Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,033 --> 00:00:10,233
NAN?
2
00:00:12,067 --> 00:00:14,033
IT'S LUNCH TIME.
3
00:00:14,033 --> 00:00:15,000
Nan:
I'M COMING.
4
00:00:16,067 --> 00:00:17,067
WHERE'S NAT?
5
00:00:17,067 --> 00:00:19,033
Nat:
WHERE DO
YOU THINK?
6
00:00:19,033 --> 00:00:22,000
[ Violin * ]
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,233
[ Sigh ]
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,233
I SHOULD HAVE KNOWN.
9
00:00:31,067 --> 00:00:33,200
[ Whinnying ]
10
00:00:43,067 --> 00:00:44,867
LOVELY.
11
00:00:44,867 --> 00:00:46,667
HI. YOU'RE READY
FOR LUNCH?
12
00:00:46,667 --> 00:00:48,300
OH, I GUESS I
MUST HAVE LOST
TRACK OF TIME.
13
00:00:48,300 --> 00:00:50,067
AGAIN?
[ Chuckle ]
14
00:00:50,067 --> 00:00:51,633
ARE YOU PRACTICING
FOR THE CONTEST?
15
00:00:51,633 --> 00:00:53,067
OH NO. I FINISHED
THAT A WHILE AGO.
16
00:00:53,067 --> 00:00:55,033
JUST HAVING
FUN NOW.
17
00:00:55,033 --> 00:00:56,867
[ Whinnying ]
[ Jo laughs ]
18
00:00:56,867 --> 00:00:59,067
I GUESS PENNY
LIKES IT TOO.
[ Chuckle ]
19
00:00:59,067 --> 00:01:02,067
COME ON.
LET'S EAT.
20
00:01:02,067 --> 00:01:05,300
[ Violin * ]
21
00:01:23,100 --> 00:01:25,100
[ Applause ]
22
00:01:25,100 --> 00:01:26,300
ALL RIGHT, NAT!
23
00:01:32,133 --> 00:01:34,967
WELL, THAT CONCLUDES
OUR CONTEST.
24
00:01:34,967 --> 00:01:39,100
AND WHILE OUR
DISTINGUISHED JUDGE,
MR. JOSEPH ARLOTTA,
25
00:01:39,100 --> 00:01:41,367
IS MAKING HIS
FINAL DECISION,
26
00:01:41,367 --> 00:01:44,267
I WOULD LIKE TO
REMIND EVERYONE
THAT TODAY'S WINNER
27
00:01:44,267 --> 00:01:47,133
WILL REPRESENT
CONCORD IN THE
BOSTON COMPETITION
28
00:01:47,133 --> 00:01:49,100
TO BE HELD
NEXT MONTH.
29
00:01:49,100 --> 00:01:52,133
TO HELP OUR WINNER
PREPARE FOR THE CONTEST,
30
00:01:52,133 --> 00:01:55,133
MR. ARLOTTA HAS
VERY GRACIOUSLY
AGREED
31
00:01:55,133 --> 00:01:57,067
TO GIVE ONE
MONTH'S WORTH
32
00:01:57,067 --> 00:01:59,100
OF LESSONS FREE
OF CHARGE.
33
00:01:59,100 --> 00:02:00,400
[ Applause ]
34
00:02:04,167 --> 00:02:06,167
IT LOOKS AS
THOUGH OUR JUDGE
35
00:02:06,167 --> 00:02:08,133
HAS MADE HIS
FINAL DECISION.
36
00:02:08,133 --> 00:02:09,167
YES, I HAVE.
37
00:02:09,167 --> 00:02:11,167
AND A DIFFICULT
ONE IT WAS, TOO,
38
00:02:11,167 --> 00:02:12,200
AS ALL THE
CONTESTANTS
39
00:02:12,200 --> 00:02:15,167
GAVE SUCH WONDER-
FUL PERFORMANCES.
40
00:02:15,167 --> 00:02:17,200
THE WINNER IS
NATHANIEL BLAKE.
41
00:02:17,200 --> 00:02:19,400
[ Cheers/applause ]
42
00:02:22,167 --> 00:02:23,100
GREAT, NAT!
43
00:02:24,300 --> 00:02:26,133
WAY TO GO, NAT!
WAY TO GO, NAT!
44
00:02:26,133 --> 00:02:27,167
Woman's voice:
NICE JOB!
45
00:02:27,167 --> 00:02:28,400
ALL RIGHT.
46
00:02:28,400 --> 00:02:31,167
[ Chuckle ]
I'M SO PROUD
OF YOU.
47
00:02:31,167 --> 00:02:32,200
THANKS, MRS. JO.
48
00:02:32,200 --> 00:02:34,200
MR. ARLOTTA,
IT'S A PLEASURE.
49
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
MRS. BLAKE.
50
00:02:35,200 --> 00:02:37,200
QUITE A FAMILY
YOU HAVE HERE.
51
00:02:37,200 --> 00:02:38,933
ACTUALLY,
I'M JO BHAER.
52
00:02:38,933 --> 00:02:40,367
I'M THE OWNER OF
THE PLUMFIELD SCHOOL
53
00:02:40,367 --> 00:02:42,167
AND THAT'S ONE
OF MY STUDENTS.
AHH.
54
00:02:42,167 --> 00:02:43,200
WE'RE HER OTHER
STUDENTS.
55
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
A PASSIONATE
GROUP.
56
00:02:45,200 --> 00:02:48,167
NO WONDER NAT
PLAYS FROM
HIS HEART.
57
00:02:48,167 --> 00:02:50,067
HOW LONG HAVE
YOU BEEN PLAYING?
58
00:02:50,067 --> 00:02:54,100
OH... PRETTY
MUCH AS LONG AS
I CAN REMEMBER.
59
00:02:54,100 --> 00:02:55,167
WELL IT SHOWS.
60
00:02:55,167 --> 00:02:57,200
YOU HAVE DEVELOPED
A FINE TECHNIQUE.
61
00:02:57,200 --> 00:03:00,200
I DIDN'T EVEN
KNOW I HAD A
TECHNIQUE.
62
00:03:00,200 --> 00:03:01,267
I JUST LIKE
PLAYIN'.
63
00:03:01,267 --> 00:03:03,267
WELL, I PROMISE
YOU, NAT,
64
00:03:03,267 --> 00:03:05,067
WHEN WE ARE
FINISHED WORKING
TOGETHER,
65
00:03:05,067 --> 00:03:07,267
YOU WILL BE
THE TALK OF THE
COMMONWEALTH.
66
00:03:07,267 --> 00:03:08,467
OH.
67
00:03:12,233 --> 00:03:14,267
[ Whinnying of horses ]
68
00:03:14,267 --> 00:03:17,067
FOLKS, UH, I'M
SORRY TO DISTURB YOU,
69
00:03:17,067 --> 00:03:19,067
BUT I'M AFRAID THIS
JUST CAN'T WAIT.
70
00:03:19,067 --> 00:03:25,067
EARLIER TODAY, A CIRCUS
TRAIN STOPPED IN BEDFORD
ON THE WAY TO BOSTON.
71
00:03:25,067 --> 00:03:29,300
DURING THE STOP, ONE OF
THEIR LIONS ATTACKED
A TRAINER AND ESCAPED.
72
00:03:29,300 --> 00:03:30,467
[ Nervous reactions ]
73
00:03:30,467 --> 00:03:32,100
ABOUT AN HOUR AGO,
IT KILLED A GOAT,
74
00:03:32,100 --> 00:03:35,233
JUST UP ON THE
CRAVEN FARM, JUST
OUTSIDE OF CONCORD.
75
00:03:35,233 --> 00:03:37,233
WHICH MEANS IT'S
HEADING THIS WAY.
76
00:03:37,233 --> 00:03:40,067
NOW FOLKS, PLEASE,
DON'T PANIC.
77
00:03:40,067 --> 00:03:43,067
THERE'S SOME MEN FROM
THE CIRCUS, HEADING OUT
TO TRACK IT DOWN NOW.
78
00:03:43,067 --> 00:03:44,633
BUT THEY'VE ASKED FOR
HELP FROM OUR TOWN.
79
00:03:44,633 --> 00:03:48,100
CAPTAIN HOFFMANN AND
I WILL BE JOINING IN
IN THEIR SEARCH.
80
00:03:48,100 --> 00:03:51,200
ANYONE ELSE WHO'D
LIKE TO HELP OUT IS
CERTAINLY WELCOME.
81
00:03:51,200 --> 00:03:53,067
WE CAN USE ALL THE
MEN WE CAN FIND.
82
00:03:53,067 --> 00:03:56,467
IN THE MEANTIME,
I SUGGEST WE ALL
HEAD DIRECTLY HOME.
83
00:03:56,467 --> 00:04:00,300
MAKE SURE YOU TRAVEL
IN GROUPS AND ON
THE MAIN ROADS ONLY.
84
00:04:00,300 --> 00:04:02,267
AND, FOLKS,
85
00:04:02,267 --> 00:04:03,967
IT'S IMPORTANT THAT
WE REMAIN CALM.
86
00:04:03,967 --> 00:04:05,900
LADIES AND GENTLEMEN,
87
00:04:05,900 --> 00:04:08,333
BE ASSURED THAT WE WILL
NOT REST 'TIL WE HAVE
FOUND THIS ANIMAL.
88
00:04:08,333 --> 00:04:11,333
WE WILL HUNT IT WITH
UNTIRING VIGILANCE.
89
00:04:11,333 --> 00:04:13,267
WE WILL FIND HIM.
90
00:04:13,267 --> 00:04:15,333
AND WHEN WE DO,
WE'LL KILL HIM.
91
00:04:15,333 --> 00:04:17,300
[ * ]
92
00:04:27,733 --> 00:04:29,667
[ * ]
93
00:04:37,333 --> 00:04:43,533
[ * ]
94
00:05:02,367 --> 00:05:07,600
[ * ]
95
00:05:29,833 --> 00:05:31,833
STAY INSIDE
AS MUCH AS
POSSIBLE.
96
00:05:31,833 --> 00:05:32,867
IF YOU DO HAVE
TO GO OUT,
97
00:05:32,867 --> 00:05:34,167
MAKE SURE YOU
TAKE A RIFLE.
98
00:05:34,167 --> 00:05:36,167
I WANNA GO
WITH YOU.
99
00:05:36,167 --> 00:05:38,167
I DON'T
THINK SO, DAN.
100
00:05:38,167 --> 00:05:39,333
BUT I CAN HELP.
101
00:05:39,333 --> 00:05:41,300
I KNOW HOW TO
TRACK ANIMALS.
102
00:05:41,300 --> 00:05:43,533
DAN! THIS
AIN'T A DEER.
103
00:05:45,933 --> 00:05:47,933
IT'S TOO DANGEROUS.
I KNOW IT'S DANGEROUS, MRS. JO.
104
00:05:47,933 --> 00:05:49,300
BUT I'LL
BE CAREFUL.
105
00:05:49,300 --> 00:05:50,667
I KNOW HOW TO
TAKE CARE OF MYSELF,
106
00:05:50,667 --> 00:05:52,967
I KNOW HOW TO SURVIVE.
DAN.
107
00:05:52,967 --> 00:05:54,933
NO.
108
00:05:54,933 --> 00:05:56,133
YOU'RE STAYING HERE.
109
00:06:06,067 --> 00:06:08,067
[ Whinnying of horse ]
110
00:06:08,067 --> 00:06:09,067
MR. RILEY.
SHERIFF.
111
00:06:09,067 --> 00:06:10,267
MRS. BHAER.
112
00:06:12,067 --> 00:06:14,833
YOU KNOW
CAPTAIN HOFFMANN
AND GERRY TAYLOR.
113
00:06:14,833 --> 00:06:17,067
THESE OTHER TWO
MEN ARE FROM
THE CIRCUS.
114
00:06:17,067 --> 00:06:19,067
MR. DAGGETT
AND MR. JONES.
115
00:06:19,067 --> 00:06:21,067
MR. DAGGETT IS
THE LION'S TRAINER.
116
00:06:21,067 --> 00:06:22,067
WHERE'S EVERYBODY ELSE?
117
00:06:22,067 --> 00:06:24,067
Sheriff:
I'M AFRAID THIS IS IT.
118
00:06:24,067 --> 00:06:25,967
LET'S GET MOVING,
SHALL WE?
119
00:06:25,967 --> 00:06:27,133
WE'LL RIDE UP
TO CRAVEN'S FARM
120
00:06:27,133 --> 00:06:28,800
AND PICK UP
THE LION'S TRAIL
FROM THERE.
121
00:06:28,800 --> 00:06:32,067
Hoffmann:
COME ON,
LET'S GO. GO!
122
00:06:32,067 --> 00:06:33,233
BE CAREFUL.
123
00:06:34,300 --> 00:06:35,267
YOU TOO.
124
00:06:37,067 --> 00:06:38,267
[ Whinnying ]
125
00:06:45,067 --> 00:06:51,067
[ * ]
126
00:06:51,067 --> 00:06:53,233
DAN.
127
00:07:00,133 --> 00:07:02,100
I STILL CAN'T
BELIEVE IT.
128
00:07:02,100 --> 00:07:03,900
A LION, RIGHT
HERE IN CONCORD.
129
00:07:03,900 --> 00:07:07,133
YEAH. DAN WAS PRETTY
UPSET THAT HE COULDN'T
GO WITH THE POSSE.
130
00:07:07,133 --> 00:07:08,333
I KNOW.
131
00:07:08,333 --> 00:07:09,867
AND WHEN HE'S
A LITTLE OLDER,
132
00:07:09,867 --> 00:07:11,600
HE'LL BE ABLE TO GO
OFF AND DO THESE
KINDS OF THINGS.
133
00:07:11,600 --> 00:07:13,067
BUT RIGHT NOW IT'S
JUST TOO DANGEROUS.
134
00:07:13,067 --> 00:07:14,567
Nan:
I THOUGHT THAT
INDIAN FRIEND OF HIS
135
00:07:14,567 --> 00:07:16,300
TAUGHT HIM NOT
TO HUNT UNLESS
IT WAS FOR FOOD.
136
00:07:16,300 --> 00:07:17,333
AND PROTECTION.
137
00:07:18,400 --> 00:07:19,967
WELL,
138
00:07:19,967 --> 00:07:22,333
I'M SURE NICK AND
THE OTHERS WILL
FIND THE LION SOON.
139
00:07:24,067 --> 00:07:26,100
NEIL SAID CAPTAIN
HOFFMANN'S BEEN ON
SAFARIS IN AFRICA.
140
00:07:26,100 --> 00:07:28,133
AND HE'S SEEN
PEOPLE CARRIED
OFF BY LIONS
141
00:07:28,133 --> 00:07:30,333
AND EATEN WHILE
THEY SCREAM
FOR MERCY.
142
00:07:31,400 --> 00:07:33,267
VERY NICE, NAN.
143
00:07:46,133 --> 00:07:48,267
Jo:
MR. ARLOTTA.
144
00:07:50,067 --> 00:07:51,900
DID YOU SEE
THE LION?
145
00:07:51,900 --> 00:07:53,933
WELL, NO. I'M
AFRAID I DIDN'T
HAVE THAT PLEASURE.
146
00:07:53,933 --> 00:07:55,133
Nat:
I THOUGHT YOU
WEREN'T GONNA COME.
147
00:07:55,133 --> 00:07:56,133
NONSENSE!
148
00:07:56,133 --> 00:07:57,933
I FEAR NO LION
149
00:07:57,933 --> 00:08:01,400
WHEN A TALENTED
PUPIL AWAITS MY
INSTRUCTION.
150
00:08:01,400 --> 00:08:04,100
AND WHEN MY DRIVER
IS CARRYING A
LOADED RIFLE
AT HIS SIDE.
151
00:08:04,100 --> 00:08:05,267
[ Laughing ]
152
00:08:05,267 --> 00:08:06,867
WELL, WE CAN'T
THANK YOU ENOUGH
FOR COMING
153
00:08:06,867 --> 00:08:08,100
AND GIVING NAT
THESE LESSONS.
154
00:08:08,100 --> 00:08:09,167
NO NEED FOR
THANKS.
155
00:08:09,167 --> 00:08:10,400
I'M MORE THAN
FAIRLY COMPENSATED
156
00:08:10,400 --> 00:08:11,967
BY THE CONTEST
ENTRY FEES.
157
00:08:11,967 --> 00:08:14,200
I DIDN'T KNOW
YOU HAD TO PAY FOR
THE COMPETITION.
158
00:08:14,200 --> 00:08:15,333
WELL, IT WASN'T
MUCH, NAT.
159
00:08:15,333 --> 00:08:17,967
WELL, $5 MAY NOT
BE MUCH TO YOU,
MRS. BHAER,
160
00:08:17,967 --> 00:08:21,133
BUT IT'S A SUB-
STANTIAL SUM
WHERE I COME FROM.
161
00:08:21,133 --> 00:08:22,133
I'LL PAY
YOU BACK.
162
00:08:22,133 --> 00:08:23,467
WELL...
163
00:08:23,467 --> 00:08:25,200
WHEN YOU BECOME
A PROFESSIONAL
MUSICIAN, NAT,
164
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
YOU CAN PAY
ME BACK THEN.
165
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
[ Laughing ]
166
00:08:27,200 --> 00:08:29,133
AGREED?
AGREED.
167
00:08:29,133 --> 00:08:30,367
SHALL WE?
HAH!
168
00:08:33,133 --> 00:08:34,167
ALL SET?
169
00:08:34,167 --> 00:08:35,400
NOT QUITE.
170
00:08:39,200 --> 00:08:41,367
MAY I SEE
YOUR VIOLIN?
171
00:08:43,167 --> 00:08:44,967
IT WAS MY
FATHER'S.
172
00:08:44,967 --> 00:08:47,200
HE GAVE IT TO ME
FOR MY BIRTHDAY
BEFORE HE DIED.
173
00:08:47,200 --> 00:08:49,167
MEANS A LOT
TO YOU, THEN?
174
00:08:49,167 --> 00:08:50,767
YEAH.
175
00:08:50,767 --> 00:08:53,067
IT MAY SOUND SOME
KIND OF STUPID, BUT
SOMETIMES WHEN I PLAY,
176
00:08:53,067 --> 00:08:54,967
I FEEL LIKE HE'S
THERE PLAYING
WITH ME, YOU KNOW.
177
00:08:54,967 --> 00:08:57,067
LIKE HE'S THE
ONE PLAYING,
NOT ME.
178
00:08:57,067 --> 00:08:59,067
WELL, THAT
DOESN'T SOUND
STRANGE AT ALL.
179
00:08:59,067 --> 00:09:01,067
YOU'RE A VERY
SENSITIVE YOUNG
MAN, NAT.
180
00:09:01,067 --> 00:09:02,700
IT SHOWS
WHEN YOU PLAY.
181
00:09:02,700 --> 00:09:07,100
BUT I'M AFRAID YOU
HAVE OUTGROWN YOUR
FATHER'S VIOLIN.
182
00:09:07,100 --> 00:09:11,200
THIS IS WHAT
YOU SHOULD BE
PLAYING, NAT.
183
00:09:11,200 --> 00:09:12,267
IT'S A SCHWEIZER.
184
00:09:12,267 --> 00:09:14,267
A WHAT?
185
00:09:14,267 --> 00:09:17,233
IT'S A VERY
GOOD VIOLIN.
186
00:09:17,233 --> 00:09:19,267
I'VE HAD IT
FOR A VERY
LONG TIME.
187
00:09:19,267 --> 00:09:20,267
LOOKS NEW.
188
00:09:20,267 --> 00:09:22,267
I TAKE GOOD CARE
OF MY VIOLINS.
189
00:09:22,267 --> 00:09:24,233
THE SLIGHTEST
BLEMISH COULD
INTERFERE
190
00:09:24,233 --> 00:09:26,200
WITH THE QUALITY
OF THE MUSIC.
191
00:09:26,200 --> 00:09:28,067
AS A RESULT
OF MY CARE,
192
00:09:28,067 --> 00:09:30,267
THIS VIOLIN
EXPRESSES
ITSELF IN A...
193
00:09:30,267 --> 00:09:33,200
A DARK UNDER-
TONE THAT IT
UNSURPASSED.
194
00:09:33,200 --> 00:09:35,267
I WON SEVERAL
COMPETITIONS
WITH IT.
195
00:09:35,267 --> 00:09:37,433
AND SO SHALL YOU.
196
00:09:39,233 --> 00:09:41,067
YOU'RE A VERY
GIFTED YOUNG MAN.
197
00:09:41,067 --> 00:09:43,433
YOU DESERVE TO
PLAY ON A FINE
INSTRUMENT.
198
00:09:45,267 --> 00:09:46,700
NAT?
199
00:09:46,700 --> 00:09:47,933
DON'T YOU THINK
YOUR FATHER
200
00:09:47,933 --> 00:09:49,300
WOULD WANT YOU
TO HAVE THE
VERY BEST?
201
00:09:51,267 --> 00:09:53,733
[ Sigh ]
I GUESS.
202
00:09:53,733 --> 00:09:55,333
OF COURSE
HE WOULD.
203
00:09:55,333 --> 00:09:57,233
WHY DON'T YOU
PLAY SOMETHING
ON IT?
204
00:09:57,233 --> 00:09:59,200
SOMETHING YOU
KNOW VERY WELL.
205
00:09:59,200 --> 00:10:00,133
OKAY.
206
00:10:01,267 --> 00:10:06,400
[ * ]
207
00:10:29,267 --> 00:10:31,200
AHH.
208
00:10:31,200 --> 00:10:33,233
DO YOU HEAR
HOW LOVELY
IT SOUNDS?
209
00:10:33,233 --> 00:10:35,033
YEAH, IT SOUNDS
BEAUTIFUL.
210
00:10:35,033 --> 00:10:36,033
IT'S SETTLED,
THEN.
211
00:10:36,033 --> 00:10:38,200
YOU PLAY ON THIS
FROM NOW ON.
212
00:10:38,200 --> 00:10:39,267
THAT WAS A
CHARMING MELODY.
213
00:10:39,267 --> 00:10:41,867
WHAT DO YOU
CALL IT?
214
00:10:41,867 --> 00:10:43,233
WELL, IT DOESN'T
REALLY HAVE A NAME.
215
00:10:43,233 --> 00:10:44,267
I KIND OF
MADE IT UP.
216
00:10:44,267 --> 00:10:46,233
YOU COMPOSE
AS WELL?
217
00:10:46,233 --> 00:10:47,233
NO.
218
00:10:47,233 --> 00:10:49,000
I MAKE THINGS UP.
219
00:10:49,000 --> 00:10:50,433
I CAN'T REALLY
READ MUSIC OR
ANYTHING.
220
00:10:50,433 --> 00:10:53,067
WHAT ABOUT THE
VIVALDI PIECE YOU
PLAYED YESTERDAY?
221
00:10:53,067 --> 00:10:55,233
WELL, I HEARD
MY FATHER PLAY
THAT A FEW TIMES.
222
00:10:55,233 --> 00:10:57,267
SO I GUESS
I PICKED IT
UP FROM HIM.
223
00:10:57,267 --> 00:10:59,267
BY EAR?
224
00:10:59,267 --> 00:11:01,300
Y... YEAH. IS
THAT A BAD THING?
225
00:11:01,300 --> 00:11:03,300
NO, NO! OF
COURSE NOT, NAT.
226
00:11:03,300 --> 00:11:05,133
NAT?
227
00:11:05,133 --> 00:11:08,333
THERE ARE VERY
MANY TALENTED PEO-
PLE IN THIS WORLD
228
00:11:08,333 --> 00:11:11,300
WHO WORK VERY
HARD TO BECOME
VERY GOOD.
229
00:11:11,300 --> 00:11:12,300
I AM ONE OF
THOSE PEOPLE.
230
00:11:12,300 --> 00:11:14,167
I AM A VERY
GOOD MUSICIAN.
231
00:11:14,167 --> 00:11:19,267
BUT THERE ARE
PRECIOUS FEW PEOPLE
WITH TRUE GENIUS.
232
00:11:19,267 --> 00:11:21,300
YOU ARE ONE OF
THOSE PEOPLE, NAT.
233
00:11:21,300 --> 00:11:23,267
AND IF YOU
WORK VERY HARD,
234
00:11:23,267 --> 00:11:25,333
YOU WILL BE A
GREAT MUSICIAN.
235
00:11:25,333 --> 00:11:27,333
IS THAT WHAT
YOU WANT, NAT?
236
00:11:27,333 --> 00:11:28,333
YEAH!
237
00:11:28,333 --> 00:11:29,533
ALL RIGHT, THEN.
238
00:11:31,300 --> 00:11:32,333
LET'S GET TO WORK.
239
00:11:32,333 --> 00:11:37,300
[ * ]
240
00:11:37,300 --> 00:11:39,200
WELL.
241
00:11:39,200 --> 00:11:40,300
A GENIUS?
242
00:11:40,300 --> 00:11:41,300
Jo:
THAT'S WHAT
HE SAID.
243
00:11:41,300 --> 00:11:42,333
IT WAS AMAZING.
244
00:11:42,333 --> 00:11:43,667
YOU SHOULD HAVE
SEEN HIM WITH NAT.
245
00:11:43,667 --> 00:11:46,300
HE WAS WONDERFUL.
CHARMING, PATIENT,
246
00:11:46,300 --> 00:11:48,167
EXPLAINING EVERY-
THING SO CLEARLY.
247
00:11:48,167 --> 00:11:50,067
WELL I WISH HE
STOPPED PLAYING
THAT SONG.
248
00:11:50,067 --> 00:11:51,333
HE'S BEEN PLAYING
IT ALL MORNING.
249
00:11:51,333 --> 00:11:53,133
WELL, I GUESS
EVEN GENIUSES
250
00:11:53,133 --> 00:11:55,333
GOT TO START
AT THE BEGINNING
SOMETIMES.
251
00:11:55,333 --> 00:11:57,333
AUNT JO,
252
00:11:57,333 --> 00:11:58,333
DAN'S GONE.
253
00:11:58,333 --> 00:11:59,333
WHAT?
254
00:11:59,333 --> 00:12:01,533
HE LEFT
THIS NOTE.
255
00:12:04,400 --> 00:12:06,400
[ Sigh ]
256
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
HE'S GONE AFTER
THE POSSE.
257
00:12:09,067 --> 00:12:10,500
I CANNOT BELIEVE
THAT HE WOULD
DO THIS
258
00:12:10,500 --> 00:12:12,200
AFTER I SPECI-
FICALLY TOLD
HIM NOT TO.
259
00:12:12,200 --> 00:12:14,267
AND WHERE DO
YOU THINK
YOU'RE GOING?
260
00:12:14,267 --> 00:12:15,500
I'M GOING
TO FIND HIM.
261
00:12:15,500 --> 00:12:17,400
BUT HE... HE
COULD HAVE LEFT
HOURS AGO.
262
00:12:17,400 --> 00:12:20,333
JO, YOU CAN'T
DO THIS.
263
00:12:20,333 --> 00:12:22,333
THAT LION IS
STILL OUT THERE.
264
00:12:22,333 --> 00:12:23,567
SO IS DAN.
265
00:12:26,367 --> 00:12:28,533
I'LL GO WITH HER.
266
00:12:32,367 --> 00:12:33,600
Jo: [ Shouting ]
DAN?
267
00:12:37,333 --> 00:12:38,567
DAN?
268
00:12:40,333 --> 00:12:41,267
WHOA.
269
00:12:42,400 --> 00:12:45,567
[ Rustling of brush ]
270
00:12:57,233 --> 00:12:59,400
WELL WHATEVER
IT IS, IT'S
GONE. LET'S GO.
271
00:12:59,400 --> 00:13:01,300
WE'VE BEEN
LOOKING FOR HOURS.
272
00:13:01,300 --> 00:13:04,400
I'M SURE HE'S
CAUGHT UP TO
THE MEN BY NOW.
273
00:13:04,400 --> 00:13:05,633
I DON'T UNDER-
STAND THIS, FRANZ.
274
00:13:07,800 --> 00:13:10,333
[ Sigh ]
I MEAN, DAN'S HAD A
PROBLEM WITH DISCI-
PLINE IN THE PAST,
275
00:13:10,333 --> 00:13:12,300
BUT I THOUGHT
HE WAS OVER THAT.
276
00:13:12,300 --> 00:13:15,467
I... I DON'T THINK
THIS IS A DISCI-
PLINE PROBLEM.
277
00:13:15,467 --> 00:13:17,267
THEN HOW ELSE
DO YOU EXPLAIN IT?
278
00:13:17,267 --> 00:13:20,400
DAN'S AT THAT
AGE WHERE HE'S
NO LONGER A BOY
279
00:13:20,400 --> 00:13:22,467
BUT NOT QUITE
A MAN YET.
280
00:13:22,467 --> 00:13:25,267
AT LEAST NOT
'TIL HE PROVES
HIMSELF.
281
00:13:25,267 --> 00:13:27,467
HE DOESN'T NEED
TO PROVE ANY-
THING TO US.
282
00:13:27,467 --> 00:13:29,600
NOT TO US.
TO HIMSELF.
283
00:13:30,667 --> 00:13:32,467
WELL I CAN'T
GO BACK.
284
00:13:32,467 --> 00:13:33,667
NOT YET.
285
00:13:38,467 --> 00:13:40,600
[ Moaning with pain ]
286
00:13:41,667 --> 00:13:42,667
YOU ALL RIGHT?
287
00:13:42,667 --> 00:13:43,667
YEAH.
288
00:13:43,667 --> 00:13:44,667
Hoffmann:
OVER HERE!
289
00:13:44,667 --> 00:13:45,667
MORE PRINTS.
290
00:13:49,467 --> 00:13:51,400
Daggett:
BLOOD.
291
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
IT'S STILL FRESH.
292
00:13:53,400 --> 00:13:54,467
MADE ANOTHER KILL.
293
00:13:54,467 --> 00:13:56,433
BEST KEEP
MOVING.
294
00:13:56,433 --> 00:13:57,433
WE'RE DRAWING
CLOSER.
295
00:13:57,433 --> 00:13:59,467
END OF THE
LINE FOR US.
296
00:13:59,467 --> 00:14:00,533
WHAT?
297
00:14:00,533 --> 00:14:02,333
BEEN TRACKING A
WHOLE DAY, NOW.
298
00:14:02,333 --> 00:14:04,533
WE GOTTA GET
BACK BEFORE THE
CIRCUS MOVES ON.
299
00:14:04,533 --> 00:14:06,533
WHAT ABOUT
THE LION?
300
00:14:06,533 --> 00:14:07,533
GO AHEAD
AND KILL IT.
301
00:14:07,533 --> 00:14:09,467
DO WHATEVER
YOU WANT.
302
00:14:09,467 --> 00:14:10,700
I GOT NO
USE FOR IT.
303
00:14:12,467 --> 00:14:13,500
Taylor:
LION DO THAT?
304
00:14:13,500 --> 00:14:14,700
YEAH.
305
00:14:17,367 --> 00:14:19,700
OW!... BEEN
NOTHIN' BUT
TROUBLE TO ME.
306
00:14:22,367 --> 00:14:23,433
COME ON.
307
00:14:23,433 --> 00:14:24,533
[ Rustling of brush ]
308
00:14:24,533 --> 00:14:26,233
[ * ]
309
00:14:33,500 --> 00:14:34,533
[ Gasp ]
310
00:14:34,533 --> 00:14:36,500
DAN.
311
00:14:36,500 --> 00:14:38,867
[ Sigh of relief ]
312
00:14:40,533 --> 00:14:42,533
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
313
00:14:42,533 --> 00:14:45,500
YOU ALMOST
GOT YOURSELF
KILLED, SON.
314
00:14:45,500 --> 00:14:46,533
I'M SORRY.
315
00:14:46,533 --> 00:14:47,867
I... I
DIDN'T MEAN...
316
00:14:47,867 --> 00:14:49,533
DOES MRS. JO
KNOW YOU'RE HERE?
317
00:14:49,533 --> 00:14:51,467
YEAH.
318
00:14:51,467 --> 00:14:53,533
I-I MEAN I
LEFT HER A NOTE.
319
00:14:53,533 --> 00:14:55,500
A NOTE?
320
00:14:55,500 --> 00:14:57,100
NICK, I COULDN'T
STAY HOME.
321
00:14:57,100 --> 00:14:59,533
NOT WITH ALL
YOU OUT HERE
HUNTING A LION.
322
00:14:59,533 --> 00:15:01,067
WE DON'T NEED
ANY HELP.
323
00:15:01,067 --> 00:15:02,567
WELL JUST GIVE
ME A CHANCE.
324
00:15:02,567 --> 00:15:04,600
I PROMISE, I
WON'T GET
IN THE WAY.
325
00:15:04,600 --> 00:15:06,400
NO. YOU WON'T.
326
00:15:06,400 --> 00:15:08,600
'CAUSE I'M TAKING
YOU HOME RIGHT NOW.
327
00:15:08,600 --> 00:15:10,767
MR. RILEY,
WAIT.
328
00:15:12,567 --> 00:15:14,400
IF YOU GO,
THAT JUST LEAVES
THREE OF US.
329
00:15:14,400 --> 00:15:16,467
FACT IS,
WE'RE SHORT-HANDED
ENOUGH AS IT IS.
330
00:15:16,467 --> 00:15:17,767
WE CAN'T AFFORD
TO LOSE YOU.
331
00:15:17,767 --> 00:15:20,567
WELL WE CAN'T
SEND THE BOY
BACK ALONE.
332
00:15:20,567 --> 00:15:21,600
[ Sigh ]
NO, WE CAN'T.
333
00:15:21,600 --> 00:15:24,400
IT'S TOO DANGEROUS.
334
00:15:24,400 --> 00:15:26,333
PROBABLY THE
SAFEST PLACE FOR HIM
IS HERE WITH US.
335
00:15:26,333 --> 00:15:28,333
ABSOLUTELY NOT.
HE'D JUST SLOW
US DOWN.
336
00:15:28,333 --> 00:15:29,833
NO, I WON'T.
337
00:15:29,833 --> 00:15:31,133
[ Sigh ]
HE'S JUST A BOY.
338
00:15:31,133 --> 00:15:33,267
Dan:
I CAN TAKE
CARE OF MYSELF.
339
00:15:33,267 --> 00:15:35,300
MR. OWENS TAUGHT
ME HOW TO SURVIVE
IN THE WILDERNESS.
340
00:15:35,300 --> 00:15:36,467
MR. OWENS?
341
00:15:36,467 --> 00:15:37,900
AN INDIAN
FRIEND OF MINE.
342
00:15:37,900 --> 00:15:39,467
HE ALSO TAUGHT
ME HOW TO TRACK
ANIMALS.
343
00:15:39,467 --> 00:15:40,800
AN INDIAN,
OF COURSE.
344
00:15:40,800 --> 00:15:42,533
WELL KNOWN EXPERTS
AT TRACKING
AFRICAN LIONS.
345
00:15:42,533 --> 00:15:45,367
Sheriff:
LOOK, WE'RE LOSING
PRECIOUS TIME
ARGUING HERE.
346
00:15:45,367 --> 00:15:47,200
IT'S NOT SAFE
FOR THE BOY TO
GO BACK ALONE,
347
00:15:47,200 --> 00:15:49,533
I SAY HE STAYS
HERE WITH US.
348
00:15:49,533 --> 00:15:50,733
MR. RILEY?
349
00:15:59,400 --> 00:16:02,667
Hoffman:
FINE. BUT JUST
BE CERTAIN HE
DOES AS HE'S TOLD
350
00:16:02,667 --> 00:16:03,667
AND STAYS OUT
OF THE WAY.
351
00:16:03,667 --> 00:16:05,833
Dan:
I WILL.
352
00:16:06,900 --> 00:16:07,867
I PROMISE.
353
00:16:15,600 --> 00:16:17,867
[ * ]
354
00:16:25,667 --> 00:16:27,600
[ Violin * ]
355
00:16:27,600 --> 00:16:28,633
Arlotta:
TWO, THREE, FOUR.
356
00:16:28,633 --> 00:16:30,633
ONE, TWO,
THREE, FOUR.
357
00:16:30,633 --> 00:16:32,600
TEMPO,
WATCH THE TEMPO.
358
00:16:32,600 --> 00:16:33,667
TWO, THREE,
FOUR.
359
00:16:33,667 --> 00:16:34,667
ONE, TWO,
THREE, FOUR.
360
00:16:34,667 --> 00:16:36,667
[ Playful growl ]
Nan: MAX!
361
00:16:36,667 --> 00:16:37,933
Asia:
MAX, BRING
BACK THAT BONE,
362
00:16:37,933 --> 00:16:39,667
IT'S FOR THE SOUP!
363
00:16:39,667 --> 00:16:41,633
SORRY.
364
00:16:41,633 --> 00:16:43,600
IT'S QUITE
ALL RIGHT.
365
00:16:43,600 --> 00:16:44,833
CONTINUE, NAT.
366
00:16:46,633 --> 00:16:48,633
[ Breaking of plate ]
367
00:16:48,633 --> 00:16:49,867
[ Barking of dog ]
368
00:16:50,933 --> 00:16:52,600
SORRY.
369
00:16:52,600 --> 00:16:55,633
[ Barking of dog ]
370
00:16:55,633 --> 00:16:57,667
QUITE AN ACTIVE
HOUSEHOLD, ISN'T IT?
371
00:16:57,667 --> 00:17:00,500
YES, IT GETS
HECTIC AROUND HERE.
372
00:17:00,500 --> 00:17:02,600
PERHAPS THERE'S
SOMEWHERE ELSE
FOR LESSONS?
373
00:17:02,600 --> 00:17:03,833
SOMEWHERE QUIETER?
374
00:17:03,833 --> 00:17:05,567
OH, YEAH. WE
CAN GO TO THE
SCHOOL ROOM.
375
00:17:05,567 --> 00:17:08,267
NO ONE GOES
AROUND THERE WHEN
THEY DON'T HAVE TO.
376
00:17:08,267 --> 00:17:10,067
PERFECT!
SHALL WE?
377
00:17:10,067 --> 00:17:11,400
[ Panting/growling ]
378
00:17:13,500 --> 00:17:15,433
...'TIL I GET MY
HANDS ON YOU!
379
00:17:15,433 --> 00:17:16,833
[ Distant whinnying of horse ]
380
00:17:18,700 --> 00:17:19,933
MRS. JO'S BACK.
381
00:17:25,733 --> 00:17:27,867
ANY SIGN OF DAN?
382
00:17:30,667 --> 00:17:32,500
WE DIDN'T
SEE HIM.
383
00:17:32,500 --> 00:17:34,133
BUT WE RAN INTO
TWO MEN FROM
THE CIRCUS.
384
00:17:34,133 --> 00:17:35,567
THEY SAID THEY
SAW HIM WITH
THE POSSE.
385
00:17:35,567 --> 00:17:37,267
AH, THANK
GOODNESS.
386
00:17:37,267 --> 00:17:39,600
THEY WEREN'T EXACTLY
SURE WHICH DIRECTION
THE POSSE WAS HEADED
387
00:17:39,600 --> 00:17:41,100
SO WE HAD
LITTLE CHANCE
OF FINDING HIM.
388
00:17:41,100 --> 00:17:43,700
WELL AT LEAST WE
KNOW HE'S SAFE.
389
00:17:43,700 --> 00:17:45,667
[ Whispering ]
I HOPE SO.
390
00:17:45,667 --> 00:17:47,400
[ Rumbling of thunder ]
391
00:17:48,700 --> 00:17:50,867
Dan:
THE WIND'S SHIFTED.
392
00:17:50,867 --> 00:17:52,567
THE STORM'S COME OUT
OF THE NORTH NOW.
393
00:17:52,567 --> 00:17:55,867
THE LION WON'T EVEN
KNOW WE'RE FOLLOWING IT.
394
00:17:57,533 --> 00:17:59,133
COME ON, NICK.
395
00:17:59,133 --> 00:18:01,400
YOU'LL STAY MAD
AT ME THE WHOLE
TIME WE'RE OUT HERE?
396
00:18:02,733 --> 00:18:04,633
I WAS JUST HOPING
YOU'D UNDERSTAND.
397
00:18:04,633 --> 00:18:06,767
I MEAN, YOU DID
THINGS LIKE THIS
WHEN YOU WERE MY AGE.
398
00:18:06,767 --> 00:18:08,600
BECAUSE I DIDN'T
HAVE A CHOICE.
399
00:18:08,600 --> 00:18:11,067
I DIDN'T HAVE
ANY FAMILY WORRY-
ING ABOUT ME.
400
00:18:13,467 --> 00:18:15,933
[ Sigh ]
MRS. JO'S PROBABLY
OUT HERE SEARCHING
FOR YOU RIGHT NOW.
401
00:18:15,933 --> 00:18:17,733
SHE WOULDN'T THAT.
402
00:18:17,733 --> 00:18:19,633
I TOLD YOU, I
LEFT HER A NOTE.
403
00:18:19,633 --> 00:18:21,600
DO YOU THINK A
NOTE'S GONNA
KEEP MRS. JO
404
00:18:21,600 --> 00:18:23,967
FROM COMING
OUT HERE LOOK-
ING FOR YOU?
405
00:18:25,767 --> 00:18:27,600
I DON'T KNOW.
406
00:18:27,600 --> 00:18:28,800
I DIDN'T THINK
ABOUT IT.
[ Rolling of thunder ]
407
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
THAT'S RIGHT.
YOU DON'T THINK.
408
00:18:30,800 --> 00:18:32,567
YOU DON'T CONSIDER
THE CONSEQUENCES.
409
00:18:32,567 --> 00:18:35,600
ALL YOU CARE
ABOUT IS WHATEVER
YOU WANNA DO.
410
00:18:35,600 --> 00:18:37,800
[ Nervous sigh ]
SHE... SHE
SHOULDN'T BE
OUT HERE,
411
00:18:37,800 --> 00:18:40,067
NOT WITH A LION
ON THE LOOSE.
412
00:18:41,767 --> 00:18:43,067
EXACTLY.
413
00:18:44,733 --> 00:18:46,800
NOW YOU KNOW
HOW MRS. JO
MUST BE FEELING.
414
00:18:46,800 --> 00:18:49,767
[ Rolling of thunder ]
415
00:18:49,767 --> 00:18:53,767
[ * ]
416
00:18:53,767 --> 00:18:54,967
TEMPO, NAT.
417
00:18:56,767 --> 00:18:58,067
KEEP GOING,
IT'S ALL RIGHT.
418
00:19:00,800 --> 00:19:01,833
COME ON, NAT.
LISTEN,
419
00:19:01,833 --> 00:19:02,867
LISTEN TO MY
BATON, NAT.
420
00:19:02,867 --> 00:19:03,867
LISTEN.
421
00:19:03,867 --> 00:19:06,067
I'M TRYING.
TRY HARDER.
422
00:19:07,867 --> 00:19:09,800
[ Rolling of thunder ]
423
00:19:09,800 --> 00:19:10,733
STOP!
424
00:19:11,867 --> 00:19:13,633
I'M SORRY.
425
00:19:13,633 --> 00:19:14,833
IT'S ALL RIGHT,
NAT.
426
00:19:14,833 --> 00:19:15,833
YOU'LL GET IT.
427
00:19:15,833 --> 00:19:17,667
BUT YOUR MIND
IS WANDERING.
428
00:19:17,667 --> 00:19:20,800
THE BACH SONATA
REQUIRES YOUR
COMPLETE ATTENTION
429
00:19:20,800 --> 00:19:22,700
IN ORDER
TO MASTER IT.
430
00:19:22,700 --> 00:19:23,967
I KNOW, IT'S A
DIFFICULT PIECE.
431
00:19:23,967 --> 00:19:25,667
BUT THE OTHERS
IN THE BOSTON
COMPETITION
432
00:19:25,667 --> 00:19:28,867
WILL BE
PERFORMING EQUALLY
COMPLICATED PIECES.
433
00:19:28,867 --> 00:19:32,867
NOW, IN ORDER TO
FULLY EXPLORE THE
PASSION OF THIS PIECE,
434
00:19:32,867 --> 00:19:35,067
YOU MUST FIRST
LEARN THE
PROPER TEMPO.
435
00:19:35,067 --> 00:19:37,900
YOU MUST NOT
ALLOW THE RHYTHM
TO FALTER.
436
00:19:37,900 --> 00:19:39,467
YEAH, I'M TRYING NOT TO.
437
00:19:39,467 --> 00:19:42,067
I MEAN, MAYBE I'M
STILL GETTING USED
TO THE NEW VIOLIN.
438
00:19:42,067 --> 00:19:44,067
IT'S A LITTLE
BIGGER THAN MINE.
NAT?
439
00:19:44,067 --> 00:19:47,067
DON'T EVER, EVER
BLAME AN INSTRUMENT
440
00:19:47,067 --> 00:19:48,900
FOR YOUR OWN
LACK OF FOCUS.
441
00:19:48,900 --> 00:19:52,067
IF YOU INTEND TO BE A
PROFESSIONAL MUSICIAN,
442
00:19:52,067 --> 00:19:56,067
YOU MUST LEARN TO TAKE
RESPONSIBILITY. HMM?
443
00:19:56,067 --> 00:19:58,067
NEVER LET UP
ON YOURSELF.
444
00:19:58,067 --> 00:20:00,033
ALWAYS PUSH
THAT MUCH HARDER
445
00:20:00,033 --> 00:20:01,033
IN ORDER
TO BECOME
446
00:20:01,033 --> 00:20:04,033
THAT MUCH BETTER.
447
00:20:04,033 --> 00:20:05,233
DO YOU UNDERSTAND?
448
00:20:08,067 --> 00:20:10,067
ALL RIGHT.
449
00:20:10,067 --> 00:20:13,233
GO INSIDE. WE'LL
RESUME AFTER LUNCH.
450
00:20:17,000 --> 00:20:23,933
[ * ]
451
00:20:23,933 --> 00:20:26,033
[ Sighing ]
452
00:20:26,033 --> 00:20:30,433
[ * ]
453
00:20:30,433 --> 00:20:32,067
Hoffmann:
...THE LION HAD
BEEN STALKING US,
454
00:20:32,067 --> 00:20:33,833
WAITING FOR THE
RIGHT TIME TO STRIKE.
455
00:20:33,833 --> 00:20:37,033
SHORTLY AFTER WE FELL
ASLEEP, IT SLASHED ITS
WAY INTO OUR TENT.
456
00:20:37,033 --> 00:20:38,067
HE TORE THE
MAN TO SHREDS,
457
00:20:38,067 --> 00:20:40,033
DRAGGING HIM OUT
INTO THE BRUSH.
458
00:20:40,033 --> 00:20:41,900
WE NEVER DID
FIND THE BODY.
459
00:20:41,900 --> 00:20:43,200
DID YOU KILL
THE LION?
460
00:20:43,200 --> 00:20:44,933
NO. WE HUNTED
IT TIRELESSLY
FOR TWO WEEKS
461
00:20:44,933 --> 00:20:46,233
BUT IT ELUDED US.
462
00:20:46,233 --> 00:20:48,067
THEY'RE CLEVER
ANIMALS, VERY
CUNNING.
463
00:20:48,067 --> 00:20:50,067
YOU'VE BEEN TO AFRICA,
RIGHT, NICK?
464
00:20:50,067 --> 00:20:51,933
YOU EVER SEE
A LION?
465
00:20:53,033 --> 00:20:55,067
[ Sigh ]
ONCE.
466
00:20:55,067 --> 00:20:57,033
IT WAS SLEEPING
UNDER A TREE.
467
00:20:57,033 --> 00:20:59,033
IT WOULDN'T BUDGE
TO SWAT A FLY.
468
00:20:59,033 --> 00:21:00,133
WE STARED AT HIM A WHILE
469
00:21:00,133 --> 00:21:02,100
'TIL WE GOT BORED.
470
00:21:02,100 --> 00:21:04,133
MOVED ON.
471
00:21:04,133 --> 00:21:06,100
MORE PRINTS.
472
00:21:06,100 --> 00:21:07,600
CAN YOU TELL
HOW FAR AHEAD
THERE?
473
00:21:07,600 --> 00:21:10,133
HARD TO SAY. WE'RE
DEFINITELY ON
THE RIGHT TRACK.
474
00:21:10,133 --> 00:21:12,267
I SAY AT LEAST
FIVE HOURS.
475
00:21:14,100 --> 00:21:15,900
YOU SEE?
476
00:21:15,900 --> 00:21:18,933
THERE'S SAND STUCK
TO THE BOTTOM
OF THESE LEAVES.
477
00:21:18,933 --> 00:21:20,367
WHICH MEANS THE
GRASS WAS WET
WITH DEW
478
00:21:20,367 --> 00:21:21,933
WHEN THE LION
STEPPED ON IT.
479
00:21:21,933 --> 00:21:25,267
FIGURE HE MUST
HAVE COME THROUGH
HERE EARLY
THIS MORNING.
480
00:21:29,100 --> 00:21:31,300
THEN WE'D BEST
INCREASE OUR PACE.
481
00:21:50,100 --> 00:21:52,300
[ Excited chatter ]
482
00:21:54,067 --> 00:21:56,300
Arlotta:
NAT!
483
00:21:58,067 --> 00:21:59,133
I WIN!
484
00:21:59,133 --> 00:22:02,600
WE HAVE A LESSON TO
RESUME. REMEMBER?
485
00:22:02,600 --> 00:22:04,367
I'M SORRY.
486
00:22:17,167 --> 00:22:20,200
WHAT WERE
YOU THINKING?
487
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
WE WERE JUST PLAYIN'.
488
00:22:21,200 --> 00:22:23,067
YOU COULD HAVE
BROKEN YOUR ARM.
489
00:22:23,067 --> 00:22:25,967
AND THEN WHERE
WOULD THAT HAVE
LEFT YOU?
490
00:22:25,967 --> 00:22:29,200
YOU CAN'T ENGAGE
IN THESE SORT OF
ACTIVITIES, NAT.
491
00:22:29,200 --> 00:22:31,067
YOU MUST PROTECT
YOUR HANDS.
492
00:22:31,067 --> 00:22:34,067
YOUR FINGERS,
YOUR ENTIRE
BODY AND MIND.
493
00:22:34,067 --> 00:22:37,300
EVERY WAKING
MOMENT MUST UTTER-
LY BE DEVOTED
494
00:22:37,300 --> 00:22:39,200
TO PERFECTING
YOUR CRAFT.
495
00:22:39,200 --> 00:22:40,133
DO YOU UNDERSTAND?
496
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
YEAH.
497
00:22:42,200 --> 00:22:44,167
LISTEN TO
ME, NAT.
498
00:22:44,167 --> 00:22:48,133
YOUR MUSIC
MUST ALWAYS
COME FIRST.
499
00:22:48,133 --> 00:22:49,167
BEFORE SCHOOL WORK,
500
00:22:49,167 --> 00:22:51,133
BEFORE CHORES,
501
00:22:51,133 --> 00:22:53,167
BEFORE FRIENDS.
502
00:22:53,167 --> 00:22:57,167
THE VIOLIN MUST
BE YOUR LIFE.
503
00:22:57,167 --> 00:23:00,267
OR YOU SHOULDN'T
PLAY AT ALL.
504
00:23:00,267 --> 00:23:06,267
[ * ]
505
00:23:06,267 --> 00:23:08,233
NOW COME ALONG.
506
00:23:08,233 --> 00:23:10,200
WE'VE WASTED
ENOUGH TIME
507
00:23:10,200 --> 00:23:11,333
AND THERE IS
MUCH TO DO.
508
00:23:11,333 --> 00:23:15,467
[ * ]
509
00:23:18,200 --> 00:23:20,400
[ Chirping of birds ]
510
00:23:31,200 --> 00:23:32,133
WHAT IS IT?
511
00:23:33,200 --> 00:23:34,433
SHH.
512
00:23:40,200 --> 00:23:41,233
THE LION?
513
00:23:41,233 --> 00:23:42,267
[ Whispering ]
NO.
514
00:23:42,267 --> 00:23:44,633
A DEER PASSED BY.
515
00:23:44,633 --> 00:23:46,200
WE COULD USE
SOME MEAT.
516
00:23:46,200 --> 00:23:47,400
Hoffmann:
WHICH WAY DID IT GO?
517
00:24:09,300 --> 00:24:10,500
[ Gunshot ]
518
00:24:13,300 --> 00:24:15,067
[ * ]
519
00:24:23,167 --> 00:24:24,633
EXCELLENT SHOT,
CAPTAIN.
520
00:24:24,633 --> 00:24:27,300
WHAT I WANNA KNOW
IS HOW YOU FOUND
THAT DEER SO FAST.
521
00:24:27,300 --> 00:24:29,100
AH, YEARS OF
HUNTING,
MY FRIEND.
522
00:24:29,100 --> 00:24:30,533
NO GAME IS
SAFE WHEN I'M
ON ITS TRAIL.
523
00:24:32,267 --> 00:24:34,300
I SAW IT FIRST.
524
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
DID YOU, NOW?
525
00:24:36,300 --> 00:24:37,333
IF SUCH WAS
THE CASE,
526
00:24:37,333 --> 00:24:39,200
WHY THEN DID
YOU NOT SHOOT?
527
00:24:39,200 --> 00:24:43,133
Taylor:
AH, PROBABLY BECAUSE
ALL HE HAS IS THAT
LITTLE BOW AND ARROW.
528
00:24:43,133 --> 00:24:45,267
CAN'T SEE HOW
HE HITS MUCH
WITH THAT.
529
00:24:45,267 --> 00:24:46,300
[ Laughing ]
530
00:24:46,300 --> 00:24:47,533
I CAN HIT
PLENTY WITH IT.
531
00:24:48,600 --> 00:24:50,500
OH, IS THAT SO?
532
00:24:52,267 --> 00:24:54,467
HOW ABOUT THAT
TREE OVER THERE?
533
00:25:05,400 --> 00:25:07,133
Sheriff:
NOT BAD, DAN.
534
00:25:07,133 --> 00:25:08,733
Hoffmann:
YES, IT'S QUITE AN
ACCOMPLISHMENT.
535
00:25:08,733 --> 00:25:10,233
HITTING A
STATIONARY TREE,
536
00:25:10,233 --> 00:25:11,400
NO MORE THAN
20 FEET AWAY.
537
00:25:11,400 --> 00:25:13,200
ALL RIGHT.
538
00:25:13,200 --> 00:25:15,100
HOW ABOUT ONE
OF THOSE BIRDS
UP THERE?
539
00:25:15,100 --> 00:25:16,533
[ Crowing ]
540
00:25:16,533 --> 00:25:18,400
THAT'S RIDICULOUS.
THEY'RE TOO
FAR AWAY.
541
00:25:18,400 --> 00:25:20,400
NO WAY AN ARROW
CAN REACH THAT FAR.
542
00:25:20,400 --> 00:25:22,367
DAN, WHAT ARE
YOU DOING?
543
00:25:22,367 --> 00:25:23,400
AH, IT'S JUST
A BIRD, NICK.
544
00:25:23,400 --> 00:25:25,367
[ Crowing ]
545
00:25:25,367 --> 00:25:26,567
DAN, DON'T!...
546
00:25:30,367 --> 00:25:31,533
Taylor:
HE HIT ONE.
547
00:25:31,533 --> 00:25:34,267
YOU SEE THAT? HE
ACTUALLY HIT ONE!
[ Chuckle ]
548
00:25:34,267 --> 00:25:35,333
Sheriff:
NICE SHOOTING, DAN.
549
00:25:35,333 --> 00:25:36,333
YES.
550
00:25:36,333 --> 00:25:37,467
BUT WILL HIS AIM
BE AS STEADY
551
00:25:37,467 --> 00:25:39,200
WHEN FACED WITH
A CHARGING LION?
552
00:25:39,200 --> 00:25:41,800
AH, I GUESS WE'LL
FIND OUT SOON
ENOUGH, WON'T WE?
553
00:25:41,800 --> 00:25:42,933
[ Laughing ]
554
00:25:46,833 --> 00:25:48,633
[ * ]
555
00:25:59,667 --> 00:26:01,067
[ Violin * ]
556
00:26:12,800 --> 00:26:14,933
THAT WAS BEAUTIFUL.
557
00:26:14,933 --> 00:26:17,100
IS THAT THE SONG
YOU'RE GONNA PLAY
IN THE COMPETITION?
558
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
YEAH.
559
00:26:18,100 --> 00:26:19,233
WELL IF YOU PLAY
IT LIKE THAT,
560
00:26:19,233 --> 00:26:20,333
YOU'RE GONNA
WIN, EASY.
561
00:26:20,333 --> 00:26:21,467
YOU THINK SO?
562
00:26:21,467 --> 00:26:22,800
Nan:
YEAH, IT WAS
PERFECT.
563
00:26:22,800 --> 00:26:24,133
NEXT STOP, THE
BOSTON PHILHARMONIC.
564
00:26:24,133 --> 00:26:26,100
[ Laughs/applause ]
565
00:26:26,100 --> 00:26:28,167
Asia:
WELL, LET'S GO CELEBRATE.
566
00:26:28,167 --> 00:26:30,133
I'VE GOT SOME
COOKIES IN THE
KITCHEN.
567
00:26:30,133 --> 00:26:33,067
[ Mixed chatter ]
LET'S GO.
568
00:26:33,067 --> 00:26:34,133
GOOD JOB, NAT.
569
00:26:34,133 --> 00:26:35,333
YOU DID REAL GOOD.
570
00:26:43,133 --> 00:26:44,133
HOW WAS IT?
571
00:26:44,133 --> 00:26:46,100
WELL.
572
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
THE TEMPO IS
BETTER,
573
00:26:47,100 --> 00:26:49,133
BUT STILL
FALTERING.
574
00:26:49,133 --> 00:26:52,133
AND THE CODA
LEAVES MUCH
TO BE DESIRED.
575
00:26:52,133 --> 00:26:55,133
WE STILL HAVE
A LOT OF WORK
TO DO.
576
00:26:55,133 --> 00:26:57,267
[ Sighing ]
577
00:26:59,100 --> 00:27:01,400
[ Chirping of birds ]
578
00:27:07,200 --> 00:27:10,333
[ Low growl ]
579
00:27:12,167 --> 00:27:13,100
Taylor:
WHERE IS IT?
580
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
YOU SEE IT?
581
00:27:15,200 --> 00:27:16,400
Nick:
THERE.
582
00:27:18,167 --> 00:27:19,867
[ Growling ]
583
00:27:19,867 --> 00:27:22,333
DAN...
584
00:27:24,167 --> 00:27:25,100
THERE!
585
00:27:26,167 --> 00:27:27,400
[ Fierce growl ]
586
00:27:27,400 --> 00:27:29,167
WE'VE GOT
IT DOWN!
587
00:27:29,167 --> 00:27:31,133
SHERIFF, I DON'T
THINK HE'S READY
TO HANDLE A RIFLE.
588
00:27:31,133 --> 00:27:33,867
NOW, YOU LET
HIM KEEP IT.
HE'S A GOOD SHOT
589
00:27:33,867 --> 00:27:36,200
AND I THINK EVERY
MAN ON THIS
POSSE SHOULD BE
PROPERLY ARMED.
590
00:27:36,200 --> 00:27:41,067
[ * ]
591
00:27:44,200 --> 00:27:46,167
[ Whinnying of horse ]
592
00:27:46,167 --> 00:27:47,233
Jo:
WHOA.
593
00:27:48,467 --> 00:27:50,400
ANY WORD YET?
Franz: NOTHING.
594
00:27:52,200 --> 00:27:54,100
WE SPOKE TO THE
SHERIFF'S DEPUTIES.
595
00:27:54,100 --> 00:27:55,100
EVEN THEY'RE
WORRIED.
596
00:27:55,100 --> 00:27:56,100
IT'S BEEN
FIVE DAYS,
597
00:27:56,100 --> 00:27:57,400
THEY SHOULD
HAVE BEEN BACK.
598
00:28:00,200 --> 00:28:01,233
NAT!
599
00:28:01,233 --> 00:28:02,233
ANOTHER LESSON?
600
00:28:02,233 --> 00:28:04,067
YEAH.
601
00:28:04,067 --> 00:28:06,233
DIDN'T HE JUST
HAVE A LESSON
THIS MORNING?
602
00:28:06,233 --> 00:28:08,233
AND MOST OF THE
DAY YESTERDAY.
603
00:28:08,233 --> 00:28:11,400
I GUESS PRACTICE
MAKES PERFECT.
604
00:28:17,233 --> 00:28:19,067
YOU'RE LATE.
605
00:28:19,067 --> 00:28:20,267
[ Sigh ]
I'M SORRY.
606
00:28:20,267 --> 00:28:23,100
I...
WHAT DO YOU
HAVE THERE?
607
00:28:23,100 --> 00:28:26,067
WELL, YOU KNOW HOW
I'M HAVING TROUBLE
WITH THIS SONG?
608
00:28:26,067 --> 00:28:28,433
I WAS WONDERING IF
I COULD TRY PLAY-
ING ON MY VIOLIN.
609
00:28:30,200 --> 00:28:31,267
[ Sigh ]
NAT,
610
00:28:31,267 --> 00:28:33,067
I TOLD YOU...
I KNOW.
611
00:28:33,067 --> 00:28:34,233
AND I'M NOT BLAMING
YOUR VIOLIN.
612
00:28:34,233 --> 00:28:36,233
IT'S ALL MY FAULT...
NAT...
613
00:28:36,233 --> 00:28:39,067
YOUR FEARS ARE
UNDERSTANDABLE.
614
00:28:39,067 --> 00:28:41,267
YOU'RE BEING
PUSHED HARD TO
PERFORM IN A LEVEL
615
00:28:41,267 --> 00:28:44,067
TO WHICH YOU'RE
UNACCUSTOMED.
616
00:28:44,067 --> 00:28:46,267
BUT TO TURN BACK
NOW IS OUT OF
THE QUESTION.
617
00:28:46,267 --> 00:28:49,267
YOU MIGHT AS
WELL ADMIT DEFEAT
RIGHT NOW.
618
00:28:49,267 --> 00:28:51,067
THE OTHERS IN
THE COMPETITION
619
00:28:51,067 --> 00:28:54,233
WILL BE PLAYING
ON INSTRUMENTS
AS FINE AS THIS.
620
00:28:54,233 --> 00:28:57,233
THE JUDGES EXPECT
NOTHING LESS.
621
00:28:57,233 --> 00:28:58,467
LOOK AT THIS.
622
00:29:02,300 --> 00:29:04,333
AH, LOOK.
623
00:29:04,333 --> 00:29:06,300
THE WOOD IS
ALL FADED.
624
00:29:06,300 --> 00:29:09,433
CHIPPED EVEN,
IN SEVERAL
PLACES.
625
00:29:09,433 --> 00:29:11,333
THE SOUND
IS HOLLOW,
626
00:29:11,333 --> 00:29:13,167
IT'S EMPTY. IT'S
WITHOUT LIFE.
627
00:29:13,167 --> 00:29:17,300
IF YOU SHOW UP
TRYING TO PLAY
SOMETHING LIKE THIS,
628
00:29:17,300 --> 00:29:19,333
YOU WILL IMME-
DIATELY BE
JUDGED A FAILURE.
629
00:29:19,333 --> 00:29:21,333
AND YOU WILL
HAVE TO PLAY
THAT MUCH HARDER
630
00:29:21,333 --> 00:29:23,500
IN ORDER TO
IMPRESS THEM.
631
00:29:25,267 --> 00:29:27,267
IS THAT WHAT
YOU WANT, NAT?
632
00:29:27,267 --> 00:29:28,500
TO BE A FAILURE?
633
00:29:31,300 --> 00:29:33,133
BUT I WON'T LET YOU.
634
00:29:33,133 --> 00:29:37,167
YOU'RE FAR TOO TALENTED
TO ACCEPT ANYTHING LESS
THAN PERFECTION.
635
00:29:37,167 --> 00:29:41,467
SO, PICK UP THE
INSTRUMENT, AND
LET US BEGIN.
636
00:29:49,300 --> 00:29:51,333
NAT?
637
00:29:51,333 --> 00:29:52,333
PLEASE SIR, JUST...
638
00:29:52,333 --> 00:29:55,300
PICK UP THE VIOLIN.
639
00:29:55,300 --> 00:29:56,300
I WILL. IF I CAN JUST...
640
00:29:56,300 --> 00:29:57,533
NO!
641
00:30:00,300 --> 00:30:05,167
YOU HAVE BEEN GIVEN
A GIFT FROM GOD!
642
00:30:05,167 --> 00:30:06,533
AND I WILL NOT ALLOW
YOU TO IGNORE IT.
643
00:30:12,300 --> 00:30:14,300
[ Sigh ]
644
00:30:14,300 --> 00:30:17,333
YOU OWE IT NOT
ONLY TO YOURSELF,
645
00:30:17,333 --> 00:30:19,333
BUT TO
MRS. BHAER,
646
00:30:19,333 --> 00:30:21,300
WHO WANTS
NOTHING MORE
THAN TO SEE YOU
647
00:30:21,300 --> 00:30:24,300
BECOME A PRO-
FESSIONAL MUSICIAN.
648
00:30:24,300 --> 00:30:28,333
AND... TO YOUR FATHER,
649
00:30:28,333 --> 00:30:31,067
WHO WOULD CERTAINLY
BE DISAPPOINTED
650
00:30:31,067 --> 00:30:34,333
TO SEE YOU
SQUANDER THE
INCREDIBLE TALENTS
651
00:30:34,333 --> 00:30:37,533
THAT HE HAS PASSED
DOWN TO YOU.
652
00:30:56,033 --> 00:31:02,367
[ * ]
653
00:31:02,367 --> 00:31:03,600
[ Sigh of exhaustion ]
654
00:31:05,367 --> 00:31:07,367
WE'VE LOST THE
TRAIL, HAVEN'T WE?
655
00:31:07,367 --> 00:31:09,333
WE LOST IT
THIS MORNING,
BACK AT...
656
00:31:09,333 --> 00:31:11,367
WE HAVE NOT
LOST THE TRAIL.
657
00:31:11,367 --> 00:31:13,233
THEN WHICH
WAY DO WE GO?
[ Sigh ]
658
00:31:13,233 --> 00:31:16,367
SOUTH. ABOUT
EIGHT MILES BACK
THERE'S A RIDGE...
659
00:31:16,367 --> 00:31:18,333
Hoffmann:
WE STAY
THE COURSE.
660
00:31:18,333 --> 00:31:19,400
NORTHEAST.
661
00:31:19,400 --> 00:31:22,333
Nick:
NO.
662
00:31:22,333 --> 00:31:24,200
[ Sigh ]
TAKE A LOOK AROUND YOU.
663
00:31:24,200 --> 00:31:26,400
WE CHASED THIS
THING OUT INTO THE
MIDDLE OF NOWHERE.
664
00:31:26,400 --> 00:31:29,200
AIN'T A TOWN
AROUND FOR DAYS.
665
00:31:29,200 --> 00:31:31,400
IT AIN'T NO
HARM TO ANYONE
OUT HERE.
666
00:31:31,400 --> 00:31:33,267
I SAY WE START
HEADING BACK.
667
00:31:33,267 --> 00:31:34,700
WHAT?
668
00:31:34,700 --> 00:31:37,167
WE'VE BEEN
TRACKING THIS THING
FOR FIVE DAYS.
669
00:31:37,167 --> 00:31:40,333
NOW YOU WANT US
TO TURN AROUND
AND JUST GIVE UP?
670
00:31:40,333 --> 00:31:41,400
WE'RE NOT
GIVIN' UP.
671
00:31:41,400 --> 00:31:43,333
WE'VE DONE WHAT
WE HAD TO DO,
672
00:31:43,333 --> 00:31:45,367
KEPT IT FROM
HURTIN' ANYBODY.
673
00:31:45,367 --> 00:31:47,167
IT MAY MAKE
ITS WAY BACK
TO TOWN.
674
00:31:47,167 --> 00:31:49,367
Nick:
THEN WE'LL DEAL
WITH IT THEN.
675
00:31:49,367 --> 00:31:51,400
I DON'T THINK
THAT'S GONNA HAPPEN.
676
00:31:51,400 --> 00:31:53,367
IT'S GOT PLENTY
OF FOOD OUT HERE.
677
00:31:53,367 --> 00:31:55,367
IT DON'T NEED
TO GO BACK TO TOWN.
678
00:31:55,367 --> 00:31:56,367
HE'S GOT A POINT.
679
00:31:56,367 --> 00:31:57,867
WE CAN'T TURN BACK NOW.
680
00:31:57,867 --> 00:32:01,467
SO LONG AS THAT
LION IS ALIVE, IT
REPRESENTS A DANGER.
681
00:32:01,467 --> 00:32:03,400
WE'LL HAVE IT
BY NIGHTFALL.
682
00:32:03,400 --> 00:32:05,433
NOT IF WE KEEP
GOIN' NORTHEAST.
683
00:32:05,433 --> 00:32:07,267
I'VE HAD ENOUGH
OF YOUR INSOLENCE.
684
00:32:07,267 --> 00:32:10,467
WHY CAN'T YOU
JUST ADMIT THAT YOU
LOST THE TRAIL?
685
00:32:10,467 --> 00:32:12,400
YOU KNOW IT,
WE KNOW IT.
686
00:32:12,400 --> 00:32:13,400
EASY, DAN.
687
00:32:13,400 --> 00:32:14,533
NICK, YOU KNOW
I'M RIGHT.
688
00:32:14,533 --> 00:32:16,467
HE'S JUST LEADING
US AWAY FROM
THE LION.
689
00:32:16,467 --> 00:32:18,233
BOY...
690
00:32:18,233 --> 00:32:21,233
I WAS TRACKING
LIONS BEFORE YOU
WERE EVEN BORN.
691
00:32:21,233 --> 00:32:23,433
YEAH, BUT YOU
AIN'T NEVER
CAUGHT ONE.
692
00:32:23,433 --> 00:32:24,467
DAN, KNOCK IT OFF!
693
00:32:24,467 --> 00:32:26,433
I'VE HAD
ENOUGH OF THIS.
694
00:32:26,433 --> 00:32:28,433
I CAME HERE
TO KILL A LION.
695
00:32:28,433 --> 00:32:30,433
AND THAT'S WHAT
I INTEND TO DO.
696
00:32:30,433 --> 00:32:31,633
THEN YOU DO IT
WITHOUT MY HELP.
697
00:32:32,700 --> 00:32:33,667
FINE.
698
00:32:42,233 --> 00:32:43,467
Sheriff:
[ Sighing ]
699
00:32:43,467 --> 00:32:45,633
I'LL GIVE HIM
'TIL NIGHTFALL.
700
00:32:47,433 --> 00:32:50,267
NICK, I KNOW
WHERE WE LOST
THE TRAIL.
701
00:32:50,267 --> 00:32:52,133
IT WAS JUST PAST
THE STREAM OVER
BY THE RIDGE.
702
00:32:52,133 --> 00:32:53,433
NOW, IF WE HURRY,
I KNOW WE CAN...
703
00:32:53,433 --> 00:32:56,300
ONLY PLACE
WE'RE GOING
IS HOME.
704
00:32:56,300 --> 00:32:57,567
NOW, COME ON.
705
00:32:57,567 --> 00:33:00,533
NICK! WE
CAN'T GO BACK
EMPTY-HANDED.
706
00:33:00,533 --> 00:33:02,500
AND WE'VE
COME SO FAR,
707
00:33:02,500 --> 00:33:04,467
I KNOW I CAN
GET THAT LION.
708
00:33:04,467 --> 00:33:05,533
YOU'RE NOT
GETTIN' ANYTHING.
709
00:33:05,533 --> 00:33:07,500
BUT IT'S CLOSE.
710
00:33:07,500 --> 00:33:08,533
I CAN FEEL IT.
711
00:33:08,533 --> 00:33:11,300
I SAID, "NO".
712
00:33:11,300 --> 00:33:15,500
NICK, YOU CAN'T
MAKE ME TURN
BACK NOW.
713
00:33:15,500 --> 00:33:16,733
YES, I CAN.
714
00:33:20,533 --> 00:33:21,533
NOW MOVE.
715
00:33:21,533 --> 00:33:22,967
[ * ]
716
00:33:36,500 --> 00:33:37,533
THIS IS IT.
717
00:33:37,533 --> 00:33:39,467
THIS IS WHERE
WE LOST THE TRAIL.
718
00:33:39,467 --> 00:33:40,733
NOW, IF WE FOLLOW THE RIDGE...
NO.
719
00:33:42,533 --> 00:33:44,533
YOU KNOW, TURNIN'
BACK NOW IS A MISTAKE.
720
00:33:44,533 --> 00:33:46,500
AS LONG AS THE
LION IS ON THE
LOOSE...
721
00:33:46,500 --> 00:33:47,533
WHAT'S HAPPENED
TO YOU?
722
00:33:47,533 --> 00:33:49,067
WHAT?
723
00:33:49,067 --> 00:33:50,967
YOU RUN OFF FROM
PLUMFIELD WHEN
YOU'RE TOLD NOT TO,
724
00:33:50,967 --> 00:33:53,333
SO DEAD-SET
ON KILLIN'
THAT LION...
725
00:33:53,333 --> 00:33:55,333
I'M JUST TRYIN'
TO PROTECT THE
TOWN.
726
00:33:55,333 --> 00:33:56,867
FROM WHAT?
727
00:33:56,867 --> 00:33:59,500
YOU KNOW THAT
LION'S NO DANGER TO
ANYONE OUT HERE.
728
00:33:59,500 --> 00:34:01,400
I JUST WANNA
BE SURE.
729
00:34:01,400 --> 00:34:03,600
NO. YOU JUST
WANNA MAKE SURE
YOU KILL IT
730
00:34:03,600 --> 00:34:05,567
BEFORE CAPTAIN
HOFFMANN DOES.
731
00:34:05,567 --> 00:34:06,800
GET THE TROPHY.
732
00:34:08,367 --> 00:34:11,733
YOU DO THAT,
AND YOU'LL BE
JUST LIKE HIM.
733
00:34:16,600 --> 00:34:19,767
[ Violin * ]
734
00:34:22,567 --> 00:34:24,433
[ Sigh ]
IDIOT.
735
00:34:25,600 --> 00:34:27,733
NAT?
736
00:34:32,533 --> 00:34:33,767
ARE YOU
HAVING TROUBLE?
737
00:34:34,867 --> 00:34:36,167
YEAH. A LITTLE.
738
00:34:37,633 --> 00:34:39,733
YOU'RE STILL
GETTING USED TO
THE NEW VIOLIN?
739
00:34:43,367 --> 00:34:44,633
MAYBE YOU SHOULD
TELL MR. ARLOTTA
740
00:34:44,633 --> 00:34:46,767
THAT YOU
WANNA USE YOUR
OLD VIOLIN.
741
00:34:48,533 --> 00:34:49,800
NO, IT'S
ALL RIGHT.
742
00:34:51,567 --> 00:34:53,733
I'LL GET IT,
DON'T WORRY.
743
00:34:55,400 --> 00:34:57,767
IT DOESN'T HAVE
TO BE PERFECT,
YOU KNOW.
744
00:35:00,667 --> 00:35:03,633
NAT?
745
00:35:03,633 --> 00:35:05,067
HONEY,
WHAT'S WRONG?
746
00:35:06,667 --> 00:35:08,800
NOTHIN'.
747
00:35:16,500 --> 00:35:19,633
MAYBE THIS IS
TOO MUCH PRESSURE
FOR YOU RIGHT NOW.
748
00:35:19,633 --> 00:35:21,667
NO, MRS. JO,
IT'S... IT'S NOT.
749
00:35:21,667 --> 00:35:24,633
I'M JUST...
750
00:35:24,633 --> 00:35:25,867
A LITTLE
NERVOUS.
751
00:35:29,467 --> 00:35:32,667
I REMEMBER WHEN
I ENTERED MY
FIRST WRITING
CONTEST.
752
00:35:32,667 --> 00:35:36,600
I MUST HAVE
REWRITTEN THAT
STORY 1000 TIMES.
753
00:35:36,600 --> 00:35:37,833
IT STILL DIDN'T
FEEL RIGHT.
754
00:35:38,900 --> 00:35:40,667
BUT YOU WON?
755
00:35:40,667 --> 00:35:43,633
NO.
756
00:35:43,633 --> 00:35:45,633
I DIDN'T.
757
00:35:45,633 --> 00:35:48,467
AND I WAS
DEVASTATED.
758
00:35:48,467 --> 00:35:51,433
AND I REMEMBER
THINKING, "WELL,
IF I CAN'T WIN,
759
00:35:51,433 --> 00:35:53,467
THEN WHAT'S
THE POINT OF
WRITING AT ALL?"
760
00:35:53,467 --> 00:35:56,467
I EVEN THOUGHT
ABOUT QUITTING,
NEVER WRITING
AGAIN.
761
00:35:56,467 --> 00:35:59,833
UNTIL MY MOTHER
REMINDED ME OF
SOMETHING VERY
IMPORTANT.
762
00:36:02,667 --> 00:36:03,667
WHAT'S THAT?
763
00:36:03,667 --> 00:36:06,700
I LOVED
TO WRITE.
764
00:36:06,700 --> 00:36:07,933
I STILL DO.
765
00:36:10,500 --> 00:36:12,733
BUT YOU SEE, I GOT
SO CAUGHT UP IN
THAT COMPETITION,
766
00:36:12,733 --> 00:36:14,900
I LOST SIGHT
OF THAT.
767
00:36:16,733 --> 00:36:18,900
IT STOPPED
BEING FUN.
768
00:36:27,733 --> 00:36:29,867
HE BROKE IT.
769
00:36:33,700 --> 00:36:36,900
MY VIOLIN.
MR. ARLOTTA
BROKE IT.
770
00:36:38,733 --> 00:36:41,700
WHAT?
771
00:36:41,700 --> 00:36:43,933
HE BROKE IT?
ON PURPOSE?
772
00:36:45,700 --> 00:36:48,700
HE DOESN'T WANT
ME TO PLAY IT.
773
00:36:48,700 --> 00:36:52,667
HE SAYS I'D...
BE A FAILURE.
774
00:36:52,667 --> 00:36:55,700
WHAT?
775
00:36:55,700 --> 00:36:58,700
MRS. JO,
I'M REALLY
TRYING HARD.
776
00:36:58,700 --> 00:36:59,733
I REALLY AM.
777
00:36:59,733 --> 00:37:02,767
I KNOW.
778
00:37:02,767 --> 00:37:05,733
I JUST CAN'T
GET IT RIGHT.
779
00:37:05,733 --> 00:37:07,067
[ Sobbing ]
780
00:37:08,800 --> 00:37:10,967
SHH...
781
00:37:15,767 --> 00:37:17,067
[ Distant roar ]
782
00:37:19,800 --> 00:37:21,933
WHAT IS IT?
783
00:37:25,800 --> 00:37:28,733
[ Distant growl ]
I DON'T
BELIEVE IT.
784
00:37:28,733 --> 00:37:30,933
IT'S COMIN'
FROM OVER THERE.
785
00:37:35,767 --> 00:37:37,733
DAN! SLOW D...
786
00:37:37,733 --> 00:37:39,067
[ Soft growling ]
787
00:37:47,733 --> 00:37:49,067
[ Roaring ]
788
00:37:52,800 --> 00:37:54,967
[ Low growl ]
789
00:37:58,733 --> 00:38:01,067
[ Pained growls ]
790
00:38:04,800 --> 00:38:06,833
GO ON, DAN.
791
00:38:06,833 --> 00:38:08,867
THIS IS WHAT
YOU WANTED.
792
00:38:08,867 --> 00:38:10,400
[ Low growls ]
793
00:38:11,867 --> 00:38:13,333
IT'S HURT.
794
00:38:14,867 --> 00:38:17,067
WHAT'S THAT
AROUND HIS NECK?
795
00:38:18,700 --> 00:38:19,933
COLLAR.
796
00:38:19,933 --> 00:38:22,867
CIRCUS USES
IT TO KEEP HIM
CHAINED UP.
797
00:38:22,867 --> 00:38:24,700
IT'S BLEEDIN' BAD.
798
00:38:24,700 --> 00:38:28,700
MUST HAVE BEEN
THAT BLOOD WE SEEN
IN HIS TRACKS.
799
00:38:28,700 --> 00:38:32,800
I GUESS ANOTHER
ANIMAL GOT TO IT
BEFORE WE DID.
800
00:38:32,800 --> 00:38:34,067
Nick:
AN ANIMAL
DIDN'T DO THAT.
801
00:38:36,867 --> 00:38:39,800
THOSE MARKS ARE
FROM A BULL-WHIP.
802
00:38:39,800 --> 00:38:41,833
PROBABLY THAT
TRAINER'S.
803
00:38:41,833 --> 00:38:43,867
Dan:
NO WONDER THE
LION ATTACKED HIM.
804
00:38:43,867 --> 00:38:46,867
Nick:
HE'S SUFFERING.
805
00:38:46,867 --> 00:38:48,667
Dan:
MR. OWENS
TAUGHT ME
806
00:38:48,667 --> 00:38:50,900
THERE'S THREE
REASONS TO KILL
AN ANIMAL.
807
00:38:50,900 --> 00:38:52,833
FOR FOOD...
808
00:38:52,833 --> 00:38:55,067
PROTECTION...
809
00:38:57,800 --> 00:38:58,833
COMPASSION.
810
00:38:58,833 --> 00:39:01,900
[ Pained roar ]
811
00:39:01,900 --> 00:39:04,133
[ * ]
812
00:39:18,933 --> 00:39:21,867
HOW COULD HE
DO THIS TO NAT?
813
00:39:21,867 --> 00:39:23,067
I DON'T KNOW.
814
00:39:23,067 --> 00:39:24,733
BUT GIVE ME FIVE
MINUTES ALONE
WITH THAT MAN
815
00:39:24,733 --> 00:39:27,767
AND I'LL MAKE
SURE HE NEVER
DOES IT AGAIN.
816
00:39:27,767 --> 00:39:31,867
AND HERE I THOUGHT
HE WAS SUCH A
WONDERFUL TEACHER.
817
00:39:31,867 --> 00:39:32,933
NOW WHAT ARE
YOU GONNA DO?
818
00:39:32,933 --> 00:39:35,733
I'M GONNA GET
THIS VIOLIN FIXED.
819
00:39:35,733 --> 00:39:38,767
AND THEN I'M GONNA
HAVE A LITTLE CHAT
WITH MR. ARLOTTA.
820
00:39:38,767 --> 00:39:39,900
ASIA, I
CAN'T BELIEVE
821
00:39:39,900 --> 00:39:41,667
THAT NAT HAD TO
ENDURE THIS ABUSE.
822
00:39:41,667 --> 00:39:42,900
WHY DIDN'T HE
COME TO ME SOONER?
823
00:39:42,900 --> 00:39:45,133
HE'S GROWIN' UP.
824
00:39:45,133 --> 00:39:47,267
AND THEY ALL
WANNA TAKE CARE
OF THEMSELVES
825
00:39:47,267 --> 00:39:49,300
AND THEY ALL THINK
THEY KNOW HOW TO.
826
00:39:49,300 --> 00:39:51,333
BUT WE KNOW
THEY JUST CAN'T,
SOMETIMES.
827
00:39:51,333 --> 00:39:53,300
Nan:
DAN AND NICK
ARE BACK.
828
00:39:53,300 --> 00:39:55,467
OH, THANK GOD.
829
00:40:00,300 --> 00:40:02,200
ARE YOU
ALL RIGHT?
830
00:40:02,200 --> 00:40:03,300
DID ANYONE
GET HURT?
831
00:40:03,300 --> 00:40:06,233
[ Sigh ]
EVERYBODY'S
FINE.
832
00:40:06,233 --> 00:40:07,467
DID YOU KILL
THE LION?
833
00:40:11,267 --> 00:40:12,500
YEAH.
834
00:40:15,267 --> 00:40:17,300
I BURIED IT OUT
IN THE WOODS.
835
00:40:17,300 --> 00:40:20,100
DAN, HOW COULD
YOU DO THIS TO ME?
836
00:40:20,100 --> 00:40:21,400
I'M SORRY,
MRS. JO.
837
00:40:21,400 --> 00:40:23,100
[ Whispering ]
SORRY ISN'T
GOOD ENOUGH.
838
00:40:23,100 --> 00:40:26,233
I HAVE BEEN
WORRIED SICK
ABOUT YOU FOR
NEARLY A WEEK.
839
00:40:26,233 --> 00:40:27,467
I KNOW.
840
00:40:29,300 --> 00:40:31,433
I'VE GOT
NO EXCUSE.
841
00:40:32,967 --> 00:40:36,433
I'M GONNA TAKE
ANY PUNISHMENT
YOU WANNA GIVE ME.
842
00:40:38,233 --> 00:40:39,500
WE'LL TALK ABOUT
THIS TOMORROW.
843
00:40:45,300 --> 00:40:46,500
Jo:
DAN.
844
00:40:48,300 --> 00:40:50,467
I'M GLAD
YOU'RE HOME.
845
00:40:52,300 --> 00:40:54,200
ME TOO.
846
00:40:54,200 --> 00:40:56,300
[ * ]
847
00:41:06,300 --> 00:41:08,333
IS MR. ARLOTTA
HERE YET?
848
00:41:08,333 --> 00:41:10,567
NO. NO,
HE ISN'T.
849
00:41:18,367 --> 00:41:22,333
[ Sigh ]
IT'S HEAVY,
ISN'T IT?
850
00:41:22,333 --> 00:41:24,200
YEAH.
851
00:41:24,200 --> 00:41:27,533
DAN WAS TELLING
ME HOW AWFUL THE
LION LOOKED WHEN
THEY FOUND HIM.
852
00:41:30,333 --> 00:41:33,133
IT HAD A
SAD LIFE.
853
00:41:33,133 --> 00:41:35,500
DIDN'T DESERVE
TO BE TREATED
LIKE THAT.
854
00:41:36,600 --> 00:41:38,533
NO, IT DIDN'T.
855
00:41:40,367 --> 00:41:42,533
NO LIVING
THING DOES.
856
00:41:45,200 --> 00:41:47,567
IT'S JUST THAT
ANIMALS DON'T
HAVE A CHOICE.
857
00:42:08,433 --> 00:42:10,400
GOOD MORNING, NAT.
858
00:42:10,400 --> 00:42:12,200
I SEE YOU'RE READY
FOR YOUR LESSON.
859
00:42:12,200 --> 00:42:13,967
YES, I AM.
860
00:42:13,967 --> 00:42:16,400
BUT I JUST WANNA
LET YOU KNOW SOME-
THING BEFORE
WE GET STARTED.
861
00:42:16,400 --> 00:42:17,433
I'M LISTENING.
862
00:42:17,433 --> 00:42:19,267
I'VE MADE MY DECISION.
863
00:42:19,267 --> 00:42:21,433
MRS. JO'S GETTING MY
FATHER'S VIOLIN FIXED
864
00:42:21,433 --> 00:42:23,233
AND I'LL BE PLAYING
THAT IN BOSTON.
865
00:42:23,233 --> 00:42:26,433
NAT, I EXPLAINED TO
YOU WHY YOU CAN'T...
866
00:42:26,433 --> 00:42:28,600
I KNOW YOU HAVE.
867
00:42:30,400 --> 00:42:31,433
BUT I'M GONNA
DO IT ANYWAY.
868
00:42:31,433 --> 00:42:34,333
IT'S MORE
COMFORTABLE FOR ME.
869
00:42:34,333 --> 00:42:35,400
IF COMFORT IS
WHAT YOU WANT,
870
00:42:35,400 --> 00:42:37,433
YOU SHOULDN'T
PLAY THE VIOLIN.
871
00:42:37,433 --> 00:42:39,633
THE VIOLIN IS
ABOUT HARD WORK.
872
00:42:39,633 --> 00:42:41,933
I'M USED TO
HARD WORK.
873
00:42:41,933 --> 00:42:44,267
AND I'M ALSO
USED TO BEING
TREATED BETTER.
874
00:42:44,267 --> 00:42:47,200
I'M NOT GONNA
LET YOU TREAT ME
LIKE THAT ANYMORE.
875
00:42:47,200 --> 00:42:50,433
THEN I WILL NOT
BE TAKING YOU TO
BOSTON NEXT MONTH.
876
00:42:50,433 --> 00:42:52,233
Jo:
IT'S ALL RIGHT.
877
00:42:52,233 --> 00:42:54,433
'CAUSE I'D LOVE
TO TAKE NAT
TO BOSTON.
878
00:42:54,433 --> 00:42:56,233
MRS. BHAER,
879
00:42:56,233 --> 00:42:58,400
SURELY YOU CAN
SEE I AM JUST
TRYING TO DO
880
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
WHAT IS BEST
FOR NAT.
881
00:43:00,400 --> 00:43:01,667
WELL,
882
00:43:01,667 --> 00:43:03,500
I THINK THAT NAT
CAN DECIDE WHAT'S
BEST FOR HIM.
883
00:43:03,500 --> 00:43:04,867
ISN'T THAT RIGHT?
884
00:43:07,267 --> 00:43:10,667
WELL THEN,
APPARENTLY, I
HAVE NO FURTHER
BUSINESS HERE.
885
00:43:16,467 --> 00:43:19,433
IT'S A SHAME.
886
00:43:19,433 --> 00:43:21,300
YOU ARE QUITE
TALENTED.
887
00:43:21,300 --> 00:43:24,433
BUT YOU WILL
NEVER BE A
GREAT MUSICIAN.
888
00:43:24,433 --> 00:43:26,433
MAYBE NOT.
889
00:43:26,433 --> 00:43:27,700
BUT I'LL BE
HAVIN' FUN.
890
00:43:33,433 --> 00:43:37,500
[ * ]
891
00:43:37,500 --> 00:43:39,500
LET'S GO.
892
00:43:39,500 --> 00:43:46,500
[ * ]
893
00:43:46,500 --> 00:43:48,500
NAN, IT'S TIME
FOR LUNCH.
894
00:43:48,500 --> 00:43:49,500
ALL RIGHT,
COMIN'.
895
00:43:49,500 --> 00:43:51,433
WHERE'S NAT?
896
00:43:51,433 --> 00:43:52,700
WHERE DO
YOU THINK?
897
00:43:58,467 --> 00:44:00,733
[ Violin * ]
898
00:44:02,400 --> 00:44:04,567
I THINK WE'LL
JUST LET HIM
PLAY FOR A WHILE.
899
00:44:04,567 --> 00:44:11,267
[ * ]
60513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.