26:03,310 Afterwards I would like you to prepare a file on this case, 376 00:26:03,603 --> 00:26:04,186 would you? 377 00:26:04,520 --> 00:26:06,104 I'm bogged down in paperwork! 378 00:26:06,397 --> 00:26:07,815 Why are we always pushing papers? 379 00:26:08,107 --> 00:26:08,982 Because this is a business. 380 00:26:09,317 --> 00:26:10,818 And because we have to have information for our record. 381 00:26:11,110 --> 00:26:13,278 You know, like profits and losses, that sort of thing? 382 00:26:13,571 --> 00:26:14,905 Blowing away that little girl's brains-- 383 00:26:15,198 --> 00:26:16,324 Was that profit or loss? 384 00:26:18,701 --> 00:26:19,952 You'll have to ask Maxwell that question. 385 00:26:20,244 --> 00:26:22,204 That's his department. 386 00:26:22,497 --> 00:26:23,623 You know something, Scruggs? 387 00:26:23,915 --> 00:26:24,916 SCRUGGS: What? 388 00:26:25,208 --> 00:26:26,959 Sometimes your worry me. 389 00:26:27,293 --> 00:26:29,378 Why's that? 390 00:26:29,670 --> 00:26:33,465 Well, sometimes I think you've got a conscience. 391 00:26:33,800 --> 00:26:34,592 Is that good or bad? 392 00:26:39,222 --> 00:26:40,389 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): When I came to, 393 00:26:40,681 --> 00:26:43,433 I was sopping wet and nauseous. 394 00:26:43,726 --> 00:26:46,395 I could tell a lot of time had gone by, 395 00:26:46,687 --> 00:26:50,023 and I was in some kind of prison cell. 396 00:26:50,316 --> 00:26:52,735 Why was I here and what had happened? 397 00:26:53,027 --> 00:26:53,777 What was going on? 398 00:26:54,070 --> 00:26:54,570 Obey me. 399 00:26:54,862 --> 00:26:56,905 You're under my care now. 400 00:26:57,198 --> 00:27:00,784 Do you understand? 401 00:27:01,077 --> 00:27:03,662 Don't understand? 402 00:27:03,955 --> 00:27:05,915 You will. 403 00:27:06,207 --> 00:27:07,333 Hey! 404 00:27:07,625 --> 00:27:09,209 Somebody in there? 405 00:27:09,502 --> 00:27:11,629 Who's there? 406 00:27:11,921 --> 00:27:13,088 It's me, Vicky. 407 00:27:13,381 --> 00:27:14,256 What are you in for? 408 00:27:18,261 --> 00:27:20,596 Ain't much of a talker, are you? 409 00:27:20,888 --> 00:27:23,849 Ain't nobody stopped me once I got started. 410 00:27:24,142 --> 00:27:26,269 Once my grandma tried to. 411 00:27:26,561 --> 00:27:28,145 Beat the shit out of her. 412 00:27:28,437 --> 00:27:31,022 Not even Ms. Pusker. 413 00:27:31,315 --> 00:27:34,401 She'll get hers. 414 00:27:34,694 --> 00:27:35,569 Hey! 415 00:27:35,862 --> 00:27:37,029 What's up in there? 416 00:27:37,321 --> 00:27:39,906 What's going on? 417 00:27:40,199 --> 00:27:41,074 Gloria? 418 00:27:41,367 --> 00:27:44,495 Are you in there already with Randy making out? 419 00:27:44,829 --> 00:27:48,290 Ms. Pusker catches you, she'll make you do it in front of her. 420 00:27:48,624 --> 00:27:50,459 That bitch, Ms. Pusker. 421 00:28:00,469 --> 00:28:01,511 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I was going 422 00:28:01,804 --> 00:28:03,138 to demand some answers from the sheriff, 423 00:28:03,431 --> 00:28:05,224 but I didn't get the chance. 424 00:28:05,600 --> 00:28:06,642 Move it! 425 00:28:06,976 --> 00:28:08,060 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I guess I was 426 00:28:08,352 --> 00:28:10,354 still too dazed to fight back. 427 00:28:10,646 --> 00:28:12,731 Fixed you up for a date. 428 00:28:13,024 --> 00:28:14,358 Bet you'll like him. 429 00:28:17,153 --> 00:28:18,279 Mind your manners. 430 00:28:25,036 --> 00:28:26,579 You may go, Ms. Pusker. 431 00:28:31,167 --> 00:28:31,959 Come in, Miss Kaites. 432 00:28:32,251 --> 00:28:33,460 Sit down, please. 433 00:28:39,508 --> 00:28:43,845 My name is Maxwell, and I'm the warden at this here facility. 434 00:28:44,180 --> 00:28:45,556 May I make a phone call? 435 00:28:45,848 --> 00:28:47,891 No, I'm afraid that won't be possible at this time, Miss 436 00:28:48,184 --> 00:28:48,767 Kaites. 437 00:28:49,060 --> 00:28:50,686 You've already had three long-distance calls. 438 00:28:50,978 --> 00:28:52,562 I think that's plenty for now. 439 00:28:52,855 --> 00:28:56,608 I never made a call, let alone a long-distance one! 440 00:28:56,943 --> 00:28:57,985 Well, I beg to differ. 441 00:28:58,277 --> 00:29:01,321 You just don't remember making them calls. 442 00:29:01,614 --> 00:29:03,490 This is getting us nowhere. 443 00:29:03,783 --> 00:29:05,034 As I understand it, Miss Kaites, 444 00:29:05,326 --> 00:29:07,411 judging from this report, you've been higher than a kite 445 00:29:07,703 --> 00:29:08,745 ever since you came here. 446 00:29:09,038 --> 00:29:10,080 That's a lie! 447 00:29:10,373 --> 00:29:11,582 I beg to differ. 448 00:29:11,874 --> 00:29:13,250 A search of your vehicle uncovered 449 00:29:13,542 --> 00:29:17,379 a wide range of illegal drugs in your possession. 450 00:29:17,713 --> 00:29:20,382 Why are you feeding me this load of bullshit? 451 00:29:20,716 --> 00:29:23,009 Now, wild talk like that ain't going to get you nowhere, 452 00:29:23,386 --> 00:29:24,136 Miss Kaites. 453 00:29:24,428 --> 00:29:27,556 The judge, he decided already to go light on you, thinking maybe 454 00:29:27,890 --> 00:29:29,600 you're just a little misguided. 455 00:29:29,892 --> 00:29:31,810 And in light of that fact, he gave you 456 00:29:32,103 --> 00:29:33,896 an indeterminate sentence, which means 457 00:29:34,188 --> 00:29:35,439 that you'll be out of here in no time 458 00:29:35,731 --> 00:29:38,734 if you just behave yourself. 459 00:29:39,026 --> 00:29:40,360 I could be here forever! 460 00:29:40,653 --> 00:29:44,239 Well, now, forever's a long time. 461 00:29:44,532 --> 00:29:46,242 I want to see an attorney. 462 00:29:46,534 --> 00:29:48,369 I have constitutional rights! 463 00:29:48,661 --> 00:29:51,747 And we have bent over backwards to comply with your demands. 464 00:29:52,039 --> 00:29:54,249 But frankly, Miss Kaites, I don't give a damn 465 00:29:54,542 --> 00:29:56,418 about your constitutional rights, 466 00:29:56,711 --> 00:29:59,880 as you see it to make a mockery of our judicial system. 467 00:30:00,172 --> 00:30:00,922 Ms. Pusker! 468 00:30:03,759 --> 00:30:05,302 Now, if you just behave yourself, 469 00:30:05,636 --> 00:30:09,973 Miss Kaites, life can be very easy for you around here. 470 00:30:10,308 --> 00:30:13,894 Is there a possibility that I could see the judge? 471 00:30:17,481 --> 00:30:20,066 You're looking at him. 472 00:30:20,359 --> 00:30:22,235 I told you she was no good. 473 00:30:22,528 --> 00:30:23,237 Let's go. 474 00:30:28,284 --> 00:30:30,536 Gillian? 475 00:30:30,828 --> 00:30:32,830 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): All I could do was stare at him. 476 00:30:33,122 --> 00:30:35,082 Sheriff Coale, will you tell one of your deputies to release 477 00:30:35,374 --> 00:30:36,583 Vicky from the cooler? 478 00:30:36,876 --> 00:30:37,626 Yeah, sure. 479 00:30:41,964 --> 00:30:43,423 Let's go. 480 00:30:58,606 --> 00:31:00,899 Take a shower, put these on, and put 481 00:31:01,192 --> 00:31:03,152 your street clothes over here. 482 00:31:03,444 --> 00:31:04,236 Move it! 483 00:31:10,659 --> 00:31:11,826 Mm-mmm. 484 00:31:12,119 --> 00:31:13,328 [WOLF WHISTLE] 485 00:31:13,621 --> 00:31:15,247 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I was in shock. 486 00:31:15,539 --> 00:31:19,709 I just couldn't get my brain to work. 487 00:31:20,002 --> 00:31:22,671 From now on, you're placed into the general population. 488 00:31:22,963 --> 00:31:25,048 Do as you're told, and there'll be no trouble. 489 00:31:25,341 --> 00:31:29,219 Don't personally do this to you lovely, stupid Violet. 490 00:31:47,947 --> 00:31:49,031 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Ms. Pusker 491 00:31:49,323 --> 00:31:52,326 was straight out of some low-budget prison movie. 492 00:31:52,618 --> 00:31:53,327 But this wasn't a movie. 493 00:31:53,619 --> 00:31:54,828 This was real. 494 00:31:55,121 --> 00:31:55,704 Stop. 495 00:31:55,996 --> 00:31:57,747 This one's yours. 496 00:31:58,040 --> 00:32:00,876 Starting tomorrow you get work detail. 497 00:32:01,168 --> 00:32:02,085 Make your bed. 498 00:32:02,378 --> 00:32:04,296 I'll be back later to check on it. 499 00:32:08,717 --> 00:32:10,176 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): The bed was already made, 500 00:32:10,469 --> 00:32:11,970 but I wasn't in a state of mind to argue 501 00:32:12,263 --> 00:32:16,141 with this sadistic maniac, so I started to make the bed again. 502 00:32:20,521 --> 00:32:23,857 [VOICE ON PA SYSTEM] 503 00:32:30,072 --> 00:32:32,574 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Little did I know what was about to happen. 504 00:32:42,084 --> 00:32:43,960 Get away from my bed! 505 00:32:52,094 --> 00:32:53,261 You're dead! 506 00:32:53,554 --> 00:32:54,471 Dead meat! 507 00:32:58,100 --> 00:32:58,850 Out of the way. 508 00:32:59,143 --> 00:32:59,852 Get off! 509 00:33:00,144 --> 00:33:03,522 [INMATES CLAMORING] 510 00:33:10,946 --> 00:33:12,989 Think you're pretty cute with that karate shit, don't you? 511 00:33:13,365 --> 00:33:14,824 SHERIFF COALE: Excuse me, please. 512 00:33:15,117 --> 00:33:17,536 All right, excuse me. 513 00:33:17,828 --> 00:33:19,037 What the hell is going on here? 514 00:33:19,330 --> 00:33:20,205 What is this, Ms. Pusker? 515 00:33:20,498 --> 00:33:21,749 Just a little misunderstanding. 516 00:33:22,041 --> 00:33:23,042 Nothing I can't handle. 517 00:33:23,334 --> 00:33:25,210 Fucking shit was taking my bed. 518 00:33:25,503 --> 00:33:27,296 Nobody takes my bed. 519 00:33:27,588 --> 00:33:31,216 When I come back, I always come back. 520 00:33:31,509 --> 00:33:32,218 I'm sorry. 521 00:33:32,510 --> 00:33:34,637 I didn't know. 522 00:33:34,929 --> 00:33:35,846 I wasn't told. 523 00:33:39,600 --> 00:33:40,225 All right, girls. 524 00:33:40,518 --> 00:33:41,101 The show's over. 525 00:33:41,393 --> 00:33:42,352 Everybody out, ladies. 526 00:33:42,645 --> 00:33:44,146 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): They had screwed up my mind 527 00:33:44,438 --> 00:33:45,522 so that I couldn't think. 528 00:33:45,814 --> 00:33:48,775 Thanks to my police training, they hadn't screwed up my body. 529 00:33:49,068 --> 00:33:51,737 Yet. 530 00:33:52,029 --> 00:33:53,613 You're slipping. 531 00:33:53,906 --> 00:33:55,782 I didn't know she used that stuff. 532 00:33:56,075 --> 00:33:57,159 I'll get her next time. 533 00:33:57,451 --> 00:33:58,326 There won't be a next time. 534 00:33:58,619 --> 00:34:00,329 Not like that. 535 00:34:00,621 --> 00:34:01,246 What do you mean? 536 00:34:01,539 --> 00:34:04,375 Heard of a game called Kick the Can? 537 00:34:04,667 --> 00:34:05,376 Yeah. 538 00:34:05,668 --> 00:34:06,627 Played it when I was a kid. 539 00:34:06,919 --> 00:34:07,461 So what? 540 00:34:07,753 --> 00:34:09,880 You're gonna play it again, only this time 541 00:34:10,172 --> 00:34:11,506 it's gonna be my version. 542 00:34:11,799 --> 00:34:13,884 My game's called Kick the Bag. 543 00:34:14,218 --> 00:34:16,094 You're gonna enjoy it. 544 00:34:20,808 --> 00:34:23,602 Is there anything I can do to help? 545 00:34:23,894 --> 00:34:25,729 No, Holly, everything's under control. 546 00:34:29,149 --> 00:34:30,316 Nosy, aren't you? 547 00:34:30,609 --> 00:34:31,901 No, Ms. Pusker. 548 00:34:32,194 --> 00:34:33,195 That can be dangerous. 549 00:34:33,487 --> 00:34:34,070 You're hurting me! 550 00:34:34,363 --> 00:34:35,072 Do you understand? 551 00:34:35,364 --> 00:34:35,947 Yes, ma'am. 552 00:34:36,240 --> 00:34:37,241 Please let me go. 553 00:34:45,666 --> 00:34:46,833 VICKY: Gillian! 554 00:34:47,126 --> 00:34:47,876 Who's there? 555 00:34:50,713 --> 00:34:53,215 Me, slut. 556 00:34:53,632 --> 00:34:56,885 I got a score to settle with you. 557 00:34:57,636 --> 00:34:59,679 Look, I don't have any beef with you. 558 00:35:00,014 --> 00:35:01,724 It's over. 559 00:35:02,016 --> 00:35:05,060 You've got your bed back. 560 00:35:05,436 --> 00:35:07,146 You put me down. 561 00:35:07,438 --> 00:35:10,065 You embarrassed me in there. 562 00:35:10,357 --> 00:35:14,569 Nobody does that to me. 563 00:35:14,862 --> 00:35:18,031 [SCREAMING] 564 00:35:18,324 --> 00:35:20,534 Now! 565 00:35:20,826 --> 00:35:21,618 Get her! 566 00:35:21,910 --> 00:35:25,496 The slut's turned on. 567 00:35:25,789 --> 00:35:28,666 [MOANING, GRUNTING] 568 00:35:40,012 --> 00:35:41,013 SCRUGGS: What's going on in there? 569 00:35:49,063 --> 00:35:49,980 VICKY: Scum bucket! 570 00:36:02,326 --> 00:36:04,453 What the hell happened here, Scruggs? 571 00:36:04,745 --> 00:36:06,580 She was bagged and kicked around. 572 00:36:06,872 --> 00:36:09,291 Well, did you recognize any of them? 573 00:36:09,583 --> 00:36:10,458 No, sir. 574 00:36:10,751 --> 00:36:11,793 It was too dark. 575 00:36:14,963 --> 00:36:17,048 Another misunderstanding, Pusker? 576 00:36:17,341 --> 00:36:19,926 I suppose you know nothing about this. 577 00:36:20,219 --> 00:36:22,179 Not a thing. 578 00:36:22,471 --> 00:36:24,181 Should I investigate, sir? 579 00:36:24,473 --> 00:36:25,015 What? 580 00:36:25,307 --> 00:36:26,766 No one knows anything about this. 581 00:36:30,562 --> 00:36:32,272 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I hated Sheriff Coale for getting 582 00:36:32,606 --> 00:36:33,773 me into this, but there was something 583 00:36:34,066 --> 00:36:36,401 about him that seemed different from the rest of these animals. 584 00:36:40,614 --> 00:36:42,532 If I could just get through to him. 585 00:36:51,041 --> 00:36:54,252 When I got out of the infirmary, I lay in a cell, recovering. 586 00:37:04,138 --> 00:37:07,307 For five years I had been a cop putting criminals behind bars, 587 00:37:07,599 --> 00:37:10,143 and now I was behind bars myself. 588 00:37:10,436 --> 00:37:12,938 Caged alongside the same petty trash and scum 589 00:37:13,230 --> 00:37:16,024 that I had helped put away. 590 00:37:16,316 --> 00:37:17,984 I knew a lot of brutality and perversion 591 00:37:18,277 --> 00:37:20,737 was going on in those cells, but I didn't care. 592 00:37:21,029 --> 00:37:23,448 I had my own problems. 593 00:37:23,741 --> 00:37:25,868 JACKIE: Watch my kids grow up. 594 00:37:26,160 --> 00:37:28,829 Get old with my husband. 595 00:37:29,121 --> 00:37:31,832 LYNN: Hey, that sounds really nice. 596 00:37:32,124 --> 00:37:35,585 Wishful thinking, huh? 597 00:37:35,878 --> 00:37:36,670 No. 598 00:37:36,962 --> 00:37:39,172 You can have all that. 599 00:37:39,465 --> 00:37:40,883 We'll get out of here. 600 00:37:41,175 --> 00:37:42,926 Don't worry. 601 00:37:43,218 --> 00:37:43,885 Yeah. 602 00:37:49,975 --> 00:37:53,561 You know, this may sound crazy to you, 603 00:37:53,896 --> 00:37:58,396 and I've never even talked about it with anyone here. 604 00:37:58,817 --> 00:38:01,528 What about? 605 00:38:01,820 --> 00:38:05,907 Well, we've been real close these last few months. 606 00:38:06,200 --> 00:38:08,160 I can't get you out of my mind. 607 00:38:08,452 --> 00:38:10,162 Every time I dream, I see your face. 608 00:38:17,085 --> 00:38:18,461 I'm lonely, Lynn. 609 00:38:35,479 --> 00:38:38,398 I never had a woman touch me like that. 610 00:38:43,987 --> 00:38:46,322 Make love to me, Lynn. 611 00:38:46,657 --> 00:38:47,366 Please? 612 00:39:36,164 --> 00:39:36,873 All right. 613 00:39:37,165 --> 00:39:39,667 That'll be your lousy hundred bucks, there! 614 00:39:39,960 --> 00:39:40,543 Please stop. 615 00:39:40,836 --> 00:39:41,962 I'm doing the best I can. 616 00:39:42,254 --> 00:39:43,713 Nobody's buying. 617 00:39:44,006 --> 00:39:46,466 Or maybe you just don't try hard enough. 618 00:39:46,758 --> 00:39:48,885 I can't force the girls to buy! 619 00:39:49,177 --> 00:39:52,096 Big Eddie's watching every move I make! 620 00:39:52,389 --> 00:39:56,889 Maybe I'll take out the rest of this week's money in trade. 621 00:39:58,186 --> 00:39:59,562 What do you mean? 622 00:39:59,855 --> 00:40:01,481 Take off your clothes. 623 00:40:01,773 --> 00:40:02,356 That's what I mean. 624 00:40:02,649 --> 00:40:03,358 No! 625 00:40:25,547 --> 00:40:27,257 What did you say? 626 00:40:27,841 --> 00:40:29,092 I didn't hear you. 627 00:40:34,139 --> 00:40:35,014 Nothing. 628 00:40:35,307 --> 00:40:37,976 I didn't say nothing. 629 00:40:38,268 --> 00:40:42,768 That's more like it. [CACKLING] 630 00:40:46,777 --> 00:40:50,155 [MOANING] 631 00:41:02,250 --> 00:41:05,628 [MUSIC PLAYING] 632 00:41:50,590 --> 00:41:54,010 [HEAVY BREATHING] 633 00:42:21,997 --> 00:42:26,497 [LAUGHING] 634 00:42:33,425 --> 00:42:36,511 What are you going to do with me? 635 00:42:36,803 --> 00:42:39,639 I'll teach you a lesson you'll never forget. 636 00:42:39,931 --> 00:42:43,059 Gonna wish you never escaped. 637 00:42:43,351 --> 00:42:44,060 Ha! 638 00:42:44,352 --> 00:42:45,269 Please help. 639 00:42:45,562 --> 00:42:47,188 Let me go! 640 00:42:47,481 --> 00:42:48,315 Let me go. 641 00:42:51,777 --> 00:42:53,820 Nobody escapes from here. 642 00:42:54,154 --> 00:42:55,238 Nobody! 643 00:42:55,530 --> 00:42:56,447 [WHIPPING, SCREAMING, LAUGHING] 644 00:43:08,919 --> 00:43:10,879 You wanna see my John Henry? 645 00:43:11,171 --> 00:43:12,505 I'll show you my John Henry. 646 00:43:12,798 --> 00:43:14,090 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 647 00:43:41,201 --> 00:43:44,829 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): And why should I care about the screams of these women? 648 00:43:45,163 --> 00:43:47,331 It's true that in one sense they were my sisters, 649 00:43:47,624 --> 00:43:51,002 but they were hardened criminals, weren't they? 650 00:43:51,294 --> 00:43:54,130 Besides, there were still screams of my own 651 00:43:54,464 --> 00:43:57,508 that I couldn't forget. 652 00:43:57,801 --> 00:44:00,845 [SOBBING] 653 00:44:08,770 --> 00:44:11,981 MAXWELL: Doc, it's mighty good of you to come. 654 00:44:12,274 --> 00:44:14,150 I sure hope it's worth it in all this heat. 655 00:44:14,442 --> 00:44:16,861 Oh, I'm sure you'll be pleased. 656 00:44:17,154 --> 00:44:17,904 We will see. 657 00:44:28,832 --> 00:44:31,584 Take a deep breath. 658 00:44:31,960 --> 00:44:33,962 Open wide. 659 00:44:34,254 --> 00:44:36,714 What are you in for? 660 00:44:37,007 --> 00:44:38,925 I don't really know. 661 00:44:39,259 --> 00:44:42,387 They said I had drugs in my car. 662 00:44:42,679 --> 00:44:43,763 Same here. 663 00:44:44,055 --> 00:44:47,683 I think most of the girls aren't supposed to be here. 664 00:44:47,976 --> 00:44:48,977 What do you mean? 665 00:44:49,311 --> 00:44:52,647 Well, I think there's something funny going on. 666 00:44:52,939 --> 00:44:55,191 I mean, look around. 667 00:44:55,483 --> 00:44:58,527 None of these girls seem to be hardened criminals. 668 00:44:58,820 --> 00:45:01,197 They're not prostitutes or robbers. 669 00:45:01,489 --> 00:45:03,407 They're nice girls. 670 00:45:03,700 --> 00:45:05,910 But I don't know. 671 00:45:06,203 --> 00:45:07,329 I'm afraid. 672 00:45:07,621 --> 00:45:10,457 I'm scheduled to be released next week. 673 00:45:10,749 --> 00:45:12,000 What are you afraid of? 674 00:45:12,292 --> 00:45:15,628 Some of the girls, they only stay a short time. 675 00:45:15,921 --> 00:45:18,590 There are never any visitors here. 676 00:45:18,882 --> 00:45:20,383 No phone calls. 677 00:45:20,675 --> 00:45:23,427 I mean, doesn't that seem strange to you? 678 00:45:23,720 --> 00:45:24,887 Yeah. 679 00:45:25,180 --> 00:45:26,306 Pyorrhea. 680 00:45:26,598 --> 00:45:27,307 P-I-A-- 681 00:45:30,143 --> 00:45:31,936 Cody, if you're going to work for me, 682 00:45:32,229 --> 00:45:33,772 you're going to have to learn how to spell. 683 00:45:34,064 --> 00:45:34,773 Oh, I will, Doc. 684 00:45:35,065 --> 00:45:35,565 [ Will. 685 00:45:35,857 --> 00:45:37,817 I promise. 686 00:45:38,109 --> 00:45:39,819 I give her five. 687 00:45:40,111 --> 00:45:41,362 Next. 688 00:45:41,655 --> 00:45:42,989 CODY: Bring in the next prisoner. 689 00:45:52,958 --> 00:45:54,626 That ain't necessary, Doc. 690 00:45:54,918 --> 00:45:56,753 I got a good heart. 691 00:45:57,045 --> 00:45:58,379 It's required. 692 00:45:58,672 --> 00:45:59,214 Here, then. 693 00:45:59,506 --> 00:46:03,092 Let me help you. 694 00:46:03,510 --> 00:46:05,303 Breathe in. 695 00:46:05,637 --> 00:46:06,346 Breathe out. 696 00:46:09,140 --> 00:46:10,015 Didn't I tell you, Doc? 697 00:46:10,308 --> 00:46:13,144 Ain't nothing wrong with my heart. 698 00:46:13,436 --> 00:46:15,980 Let me be the judge of that. 699 00:46:16,273 --> 00:46:17,983 Aw, Doc, that was a good cigarette. 700 00:46:23,530 --> 00:46:24,948 Open your mouth. 701 00:46:25,240 --> 00:46:25,782 Say ahh. 702 00:46:26,074 --> 00:46:27,742 Ahh. 703 00:46:28,034 --> 00:46:30,119 Don't you believe in brushing your teeth? 704 00:46:30,412 --> 00:46:33,373 Only when I'm going to kiss a good-looking male, 705 00:46:33,665 --> 00:46:35,708 and there ain't none of those around here. 706 00:46:40,255 --> 00:46:40,964 Hmm. 707 00:46:43,258 --> 00:46:44,008 Hmm. 708 00:46:47,387 --> 00:46:49,764 I ain't no piece of meat to be picked at! 709 00:46:50,056 --> 00:46:52,933 No need for that, Cody. 710 00:46:53,226 --> 00:46:56,729 Just trying to protect my employer here, Sheriff. 711 00:46:57,022 --> 00:46:58,273 Now, calm down, Vicky. 712 00:46:58,565 --> 00:47:01,776 I ain't gonna let that son of a bitch touch me. 713 00:47:02,110 --> 00:47:04,112 You apologize to the Doc, Vicky! 714 00:47:04,404 --> 00:47:07,698 I ain't going to apologize to that flesh peddler. 715 00:47:07,991 --> 00:47:10,868 Get her out of here! 716 00:47:11,161 --> 00:47:11,953 Let me go! 717 00:47:12,245 --> 00:47:13,079 DOCTOR: Help me up. 718 00:47:16,875 --> 00:47:19,127 VICKY: Let me go! 719 00:47:19,461 --> 00:47:20,587 Let me go. 720 00:47:20,879 --> 00:47:21,796 Young people today. 721 00:47:22,130 --> 00:47:24,799 No wonder we lost the war. 722 00:47:25,091 --> 00:47:29,178 But Doc, you haven't seen all the girls yet! 723 00:47:29,471 --> 00:47:31,264 I've been knocked down and insulted. 724 00:47:31,556 --> 00:47:32,890 I'm hot and dirty. 725 00:47:33,183 --> 00:47:34,350 I'm calling it a day. 726 00:47:34,642 --> 00:47:35,851 But Doc, you haven't seen Holly, 727 00:47:36,144 --> 00:47:37,854 and I was saving her especially for you. 728 00:47:44,152 --> 00:47:48,322 Doctor Bass, this is Holly. 729 00:47:48,656 --> 00:47:50,574 Well, how old are you, child? 730 00:47:50,867 --> 00:47:51,868 17. 731 00:47:52,160 --> 00:47:52,785 17. 732 00:47:53,078 --> 00:47:54,329 Imagine that. 733 00:47:54,621 --> 00:47:55,913 Where you from, child? 734 00:47:56,206 --> 00:47:57,540 From Houston, Texas. 735 00:47:57,832 --> 00:47:59,124 All the way from Texas. 736 00:47:59,417 --> 00:48:00,418 Any family there? 737 00:48:00,710 --> 00:48:02,128 No, I was an orphan. 738 00:48:02,420 --> 00:48:02,920 Good. 739 00:48:03,213 --> 00:48:05,173 I mean, I'm sorry. 740 00:48:05,465 --> 00:48:07,425 We're gonna have to do something about that. 741 00:48:07,717 --> 00:48:09,301 But a quick examination's in order. 742 00:48:13,681 --> 00:48:16,850 Take a big gulp of air and suck it in. 743 00:48:17,143 --> 00:48:17,643 That's right, honey. 744 00:48:17,936 --> 00:48:18,436 All the way. 745 00:48:18,728 --> 00:48:19,854 Suck it in all the way. 746 00:48:20,146 --> 00:48:22,898 That's right, all the way in. 747 00:48:23,191 --> 00:48:23,733 That's it. 748 00:48:24,025 --> 00:48:26,193 Suck it in all the way. 749 00:48:26,486 --> 00:48:28,112 Doc, Doc, come out of it. 750 00:48:28,405 --> 00:48:28,905 Come out of it. 751 00:48:29,197 --> 00:48:31,699 [EXHALES] Sorry, Doctor. 752 00:48:31,991 --> 00:48:33,409 I must have her, Cody. 753 00:48:33,701 --> 00:48:34,993 The marvellous ones. 754 00:48:35,286 --> 00:48:37,746 You know what to do. 755 00:48:38,039 --> 00:48:38,622 Open, dear. 756 00:48:38,915 --> 00:48:39,916 Open wide. 757 00:48:40,208 --> 00:48:40,708 Say ahh. 758 00:48:41,000 --> 00:48:41,709 Ahh. 759 00:48:44,254 --> 00:48:48,754 [CLEARS THROAT] 760 00:48:55,640 --> 00:48:56,682 Doc, what's wrong? 761 00:48:56,975 --> 00:48:59,435 Why you leaving? 762 00:48:59,727 --> 00:49:01,729 The contest is over, Maxwell. 763 00:49:02,021 --> 00:49:03,480 But what about Holly? 764 00:49:03,773 --> 00:49:04,899 She didn't make it. 765 00:49:05,191 --> 00:49:06,358 You must be crazy. 766 00:49:06,651 --> 00:49:07,151 Look at her. 767 00:49:07,444 --> 00:49:10,864 She's young and wholesome and she's a beauty. 768 00:49:11,156 --> 00:49:14,033 She may be in your eyes, but in my client's eyes-- you know, 769 00:49:14,409 --> 00:49:16,619 I'm dealing with a different clientele now. 770 00:49:16,911 --> 00:49:19,413 They notice things like bad bite, crooked teeth, 771 00:49:19,706 --> 00:49:21,624 ratty hair, rough complexion. 772 00:49:21,916 --> 00:49:23,792 But you could fix all that. 773 00:49:24,085 --> 00:49:25,795 Sure, but it takes money. 774 00:49:26,087 --> 00:49:27,963 The state don't pay me to fix teeth. 775 00:49:28,256 --> 00:49:30,925 And I can't make them girls brush. 776 00:49:31,217 --> 00:49:31,759 I'm sorry. 777 00:49:32,051 --> 00:49:34,303 She's very nice in spite of these defects. 778 00:49:34,596 --> 00:49:37,682 How much would you give for her as is? 779 00:49:37,974 --> 00:49:39,934 Well, considering she needs a lot of work, I would 780 00:49:40,226 --> 00:49:41,810 have to invest about, uh-- 781 00:49:42,103 --> 00:49:42,812 How much? 782 00:49:45,356 --> 00:49:46,357 3,000. 783 00:49:46,649 --> 00:49:47,149 3,0007? 784 00:49:47,442 --> 00:49:49,485 Why, she's worth at least five! 785 00:49:49,777 --> 00:49:52,946 Doc Bass don't pay no top dollar for damaged goods. 786 00:49:53,239 --> 00:49:57,451 Bad bite, crooked teeth, frayed hair, malnutrition. 787 00:50:00,246 --> 00:50:01,622 Very good, Cody boy. 788 00:50:01,915 --> 00:50:03,166 Very good. 789 00:50:03,458 --> 00:50:04,750 Pay the man. 790 00:50:07,629 --> 00:50:10,632 That's, uh, 3,000 in cash. 791 00:50:10,924 --> 00:50:13,217 Doc Bass don't carry no cash. 792 00:50:13,510 --> 00:50:15,094 Not in Georgia County. 793 00:50:15,386 --> 00:50:19,598 Like, you never know who you might run into out here. 794 00:50:19,891 --> 00:50:22,059 I'm gonna take you away from all this, child. 795 00:50:22,352 --> 00:50:23,686 I'm gonna take you to my home, where 796 00:50:23,978 --> 00:50:25,396 we will put good food in your stomach, 797 00:50:25,688 --> 00:50:27,981 and good clothes on your back. 798 00:50:30,985 --> 00:50:32,152 Pervert. 799 00:50:32,445 --> 00:50:33,696 Well, you got 3,000. 800 00:50:33,988 --> 00:50:35,072 That's good enough, isn't it? 801 00:50:35,365 --> 00:50:36,824 Oh, she's worth twice that much, 802 00:50:37,116 --> 00:50:38,909 and that bastard will sell her for that, too. 803 00:50:39,202 --> 00:50:41,954 Well, maybe he just wants her for himself. 804 00:50:42,247 --> 00:50:43,873 Dirty old man. 805 00:50:44,165 --> 00:50:46,167 Look, Coale, we got to get rid of Vicky. 806 00:50:46,459 --> 00:50:49,253 She has become a burden, and we ain't in business 807 00:50:49,546 --> 00:50:50,463 to carry no deficits. 808 00:50:55,260 --> 00:50:56,386 Yeah. 809 00:50:56,678 --> 00:50:57,887 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Luckily, I didn't 810 00:50:58,179 --> 00:51:00,806 get to see Doc Bass that day. 811 00:51:01,099 --> 00:51:03,726 When I got back to my cell, I found I had a roommate. 812 00:51:06,563 --> 00:51:08,147 Are you all right? 813 00:51:08,439 --> 00:51:10,691 Yeah. 814 00:51:10,984 --> 00:51:12,318 My name's Gillian. 815 00:51:12,610 --> 00:51:13,902 What's yours? 816 00:51:14,195 --> 00:51:15,571 Sharon. 817 00:51:15,863 --> 00:51:17,030 Why am I here? 818 00:51:17,323 --> 00:51:18,949 Why can't| leave? 819 00:51:19,242 --> 00:51:21,035 Why have I been here so long? 820 00:51:21,327 --> 00:51:22,953 What were you charged With 821 00:51:23,246 --> 00:51:25,498 Possession of illegal drugs or something. 822 00:51:25,790 --> 00:51:26,457 It's a frame. 823 00:51:26,749 --> 00:51:30,127 I never saw that stuff before in my life! 824 00:51:30,420 --> 00:51:32,296 I just want to go home. 825 00:51:32,589 --> 00:51:33,548 I know my parents are worried. 826 00:51:33,840 --> 00:51:35,383 They'll never find me here. 827 00:51:35,675 --> 00:51:37,760 Where are they? 828 00:51:38,052 --> 00:51:40,846 Hollister, California. 829 00:51:41,139 --> 00:51:43,599 They have a farm on the outskirts of town. 830 00:51:43,891 --> 00:51:47,394 You know, Mom and Dad are pretty old. 831 00:51:47,687 --> 00:51:49,313 And they had trouble relating to me, 832 00:51:49,606 --> 00:51:52,609 but they never wailed on me or anything. 833 00:51:52,900 --> 00:51:53,942 I just wish I could go home. 834 00:51:54,235 --> 00:51:56,403 I'd never run away again. 835 00:51:56,696 --> 00:51:59,782 We'll see what we can do about that. 836 00:52:00,074 --> 00:52:01,033 You'd better rest. 837 00:52:03,703 --> 00:52:05,121 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Even though I had ceased 838 00:52:05,413 --> 00:52:07,915 to care about myself, Sharon was so 839 00:52:08,207 --> 00:52:10,959 innocent and helpless that something within me 840 00:52:11,252 --> 00:52:12,836 began to stir. 841 00:52:13,129 --> 00:52:16,340 When I look back on it now, I realize 842 00:52:16,633 --> 00:52:18,885 that it was meeting Sharon that sparked the first embers 843 00:52:19,177 --> 00:52:20,511 of resistance in me. 844 00:52:23,014 --> 00:52:26,058 Meanwhile, the goings on at the prison were getting worse. 845 00:52:26,351 --> 00:52:28,311 First, Maxwell got even with Vicky for screwing 846 00:52:28,603 --> 00:52:30,438 things up with Doc Bass. 847 00:52:30,730 --> 00:52:33,357 I said I'd look into it. 848 00:52:33,691 --> 00:52:36,318 In the meantime, I got a girl I got to get rid of. 849 00:52:36,611 --> 00:52:38,237 I've arranged a little wrestling match tonight. 850 00:52:38,529 --> 00:52:39,613 How does that sound? 851 00:52:39,906 --> 00:52:40,406 Good. 852 00:52:40,698 --> 00:52:41,573 Who is it? 853 00:52:41,866 --> 00:52:42,908 Vicky. 854 00:52:43,201 --> 00:52:44,952 Break her in half. 855 00:52:45,244 --> 00:52:46,536 Show her who's the boss. 856 00:52:49,207 --> 00:52:50,458 That stupid bitch. 857 00:52:50,792 --> 00:52:53,878 I'd reckon I've raised some feathers on her back today. 858 00:52:54,212 --> 00:52:55,922 Well, she can take out her frustrations 859 00:52:56,214 --> 00:52:58,132 on the wrestling match tonight. 860 00:53:01,386 --> 00:53:02,678 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): And because Doc Bass 861 00:53:02,970 --> 00:53:04,513 was getting greedy, Maxwell had an idea 862 00:53:04,806 --> 00:53:07,058 to eliminate the middleman. 863 00:53:07,350 --> 00:53:09,894 Using the prisoners as talent, he started 864 00:53:10,186 --> 00:53:12,188 to make his own porno movies. 865 00:53:12,480 --> 00:53:15,149 Of course, Maxwell's idea of a porno movie 866 00:53:15,441 --> 00:53:19,069 was sicker than anything anybody could imagine. 867 00:53:19,362 --> 00:53:20,613 Please, no more. 868 00:53:20,905 --> 00:53:22,489 Henry, did you finish with that tape? 869 00:53:22,782 --> 00:53:24,325 No, I got more. 870 00:53:24,617 --> 00:53:25,659 MAXWELL: Well, save it for the new girl. 871 00:53:25,952 --> 00:53:27,870 We got a special order on this one. 872 00:53:28,162 --> 00:53:28,996 HENRY: You want the video camera? 873 00:53:29,288 --> 00:53:30,372 MAXWELL: Is it connected? 874 00:53:30,665 --> 00:53:31,415 HENRY: Ready to go. 875 00:53:31,708 --> 00:53:34,335 You feeling pretty good, hon? 876 00:53:34,627 --> 00:53:39,127 [GIGGLING] 877 00:53:39,507 --> 00:53:40,508 Please. 878 00:53:40,800 --> 00:53:41,342 Please. 879 00:53:41,634 --> 00:53:42,551 I didn't do nothing. 880 00:53:42,844 --> 00:53:43,344 Don't make me do it! 881 00:53:43,636 --> 00:53:44,887 Shut up, you yellow-bellied hippie! 882 00:53:45,179 --> 00:53:45,846 Do as I told you. 883 00:53:46,139 --> 00:53:46,722 No, I won't. 884 00:53:47,014 --> 00:53:47,556 Bullshit! 885 00:53:47,849 --> 00:53:48,516 Do as I told you! 886 00:53:48,808 --> 00:53:49,725 No, never! 887 00:53:50,017 --> 00:53:52,561 I don't care what you do to me! 888 00:53:52,854 --> 00:53:53,729 No, please don't. 889 00:53:54,021 --> 00:53:56,023 You do it right, and it'll be all over. 890 00:53:56,315 --> 00:53:57,858 Now get your pantywaist ass over there! 891 00:53:58,151 --> 00:54:01,487 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 892 00:54:12,582 --> 00:54:13,332 [GUNSHOT] 893 00:54:14,917 --> 00:54:16,335 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Sheriff Coale, however, 894 00:54:16,627 --> 00:54:18,545 was a mystery. 895 00:54:18,838 --> 00:54:21,966 He didn't seem as bad as the rest, but he did his part. 896 00:54:47,575 --> 00:54:49,743 Hello, Charlie. 897 00:54:50,036 --> 00:54:51,495 Weather's cleared up a bit. 898 00:54:51,788 --> 00:54:52,955 Sheriff Coale, what's up? 899 00:54:53,247 --> 00:54:56,959 Well, Charlie, we had another accident at the prison, 900 00:54:57,251 --> 00:55:00,963 and I, uh, I'd like you do the paperwork on it. 901 00:55:01,297 --> 00:55:02,673 Would you do that? 902 00:55:02,965 --> 00:55:04,174 I'll do that. 903 00:55:04,467 --> 00:55:06,760 Just, uh, just mark her down as another Jane Doe, 904 00:55:07,053 --> 00:55:07,595 would you do that? 905 00:55:07,887 --> 00:55:08,762 I'll take care of it. 906 00:55:09,055 --> 00:55:09,805 See you later. 907 00:55:13,476 --> 00:55:16,854 [SIRENS] 908 00:55:42,129 --> 00:55:43,922 Where were you going, young lady? 909 00:55:44,215 --> 00:55:46,425 Nowhere special. 910 00:55:46,717 --> 00:55:48,593 Would you like a ride into town? 911 00:55:48,886 --> 00:55:49,595 Yeah, that'd be fine. 912 00:55:49,887 --> 00:55:51,096 Why don't you hop in? 913 00:56:17,665 --> 00:56:20,334 Tomorrow I want you to get us a new girl, 914 00:56:20,668 --> 00:56:23,754 and make sure she's pretty, too. 915 00:56:24,046 --> 00:56:25,297 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Jud and the others 916 00:56:25,590 --> 00:56:27,174 who ran the place took special delight 917 00:56:27,466 --> 00:56:28,842 in the pain of other people. 918 00:56:29,135 --> 00:56:31,554 Pusker treated people like animals. 919 00:56:31,846 --> 00:56:33,681 Even though she had used Vicky to get at me, 920 00:56:33,973 --> 00:56:35,307 she had no loyalty to her. 921 00:56:35,600 --> 00:56:37,518 This time she would use Big Eddie to get Vicky. 922 00:56:37,810 --> 00:56:38,519 Hey. 923 00:56:38,811 --> 00:56:40,479 Big Eddie. 924 00:56:40,771 --> 00:56:42,647 Yes, Ms. Pusker. 925 00:56:42,940 --> 00:56:45,609 Ah, Warden Maxwell says there's going to be wrestling match. 926 00:56:45,902 --> 00:56:47,069 Yeah, who's the competition? 927 00:56:47,361 --> 00:56:48,278 Me and you? 928 00:56:48,571 --> 00:56:51,156 Nah, some girl the warden wants to get rid of. 929 00:56:51,449 --> 00:56:52,533 What's in it for me? 930 00:56:52,825 --> 00:56:53,575 What do you want? 931 00:56:53,868 --> 00:56:55,870 An evening alone with Sharon. 932 00:56:56,162 --> 00:56:57,246 OK, you've got it. 933 00:56:57,538 --> 00:56:59,623 But no rough stuff. 934 00:56:59,916 --> 00:57:01,208 BIG EDDIE: Sure. 935 00:57:01,500 --> 00:57:04,044 PUSKER: Here she comes now. 936 00:57:04,337 --> 00:57:04,920 Vicky! 937 00:57:05,212 --> 00:57:08,048 Move your ass over here! 938 00:57:08,341 --> 00:57:12,303 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): And Vicky fell right into her trap. 939 00:57:12,595 --> 00:57:14,680 Yeah, what? 940 00:57:14,972 --> 00:57:16,640 You stupid bitch. 941 00:57:16,933 --> 00:57:20,227 You're standing on my garden. 942 00:57:20,519 --> 00:57:23,730 What garden, fatso? 943 00:57:24,023 --> 00:57:24,648 This garden. 944 00:57:24,941 --> 00:57:28,277 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 945 00:58:01,268 --> 00:58:01,810 PUSKER: Come on! 946 00:58:02,103 --> 00:58:03,813 Get up, all right? 947 00:58:04,105 --> 00:58:05,106 The warden's coming. 948 00:58:07,191 --> 00:58:07,649 All right. 949 00:58:07,984 --> 00:58:11,487 Any time, any place, I'll break your chicken neck. 950 00:58:11,862 --> 00:58:13,530 Listen, baby, I'll stick those pants 951 00:58:13,823 --> 00:58:15,866 up where the sun don't shine. 952 00:58:16,200 --> 00:58:17,075 Any time! 953 00:58:17,368 --> 00:58:18,952 Get back to work! 954 00:58:19,245 --> 00:58:22,665 [SHRIEKING, LAUGHING] 955 00:58:29,380 --> 00:58:30,798 Get me a beer, will you? 956 00:58:45,521 --> 00:58:46,188 Ah, fuck! 957 00:58:46,480 --> 00:58:48,190 Oh, man! 958 00:58:48,482 --> 00:58:49,649 Oh, fuck. 959 00:58:49,942 --> 00:58:51,652 That's funny. 960 00:58:51,944 --> 00:58:52,861 That's very funny. 961 00:59:00,369 --> 00:59:01,036 Jesus. 962 00:59:01,370 --> 00:59:04,748 [SHRIEKING, LAUGHING] 963 00:59:08,127 --> 00:59:11,547 [CAR HORN HONKING] 964 00:59:18,679 --> 00:59:22,057 [SHRIEKING, LAUGHING] 965 00:59:39,075 --> 00:59:40,785 Hey, you goddamn asshole! 966 00:59:52,004 --> 00:59:53,046 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Sheriff Coale 967 00:59:53,380 --> 00:59:54,881 was about to be confronted with a situation 968 00:59:55,174 --> 00:59:58,594 that he had secretly known for a long time would happen. 969 00:59:58,886 --> 01:00:01,471 He had always tried not to think about it, though. 970 01:00:01,764 --> 01:00:05,559 But it was about to hit him right between the eyes. 971 01:00:05,851 --> 01:00:06,518 Sheriff! 972 01:00:06,811 --> 01:00:07,520 Sheriff! 973 01:00:07,812 --> 01:00:08,646 My name is Warren Clarke. 974 01:00:08,938 --> 01:00:10,230 I'm glad to see you. 975 01:00:10,523 --> 01:00:12,358 I'm Sheriff Coale, what can I do for you? 976 01:00:12,650 --> 01:00:14,818 I understand you found my daughter. 977 01:00:15,152 --> 01:00:17,821 Your daughter? 978 01:00:18,114 --> 01:00:20,282 My daughter, Sharon. 979 01:00:20,574 --> 01:00:23,326 Oh, Sharon Clarke. 980 01:00:26,705 --> 01:00:28,665 Who told you I found her? 981 01:00:28,958 --> 01:00:30,584 Mr. Holbrook. 982 01:00:30,918 --> 01:00:32,586 Mr-- 983 01:00:32,878 --> 01:00:36,298 To your left, your right, your left. 984 01:00:36,590 --> 01:00:40,802 Go to your left, your left, your right. 985 01:00:41,095 --> 01:00:43,388 Sound off, one, two. 986 01:00:43,681 --> 01:00:46,141 Sound off, three, four. 987 01:00:46,433 --> 01:00:47,392 Oh, I was born in-- 988 01:00:47,685 --> 01:00:48,477 I see. 989 01:00:48,769 --> 01:00:49,269 Petey. 990 01:00:49,562 --> 01:00:50,896 PETEY: Go to your left, your right, your left. 991 01:00:51,188 --> 01:00:52,105 Go to your left-- 992 01:00:52,398 --> 01:00:55,067 (CHUCKLES) Well, that explains it. 993 01:00:55,359 --> 01:00:59,859 I did have a young lady but, uh, she wasn't your daughter. 994 01:01:00,948 --> 01:01:02,157 She was that girl, Sheriff. 995 01:01:02,449 --> 01:01:06,578 I-- I know she had a red backpack dealy. 996 01:01:06,871 --> 01:01:08,038 Petey, Petey, Petey. 997 01:01:08,330 --> 01:01:09,164 What are we going to do with you? 998 01:01:09,456 --> 01:01:09,956 Right? 999 01:01:10,249 --> 01:01:12,251 We leave you here alone, and what you start doing? 1000 01:01:12,543 --> 01:01:14,169 Exciting folks with your visions. 1001 01:01:14,461 --> 01:01:15,628 Well, don't you remember, Sheriff? 1002 01:01:15,921 --> 01:01:17,797 She wore the same hiking boots that she 1003 01:01:18,090 --> 01:01:19,466 wore in the-- in the picture. 1004 01:01:19,758 --> 01:01:20,884 Petey, every kid that passes through here 1005 01:01:21,177 --> 01:01:22,178 wears the same wardrobe, right? 1006 01:01:22,469 --> 01:01:25,930 I mean, boots, shorts, backpack, windbreaker. 1007 01:01:26,223 --> 01:01:27,557 It's basically today's uniform of the road. 1008 01:01:27,850 --> 01:01:28,350 All right? 1009 01:01:28,642 --> 01:01:30,685 So the little girl you saw me with was a girl named Nikki. 1010 01:01:30,978 --> 01:01:31,478 Nikki? 1011 01:01:31,770 --> 01:01:35,315 Now while she did look like the girl in this photograph, 1012 01:01:35,608 --> 01:01:37,735 well, she wasn't. 1013 01:01:38,027 --> 01:01:39,194 That kind of hurt. 1014 01:01:39,486 --> 01:01:40,195 I'm sorry, Petey. 1015 01:01:40,487 --> 01:01:41,946 Look, why don't you go back there and take 1016 01:01:42,239 --> 01:01:44,366 care your business, and I'll attend to these-- 1017 01:01:44,658 --> 01:01:46,660 Well, Sheriff, you know, maybe you're right-- 1018 01:01:46,952 --> 01:01:48,828 Petey, just go back in the kitchen, 1019 01:01:49,121 --> 01:01:49,830 and I'll take care of these-- 1020 01:01:50,122 --> 01:01:50,747 My brain got chopped. 1021 01:01:51,040 --> 01:01:51,915 I understand. 1022 01:01:52,208 --> 01:01:52,958 OK? Just-- 1023 01:01:53,250 --> 01:01:54,709 I'm gonna go back and get the cheese sandwiches. 1024 01:01:55,002 --> 01:01:55,669 Yeah, fine. 1025 01:01:55,961 --> 01:01:56,670 Fine. 1026 01:02:01,508 --> 01:02:05,094 I'm-- I'm sorry, folks. 1027 01:02:05,387 --> 01:02:07,389 Are you sure, Sheriff? 1028 01:02:07,681 --> 01:02:08,848 Could you be mistaken? 1029 01:02:09,141 --> 01:02:13,641 Mr. Clarke, I would really know a face like that. 1030 01:02:14,480 --> 01:02:15,272 Now I can't forget. 1031 01:02:26,742 --> 01:02:28,744 Mr. Holbrook was so sure. 1032 01:02:29,036 --> 01:02:31,413 PETEY: Sound off, one, two. 1033 01:02:31,705 --> 01:02:33,039 Poor old Petey. 1034 01:02:33,332 --> 01:02:36,126 Can't rely on what Petey has to say. 1035 01:02:36,418 --> 01:02:40,755 I mean, every town has one, and Petey just happens to be ours. 1036 01:02:41,048 --> 01:02:43,592 You know, Mrs. Clarke, I'm going to help you. 1037 01:02:43,884 --> 01:02:46,803 I'm going to issue an all-points bulletin for among my deputies. 1038 01:02:47,096 --> 01:02:50,224 Now I do have her picture, description, your name 1039 01:02:50,516 --> 01:02:52,017 and number on the back. 1040 01:02:52,309 --> 01:02:54,060 And if she's anywhere-- and I mean anywhere-- in this county, 1041 01:02:54,353 --> 01:02:56,271 we're gonna find her. 1042 01:02:56,563 --> 01:02:57,689 I'll tell you what. 1043 01:02:57,982 --> 01:02:59,274 I'm also going to give you the name and number 1044 01:02:59,566 --> 01:03:01,317 of a sheriff, Ken Richards. 1045 01:03:01,610 --> 01:03:03,862 Now, he's over in Kern County. 1046 01:03:04,154 --> 01:03:06,406 That's the next county over. 1047 01:03:06,699 --> 01:03:07,866 I have a feeling that she might be there. 1048 01:03:08,158 --> 01:03:08,658 I'll tell you why. 1049 01:03:08,951 --> 01:03:11,495 Because your husband did say she likes the sites, doesn't she? 1050 01:03:11,787 --> 01:03:13,830 And Nathan City's there, right? 1051 01:03:14,123 --> 01:03:18,623 So if she's there, I think you'll find her. 1052 01:03:21,964 --> 01:03:24,424 Thank you so much. 1053 01:03:24,717 --> 01:03:29,096 And God bless you, Sheriff Coale. 1054 01:03:29,388 --> 01:03:30,472 Well, good luck to you. 1055 01:03:30,764 --> 01:03:32,724 PETEY: [SINGING] 1056 01:04:01,170 --> 01:04:01,712 Where is he? 1057 01:04:02,004 --> 01:04:02,629 Who? 1058 01:04:02,921 --> 01:04:04,547 Doesn't he have responsibilities around here, 1059 01:04:04,840 --> 01:04:06,883 or is he spending all of his time with that new chicken? 1060 01:04:07,176 --> 01:04:07,968 Well, how should I know? 1061 01:04:08,260 --> 01:04:08,969 I only work here. 1062 01:04:09,261 --> 01:04:12,389 What's all the commotion here? 1063 01:04:12,681 --> 01:04:13,890 I'd like to know why Sheriff Coale is 1064 01:04:14,183 --> 01:04:16,643 taking charge of Gillian, of that new internee. 1065 01:04:16,935 --> 01:04:19,187 I demand the prison be remanded back into my custody 1066 01:04:19,480 --> 01:04:21,356 according to the rules and regulations. 1067 01:04:21,648 --> 01:04:23,358 I'm aware of our procedures. 1068 01:04:23,650 --> 01:04:25,109 According to the rules and regulations, 1069 01:04:25,402 --> 01:04:27,278 I have complete authority over all the girls 1070 01:04:27,571 --> 01:04:28,822 entering this facility. 1071 01:04:29,114 --> 01:04:29,697 That's true. 1072 01:04:29,990 --> 01:04:30,824 Then what right does Sheriff Coale 1073 01:04:31,116 --> 01:04:33,076 have to remove a girl from camp for his own purposes 1074 01:04:33,369 --> 01:04:35,287 without my consultation or consent? 1075 01:04:35,579 --> 01:04:36,371 I'll look into it. 1076 01:04:36,663 --> 01:04:38,915 If I were a man, I wouldn't have to put up with this. 1077 01:04:39,208 --> 01:04:41,210 But because I'm a woman, I have to put up with this damn lot 1078 01:04:41,502 --> 01:04:42,294 of double dealings. 1079 01:04:42,586 --> 01:04:43,795 It's because I'm a woman, isn't it? 1080 01:04:44,088 --> 01:04:47,424 I said I'd look into it. 1081 01:04:47,716 --> 01:04:49,175 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): When Sheriff Coale wasn't 1082 01:04:49,468 --> 01:04:52,345 available to bring back girls, the job fell 1083 01:04:52,638 --> 01:04:55,807 to the big Indian named Jud. 1084 01:04:56,100 --> 01:04:58,560 Jud had a slightly more direct approach than the sheriff. 1085 01:04:58,852 --> 01:04:59,352 MAN: Hold that one. 1086 01:04:59,645 --> 01:05:00,145 Hold that. 1087 01:05:00,437 --> 01:05:01,438 Yeah. 1088 01:05:01,730 --> 01:05:02,397 Perfect. Hold that. 1089 01:05:02,689 --> 01:05:03,189 WOMAN: Wait. 1090 01:05:03,482 --> 01:05:04,107 Once from the back. 1091 01:05:04,400 --> 01:05:05,025 MAN: Yeah, perfect. 1092 01:05:05,317 --> 01:05:07,027 Hey, turn around. 1093 01:05:07,319 --> 01:05:09,487 OK, let's see some good ones now. 1094 01:05:09,780 --> 01:05:12,282 Yeah, perfect. 1095 01:05:12,574 --> 01:05:13,783 Yeah, all right. 1096 01:05:14,076 --> 01:05:14,910 All right, yeah. 1097 01:05:15,202 --> 01:05:15,744 Hold that. 1098 01:05:16,036 --> 01:05:16,536 Hold that. 1099 01:05:16,829 --> 01:05:18,705 JUD: [CALLING OUT MENACINGLY] 1100 01:05:18,997 --> 01:05:19,914 What the hell? 1101 01:05:26,255 --> 01:05:26,964 WOMAN: Come on. 1102 01:05:27,256 --> 01:05:28,423 Please don't start anything. 1103 01:05:28,715 --> 01:05:29,590 MAN: Relax, man. Hold on! 1104 01:05:29,883 --> 01:05:30,383 Hold on, man. 1105 01:05:30,676 --> 01:05:31,385 I want to handle it. 1106 01:05:31,677 --> 01:05:32,219 WOMAN: Come on. 1107 01:05:32,511 --> 01:05:33,053 Please. 1108 01:05:33,345 --> 01:05:33,845 Hey. 1109 01:05:34,138 --> 01:05:34,888 The fuck's your problem? 1110 01:05:35,180 --> 01:05:36,931 I saw your girlfriend French kissing 1111 01:05:37,224 --> 01:05:38,391 a donkey on the reservation. 1112 01:05:38,684 --> 01:05:41,937 [MUSIC GRIM REAPER, "ROCK YOU TO HELL"] 1113 01:05:52,114 --> 01:05:54,241 You're gonna be sorry you did that. 1114 01:05:54,533 --> 01:05:56,201 Amy, get out of here! 1115 01:05:56,493 --> 01:05:57,243 OK. 1116 01:05:57,536 --> 01:05:59,663 Come on, get up! 1117 01:06:24,438 --> 01:06:26,356 Son of a bitch. 1118 01:06:31,862 --> 01:06:32,779 Open the fucking door. 1119 01:06:33,071 --> 01:06:33,571 Open it! 1120 01:06:33,864 --> 01:06:34,531 Open it! 1121 01:06:34,823 --> 01:06:36,074 The fucking door! 1122 01:06:36,366 --> 01:06:37,742 Open the fucking door! 1123 01:06:44,458 --> 01:06:46,126 No! 1124 01:06:53,675 --> 01:06:57,095 [HUMMING] 1125 01:07:45,269 --> 01:07:48,689 [CAR HORN HONKING] 1126 01:08:13,797 --> 01:08:15,173 Son of a bitch! 1127 01:08:15,465 --> 01:08:16,174 [GUNSHOT] 1128 01:08:35,485 --> 01:08:36,360 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Jud was 1129 01:08:36,653 --> 01:08:38,279 every bit as good as Sheriff Coale in terms 1130 01:08:38,572 --> 01:08:40,657 of bringing back new product. 1131 01:08:40,949 --> 01:08:43,409 There was just one minor detail. 1132 01:08:43,702 --> 01:08:46,705 He sometimes forgot to bring them back alive. 1133 01:08:46,997 --> 01:08:49,833 [EXPLOSION] 1134 01:09:00,344 --> 01:09:02,554 I want you to show her who's boss. 1135 01:09:02,846 --> 01:09:05,223 Yeah, when she gets in here, I'm gonna break her in two. 1136 01:09:05,515 --> 01:09:10,015 [LAUGHS] 1137 01:09:13,440 --> 01:09:17,735 Well, here she comes now. 1138 01:09:18,028 --> 01:09:19,738 Take your time. 1139 01:09:20,030 --> 01:09:20,822 Enjoy yourself. 1140 01:09:21,114 --> 01:09:21,781 Make if fun. 1141 01:09:22,074 --> 01:09:24,117 It's just a good thing she showed up. 1142 01:09:24,409 --> 01:09:26,536 This is gonna be another short one. 1143 01:09:26,828 --> 01:09:28,955 Punish her. 1144 01:09:29,247 --> 01:09:32,750 Make her sorry she ever was born. 1145 01:09:33,043 --> 01:09:33,626 OK. 1146 01:09:33,919 --> 01:09:34,878 Here we go now. 1147 01:09:38,840 --> 01:09:40,550 I want you to give us a good fight. 1148 01:09:40,842 --> 01:09:43,094 The warden says he'll release you. 1149 01:09:43,387 --> 01:09:44,513 Don't worry. 1150 01:09:44,805 --> 01:09:47,474 I'll kill her to get out of here. 1151 01:09:47,766 --> 01:09:50,685 [BELL RINGS] 1152 01:10:02,614 --> 01:10:03,531 [BELL RINGS] 1153 01:10:10,330 --> 01:10:12,040 Come on! 1154 01:10:12,332 --> 01:10:13,249 Kill her! 1155 01:11:06,595 --> 01:11:07,971 Little bitch! 1156 01:11:08,263 --> 01:11:09,013 Now. 1157 01:11:12,100 --> 01:11:13,017 Come on! 1158 01:11:20,859 --> 01:11:21,568 Come on. 1159 01:11:45,050 --> 01:11:45,759 Bitch! 1160 01:11:46,051 --> 01:11:47,260 Bitch! 1161 01:11:47,552 --> 01:11:48,261 Bitch! 1162 01:11:48,553 --> 01:11:49,470 Bitch! Bitch! 1163 01:11:49,763 --> 01:11:50,263 Yes! 1164 01:11:50,555 --> 01:11:51,264 Yes! 1165 01:11:56,728 --> 01:11:57,437 Get back in the ring, come on! 1166 01:12:18,416 --> 01:12:19,917 Back up, come on! 1167 01:12:59,291 --> 01:13:01,293 SCRUGGS: Don't you think this has gone far enough? 1168 01:13:01,585 --> 01:13:02,502 No, I don't. 1169 01:13:15,640 --> 01:13:16,390 Ooh! 1170 01:13:22,731 --> 01:13:23,898 [BELL RINGS] 1171 01:13:24,190 --> 01:13:25,149 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): So it was 1172 01:13:25,442 --> 01:13:27,277 a wrestling match to the death. 1173 01:13:27,569 --> 01:13:31,155 [BELL RINGS] 1174 01:13:31,448 --> 01:13:33,533 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): This was too much. 1175 01:13:33,825 --> 01:13:36,244 But I knew if I got up and did something or said something, 1176 01:13:36,536 --> 01:13:37,578 I might be shot on the spot. 1177 01:13:37,871 --> 01:13:39,873 [INAUDIBLE]. 1178 01:13:40,165 --> 01:13:40,915 Show's over. 1179 01:13:41,207 --> 01:13:41,999 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): But | 1180 01:13:42,292 --> 01:13:43,668 couldn't just sit back anymore. 1181 01:13:43,960 --> 01:13:47,213 I couldn't not respond to the pain of those around me, 1182 01:13:47,505 --> 01:13:48,839 like I didn't respond to my fellow cops 1183 01:13:49,132 --> 01:13:53,632 when Ron got shot during that terrible arms bust. 1184 01:13:54,262 --> 01:13:58,683 When we got back to our cell, Sharon was real upset. 1185 01:13:58,975 --> 01:14:02,019 I tried to comfort her, but it was to no avail. 1186 01:14:02,312 --> 01:14:05,231 The wrestling match had also heated up the bloodlust of some 1187 01:14:05,523 --> 01:14:06,649 of the prison personnel. 1188 01:14:06,942 --> 01:14:07,817 You two. 1189 01:14:08,109 --> 01:14:09,485 Get out. 1190 01:14:09,778 --> 01:14:10,779 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Sharon and | 1191 01:14:11,071 --> 01:14:15,571 were about to become personally acquainted with Jud. 1192 01:14:16,076 --> 01:14:19,245 Jud and one of the guards took us on a double date. 1193 01:14:19,537 --> 01:14:21,372 Nobody owes me shit. 1194 01:14:21,665 --> 01:14:23,917 And I don't owe anybody. 1195 01:14:24,209 --> 01:14:25,668 My mom died when I was 11. 1196 01:14:26,002 --> 01:14:26,877 Hey, I'm sorry, man. 1197 01:14:27,212 --> 01:14:29,756 I heard my dad died in a knifing in some bar 1198 01:14:30,048 --> 01:14:30,840 down in Arizona. 1199 01:14:31,132 --> 01:14:33,676 Hey, at least my folks are alive. 1200 01:14:33,969 --> 01:14:36,638 I'm gonna go see them next month. 1201 01:14:36,930 --> 01:14:40,183 They think I work in an office somewhere down in LA. 1202 01:14:40,475 --> 01:14:43,769 Little do they know. 1203 01:14:44,062 --> 01:14:45,229 Bang! 1204 01:14:45,522 --> 01:14:48,816 [LAUGHING] 1205 01:14:50,735 --> 01:14:51,235 Hey. 1206 01:14:51,528 --> 01:14:55,073 How come we always got to do the warden's dirty work for him? 1207 01:14:55,365 --> 01:14:58,576 All work and no play makes Jud dull boy. 1208 01:14:58,910 --> 01:15:03,410 Hey, you all having a good time back there? [LAUGHTER] 1209 01:15:07,460 --> 01:15:09,128 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I couldn't let this happen. 1210 01:15:09,421 --> 01:15:12,215 I had to fight back, no matter what the cost. 1211 01:15:12,507 --> 01:15:14,217 You can't bring it here. 1212 01:15:14,509 --> 01:15:15,843 You have no right! 1213 01:15:16,136 --> 01:15:17,637 I don't need a reason. 1214 01:15:17,929 --> 01:15:20,932 What's right or wrong doesn't mean shit to me. 1215 01:15:21,224 --> 01:15:25,144 We're gonna have a little party, just the four of us. 1216 01:15:25,437 --> 01:15:27,272 Now get back on the bed. 1217 01:15:31,276 --> 01:15:34,487 Sheriff Coale is going to hear about this. 1218 01:15:34,779 --> 01:15:37,865 I don't think [ like your attitude. 1219 01:15:38,158 --> 01:15:40,118 [GRUNTS] You bitch! 1220 01:15:52,297 --> 01:15:52,922 She's out. 1221 01:15:53,214 --> 01:15:54,131 Leave her. 1222 01:15:58,470 --> 01:16:01,181 Let's take care of this other bitch first. 1223 01:16:01,473 --> 01:16:04,225 If the warden finds out, he'll be pissed. 1224 01:16:04,517 --> 01:16:06,018 And if the sheriff finds out-- 1225 01:16:06,311 --> 01:16:07,895 Don't worry about the sheriff. 1226 01:16:08,188 --> 01:16:10,899 I could take care of him. 1227 01:16:11,191 --> 01:16:12,400 The warden owes me. 1228 01:16:15,236 --> 01:16:17,738 [MUFFLED SCREAMING] 1229 01:16:19,240 --> 01:16:23,369 Anyhow, we'll be very gentle. 1230 01:16:23,661 --> 01:16:25,412 You won't say a word to anybody, right? 1231 01:16:37,550 --> 01:16:38,801 That wasn't very smart. 1232 01:16:39,094 --> 01:16:40,345 You shouldn't have done that. 1233 01:16:40,637 --> 01:16:41,262 If you move, you die. 1234 01:16:41,554 --> 01:16:42,263 Do you understand? 1235 01:17:04,953 --> 01:17:06,120 Please. 1236 01:17:06,412 --> 01:17:07,621 Please. 1237 01:17:07,914 --> 01:17:09,123 Stop. 1238 01:17:09,415 --> 01:17:11,834 I'm about to be married. 1239 01:17:12,127 --> 01:17:12,836 Good. 1240 01:17:15,880 --> 01:17:17,298 I'll be glad to tell your husband 1241 01:17:17,590 --> 01:17:19,842 what you were like in bed. 1242 01:17:20,135 --> 01:17:22,720 Please don't. 1243 01:17:23,012 --> 01:17:25,973 Please don't! 1244 01:17:26,266 --> 01:17:28,434 Please. 1245 01:17:28,726 --> 01:17:30,728 Very nice. 1246 01:17:31,020 --> 01:17:35,520 I'm going to really enjoy this. 1247 01:17:36,526 --> 01:17:39,904 [SOBBING, SCREAMING] 1248 01:17:44,826 --> 01:17:47,578 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): That was it. 1249 01:17:47,871 --> 01:17:50,999 Sharon was the most innocent girl you could imagine. 1250 01:17:51,291 --> 01:17:53,042 I vowed there and then that I would not 1251 01:17:53,334 --> 01:17:56,920 let this unspeakable horror go unpunished. 1252 01:17:57,213 --> 01:18:01,425 I vowed that Sharon and the other prisoners would be free. 1253 01:18:01,718 --> 01:18:04,262 I started to think of a plan. 1254 01:18:04,554 --> 01:18:08,808 I knew a chain was only as strong as its weakest link. 1255 01:18:09,100 --> 01:18:11,769 What keeps you here? 1256 01:18:12,061 --> 01:18:14,438 What are you doing here? 1257 01:18:14,731 --> 01:18:17,108 What do you mean? 1258 01:18:17,400 --> 01:18:20,111 Well, it's obvious that we're all prisoners here. 1259 01:18:20,403 --> 01:18:23,697 I don't mean in the general sense. 1260 01:18:23,990 --> 01:18:28,490 We're gonna die here, aren't we? 1261 01:18:29,329 --> 01:18:32,040 Why all the pretending? 1262 01:18:32,332 --> 01:18:33,416 What is going on? 1263 01:18:36,252 --> 01:18:39,213 You know, there's-- there's no keeping anything from you, 1264 01:18:39,505 --> 01:18:41,340 is there? 1265 01:18:41,633 --> 01:18:45,428 You know, Gillian, you are smarter than the rest. 1266 01:18:45,720 --> 01:18:50,220 You're smarter and-- I don't know anymore. 1267 01:18:50,516 --> 01:18:52,267 I know at one time it was the money, but you know, 1268 01:18:52,560 --> 01:18:54,812 you can only make so much of it and then-- then 1269 01:18:55,104 --> 01:18:56,480 it begins to lose its value. 1270 01:18:59,484 --> 01:19:03,984 When I think what we've done, sometimes it just 1271 01:19:04,322 --> 01:19:06,073 makes me sick. 1272 01:19:06,366 --> 01:19:10,745 And these-- these horrible nightmares. 1273 01:19:11,037 --> 01:19:13,164 We're in it too deep now. 1274 01:19:13,456 --> 01:19:16,834 I just don't think we can stop. 1275 01:19:17,126 --> 01:19:19,461 But you seemed so different from the rest. 1276 01:19:19,754 --> 01:19:20,588 As if you didn't belong. 1277 01:19:23,341 --> 01:19:26,093 Why don't we get away from here? 1278 01:19:26,386 --> 01:19:27,762 Away from this living nightmare! 1279 01:19:31,057 --> 01:19:32,975 It's not that easy. 1280 01:19:33,268 --> 01:19:36,521 Oh, maybe a year ago it might have worked. 1281 01:19:36,813 --> 01:19:39,190 But I'm in too deep now. 1282 01:19:39,482 --> 01:19:43,982 And I have too much-- too much blood on these hands. 1283 01:19:45,780 --> 01:19:48,783 I could help you. 1284 01:19:49,075 --> 01:19:50,743 We could run away together. 1285 01:19:53,621 --> 01:19:54,788 Gillian, I-- 1286 01:19:55,081 --> 01:19:58,417 I need to talk to you, Coale. 1287 01:19:58,710 --> 01:20:00,336 This is insanity. 1288 01:20:00,628 --> 01:20:01,545 Why Gillian? 1289 01:20:01,838 --> 01:20:03,256 Why the hell don't you choose somebody else? 1290 01:20:03,548 --> 01:20:05,091 Stop your bellyaching! 1291 01:20:05,383 --> 01:20:06,342 There'll be others. 1292 01:20:06,634 --> 01:20:09,178 This girl ain't no better than the rest of them. 1293 01:20:09,470 --> 01:20:10,971 Besides I've already sold her to Doc Bass 1294 01:20:11,264 --> 01:20:12,974 and that's the end of it. 1295 01:20:13,266 --> 01:20:14,016 What the hell's the matter? 1296 01:20:14,309 --> 01:20:16,853 You in love with this girl or something? 1297 01:20:17,145 --> 01:20:20,231 What in the hell have we gotten ourselves into? 1298 01:20:20,523 --> 01:20:21,815 Now, this has got to stop. 1299 01:20:22,108 --> 01:20:23,192 Oh, slow down. 1300 01:20:23,484 --> 01:20:24,401 No, it has to. 1301 01:20:24,694 --> 01:20:25,194 Damn you. 1302 01:20:25,486 --> 01:20:25,986 Damn you! 1303 01:20:26,279 --> 01:20:29,699 In my entire life, I never met me a prime cut. 1304 01:20:29,991 --> 01:20:31,534 They's all dead meat! 1305 01:20:31,826 --> 01:20:33,786 Look, Coale, you can't let yourself get emotionally 1306 01:20:34,078 --> 01:20:36,705 involved, and the sooner you get that through your head, Sheriff 1307 01:20:36,998 --> 01:20:39,625 Coale, the better it'll be for everybody. 1308 01:20:39,917 --> 01:20:40,626 Oh. 1309 01:20:40,918 --> 01:20:43,211 Well, now I'm going to tell you what I'm going to do. 1310 01:20:43,504 --> 01:20:44,880 I'm going to take Gillian and Sharon out of here. 1311 01:20:45,173 --> 01:20:46,132 Now you can have my share of the money 1312 01:20:46,424 --> 01:20:47,133 because I don't give a damn. 1313 01:20:47,425 --> 01:20:48,342 I just want out! 1314 01:20:52,555 --> 01:20:53,264 [DOOR SLAMS] 1315 01:20:59,812 --> 01:21:00,938 I want you girls to get in the car 1316 01:21:01,230 --> 01:21:02,648 that's parked out in the back. Well, come on. 1317 01:21:02,940 --> 01:21:03,482 Let's go. 1318 01:21:03,775 --> 01:21:04,525 Move, move! 1319 01:21:20,666 --> 01:21:21,333 Let's go! 1320 01:21:21,626 --> 01:21:22,793 Well, we have to wait for Sheriff Coale. 1321 01:21:23,086 --> 01:21:23,753 Oh, why? I frightened! 1322 01:21:24,170 --> 01:21:27,047 He's got the key! 1323 01:21:27,757 --> 01:21:28,758 Sorry, ladies. 1324 01:21:29,050 --> 01:21:30,634 There's been a change of plans. 1325 01:21:34,722 --> 01:21:37,057 Well, how long are we gonna be in here? 1326 01:21:37,475 --> 01:21:38,309 Not long. 1327 01:21:41,854 --> 01:21:45,232 [SOBBING] 1328 01:21:51,447 --> 01:21:52,322 Stop it. 1329 01:21:52,615 --> 01:21:53,115 Stop it! 1330 01:21:53,408 --> 01:21:55,827 Get a hold of yourself! 1331 01:21:56,160 --> 01:22:00,247 We have got to figure out a way out of here, or we're dead. 1332 01:22:00,540 --> 01:22:03,167 When they come back again, they're gonna kill us! 1333 01:22:03,459 --> 01:22:05,335 Do you understand that? 1334 01:22:08,047 --> 01:22:08,797 [UNINTELLIGIBLE SOBBING] 1335 01:22:12,260 --> 01:22:14,720 Just get a hold of yourself. 1336 01:22:15,012 --> 01:22:16,430 We need your help. 1337 01:22:22,979 --> 01:22:25,690 I got this from one of the girls. 1338 01:22:26,315 --> 01:22:27,691 Here's my plan. 1339 01:22:35,950 --> 01:22:37,117 Huh? 1340 01:22:37,410 --> 01:22:38,828 Holy shit. 1341 01:22:39,120 --> 01:22:40,162 You stupid boob! 1342 01:22:40,455 --> 01:22:41,581 You let a cop in here. 1343 01:22:41,873 --> 01:22:43,875 Ms. Pusker, Gillian Kaites is a cop. 1344 01:22:44,167 --> 01:22:44,709 Kill her. 1345 01:22:45,001 --> 01:22:45,710 Kill her now! 1346 01:22:46,002 --> 01:22:46,502 Her? 1347 01:22:46,794 --> 01:22:47,669 Make a fool of me? 1348 01:22:47,962 --> 01:22:48,462 Ha! 1349 01:22:48,754 --> 01:22:50,547 It would be my pleasure. 1350 01:22:50,840 --> 01:22:53,217 Take Big Eddie with you. 1351 01:22:53,509 --> 01:22:55,761 You, uh, you need some help? 1352 01:22:56,053 --> 01:22:56,887 I can handle it. 1353 01:23:13,029 --> 01:23:14,196 I don't see her. 1354 01:23:24,123 --> 01:23:24,832 Big Eddie, look out! 1355 01:23:45,269 --> 01:23:47,938 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): Once I was out, I rallied the girls. 1356 01:23:48,231 --> 01:23:49,357 We don't have much time. 1357 01:23:49,649 --> 01:23:51,567 Donna, here's some gasoline. 1358 01:23:51,901 --> 01:23:53,485 When you get to the east wing, pour it on the floor 1359 01:23:53,778 --> 01:23:54,570 and light it. 1360 01:23:54,862 --> 01:23:55,779 You get in trouble, use this. 1361 01:23:56,072 --> 01:23:57,198 Let me get Pusker. 1362 01:23:57,490 --> 01:23:59,200 I'll say hello for you. 1363 01:23:59,492 --> 01:24:01,702 Sharon, wait here for me until I get back. 1364 01:24:01,994 --> 01:24:02,995 Let's move it! 1365 01:24:03,287 --> 01:24:04,871 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): We bribed some of the guards 1366 01:24:05,164 --> 01:24:06,999 to disappear. 1367 01:24:07,291 --> 01:24:08,875 Hey, what are you doing here? 1368 01:24:12,338 --> 01:24:15,883 I was hoping I could persuade you to mail a letter for me. 1369 01:24:44,704 --> 01:24:46,789 Hey, what's going on? 1370 01:24:47,081 --> 01:24:50,000 Warden Maxwell wants Gillian Kaites dead. 1371 01:24:50,293 --> 01:24:53,004 And I want to make sure she's real dead. 1372 01:24:53,296 --> 01:24:56,966 You never needed artillery before. 1373 01:24:57,258 --> 01:25:01,262 When did you ever need a gun? 1374 01:25:01,554 --> 01:25:04,181 PUSKER: Gillian knows all that damn karate shit. 1375 01:25:04,473 --> 01:25:06,808 She attacked Big Eddie, and I want to make sure she 1376 01:25:07,101 --> 01:25:07,851 gets what's coming to her. 1377 01:25:08,144 --> 01:25:09,520 SCRUGGS: Yeah, but you took Big Eddie with you. 1378 01:25:09,812 --> 01:25:10,395 Two against one? 1379 01:25:10,688 --> 01:25:12,106 PUSKER: I'm gonna put these shells into her. 1380 01:25:12,398 --> 01:25:12,898 That'll stop her. 1381 01:25:13,190 --> 01:25:14,441 SCRUGGS: What if she gets by you? 1382 01:25:20,865 --> 01:25:24,118 [BACKGROUND CHATTER] 1383 01:25:29,582 --> 01:25:30,457 Good night, guys. 1384 01:25:34,545 --> 01:25:37,756 [SCREAMING] 1385 01:25:38,049 --> 01:25:39,258 Freeze! 1386 01:25:39,550 --> 01:25:42,970 [GUNFIRE] 1387 01:26:33,396 --> 01:26:35,606 Gillian, get us out of here! 1388 01:26:35,898 --> 01:26:39,318 [WOMEN CLAMORING] 1389 01:26:51,789 --> 01:26:52,706 Going somewhere? 1390 01:26:56,961 --> 01:26:58,337 Give me the gun. 1391 01:27:02,007 --> 01:27:05,176 Don't be foolish. 1392 01:27:05,469 --> 01:27:09,139 Now, give me the gun! 1393 01:27:09,432 --> 01:27:10,349 [GUNSHOT] 1394 01:27:11,642 --> 01:27:12,351 Fuck! 1395 01:27:16,480 --> 01:27:19,149 [EXPLOSION] 1396 01:27:19,442 --> 01:27:22,862 [WOMEN CLAMORING] 1397 01:27:28,367 --> 01:27:29,826 Hey, let me out! 1398 01:27:52,308 --> 01:27:53,726 That you, Kaites? 1399 01:27:54,018 --> 01:27:54,977 Come on in and get Coale. 1400 01:27:55,269 --> 01:27:58,230 I'm sick of this bellyaching. 1401 01:27:58,522 --> 01:28:02,317 I'm unarmed, and I swear on my mamie's grave. 1402 01:28:02,610 --> 01:28:06,030 [GUNFIRE] 1403 01:28:11,494 --> 01:28:13,120 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I could see that poor Sheriff 1404 01:28:13,412 --> 01:28:14,788 Coale was beyond help. 1405 01:28:21,378 --> 01:28:22,087 It's over! 1406 01:28:22,797 --> 01:28:26,217 [WOMEN CLAMORING] 1407 01:28:37,853 --> 01:28:38,895 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): All the girls 1408 01:28:39,188 --> 01:28:40,731 ran as fast as they could. 1409 01:28:41,023 --> 01:28:43,900 Nobody looked back. 1410 01:28:44,193 --> 01:28:46,820 As for the place, I suppose the authorities found it. 1411 01:28:47,112 --> 01:28:49,948 It didn't really concern me now. 1412 01:28:54,328 --> 01:28:55,704 [DOORBELL] 1413 01:28:57,748 --> 01:28:58,623 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): We were 1414 01:28:58,916 --> 01:29:00,500 so happy to put it all behind us that we 1415 01:29:00,793 --> 01:29:01,627 felt like little children. 1416 01:29:06,131 --> 01:29:06,840 Mom? 1417 01:29:09,885 --> 01:29:12,554 It's OK, Mom. 1418 01:29:12,847 --> 01:29:15,724 [CRYING] 1419 01:29:26,485 --> 01:29:27,360 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I never 1420 01:29:27,653 --> 01:29:29,446 realized how much I took freedom for granted 1421 01:29:29,738 --> 01:29:31,740 until it was taken away. 1422 01:29:32,032 --> 01:29:33,950 While I was enjoying myself at the party, 1423 01:29:34,285 --> 01:29:36,036 I couldn't help but feel lucky for having 1424 01:29:36,328 --> 01:29:37,996 survived the whole ordeal. 1425 01:29:38,289 --> 01:29:41,834 I thought of Vicky, and all those other poor women who 1426 01:29:42,126 --> 01:29:44,461 died in that horrible prison. 1427 01:29:44,753 --> 01:29:46,337 They would never be able to enjoy life, 1428 01:29:46,630 --> 01:29:49,049 to taste the sweetness of freedom. 1429 01:29:57,349 --> 01:30:00,393 I was grateful at least that I was able to help Sharon. 1430 01:30:00,686 --> 01:30:03,021 This wonderful little girl had made me care once again 1431 01:30:03,314 --> 01:30:07,318 about myself and other people. 1432 01:30:07,610 --> 01:30:09,320 Now, listen everyone. 1433 01:30:09,612 --> 01:30:11,030 We all know we're here to pay tribute 1434 01:30:11,322 --> 01:30:15,822 to two wonderful people-- my lovely daughter, Sharon, 1435 01:30:16,160 --> 01:30:17,828 and my future son-in-law, Gary. 1436 01:30:20,915 --> 01:30:25,002 My friends, I'd like to make a toast to the happy couple. 1437 01:30:25,294 --> 01:30:27,921 To Sharon and Gary-- may your lives be filled 1438 01:30:28,213 --> 01:30:29,047 with nothing but happiness. 1439 01:30:48,025 --> 01:30:51,194 I'm so happy for you. 1440 01:30:51,487 --> 01:30:53,155 What are you going to do now? 1441 01:30:53,447 --> 01:30:55,949 Well, I'm going to put the pieces back together. 1442 01:30:56,241 --> 01:30:57,700 And we're going to start a new life. 1443 01:30:57,993 --> 01:30:59,869 I'm gonna work for a victims' rights organization. 1444 01:31:00,162 --> 01:31:00,912 That's great. 1445 01:31:11,423 --> 01:31:12,507 GILLIAN KAITES (VOICE OVER): I would never 1446 01:31:12,800 --> 01:31:14,510 again lay down in submission. 1447 01:31:14,802 --> 01:31:16,762 I had learned that there are times when we all 1448 01:31:17,054 --> 01:31:19,222 must fight for what is ours. 1449 01:31:19,515 --> 01:31:23,018 Nobody I knew would ever have to suffer again. 1450 01:31:23,310 --> 01:31:24,978 Not if I could help it. 1451 01:31:25,270 --> 01:31:27,272 [GUNFIRE] 1452 01:31:30,359 --> 01:31:32,402 [MUSIC GRIM REAPER, "LUST FOR FREEDOM"] 98086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.