All language subtitles for Little.Men.S02E03.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,033 --> 00:00:10,233 NAN? 2 00:00:12,067 --> 00:00:14,033 IT'S LUNCH TIME. 3 00:00:14,033 --> 00:00:15,000 Nan: I'M COMING. 4 00:00:16,067 --> 00:00:17,067 WHERE'S NAT? 5 00:00:17,067 --> 00:00:19,033 Nat: WHERE DO YOU THINK? 6 00:00:19,033 --> 00:00:22,000 [ Violin * ] 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,233 [ Sigh ] 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,233 I SHOULD HAVE KNOWN. 9 00:00:31,067 --> 00:00:33,200 [ Whinnying ] 10 00:00:43,067 --> 00:00:44,867 LOVELY. 11 00:00:44,867 --> 00:00:46,667 HI. YOU'RE READY FOR LUNCH? 12 00:00:46,667 --> 00:00:48,300 OH, I GUESS I MUST HAVE LOST TRACK OF TIME. 13 00:00:48,300 --> 00:00:50,067 AGAIN? [ Chuckle ] 14 00:00:50,067 --> 00:00:51,633 ARE YOU PRACTICING FOR THE CONTEST? 15 00:00:51,633 --> 00:00:53,067 OH NO. I FINISHED THAT A WHILE AGO. 16 00:00:53,067 --> 00:00:55,033 JUST HAVING FUN NOW. 17 00:00:55,033 --> 00:00:56,867 [ Whinnying ] [ Jo laughs ] 18 00:00:56,867 --> 00:00:59,067 I GUESS PENNY LIKES IT TOO. [ Chuckle ] 19 00:00:59,067 --> 00:01:02,067 COME ON. LET'S EAT. 20 00:01:02,067 --> 00:01:05,300 [ Violin * ] 21 00:01:23,100 --> 00:01:25,100 [ Applause ] 22 00:01:25,100 --> 00:01:26,300 ALL RIGHT, NAT! 23 00:01:32,133 --> 00:01:34,967 WELL, THAT CONCLUDES OUR CONTEST. 24 00:01:34,967 --> 00:01:39,100 AND WHILE OUR DISTINGUISHED JUDGE, MR. JOSEPH ARLOTTA, 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,367 IS MAKING HIS FINAL DECISION, 26 00:01:41,367 --> 00:01:44,267 I WOULD LIKE TO REMIND EVERYONE THAT TODAY'S WINNER 27 00:01:44,267 --> 00:01:47,133 WILL REPRESENT CONCORD IN THE BOSTON COMPETITION 28 00:01:47,133 --> 00:01:49,100 TO BE HELD NEXT MONTH. 29 00:01:49,100 --> 00:01:52,133 TO HELP OUR WINNER PREPARE FOR THE CONTEST, 30 00:01:52,133 --> 00:01:55,133 MR. ARLOTTA HAS VERY GRACIOUSLY AGREED 31 00:01:55,133 --> 00:01:57,067 TO GIVE ONE MONTH'S WORTH 32 00:01:57,067 --> 00:01:59,100 OF LESSONS FREE OF CHARGE. 33 00:01:59,100 --> 00:02:00,400 [ Applause ] 34 00:02:04,167 --> 00:02:06,167 IT LOOKS AS THOUGH OUR JUDGE 35 00:02:06,167 --> 00:02:08,133 HAS MADE HIS FINAL DECISION. 36 00:02:08,133 --> 00:02:09,167 YES, I HAVE. 37 00:02:09,167 --> 00:02:11,167 AND A DIFFICULT ONE IT WAS, TOO, 38 00:02:11,167 --> 00:02:12,200 AS ALL THE CONTESTANTS 39 00:02:12,200 --> 00:02:15,167 GAVE SUCH WONDER- FUL PERFORMANCES. 40 00:02:15,167 --> 00:02:17,200 THE WINNER IS NATHANIEL BLAKE. 41 00:02:17,200 --> 00:02:19,400 [ Cheers/applause ] 42 00:02:22,167 --> 00:02:23,100 GREAT, NAT! 43 00:02:24,300 --> 00:02:26,133 WAY TO GO, NAT! WAY TO GO, NAT! 44 00:02:26,133 --> 00:02:27,167 Woman's voice: NICE JOB! 45 00:02:27,167 --> 00:02:28,400 ALL RIGHT. 46 00:02:28,400 --> 00:02:31,167 [ Chuckle ] I'M SO PROUD OF YOU. 47 00:02:31,167 --> 00:02:32,200 THANKS, MRS. JO. 48 00:02:32,200 --> 00:02:34,200 MR. ARLOTTA, IT'S A PLEASURE. 49 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 MRS. BLAKE. 50 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 QUITE A FAMILY YOU HAVE HERE. 51 00:02:37,200 --> 00:02:38,933 ACTUALLY, I'M JO BHAER. 52 00:02:38,933 --> 00:02:40,367 I'M THE OWNER OF THE PLUMFIELD SCHOOL 53 00:02:40,367 --> 00:02:42,167 AND THAT'S ONE OF MY STUDENTS. AHH. 54 00:02:42,167 --> 00:02:43,200 WE'RE HER OTHER STUDENTS. 55 00:02:43,200 --> 00:02:45,200 A PASSIONATE GROUP. 56 00:02:45,200 --> 00:02:48,167 NO WONDER NAT PLAYS FROM HIS HEART. 57 00:02:48,167 --> 00:02:50,067 HOW LONG HAVE YOU BEEN PLAYING? 58 00:02:50,067 --> 00:02:54,100 OH... PRETTY MUCH AS LONG AS I CAN REMEMBER. 59 00:02:54,100 --> 00:02:55,167 WELL IT SHOWS. 60 00:02:55,167 --> 00:02:57,200 YOU HAVE DEVELOPED A FINE TECHNIQUE. 61 00:02:57,200 --> 00:03:00,200 I DIDN'T EVEN KNOW I HAD A TECHNIQUE. 62 00:03:00,200 --> 00:03:01,267 I JUST LIKE PLAYIN'. 63 00:03:01,267 --> 00:03:03,267 WELL, I PROMISE YOU, NAT, 64 00:03:03,267 --> 00:03:05,067 WHEN WE ARE FINISHED WORKING TOGETHER, 65 00:03:05,067 --> 00:03:07,267 YOU WILL BE THE TALK OF THE COMMONWEALTH. 66 00:03:07,267 --> 00:03:08,467 OH. 67 00:03:12,233 --> 00:03:14,267 [ Whinnying of horses ] 68 00:03:14,267 --> 00:03:17,067 FOLKS, UH, I'M SORRY TO DISTURB YOU, 69 00:03:17,067 --> 00:03:19,067 BUT I'M AFRAID THIS JUST CAN'T WAIT. 70 00:03:19,067 --> 00:03:25,067 EARLIER TODAY, A CIRCUS TRAIN STOPPED IN BEDFORD ON THE WAY TO BOSTON. 71 00:03:25,067 --> 00:03:29,300 DURING THE STOP, ONE OF THEIR LIONS ATTACKED A TRAINER AND ESCAPED. 72 00:03:29,300 --> 00:03:30,467 [ Nervous reactions ] 73 00:03:30,467 --> 00:03:32,100 ABOUT AN HOUR AGO, IT KILLED A GOAT, 74 00:03:32,100 --> 00:03:35,233 JUST UP ON THE CRAVEN FARM, JUST OUTSIDE OF CONCORD. 75 00:03:35,233 --> 00:03:37,233 WHICH MEANS IT'S HEADING THIS WAY. 76 00:03:37,233 --> 00:03:40,067 NOW FOLKS, PLEASE, DON'T PANIC. 77 00:03:40,067 --> 00:03:43,067 THERE'S SOME MEN FROM THE CIRCUS, HEADING OUT TO TRACK IT DOWN NOW. 78 00:03:43,067 --> 00:03:44,633 BUT THEY'VE ASKED FOR HELP FROM OUR TOWN. 79 00:03:44,633 --> 00:03:48,100 CAPTAIN HOFFMANN AND I WILL BE JOINING IN IN THEIR SEARCH. 80 00:03:48,100 --> 00:03:51,200 ANYONE ELSE WHO'D LIKE TO HELP OUT IS CERTAINLY WELCOME. 81 00:03:51,200 --> 00:03:53,067 WE CAN USE ALL THE MEN WE CAN FIND. 82 00:03:53,067 --> 00:03:56,467 IN THE MEANTIME, I SUGGEST WE ALL HEAD DIRECTLY HOME. 83 00:03:56,467 --> 00:04:00,300 MAKE SURE YOU TRAVEL IN GROUPS AND ON THE MAIN ROADS ONLY. 84 00:04:00,300 --> 00:04:02,267 AND, FOLKS, 85 00:04:02,267 --> 00:04:03,967 IT'S IMPORTANT THAT WE REMAIN CALM. 86 00:04:03,967 --> 00:04:05,900 LADIES AND GENTLEMEN, 87 00:04:05,900 --> 00:04:08,333 BE ASSURED THAT WE WILL NOT REST 'TIL WE HAVE FOUND THIS ANIMAL. 88 00:04:08,333 --> 00:04:11,333 WE WILL HUNT IT WITH UNTIRING VIGILANCE. 89 00:04:11,333 --> 00:04:13,267 WE WILL FIND HIM. 90 00:04:13,267 --> 00:04:15,333 AND WHEN WE DO, WE'LL KILL HIM. 91 00:04:15,333 --> 00:04:17,300 [ * ] 92 00:04:27,733 --> 00:04:29,667 [ * ] 93 00:04:37,333 --> 00:04:43,533 [ * ] 94 00:05:02,367 --> 00:05:07,600 [ * ] 95 00:05:29,833 --> 00:05:31,833 STAY INSIDE AS MUCH AS POSSIBLE. 96 00:05:31,833 --> 00:05:32,867 IF YOU DO HAVE TO GO OUT, 97 00:05:32,867 --> 00:05:34,167 MAKE SURE YOU TAKE A RIFLE. 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,167 I WANNA GO WITH YOU. 99 00:05:36,167 --> 00:05:38,167 I DON'T THINK SO, DAN. 100 00:05:38,167 --> 00:05:39,333 BUT I CAN HELP. 101 00:05:39,333 --> 00:05:41,300 I KNOW HOW TO TRACK ANIMALS. 102 00:05:41,300 --> 00:05:43,533 DAN! THIS AIN'T A DEER. 103 00:05:45,933 --> 00:05:47,933 IT'S TOO DANGEROUS. I KNOW IT'S DANGEROUS, MRS. JO. 104 00:05:47,933 --> 00:05:49,300 BUT I'LL BE CAREFUL. 105 00:05:49,300 --> 00:05:50,667 I KNOW HOW TO TAKE CARE OF MYSELF, 106 00:05:50,667 --> 00:05:52,967 I KNOW HOW TO SURVIVE. DAN. 107 00:05:52,967 --> 00:05:54,933 NO. 108 00:05:54,933 --> 00:05:56,133 YOU'RE STAYING HERE. 109 00:06:06,067 --> 00:06:08,067 [ Whinnying of horse ] 110 00:06:08,067 --> 00:06:09,067 MR. RILEY. SHERIFF. 111 00:06:09,067 --> 00:06:10,267 MRS. BHAER. 112 00:06:12,067 --> 00:06:14,833 YOU KNOW CAPTAIN HOFFMANN AND GERRY TAYLOR. 113 00:06:14,833 --> 00:06:17,067 THESE OTHER TWO MEN ARE FROM THE CIRCUS. 114 00:06:17,067 --> 00:06:19,067 MR. DAGGETT AND MR. JONES. 115 00:06:19,067 --> 00:06:21,067 MR. DAGGETT IS THE LION'S TRAINER. 116 00:06:21,067 --> 00:06:22,067 WHERE'S EVERYBODY ELSE? 117 00:06:22,067 --> 00:06:24,067 Sheriff: I'M AFRAID THIS IS IT. 118 00:06:24,067 --> 00:06:25,967 LET'S GET MOVING, SHALL WE? 119 00:06:25,967 --> 00:06:27,133 WE'LL RIDE UP TO CRAVEN'S FARM 120 00:06:27,133 --> 00:06:28,800 AND PICK UP THE LION'S TRAIL FROM THERE. 121 00:06:28,800 --> 00:06:32,067 Hoffmann: COME ON, LET'S GO. GO! 122 00:06:32,067 --> 00:06:33,233 BE CAREFUL. 123 00:06:34,300 --> 00:06:35,267 YOU TOO. 124 00:06:37,067 --> 00:06:38,267 [ Whinnying ] 125 00:06:45,067 --> 00:06:51,067 [ * ] 126 00:06:51,067 --> 00:06:53,233 DAN. 127 00:07:00,133 --> 00:07:02,100 I STILL CAN'T BELIEVE IT. 128 00:07:02,100 --> 00:07:03,900 A LION, RIGHT HERE IN CONCORD. 129 00:07:03,900 --> 00:07:07,133 YEAH. DAN WAS PRETTY UPSET THAT HE COULDN'T GO WITH THE POSSE. 130 00:07:07,133 --> 00:07:08,333 I KNOW. 131 00:07:08,333 --> 00:07:09,867 AND WHEN HE'S A LITTLE OLDER, 132 00:07:09,867 --> 00:07:11,600 HE'LL BE ABLE TO GO OFF AND DO THESE KINDS OF THINGS. 133 00:07:11,600 --> 00:07:13,067 BUT RIGHT NOW IT'S JUST TOO DANGEROUS. 134 00:07:13,067 --> 00:07:14,567 Nan: I THOUGHT THAT INDIAN FRIEND OF HIS 135 00:07:14,567 --> 00:07:16,300 TAUGHT HIM NOT TO HUNT UNLESS IT WAS FOR FOOD. 136 00:07:16,300 --> 00:07:17,333 AND PROTECTION. 137 00:07:18,400 --> 00:07:19,967 WELL, 138 00:07:19,967 --> 00:07:22,333 I'M SURE NICK AND THE OTHERS WILL FIND THE LION SOON. 139 00:07:24,067 --> 00:07:26,100 NEIL SAID CAPTAIN HOFFMANN'S BEEN ON SAFARIS IN AFRICA. 140 00:07:26,100 --> 00:07:28,133 AND HE'S SEEN PEOPLE CARRIED OFF BY LIONS 141 00:07:28,133 --> 00:07:30,333 AND EATEN WHILE THEY SCREAM FOR MERCY. 142 00:07:31,400 --> 00:07:33,267 VERY NICE, NAN. 143 00:07:46,133 --> 00:07:48,267 Jo: MR. ARLOTTA. 144 00:07:50,067 --> 00:07:51,900 DID YOU SEE THE LION? 145 00:07:51,900 --> 00:07:53,933 WELL, NO. I'M AFRAID I DIDN'T HAVE THAT PLEASURE. 146 00:07:53,933 --> 00:07:55,133 Nat: I THOUGHT YOU WEREN'T GONNA COME. 147 00:07:55,133 --> 00:07:56,133 NONSENSE! 148 00:07:56,133 --> 00:07:57,933 I FEAR NO LION 149 00:07:57,933 --> 00:08:01,400 WHEN A TALENTED PUPIL AWAITS MY INSTRUCTION. 150 00:08:01,400 --> 00:08:04,100 AND WHEN MY DRIVER IS CARRYING A LOADED RIFLE AT HIS SIDE. 151 00:08:04,100 --> 00:08:05,267 [ Laughing ] 152 00:08:05,267 --> 00:08:06,867 WELL, WE CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR COMING 153 00:08:06,867 --> 00:08:08,100 AND GIVING NAT THESE LESSONS. 154 00:08:08,100 --> 00:08:09,167 NO NEED FOR THANKS. 155 00:08:09,167 --> 00:08:10,400 I'M MORE THAN FAIRLY COMPENSATED 156 00:08:10,400 --> 00:08:11,967 BY THE CONTEST ENTRY FEES. 157 00:08:11,967 --> 00:08:14,200 I DIDN'T KNOW YOU HAD TO PAY FOR THE COMPETITION. 158 00:08:14,200 --> 00:08:15,333 WELL, IT WASN'T MUCH, NAT. 159 00:08:15,333 --> 00:08:17,967 WELL, $5 MAY NOT BE MUCH TO YOU, MRS. BHAER, 160 00:08:17,967 --> 00:08:21,133 BUT IT'S A SUB- STANTIAL SUM WHERE I COME FROM. 161 00:08:21,133 --> 00:08:22,133 I'LL PAY YOU BACK. 162 00:08:22,133 --> 00:08:23,467 WELL... 163 00:08:23,467 --> 00:08:25,200 WHEN YOU BECOME A PROFESSIONAL MUSICIAN, NAT, 164 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 YOU CAN PAY ME BACK THEN. 165 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 [ Laughing ] 166 00:08:27,200 --> 00:08:29,133 AGREED? AGREED. 167 00:08:29,133 --> 00:08:30,367 SHALL WE? HAH! 168 00:08:33,133 --> 00:08:34,167 ALL SET? 169 00:08:34,167 --> 00:08:35,400 NOT QUITE. 170 00:08:39,200 --> 00:08:41,367 MAY I SEE YOUR VIOLIN? 171 00:08:43,167 --> 00:08:44,967 IT WAS MY FATHER'S. 172 00:08:44,967 --> 00:08:47,200 HE GAVE IT TO ME FOR MY BIRTHDAY BEFORE HE DIED. 173 00:08:47,200 --> 00:08:49,167 MEANS A LOT TO YOU, THEN? 174 00:08:49,167 --> 00:08:50,767 YEAH. 175 00:08:50,767 --> 00:08:53,067 IT MAY SOUND SOME KIND OF STUPID, BUT SOMETIMES WHEN I PLAY, 176 00:08:53,067 --> 00:08:54,967 I FEEL LIKE HE'S THERE PLAYING WITH ME, YOU KNOW. 177 00:08:54,967 --> 00:08:57,067 LIKE HE'S THE ONE PLAYING, NOT ME. 178 00:08:57,067 --> 00:08:59,067 WELL, THAT DOESN'T SOUND STRANGE AT ALL. 179 00:08:59,067 --> 00:09:01,067 YOU'RE A VERY SENSITIVE YOUNG MAN, NAT. 180 00:09:01,067 --> 00:09:02,700 IT SHOWS WHEN YOU PLAY. 181 00:09:02,700 --> 00:09:07,100 BUT I'M AFRAID YOU HAVE OUTGROWN YOUR FATHER'S VIOLIN. 182 00:09:07,100 --> 00:09:11,200 THIS IS WHAT YOU SHOULD BE PLAYING, NAT. 183 00:09:11,200 --> 00:09:12,267 IT'S A SCHWEIZER. 184 00:09:12,267 --> 00:09:14,267 A WHAT? 185 00:09:14,267 --> 00:09:17,233 IT'S A VERY GOOD VIOLIN. 186 00:09:17,233 --> 00:09:19,267 I'VE HAD IT FOR A VERY LONG TIME. 187 00:09:19,267 --> 00:09:20,267 LOOKS NEW. 188 00:09:20,267 --> 00:09:22,267 I TAKE GOOD CARE OF MY VIOLINS. 189 00:09:22,267 --> 00:09:24,233 THE SLIGHTEST BLEMISH COULD INTERFERE 190 00:09:24,233 --> 00:09:26,200 WITH THE QUALITY OF THE MUSIC. 191 00:09:26,200 --> 00:09:28,067 AS A RESULT OF MY CARE, 192 00:09:28,067 --> 00:09:30,267 THIS VIOLIN EXPRESSES ITSELF IN A... 193 00:09:30,267 --> 00:09:33,200 A DARK UNDER- TONE THAT IT UNSURPASSED. 194 00:09:33,200 --> 00:09:35,267 I WON SEVERAL COMPETITIONS WITH IT. 195 00:09:35,267 --> 00:09:37,433 AND SO SHALL YOU. 196 00:09:39,233 --> 00:09:41,067 YOU'RE A VERY GIFTED YOUNG MAN. 197 00:09:41,067 --> 00:09:43,433 YOU DESERVE TO PLAY ON A FINE INSTRUMENT. 198 00:09:45,267 --> 00:09:46,700 NAT? 199 00:09:46,700 --> 00:09:47,933 DON'T YOU THINK YOUR FATHER 200 00:09:47,933 --> 00:09:49,300 WOULD WANT YOU TO HAVE THE VERY BEST? 201 00:09:51,267 --> 00:09:53,733 [ Sigh ] I GUESS. 202 00:09:53,733 --> 00:09:55,333 OF COURSE HE WOULD. 203 00:09:55,333 --> 00:09:57,233 WHY DON'T YOU PLAY SOMETHING ON IT? 204 00:09:57,233 --> 00:09:59,200 SOMETHING YOU KNOW VERY WELL. 205 00:09:59,200 --> 00:10:00,133 OKAY. 206 00:10:01,267 --> 00:10:06,400 [ * ] 207 00:10:29,267 --> 00:10:31,200 AHH. 208 00:10:31,200 --> 00:10:33,233 DO YOU HEAR HOW LOVELY IT SOUNDS? 209 00:10:33,233 --> 00:10:35,033 YEAH, IT SOUNDS BEAUTIFUL. 210 00:10:35,033 --> 00:10:36,033 IT'S SETTLED, THEN. 211 00:10:36,033 --> 00:10:38,200 YOU PLAY ON THIS FROM NOW ON. 212 00:10:38,200 --> 00:10:39,267 THAT WAS A CHARMING MELODY. 213 00:10:39,267 --> 00:10:41,867 WHAT DO YOU CALL IT? 214 00:10:41,867 --> 00:10:43,233 WELL, IT DOESN'T REALLY HAVE A NAME. 215 00:10:43,233 --> 00:10:44,267 I KIND OF MADE IT UP. 216 00:10:44,267 --> 00:10:46,233 YOU COMPOSE AS WELL? 217 00:10:46,233 --> 00:10:47,233 NO. 218 00:10:47,233 --> 00:10:49,000 I MAKE THINGS UP. 219 00:10:49,000 --> 00:10:50,433 I CAN'T REALLY READ MUSIC OR ANYTHING. 220 00:10:50,433 --> 00:10:53,067 WHAT ABOUT THE VIVALDI PIECE YOU PLAYED YESTERDAY? 221 00:10:53,067 --> 00:10:55,233 WELL, I HEARD MY FATHER PLAY THAT A FEW TIMES. 222 00:10:55,233 --> 00:10:57,267 SO I GUESS I PICKED IT UP FROM HIM. 223 00:10:57,267 --> 00:10:59,267 BY EAR? 224 00:10:59,267 --> 00:11:01,300 Y... YEAH. IS THAT A BAD THING? 225 00:11:01,300 --> 00:11:03,300 NO, NO! OF COURSE NOT, NAT. 226 00:11:03,300 --> 00:11:05,133 NAT? 227 00:11:05,133 --> 00:11:08,333 THERE ARE VERY MANY TALENTED PEO- PLE IN THIS WORLD 228 00:11:08,333 --> 00:11:11,300 WHO WORK VERY HARD TO BECOME VERY GOOD. 229 00:11:11,300 --> 00:11:12,300 I AM ONE OF THOSE PEOPLE. 230 00:11:12,300 --> 00:11:14,167 I AM A VERY GOOD MUSICIAN. 231 00:11:14,167 --> 00:11:19,267 BUT THERE ARE PRECIOUS FEW PEOPLE WITH TRUE GENIUS. 232 00:11:19,267 --> 00:11:21,300 YOU ARE ONE OF THOSE PEOPLE, NAT. 233 00:11:21,300 --> 00:11:23,267 AND IF YOU WORK VERY HARD, 234 00:11:23,267 --> 00:11:25,333 YOU WILL BE A GREAT MUSICIAN. 235 00:11:25,333 --> 00:11:27,333 IS THAT WHAT YOU WANT, NAT? 236 00:11:27,333 --> 00:11:28,333 YEAH! 237 00:11:28,333 --> 00:11:29,533 ALL RIGHT, THEN. 238 00:11:31,300 --> 00:11:32,333 LET'S GET TO WORK. 239 00:11:32,333 --> 00:11:37,300 [ * ] 240 00:11:37,300 --> 00:11:39,200 WELL. 241 00:11:39,200 --> 00:11:40,300 A GENIUS? 242 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Jo: THAT'S WHAT HE SAID. 243 00:11:41,300 --> 00:11:42,333 IT WAS AMAZING. 244 00:11:42,333 --> 00:11:43,667 YOU SHOULD HAVE SEEN HIM WITH NAT. 245 00:11:43,667 --> 00:11:46,300 HE WAS WONDERFUL. CHARMING, PATIENT, 246 00:11:46,300 --> 00:11:48,167 EXPLAINING EVERY- THING SO CLEARLY. 247 00:11:48,167 --> 00:11:50,067 WELL I WISH HE STOPPED PLAYING THAT SONG. 248 00:11:50,067 --> 00:11:51,333 HE'S BEEN PLAYING IT ALL MORNING. 249 00:11:51,333 --> 00:11:53,133 WELL, I GUESS EVEN GENIUSES 250 00:11:53,133 --> 00:11:55,333 GOT TO START AT THE BEGINNING SOMETIMES. 251 00:11:55,333 --> 00:11:57,333 AUNT JO, 252 00:11:57,333 --> 00:11:58,333 DAN'S GONE. 253 00:11:58,333 --> 00:11:59,333 WHAT? 254 00:11:59,333 --> 00:12:01,533 HE LEFT THIS NOTE. 255 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 [ Sigh ] 256 00:12:06,400 --> 00:12:07,600 HE'S GONE AFTER THE POSSE. 257 00:12:09,067 --> 00:12:10,500 I CANNOT BELIEVE THAT HE WOULD DO THIS 258 00:12:10,500 --> 00:12:12,200 AFTER I SPECI- FICALLY TOLD HIM NOT TO. 259 00:12:12,200 --> 00:12:14,267 AND WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 260 00:12:14,267 --> 00:12:15,500 I'M GOING TO FIND HIM. 261 00:12:15,500 --> 00:12:17,400 BUT HE... HE COULD HAVE LEFT HOURS AGO. 262 00:12:17,400 --> 00:12:20,333 JO, YOU CAN'T DO THIS. 263 00:12:20,333 --> 00:12:22,333 THAT LION IS STILL OUT THERE. 264 00:12:22,333 --> 00:12:23,567 SO IS DAN. 265 00:12:26,367 --> 00:12:28,533 I'LL GO WITH HER. 266 00:12:32,367 --> 00:12:33,600 Jo: [ Shouting ] DAN? 267 00:12:37,333 --> 00:12:38,567 DAN? 268 00:12:40,333 --> 00:12:41,267 WHOA. 269 00:12:42,400 --> 00:12:45,567 [ Rustling of brush ] 270 00:12:57,233 --> 00:12:59,400 WELL WHATEVER IT IS, IT'S GONE. LET'S GO. 271 00:12:59,400 --> 00:13:01,300 WE'VE BEEN LOOKING FOR HOURS. 272 00:13:01,300 --> 00:13:04,400 I'M SURE HE'S CAUGHT UP TO THE MEN BY NOW. 273 00:13:04,400 --> 00:13:05,633 I DON'T UNDER- STAND THIS, FRANZ. 274 00:13:07,800 --> 00:13:10,333 [ Sigh ] I MEAN, DAN'S HAD A PROBLEM WITH DISCI- PLINE IN THE PAST, 275 00:13:10,333 --> 00:13:12,300 BUT I THOUGHT HE WAS OVER THAT. 276 00:13:12,300 --> 00:13:15,467 I... I DON'T THINK THIS IS A DISCI- PLINE PROBLEM. 277 00:13:15,467 --> 00:13:17,267 THEN HOW ELSE DO YOU EXPLAIN IT? 278 00:13:17,267 --> 00:13:20,400 DAN'S AT THAT AGE WHERE HE'S NO LONGER A BOY 279 00:13:20,400 --> 00:13:22,467 BUT NOT QUITE A MAN YET. 280 00:13:22,467 --> 00:13:25,267 AT LEAST NOT 'TIL HE PROVES HIMSELF. 281 00:13:25,267 --> 00:13:27,467 HE DOESN'T NEED TO PROVE ANY- THING TO US. 282 00:13:27,467 --> 00:13:29,600 NOT TO US. TO HIMSELF. 283 00:13:30,667 --> 00:13:32,467 WELL I CAN'T GO BACK. 284 00:13:32,467 --> 00:13:33,667 NOT YET. 285 00:13:38,467 --> 00:13:40,600 [ Moaning with pain ] 286 00:13:41,667 --> 00:13:42,667 YOU ALL RIGHT? 287 00:13:42,667 --> 00:13:43,667 YEAH. 288 00:13:43,667 --> 00:13:44,667 Hoffmann: OVER HERE! 289 00:13:44,667 --> 00:13:45,667 MORE PRINTS. 290 00:13:49,467 --> 00:13:51,400 Daggett: BLOOD. 291 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 IT'S STILL FRESH. 292 00:13:53,400 --> 00:13:54,467 MADE ANOTHER KILL. 293 00:13:54,467 --> 00:13:56,433 BEST KEEP MOVING. 294 00:13:56,433 --> 00:13:57,433 WE'RE DRAWING CLOSER. 295 00:13:57,433 --> 00:13:59,467 END OF THE LINE FOR US. 296 00:13:59,467 --> 00:14:00,533 WHAT? 297 00:14:00,533 --> 00:14:02,333 BEEN TRACKING A WHOLE DAY, NOW. 298 00:14:02,333 --> 00:14:04,533 WE GOTTA GET BACK BEFORE THE CIRCUS MOVES ON. 299 00:14:04,533 --> 00:14:06,533 WHAT ABOUT THE LION? 300 00:14:06,533 --> 00:14:07,533 GO AHEAD AND KILL IT. 301 00:14:07,533 --> 00:14:09,467 DO WHATEVER YOU WANT. 302 00:14:09,467 --> 00:14:10,700 I GOT NO USE FOR IT. 303 00:14:12,467 --> 00:14:13,500 Taylor: LION DO THAT? 304 00:14:13,500 --> 00:14:14,700 YEAH. 305 00:14:17,367 --> 00:14:19,700 OW!... BEEN NOTHIN' BUT TROUBLE TO ME. 306 00:14:22,367 --> 00:14:23,433 COME ON. 307 00:14:23,433 --> 00:14:24,533 [ Rustling of brush ] 308 00:14:24,533 --> 00:14:26,233 [ * ] 309 00:14:33,500 --> 00:14:34,533 [ Gasp ] 310 00:14:34,533 --> 00:14:36,500 DAN. 311 00:14:36,500 --> 00:14:38,867 [ Sigh of relief ] 312 00:14:40,533 --> 00:14:42,533 WHAT ARE YOU DOING HERE? 313 00:14:42,533 --> 00:14:45,500 YOU ALMOST GOT YOURSELF KILLED, SON. 314 00:14:45,500 --> 00:14:46,533 I'M SORRY. 315 00:14:46,533 --> 00:14:47,867 I... I DIDN'T MEAN... 316 00:14:47,867 --> 00:14:49,533 DOES MRS. JO KNOW YOU'RE HERE? 317 00:14:49,533 --> 00:14:51,467 YEAH. 318 00:14:51,467 --> 00:14:53,533 I-I MEAN I LEFT HER A NOTE. 319 00:14:53,533 --> 00:14:55,500 A NOTE? 320 00:14:55,500 --> 00:14:57,100 NICK, I COULDN'T STAY HOME. 321 00:14:57,100 --> 00:14:59,533 NOT WITH ALL YOU OUT HERE HUNTING A LION. 322 00:14:59,533 --> 00:15:01,067 WE DON'T NEED ANY HELP. 323 00:15:01,067 --> 00:15:02,567 WELL JUST GIVE ME A CHANCE. 324 00:15:02,567 --> 00:15:04,600 I PROMISE, I WON'T GET IN THE WAY. 325 00:15:04,600 --> 00:15:06,400 NO. YOU WON'T. 326 00:15:06,400 --> 00:15:08,600 'CAUSE I'M TAKING YOU HOME RIGHT NOW. 327 00:15:08,600 --> 00:15:10,767 MR. RILEY, WAIT. 328 00:15:12,567 --> 00:15:14,400 IF YOU GO, THAT JUST LEAVES THREE OF US. 329 00:15:14,400 --> 00:15:16,467 FACT IS, WE'RE SHORT-HANDED ENOUGH AS IT IS. 330 00:15:16,467 --> 00:15:17,767 WE CAN'T AFFORD TO LOSE YOU. 331 00:15:17,767 --> 00:15:20,567 WELL WE CAN'T SEND THE BOY BACK ALONE. 332 00:15:20,567 --> 00:15:21,600 [ Sigh ] NO, WE CAN'T. 333 00:15:21,600 --> 00:15:24,400 IT'S TOO DANGEROUS. 334 00:15:24,400 --> 00:15:26,333 PROBABLY THE SAFEST PLACE FOR HIM IS HERE WITH US. 335 00:15:26,333 --> 00:15:28,333 ABSOLUTELY NOT. HE'D JUST SLOW US DOWN. 336 00:15:28,333 --> 00:15:29,833 NO, I WON'T. 337 00:15:29,833 --> 00:15:31,133 [ Sigh ] HE'S JUST A BOY. 338 00:15:31,133 --> 00:15:33,267 Dan: I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 339 00:15:33,267 --> 00:15:35,300 MR. OWENS TAUGHT ME HOW TO SURVIVE IN THE WILDERNESS. 340 00:15:35,300 --> 00:15:36,467 MR. OWENS? 341 00:15:36,467 --> 00:15:37,900 AN INDIAN FRIEND OF MINE. 342 00:15:37,900 --> 00:15:39,467 HE ALSO TAUGHT ME HOW TO TRACK ANIMALS. 343 00:15:39,467 --> 00:15:40,800 AN INDIAN, OF COURSE. 344 00:15:40,800 --> 00:15:42,533 WELL KNOWN EXPERTS AT TRACKING AFRICAN LIONS. 345 00:15:42,533 --> 00:15:45,367 Sheriff: LOOK, WE'RE LOSING PRECIOUS TIME ARGUING HERE. 346 00:15:45,367 --> 00:15:47,200 IT'S NOT SAFE FOR THE BOY TO GO BACK ALONE, 347 00:15:47,200 --> 00:15:49,533 I SAY HE STAYS HERE WITH US. 348 00:15:49,533 --> 00:15:50,733 MR. RILEY? 349 00:15:59,400 --> 00:16:02,667 Hoffman: FINE. BUT JUST BE CERTAIN HE DOES AS HE'S TOLD 350 00:16:02,667 --> 00:16:03,667 AND STAYS OUT OF THE WAY. 351 00:16:03,667 --> 00:16:05,833 Dan: I WILL. 352 00:16:06,900 --> 00:16:07,867 I PROMISE. 353 00:16:15,600 --> 00:16:17,867 [ * ] 354 00:16:25,667 --> 00:16:27,600 [ Violin * ] 355 00:16:27,600 --> 00:16:28,633 Arlotta: TWO, THREE, FOUR. 356 00:16:28,633 --> 00:16:30,633 ONE, TWO, THREE, FOUR. 357 00:16:30,633 --> 00:16:32,600 TEMPO, WATCH THE TEMPO. 358 00:16:32,600 --> 00:16:33,667 TWO, THREE, FOUR. 359 00:16:33,667 --> 00:16:34,667 ONE, TWO, THREE, FOUR. 360 00:16:34,667 --> 00:16:36,667 [ Playful growl ] Nan: MAX! 361 00:16:36,667 --> 00:16:37,933 Asia: MAX, BRING BACK THAT BONE, 362 00:16:37,933 --> 00:16:39,667 IT'S FOR THE SOUP! 363 00:16:39,667 --> 00:16:41,633 SORRY. 364 00:16:41,633 --> 00:16:43,600 IT'S QUITE ALL RIGHT. 365 00:16:43,600 --> 00:16:44,833 CONTINUE, NAT. 366 00:16:46,633 --> 00:16:48,633 [ Breaking of plate ] 367 00:16:48,633 --> 00:16:49,867 [ Barking of dog ] 368 00:16:50,933 --> 00:16:52,600 SORRY. 369 00:16:52,600 --> 00:16:55,633 [ Barking of dog ] 370 00:16:55,633 --> 00:16:57,667 QUITE AN ACTIVE HOUSEHOLD, ISN'T IT? 371 00:16:57,667 --> 00:17:00,500 YES, IT GETS HECTIC AROUND HERE. 372 00:17:00,500 --> 00:17:02,600 PERHAPS THERE'S SOMEWHERE ELSE FOR LESSONS? 373 00:17:02,600 --> 00:17:03,833 SOMEWHERE QUIETER? 374 00:17:03,833 --> 00:17:05,567 OH, YEAH. WE CAN GO TO THE SCHOOL ROOM. 375 00:17:05,567 --> 00:17:08,267 NO ONE GOES AROUND THERE WHEN THEY DON'T HAVE TO. 376 00:17:08,267 --> 00:17:10,067 PERFECT! SHALL WE? 377 00:17:10,067 --> 00:17:11,400 [ Panting/growling ] 378 00:17:13,500 --> 00:17:15,433 ...'TIL I GET MY HANDS ON YOU! 379 00:17:15,433 --> 00:17:16,833 [ Distant whinnying of horse ] 380 00:17:18,700 --> 00:17:19,933 MRS. JO'S BACK. 381 00:17:25,733 --> 00:17:27,867 ANY SIGN OF DAN? 382 00:17:30,667 --> 00:17:32,500 WE DIDN'T SEE HIM. 383 00:17:32,500 --> 00:17:34,133 BUT WE RAN INTO TWO MEN FROM THE CIRCUS. 384 00:17:34,133 --> 00:17:35,567 THEY SAID THEY SAW HIM WITH THE POSSE. 385 00:17:35,567 --> 00:17:37,267 AH, THANK GOODNESS. 386 00:17:37,267 --> 00:17:39,600 THEY WEREN'T EXACTLY SURE WHICH DIRECTION THE POSSE WAS HEADED 387 00:17:39,600 --> 00:17:41,100 SO WE HAD LITTLE CHANCE OF FINDING HIM. 388 00:17:41,100 --> 00:17:43,700 WELL AT LEAST WE KNOW HE'S SAFE. 389 00:17:43,700 --> 00:17:45,667 [ Whispering ] I HOPE SO. 390 00:17:45,667 --> 00:17:47,400 [ Rumbling of thunder ] 391 00:17:48,700 --> 00:17:50,867 Dan: THE WIND'S SHIFTED. 392 00:17:50,867 --> 00:17:52,567 THE STORM'S COME OUT OF THE NORTH NOW. 393 00:17:52,567 --> 00:17:55,867 THE LION WON'T EVEN KNOW WE'RE FOLLOWING IT. 394 00:17:57,533 --> 00:17:59,133 COME ON, NICK. 395 00:17:59,133 --> 00:18:01,400 YOU'LL STAY MAD AT ME THE WHOLE TIME WE'RE OUT HERE? 396 00:18:02,733 --> 00:18:04,633 I WAS JUST HOPING YOU'D UNDERSTAND. 397 00:18:04,633 --> 00:18:06,767 I MEAN, YOU DID THINGS LIKE THIS WHEN YOU WERE MY AGE. 398 00:18:06,767 --> 00:18:08,600 BECAUSE I DIDN'T HAVE A CHOICE. 399 00:18:08,600 --> 00:18:11,067 I DIDN'T HAVE ANY FAMILY WORRY- ING ABOUT ME. 400 00:18:13,467 --> 00:18:15,933 [ Sigh ] MRS. JO'S PROBABLY OUT HERE SEARCHING FOR YOU RIGHT NOW. 401 00:18:15,933 --> 00:18:17,733 SHE WOULDN'T THAT. 402 00:18:17,733 --> 00:18:19,633 I TOLD YOU, I LEFT HER A NOTE. 403 00:18:19,633 --> 00:18:21,600 DO YOU THINK A NOTE'S GONNA KEEP MRS. JO 404 00:18:21,600 --> 00:18:23,967 FROM COMING OUT HERE LOOK- ING FOR YOU? 405 00:18:25,767 --> 00:18:27,600 I DON'T KNOW. 406 00:18:27,600 --> 00:18:28,800 I DIDN'T THINK ABOUT IT. [ Rolling of thunder ] 407 00:18:28,800 --> 00:18:30,800 THAT'S RIGHT. YOU DON'T THINK. 408 00:18:30,800 --> 00:18:32,567 YOU DON'T CONSIDER THE CONSEQUENCES. 409 00:18:32,567 --> 00:18:35,600 ALL YOU CARE ABOUT IS WHATEVER YOU WANNA DO. 410 00:18:35,600 --> 00:18:37,800 [ Nervous sigh ] SHE... SHE SHOULDN'T BE OUT HERE, 411 00:18:37,800 --> 00:18:40,067 NOT WITH A LION ON THE LOOSE. 412 00:18:41,767 --> 00:18:43,067 EXACTLY. 413 00:18:44,733 --> 00:18:46,800 NOW YOU KNOW HOW MRS. JO MUST BE FEELING. 414 00:18:46,800 --> 00:18:49,767 [ Rolling of thunder ] 415 00:18:49,767 --> 00:18:53,767 [ * ] 416 00:18:53,767 --> 00:18:54,967 TEMPO, NAT. 417 00:18:56,767 --> 00:18:58,067 KEEP GOING, IT'S ALL RIGHT. 418 00:19:00,800 --> 00:19:01,833 COME ON, NAT. LISTEN, 419 00:19:01,833 --> 00:19:02,867 LISTEN TO MY BATON, NAT. 420 00:19:02,867 --> 00:19:03,867 LISTEN. 421 00:19:03,867 --> 00:19:06,067 I'M TRYING. TRY HARDER. 422 00:19:07,867 --> 00:19:09,800 [ Rolling of thunder ] 423 00:19:09,800 --> 00:19:10,733 STOP! 424 00:19:11,867 --> 00:19:13,633 I'M SORRY. 425 00:19:13,633 --> 00:19:14,833 IT'S ALL RIGHT, NAT. 426 00:19:14,833 --> 00:19:15,833 YOU'LL GET IT. 427 00:19:15,833 --> 00:19:17,667 BUT YOUR MIND IS WANDERING. 428 00:19:17,667 --> 00:19:20,800 THE BACH SONATA REQUIRES YOUR COMPLETE ATTENTION 429 00:19:20,800 --> 00:19:22,700 IN ORDER TO MASTER IT. 430 00:19:22,700 --> 00:19:23,967 I KNOW, IT'S A DIFFICULT PIECE. 431 00:19:23,967 --> 00:19:25,667 BUT THE OTHERS IN THE BOSTON COMPETITION 432 00:19:25,667 --> 00:19:28,867 WILL BE PERFORMING EQUALLY COMPLICATED PIECES. 433 00:19:28,867 --> 00:19:32,867 NOW, IN ORDER TO FULLY EXPLORE THE PASSION OF THIS PIECE, 434 00:19:32,867 --> 00:19:35,067 YOU MUST FIRST LEARN THE PROPER TEMPO. 435 00:19:35,067 --> 00:19:37,900 YOU MUST NOT ALLOW THE RHYTHM TO FALTER. 436 00:19:37,900 --> 00:19:39,467 YEAH, I'M TRYING NOT TO. 437 00:19:39,467 --> 00:19:42,067 I MEAN, MAYBE I'M STILL GETTING USED TO THE NEW VIOLIN. 438 00:19:42,067 --> 00:19:44,067 IT'S A LITTLE BIGGER THAN MINE. NAT? 439 00:19:44,067 --> 00:19:47,067 DON'T EVER, EVER BLAME AN INSTRUMENT 440 00:19:47,067 --> 00:19:48,900 FOR YOUR OWN LACK OF FOCUS. 441 00:19:48,900 --> 00:19:52,067 IF YOU INTEND TO BE A PROFESSIONAL MUSICIAN, 442 00:19:52,067 --> 00:19:56,067 YOU MUST LEARN TO TAKE RESPONSIBILITY. HMM? 443 00:19:56,067 --> 00:19:58,067 NEVER LET UP ON YOURSELF. 444 00:19:58,067 --> 00:20:00,033 ALWAYS PUSH THAT MUCH HARDER 445 00:20:00,033 --> 00:20:01,033 IN ORDER TO BECOME 446 00:20:01,033 --> 00:20:04,033 THAT MUCH BETTER. 447 00:20:04,033 --> 00:20:05,233 DO YOU UNDERSTAND? 448 00:20:08,067 --> 00:20:10,067 ALL RIGHT. 449 00:20:10,067 --> 00:20:13,233 GO INSIDE. WE'LL RESUME AFTER LUNCH. 450 00:20:17,000 --> 00:20:23,933 [ * ] 451 00:20:23,933 --> 00:20:26,033 [ Sighing ] 452 00:20:26,033 --> 00:20:30,433 [ * ] 453 00:20:30,433 --> 00:20:32,067 Hoffmann: ...THE LION HAD BEEN STALKING US, 454 00:20:32,067 --> 00:20:33,833 WAITING FOR THE RIGHT TIME TO STRIKE. 455 00:20:33,833 --> 00:20:37,033 SHORTLY AFTER WE FELL ASLEEP, IT SLASHED ITS WAY INTO OUR TENT. 456 00:20:37,033 --> 00:20:38,067 HE TORE THE MAN TO SHREDS, 457 00:20:38,067 --> 00:20:40,033 DRAGGING HIM OUT INTO THE BRUSH. 458 00:20:40,033 --> 00:20:41,900 WE NEVER DID FIND THE BODY. 459 00:20:41,900 --> 00:20:43,200 DID YOU KILL THE LION? 460 00:20:43,200 --> 00:20:44,933 NO. WE HUNTED IT TIRELESSLY FOR TWO WEEKS 461 00:20:44,933 --> 00:20:46,233 BUT IT ELUDED US. 462 00:20:46,233 --> 00:20:48,067 THEY'RE CLEVER ANIMALS, VERY CUNNING. 463 00:20:48,067 --> 00:20:50,067 YOU'VE BEEN TO AFRICA, RIGHT, NICK? 464 00:20:50,067 --> 00:20:51,933 YOU EVER SEE A LION? 465 00:20:53,033 --> 00:20:55,067 [ Sigh ] ONCE. 466 00:20:55,067 --> 00:20:57,033 IT WAS SLEEPING UNDER A TREE. 467 00:20:57,033 --> 00:20:59,033 IT WOULDN'T BUDGE TO SWAT A FLY. 468 00:20:59,033 --> 00:21:00,133 WE STARED AT HIM A WHILE 469 00:21:00,133 --> 00:21:02,100 'TIL WE GOT BORED. 470 00:21:02,100 --> 00:21:04,133 MOVED ON. 471 00:21:04,133 --> 00:21:06,100 MORE PRINTS. 472 00:21:06,100 --> 00:21:07,600 CAN YOU TELL HOW FAR AHEAD THERE? 473 00:21:07,600 --> 00:21:10,133 HARD TO SAY. WE'RE DEFINITELY ON THE RIGHT TRACK. 474 00:21:10,133 --> 00:21:12,267 I SAY AT LEAST FIVE HOURS. 475 00:21:14,100 --> 00:21:15,900 YOU SEE? 476 00:21:15,900 --> 00:21:18,933 THERE'S SAND STUCK TO THE BOTTOM OF THESE LEAVES. 477 00:21:18,933 --> 00:21:20,367 WHICH MEANS THE GRASS WAS WET WITH DEW 478 00:21:20,367 --> 00:21:21,933 WHEN THE LION STEPPED ON IT. 479 00:21:21,933 --> 00:21:25,267 FIGURE HE MUST HAVE COME THROUGH HERE EARLY THIS MORNING. 480 00:21:29,100 --> 00:21:31,300 THEN WE'D BEST INCREASE OUR PACE. 481 00:21:50,100 --> 00:21:52,300 [ Excited chatter ] 482 00:21:54,067 --> 00:21:56,300 Arlotta: NAT! 483 00:21:58,067 --> 00:21:59,133 I WIN! 484 00:21:59,133 --> 00:22:02,600 WE HAVE A LESSON TO RESUME. REMEMBER? 485 00:22:02,600 --> 00:22:04,367 I'M SORRY. 486 00:22:17,167 --> 00:22:20,200 WHAT WERE YOU THINKING? 487 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 WE WERE JUST PLAYIN'. 488 00:22:21,200 --> 00:22:23,067 YOU COULD HAVE BROKEN YOUR ARM. 489 00:22:23,067 --> 00:22:25,967 AND THEN WHERE WOULD THAT HAVE LEFT YOU? 490 00:22:25,967 --> 00:22:29,200 YOU CAN'T ENGAGE IN THESE SORT OF ACTIVITIES, NAT. 491 00:22:29,200 --> 00:22:31,067 YOU MUST PROTECT YOUR HANDS. 492 00:22:31,067 --> 00:22:34,067 YOUR FINGERS, YOUR ENTIRE BODY AND MIND. 493 00:22:34,067 --> 00:22:37,300 EVERY WAKING MOMENT MUST UTTER- LY BE DEVOTED 494 00:22:37,300 --> 00:22:39,200 TO PERFECTING YOUR CRAFT. 495 00:22:39,200 --> 00:22:40,133 DO YOU UNDERSTAND? 496 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 YEAH. 497 00:22:42,200 --> 00:22:44,167 LISTEN TO ME, NAT. 498 00:22:44,167 --> 00:22:48,133 YOUR MUSIC MUST ALWAYS COME FIRST. 499 00:22:48,133 --> 00:22:49,167 BEFORE SCHOOL WORK, 500 00:22:49,167 --> 00:22:51,133 BEFORE CHORES, 501 00:22:51,133 --> 00:22:53,167 BEFORE FRIENDS. 502 00:22:53,167 --> 00:22:57,167 THE VIOLIN MUST BE YOUR LIFE. 503 00:22:57,167 --> 00:23:00,267 OR YOU SHOULDN'T PLAY AT ALL. 504 00:23:00,267 --> 00:23:06,267 [ * ] 505 00:23:06,267 --> 00:23:08,233 NOW COME ALONG. 506 00:23:08,233 --> 00:23:10,200 WE'VE WASTED ENOUGH TIME 507 00:23:10,200 --> 00:23:11,333 AND THERE IS MUCH TO DO. 508 00:23:11,333 --> 00:23:15,467 [ * ] 509 00:23:18,200 --> 00:23:20,400 [ Chirping of birds ] 510 00:23:31,200 --> 00:23:32,133 WHAT IS IT? 511 00:23:33,200 --> 00:23:34,433 SHH. 512 00:23:40,200 --> 00:23:41,233 THE LION? 513 00:23:41,233 --> 00:23:42,267 [ Whispering ] NO. 514 00:23:42,267 --> 00:23:44,633 A DEER PASSED BY. 515 00:23:44,633 --> 00:23:46,200 WE COULD USE SOME MEAT. 516 00:23:46,200 --> 00:23:47,400 Hoffmann: WHICH WAY DID IT GO? 517 00:24:09,300 --> 00:24:10,500 [ Gunshot ] 518 00:24:13,300 --> 00:24:15,067 [ * ] 519 00:24:23,167 --> 00:24:24,633 EXCELLENT SHOT, CAPTAIN. 520 00:24:24,633 --> 00:24:27,300 WHAT I WANNA KNOW IS HOW YOU FOUND THAT DEER SO FAST. 521 00:24:27,300 --> 00:24:29,100 AH, YEARS OF HUNTING, MY FRIEND. 522 00:24:29,100 --> 00:24:30,533 NO GAME IS SAFE WHEN I'M ON ITS TRAIL. 523 00:24:32,267 --> 00:24:34,300 I SAW IT FIRST. 524 00:24:34,300 --> 00:24:36,300 DID YOU, NOW? 525 00:24:36,300 --> 00:24:37,333 IF SUCH WAS THE CASE, 526 00:24:37,333 --> 00:24:39,200 WHY THEN DID YOU NOT SHOOT? 527 00:24:39,200 --> 00:24:43,133 Taylor: AH, PROBABLY BECAUSE ALL HE HAS IS THAT LITTLE BOW AND ARROW. 528 00:24:43,133 --> 00:24:45,267 CAN'T SEE HOW HE HITS MUCH WITH THAT. 529 00:24:45,267 --> 00:24:46,300 [ Laughing ] 530 00:24:46,300 --> 00:24:47,533 I CAN HIT PLENTY WITH IT. 531 00:24:48,600 --> 00:24:50,500 OH, IS THAT SO? 532 00:24:52,267 --> 00:24:54,467 HOW ABOUT THAT TREE OVER THERE? 533 00:25:05,400 --> 00:25:07,133 Sheriff: NOT BAD, DAN. 534 00:25:07,133 --> 00:25:08,733 Hoffmann: YES, IT'S QUITE AN ACCOMPLISHMENT. 535 00:25:08,733 --> 00:25:10,233 HITTING A STATIONARY TREE, 536 00:25:10,233 --> 00:25:11,400 NO MORE THAN 20 FEET AWAY. 537 00:25:11,400 --> 00:25:13,200 ALL RIGHT. 538 00:25:13,200 --> 00:25:15,100 HOW ABOUT ONE OF THOSE BIRDS UP THERE? 539 00:25:15,100 --> 00:25:16,533 [ Crowing ] 540 00:25:16,533 --> 00:25:18,400 THAT'S RIDICULOUS. THEY'RE TOO FAR AWAY. 541 00:25:18,400 --> 00:25:20,400 NO WAY AN ARROW CAN REACH THAT FAR. 542 00:25:20,400 --> 00:25:22,367 DAN, WHAT ARE YOU DOING? 543 00:25:22,367 --> 00:25:23,400 AH, IT'S JUST A BIRD, NICK. 544 00:25:23,400 --> 00:25:25,367 [ Crowing ] 545 00:25:25,367 --> 00:25:26,567 DAN, DON'T!... 546 00:25:30,367 --> 00:25:31,533 Taylor: HE HIT ONE. 547 00:25:31,533 --> 00:25:34,267 YOU SEE THAT? HE ACTUALLY HIT ONE! [ Chuckle ] 548 00:25:34,267 --> 00:25:35,333 Sheriff: NICE SHOOTING, DAN. 549 00:25:35,333 --> 00:25:36,333 YES. 550 00:25:36,333 --> 00:25:37,467 BUT WILL HIS AIM BE AS STEADY 551 00:25:37,467 --> 00:25:39,200 WHEN FACED WITH A CHARGING LION? 552 00:25:39,200 --> 00:25:41,800 AH, I GUESS WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH, WON'T WE? 553 00:25:41,800 --> 00:25:42,933 [ Laughing ] 554 00:25:46,833 --> 00:25:48,633 [ * ] 555 00:25:59,667 --> 00:26:01,067 [ Violin * ] 556 00:26:12,800 --> 00:26:14,933 THAT WAS BEAUTIFUL. 557 00:26:14,933 --> 00:26:17,100 IS THAT THE SONG YOU'RE GONNA PLAY IN THE COMPETITION? 558 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 YEAH. 559 00:26:18,100 --> 00:26:19,233 WELL IF YOU PLAY IT LIKE THAT, 560 00:26:19,233 --> 00:26:20,333 YOU'RE GONNA WIN, EASY. 561 00:26:20,333 --> 00:26:21,467 YOU THINK SO? 562 00:26:21,467 --> 00:26:22,800 Nan: YEAH, IT WAS PERFECT. 563 00:26:22,800 --> 00:26:24,133 NEXT STOP, THE BOSTON PHILHARMONIC. 564 00:26:24,133 --> 00:26:26,100 [ Laughs/applause ] 565 00:26:26,100 --> 00:26:28,167 Asia: WELL, LET'S GO CELEBRATE. 566 00:26:28,167 --> 00:26:30,133 I'VE GOT SOME COOKIES IN THE KITCHEN. 567 00:26:30,133 --> 00:26:33,067 [ Mixed chatter ] LET'S GO. 568 00:26:33,067 --> 00:26:34,133 GOOD JOB, NAT. 569 00:26:34,133 --> 00:26:35,333 YOU DID REAL GOOD. 570 00:26:43,133 --> 00:26:44,133 HOW WAS IT? 571 00:26:44,133 --> 00:26:46,100 WELL. 572 00:26:46,100 --> 00:26:47,100 THE TEMPO IS BETTER, 573 00:26:47,100 --> 00:26:49,133 BUT STILL FALTERING. 574 00:26:49,133 --> 00:26:52,133 AND THE CODA LEAVES MUCH TO BE DESIRED. 575 00:26:52,133 --> 00:26:55,133 WE STILL HAVE A LOT OF WORK TO DO. 576 00:26:55,133 --> 00:26:57,267 [ Sighing ] 577 00:26:59,100 --> 00:27:01,400 [ Chirping of birds ] 578 00:27:07,200 --> 00:27:10,333 [ Low growl ] 579 00:27:12,167 --> 00:27:13,100 Taylor: WHERE IS IT? 580 00:27:14,200 --> 00:27:15,200 YOU SEE IT? 581 00:27:15,200 --> 00:27:16,400 Nick: THERE. 582 00:27:18,167 --> 00:27:19,867 [ Growling ] 583 00:27:19,867 --> 00:27:22,333 DAN... 584 00:27:24,167 --> 00:27:25,100 THERE! 585 00:27:26,167 --> 00:27:27,400 [ Fierce growl ] 586 00:27:27,400 --> 00:27:29,167 WE'VE GOT IT DOWN! 587 00:27:29,167 --> 00:27:31,133 SHERIFF, I DON'T THINK HE'S READY TO HANDLE A RIFLE. 588 00:27:31,133 --> 00:27:33,867 NOW, YOU LET HIM KEEP IT. HE'S A GOOD SHOT 589 00:27:33,867 --> 00:27:36,200 AND I THINK EVERY MAN ON THIS POSSE SHOULD BE PROPERLY ARMED. 590 00:27:36,200 --> 00:27:41,067 [ * ] 591 00:27:44,200 --> 00:27:46,167 [ Whinnying of horse ] 592 00:27:46,167 --> 00:27:47,233 Jo: WHOA. 593 00:27:48,467 --> 00:27:50,400 ANY WORD YET? Franz: NOTHING. 594 00:27:52,200 --> 00:27:54,100 WE SPOKE TO THE SHERIFF'S DEPUTIES. 595 00:27:54,100 --> 00:27:55,100 EVEN THEY'RE WORRIED. 596 00:27:55,100 --> 00:27:56,100 IT'S BEEN FIVE DAYS, 597 00:27:56,100 --> 00:27:57,400 THEY SHOULD HAVE BEEN BACK. 598 00:28:00,200 --> 00:28:01,233 NAT! 599 00:28:01,233 --> 00:28:02,233 ANOTHER LESSON? 600 00:28:02,233 --> 00:28:04,067 YEAH. 601 00:28:04,067 --> 00:28:06,233 DIDN'T HE JUST HAVE A LESSON THIS MORNING? 602 00:28:06,233 --> 00:28:08,233 AND MOST OF THE DAY YESTERDAY. 603 00:28:08,233 --> 00:28:11,400 I GUESS PRACTICE MAKES PERFECT. 604 00:28:17,233 --> 00:28:19,067 YOU'RE LATE. 605 00:28:19,067 --> 00:28:20,267 [ Sigh ] I'M SORRY. 606 00:28:20,267 --> 00:28:23,100 I... WHAT DO YOU HAVE THERE? 607 00:28:23,100 --> 00:28:26,067 WELL, YOU KNOW HOW I'M HAVING TROUBLE WITH THIS SONG? 608 00:28:26,067 --> 00:28:28,433 I WAS WONDERING IF I COULD TRY PLAY- ING ON MY VIOLIN. 609 00:28:30,200 --> 00:28:31,267 [ Sigh ] NAT, 610 00:28:31,267 --> 00:28:33,067 I TOLD YOU... I KNOW. 611 00:28:33,067 --> 00:28:34,233 AND I'M NOT BLAMING YOUR VIOLIN. 612 00:28:34,233 --> 00:28:36,233 IT'S ALL MY FAULT... NAT... 613 00:28:36,233 --> 00:28:39,067 YOUR FEARS ARE UNDERSTANDABLE. 614 00:28:39,067 --> 00:28:41,267 YOU'RE BEING PUSHED HARD TO PERFORM IN A LEVEL 615 00:28:41,267 --> 00:28:44,067 TO WHICH YOU'RE UNACCUSTOMED. 616 00:28:44,067 --> 00:28:46,267 BUT TO TURN BACK NOW IS OUT OF THE QUESTION. 617 00:28:46,267 --> 00:28:49,267 YOU MIGHT AS WELL ADMIT DEFEAT RIGHT NOW. 618 00:28:49,267 --> 00:28:51,067 THE OTHERS IN THE COMPETITION 619 00:28:51,067 --> 00:28:54,233 WILL BE PLAYING ON INSTRUMENTS AS FINE AS THIS. 620 00:28:54,233 --> 00:28:57,233 THE JUDGES EXPECT NOTHING LESS. 621 00:28:57,233 --> 00:28:58,467 LOOK AT THIS. 622 00:29:02,300 --> 00:29:04,333 AH, LOOK. 623 00:29:04,333 --> 00:29:06,300 THE WOOD IS ALL FADED. 624 00:29:06,300 --> 00:29:09,433 CHIPPED EVEN, IN SEVERAL PLACES. 625 00:29:09,433 --> 00:29:11,333 THE SOUND IS HOLLOW, 626 00:29:11,333 --> 00:29:13,167 IT'S EMPTY. IT'S WITHOUT LIFE. 627 00:29:13,167 --> 00:29:17,300 IF YOU SHOW UP TRYING TO PLAY SOMETHING LIKE THIS, 628 00:29:17,300 --> 00:29:19,333 YOU WILL IMME- DIATELY BE JUDGED A FAILURE. 629 00:29:19,333 --> 00:29:21,333 AND YOU WILL HAVE TO PLAY THAT MUCH HARDER 630 00:29:21,333 --> 00:29:23,500 IN ORDER TO IMPRESS THEM. 631 00:29:25,267 --> 00:29:27,267 IS THAT WHAT YOU WANT, NAT? 632 00:29:27,267 --> 00:29:28,500 TO BE A FAILURE? 633 00:29:31,300 --> 00:29:33,133 BUT I WON'T LET YOU. 634 00:29:33,133 --> 00:29:37,167 YOU'RE FAR TOO TALENTED TO ACCEPT ANYTHING LESS THAN PERFECTION. 635 00:29:37,167 --> 00:29:41,467 SO, PICK UP THE INSTRUMENT, AND LET US BEGIN. 636 00:29:49,300 --> 00:29:51,333 NAT? 637 00:29:51,333 --> 00:29:52,333 PLEASE SIR, JUST... 638 00:29:52,333 --> 00:29:55,300 PICK UP THE VIOLIN. 639 00:29:55,300 --> 00:29:56,300 I WILL. IF I CAN JUST... 640 00:29:56,300 --> 00:29:57,533 NO! 641 00:30:00,300 --> 00:30:05,167 YOU HAVE BEEN GIVEN A GIFT FROM GOD! 642 00:30:05,167 --> 00:30:06,533 AND I WILL NOT ALLOW YOU TO IGNORE IT. 643 00:30:12,300 --> 00:30:14,300 [ Sigh ] 644 00:30:14,300 --> 00:30:17,333 YOU OWE IT NOT ONLY TO YOURSELF, 645 00:30:17,333 --> 00:30:19,333 BUT TO MRS. BHAER, 646 00:30:19,333 --> 00:30:21,300 WHO WANTS NOTHING MORE THAN TO SEE YOU 647 00:30:21,300 --> 00:30:24,300 BECOME A PRO- FESSIONAL MUSICIAN. 648 00:30:24,300 --> 00:30:28,333 AND... TO YOUR FATHER, 649 00:30:28,333 --> 00:30:31,067 WHO WOULD CERTAINLY BE DISAPPOINTED 650 00:30:31,067 --> 00:30:34,333 TO SEE YOU SQUANDER THE INCREDIBLE TALENTS 651 00:30:34,333 --> 00:30:37,533 THAT HE HAS PASSED DOWN TO YOU. 652 00:30:56,033 --> 00:31:02,367 [ * ] 653 00:31:02,367 --> 00:31:03,600 [ Sigh of exhaustion ] 654 00:31:05,367 --> 00:31:07,367 WE'VE LOST THE TRAIL, HAVEN'T WE? 655 00:31:07,367 --> 00:31:09,333 WE LOST IT THIS MORNING, BACK AT... 656 00:31:09,333 --> 00:31:11,367 WE HAVE NOT LOST THE TRAIL. 657 00:31:11,367 --> 00:31:13,233 THEN WHICH WAY DO WE GO? [ Sigh ] 658 00:31:13,233 --> 00:31:16,367 SOUTH. ABOUT EIGHT MILES BACK THERE'S A RIDGE... 659 00:31:16,367 --> 00:31:18,333 Hoffmann: WE STAY THE COURSE. 660 00:31:18,333 --> 00:31:19,400 NORTHEAST. 661 00:31:19,400 --> 00:31:22,333 Nick: NO. 662 00:31:22,333 --> 00:31:24,200 [ Sigh ] TAKE A LOOK AROUND YOU. 663 00:31:24,200 --> 00:31:26,400 WE CHASED THIS THING OUT INTO THE MIDDLE OF NOWHERE. 664 00:31:26,400 --> 00:31:29,200 AIN'T A TOWN AROUND FOR DAYS. 665 00:31:29,200 --> 00:31:31,400 IT AIN'T NO HARM TO ANYONE OUT HERE. 666 00:31:31,400 --> 00:31:33,267 I SAY WE START HEADING BACK. 667 00:31:33,267 --> 00:31:34,700 WHAT? 668 00:31:34,700 --> 00:31:37,167 WE'VE BEEN TRACKING THIS THING FOR FIVE DAYS. 669 00:31:37,167 --> 00:31:40,333 NOW YOU WANT US TO TURN AROUND AND JUST GIVE UP? 670 00:31:40,333 --> 00:31:41,400 WE'RE NOT GIVIN' UP. 671 00:31:41,400 --> 00:31:43,333 WE'VE DONE WHAT WE HAD TO DO, 672 00:31:43,333 --> 00:31:45,367 KEPT IT FROM HURTIN' ANYBODY. 673 00:31:45,367 --> 00:31:47,167 IT MAY MAKE ITS WAY BACK TO TOWN. 674 00:31:47,167 --> 00:31:49,367 Nick: THEN WE'LL DEAL WITH IT THEN. 675 00:31:49,367 --> 00:31:51,400 I DON'T THINK THAT'S GONNA HAPPEN. 676 00:31:51,400 --> 00:31:53,367 IT'S GOT PLENTY OF FOOD OUT HERE. 677 00:31:53,367 --> 00:31:55,367 IT DON'T NEED TO GO BACK TO TOWN. 678 00:31:55,367 --> 00:31:56,367 HE'S GOT A POINT. 679 00:31:56,367 --> 00:31:57,867 WE CAN'T TURN BACK NOW. 680 00:31:57,867 --> 00:32:01,467 SO LONG AS THAT LION IS ALIVE, IT REPRESENTS A DANGER. 681 00:32:01,467 --> 00:32:03,400 WE'LL HAVE IT BY NIGHTFALL. 682 00:32:03,400 --> 00:32:05,433 NOT IF WE KEEP GOIN' NORTHEAST. 683 00:32:05,433 --> 00:32:07,267 I'VE HAD ENOUGH OF YOUR INSOLENCE. 684 00:32:07,267 --> 00:32:10,467 WHY CAN'T YOU JUST ADMIT THAT YOU LOST THE TRAIL? 685 00:32:10,467 --> 00:32:12,400 YOU KNOW IT, WE KNOW IT. 686 00:32:12,400 --> 00:32:13,400 EASY, DAN. 687 00:32:13,400 --> 00:32:14,533 NICK, YOU KNOW I'M RIGHT. 688 00:32:14,533 --> 00:32:16,467 HE'S JUST LEADING US AWAY FROM THE LION. 689 00:32:16,467 --> 00:32:18,233 BOY... 690 00:32:18,233 --> 00:32:21,233 I WAS TRACKING LIONS BEFORE YOU WERE EVEN BORN. 691 00:32:21,233 --> 00:32:23,433 YEAH, BUT YOU AIN'T NEVER CAUGHT ONE. 692 00:32:23,433 --> 00:32:24,467 DAN, KNOCK IT OFF! 693 00:32:24,467 --> 00:32:26,433 I'VE HAD ENOUGH OF THIS. 694 00:32:26,433 --> 00:32:28,433 I CAME HERE TO KILL A LION. 695 00:32:28,433 --> 00:32:30,433 AND THAT'S WHAT I INTEND TO DO. 696 00:32:30,433 --> 00:32:31,633 THEN YOU DO IT WITHOUT MY HELP. 697 00:32:32,700 --> 00:32:33,667 FINE. 698 00:32:42,233 --> 00:32:43,467 Sheriff: [ Sighing ] 699 00:32:43,467 --> 00:32:45,633 I'LL GIVE HIM 'TIL NIGHTFALL. 700 00:32:47,433 --> 00:32:50,267 NICK, I KNOW WHERE WE LOST THE TRAIL. 701 00:32:50,267 --> 00:32:52,133 IT WAS JUST PAST THE STREAM OVER BY THE RIDGE. 702 00:32:52,133 --> 00:32:53,433 NOW, IF WE HURRY, I KNOW WE CAN... 703 00:32:53,433 --> 00:32:56,300 ONLY PLACE WE'RE GOING IS HOME. 704 00:32:56,300 --> 00:32:57,567 NOW, COME ON. 705 00:32:57,567 --> 00:33:00,533 NICK! WE CAN'T GO BACK EMPTY-HANDED. 706 00:33:00,533 --> 00:33:02,500 AND WE'VE COME SO FAR, 707 00:33:02,500 --> 00:33:04,467 I KNOW I CAN GET THAT LION. 708 00:33:04,467 --> 00:33:05,533 YOU'RE NOT GETTIN' ANYTHING. 709 00:33:05,533 --> 00:33:07,500 BUT IT'S CLOSE. 710 00:33:07,500 --> 00:33:08,533 I CAN FEEL IT. 711 00:33:08,533 --> 00:33:11,300 I SAID, "NO". 712 00:33:11,300 --> 00:33:15,500 NICK, YOU CAN'T MAKE ME TURN BACK NOW. 713 00:33:15,500 --> 00:33:16,733 YES, I CAN. 714 00:33:20,533 --> 00:33:21,533 NOW MOVE. 715 00:33:21,533 --> 00:33:22,967 [ * ] 716 00:33:36,500 --> 00:33:37,533 THIS IS IT. 717 00:33:37,533 --> 00:33:39,467 THIS IS WHERE WE LOST THE TRAIL. 718 00:33:39,467 --> 00:33:40,733 NOW, IF WE FOLLOW THE RIDGE... NO. 719 00:33:42,533 --> 00:33:44,533 YOU KNOW, TURNIN' BACK NOW IS A MISTAKE. 720 00:33:44,533 --> 00:33:46,500 AS LONG AS THE LION IS ON THE LOOSE... 721 00:33:46,500 --> 00:33:47,533 WHAT'S HAPPENED TO YOU? 722 00:33:47,533 --> 00:33:49,067 WHAT? 723 00:33:49,067 --> 00:33:50,967 YOU RUN OFF FROM PLUMFIELD WHEN YOU'RE TOLD NOT TO, 724 00:33:50,967 --> 00:33:53,333 SO DEAD-SET ON KILLIN' THAT LION... 725 00:33:53,333 --> 00:33:55,333 I'M JUST TRYIN' TO PROTECT THE TOWN. 726 00:33:55,333 --> 00:33:56,867 FROM WHAT? 727 00:33:56,867 --> 00:33:59,500 YOU KNOW THAT LION'S NO DANGER TO ANYONE OUT HERE. 728 00:33:59,500 --> 00:34:01,400 I JUST WANNA BE SURE. 729 00:34:01,400 --> 00:34:03,600 NO. YOU JUST WANNA MAKE SURE YOU KILL IT 730 00:34:03,600 --> 00:34:05,567 BEFORE CAPTAIN HOFFMANN DOES. 731 00:34:05,567 --> 00:34:06,800 GET THE TROPHY. 732 00:34:08,367 --> 00:34:11,733 YOU DO THAT, AND YOU'LL BE JUST LIKE HIM. 733 00:34:16,600 --> 00:34:19,767 [ Violin * ] 734 00:34:22,567 --> 00:34:24,433 [ Sigh ] IDIOT. 735 00:34:25,600 --> 00:34:27,733 NAT? 736 00:34:32,533 --> 00:34:33,767 ARE YOU HAVING TROUBLE? 737 00:34:34,867 --> 00:34:36,167 YEAH. A LITTLE. 738 00:34:37,633 --> 00:34:39,733 YOU'RE STILL GETTING USED TO THE NEW VIOLIN? 739 00:34:43,367 --> 00:34:44,633 MAYBE YOU SHOULD TELL MR. ARLOTTA 740 00:34:44,633 --> 00:34:46,767 THAT YOU WANNA USE YOUR OLD VIOLIN. 741 00:34:48,533 --> 00:34:49,800 NO, IT'S ALL RIGHT. 742 00:34:51,567 --> 00:34:53,733 I'LL GET IT, DON'T WORRY. 743 00:34:55,400 --> 00:34:57,767 IT DOESN'T HAVE TO BE PERFECT, YOU KNOW. 744 00:35:00,667 --> 00:35:03,633 NAT? 745 00:35:03,633 --> 00:35:05,067 HONEY, WHAT'S WRONG? 746 00:35:06,667 --> 00:35:08,800 NOTHIN'. 747 00:35:16,500 --> 00:35:19,633 MAYBE THIS IS TOO MUCH PRESSURE FOR YOU RIGHT NOW. 748 00:35:19,633 --> 00:35:21,667 NO, MRS. JO, IT'S... IT'S NOT. 749 00:35:21,667 --> 00:35:24,633 I'M JUST... 750 00:35:24,633 --> 00:35:25,867 A LITTLE NERVOUS. 751 00:35:29,467 --> 00:35:32,667 I REMEMBER WHEN I ENTERED MY FIRST WRITING CONTEST. 752 00:35:32,667 --> 00:35:36,600 I MUST HAVE REWRITTEN THAT STORY 1000 TIMES. 753 00:35:36,600 --> 00:35:37,833 IT STILL DIDN'T FEEL RIGHT. 754 00:35:38,900 --> 00:35:40,667 BUT YOU WON? 755 00:35:40,667 --> 00:35:43,633 NO. 756 00:35:43,633 --> 00:35:45,633 I DIDN'T. 757 00:35:45,633 --> 00:35:48,467 AND I WAS DEVASTATED. 758 00:35:48,467 --> 00:35:51,433 AND I REMEMBER THINKING, "WELL, IF I CAN'T WIN, 759 00:35:51,433 --> 00:35:53,467 THEN WHAT'S THE POINT OF WRITING AT ALL?" 760 00:35:53,467 --> 00:35:56,467 I EVEN THOUGHT ABOUT QUITTING, NEVER WRITING AGAIN. 761 00:35:56,467 --> 00:35:59,833 UNTIL MY MOTHER REMINDED ME OF SOMETHING VERY IMPORTANT. 762 00:36:02,667 --> 00:36:03,667 WHAT'S THAT? 763 00:36:03,667 --> 00:36:06,700 I LOVED TO WRITE. 764 00:36:06,700 --> 00:36:07,933 I STILL DO. 765 00:36:10,500 --> 00:36:12,733 BUT YOU SEE, I GOT SO CAUGHT UP IN THAT COMPETITION, 766 00:36:12,733 --> 00:36:14,900 I LOST SIGHT OF THAT. 767 00:36:16,733 --> 00:36:18,900 IT STOPPED BEING FUN. 768 00:36:27,733 --> 00:36:29,867 HE BROKE IT. 769 00:36:33,700 --> 00:36:36,900 MY VIOLIN. MR. ARLOTTA BROKE IT. 770 00:36:38,733 --> 00:36:41,700 WHAT? 771 00:36:41,700 --> 00:36:43,933 HE BROKE IT? ON PURPOSE? 772 00:36:45,700 --> 00:36:48,700 HE DOESN'T WANT ME TO PLAY IT. 773 00:36:48,700 --> 00:36:52,667 HE SAYS I'D... BE A FAILURE. 774 00:36:52,667 --> 00:36:55,700 WHAT? 775 00:36:55,700 --> 00:36:58,700 MRS. JO, I'M REALLY TRYING HARD. 776 00:36:58,700 --> 00:36:59,733 I REALLY AM. 777 00:36:59,733 --> 00:37:02,767 I KNOW. 778 00:37:02,767 --> 00:37:05,733 I JUST CAN'T GET IT RIGHT. 779 00:37:05,733 --> 00:37:07,067 [ Sobbing ] 780 00:37:08,800 --> 00:37:10,967 SHH... 781 00:37:15,767 --> 00:37:17,067 [ Distant roar ] 782 00:37:19,800 --> 00:37:21,933 WHAT IS IT? 783 00:37:25,800 --> 00:37:28,733 [ Distant growl ] I DON'T BELIEVE IT. 784 00:37:28,733 --> 00:37:30,933 IT'S COMIN' FROM OVER THERE. 785 00:37:35,767 --> 00:37:37,733 DAN! SLOW D... 786 00:37:37,733 --> 00:37:39,067 [ Soft growling ] 787 00:37:47,733 --> 00:37:49,067 [ Roaring ] 788 00:37:52,800 --> 00:37:54,967 [ Low growl ] 789 00:37:58,733 --> 00:38:01,067 [ Pained growls ] 790 00:38:04,800 --> 00:38:06,833 GO ON, DAN. 791 00:38:06,833 --> 00:38:08,867 THIS IS WHAT YOU WANTED. 792 00:38:08,867 --> 00:38:10,400 [ Low growls ] 793 00:38:11,867 --> 00:38:13,333 IT'S HURT. 794 00:38:14,867 --> 00:38:17,067 WHAT'S THAT AROUND HIS NECK? 795 00:38:18,700 --> 00:38:19,933 COLLAR. 796 00:38:19,933 --> 00:38:22,867 CIRCUS USES IT TO KEEP HIM CHAINED UP. 797 00:38:22,867 --> 00:38:24,700 IT'S BLEEDIN' BAD. 798 00:38:24,700 --> 00:38:28,700 MUST HAVE BEEN THAT BLOOD WE SEEN IN HIS TRACKS. 799 00:38:28,700 --> 00:38:32,800 I GUESS ANOTHER ANIMAL GOT TO IT BEFORE WE DID. 800 00:38:32,800 --> 00:38:34,067 Nick: AN ANIMAL DIDN'T DO THAT. 801 00:38:36,867 --> 00:38:39,800 THOSE MARKS ARE FROM A BULL-WHIP. 802 00:38:39,800 --> 00:38:41,833 PROBABLY THAT TRAINER'S. 803 00:38:41,833 --> 00:38:43,867 Dan: NO WONDER THE LION ATTACKED HIM. 804 00:38:43,867 --> 00:38:46,867 Nick: HE'S SUFFERING. 805 00:38:46,867 --> 00:38:48,667 Dan: MR. OWENS TAUGHT ME 806 00:38:48,667 --> 00:38:50,900 THERE'S THREE REASONS TO KILL AN ANIMAL. 807 00:38:50,900 --> 00:38:52,833 FOR FOOD... 808 00:38:52,833 --> 00:38:55,067 PROTECTION... 809 00:38:57,800 --> 00:38:58,833 COMPASSION. 810 00:38:58,833 --> 00:39:01,900 [ Pained roar ] 811 00:39:01,900 --> 00:39:04,133 [ * ] 812 00:39:18,933 --> 00:39:21,867 HOW COULD HE DO THIS TO NAT? 813 00:39:21,867 --> 00:39:23,067 I DON'T KNOW. 814 00:39:23,067 --> 00:39:24,733 BUT GIVE ME FIVE MINUTES ALONE WITH THAT MAN 815 00:39:24,733 --> 00:39:27,767 AND I'LL MAKE SURE HE NEVER DOES IT AGAIN. 816 00:39:27,767 --> 00:39:31,867 AND HERE I THOUGHT HE WAS SUCH A WONDERFUL TEACHER. 817 00:39:31,867 --> 00:39:32,933 NOW WHAT ARE YOU GONNA DO? 818 00:39:32,933 --> 00:39:35,733 I'M GONNA GET THIS VIOLIN FIXED. 819 00:39:35,733 --> 00:39:38,767 AND THEN I'M GONNA HAVE A LITTLE CHAT WITH MR. ARLOTTA. 820 00:39:38,767 --> 00:39:39,900 ASIA, I CAN'T BELIEVE 821 00:39:39,900 --> 00:39:41,667 THAT NAT HAD TO ENDURE THIS ABUSE. 822 00:39:41,667 --> 00:39:42,900 WHY DIDN'T HE COME TO ME SOONER? 823 00:39:42,900 --> 00:39:45,133 HE'S GROWIN' UP. 824 00:39:45,133 --> 00:39:47,267 AND THEY ALL WANNA TAKE CARE OF THEMSELVES 825 00:39:47,267 --> 00:39:49,300 AND THEY ALL THINK THEY KNOW HOW TO. 826 00:39:49,300 --> 00:39:51,333 BUT WE KNOW THEY JUST CAN'T, SOMETIMES. 827 00:39:51,333 --> 00:39:53,300 Nan: DAN AND NICK ARE BACK. 828 00:39:53,300 --> 00:39:55,467 OH, THANK GOD. 829 00:40:00,300 --> 00:40:02,200 ARE YOU ALL RIGHT? 830 00:40:02,200 --> 00:40:03,300 DID ANYONE GET HURT? 831 00:40:03,300 --> 00:40:06,233 [ Sigh ] EVERYBODY'S FINE. 832 00:40:06,233 --> 00:40:07,467 DID YOU KILL THE LION? 833 00:40:11,267 --> 00:40:12,500 YEAH. 834 00:40:15,267 --> 00:40:17,300 I BURIED IT OUT IN THE WOODS. 835 00:40:17,300 --> 00:40:20,100 DAN, HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 836 00:40:20,100 --> 00:40:21,400 I'M SORRY, MRS. JO. 837 00:40:21,400 --> 00:40:23,100 [ Whispering ] SORRY ISN'T GOOD ENOUGH. 838 00:40:23,100 --> 00:40:26,233 I HAVE BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU FOR NEARLY A WEEK. 839 00:40:26,233 --> 00:40:27,467 I KNOW. 840 00:40:29,300 --> 00:40:31,433 I'VE GOT NO EXCUSE. 841 00:40:32,967 --> 00:40:36,433 I'M GONNA TAKE ANY PUNISHMENT YOU WANNA GIVE ME. 842 00:40:38,233 --> 00:40:39,500 WE'LL TALK ABOUT THIS TOMORROW. 843 00:40:45,300 --> 00:40:46,500 Jo: DAN. 844 00:40:48,300 --> 00:40:50,467 I'M GLAD YOU'RE HOME. 845 00:40:52,300 --> 00:40:54,200 ME TOO. 846 00:40:54,200 --> 00:40:56,300 [ * ] 847 00:41:06,300 --> 00:41:08,333 IS MR. ARLOTTA HERE YET? 848 00:41:08,333 --> 00:41:10,567 NO. NO, HE ISN'T. 849 00:41:18,367 --> 00:41:22,333 [ Sigh ] IT'S HEAVY, ISN'T IT? 850 00:41:22,333 --> 00:41:24,200 YEAH. 851 00:41:24,200 --> 00:41:27,533 DAN WAS TELLING ME HOW AWFUL THE LION LOOKED WHEN THEY FOUND HIM. 852 00:41:30,333 --> 00:41:33,133 IT HAD A SAD LIFE. 853 00:41:33,133 --> 00:41:35,500 DIDN'T DESERVE TO BE TREATED LIKE THAT. 854 00:41:36,600 --> 00:41:38,533 NO, IT DIDN'T. 855 00:41:40,367 --> 00:41:42,533 NO LIVING THING DOES. 856 00:41:45,200 --> 00:41:47,567 IT'S JUST THAT ANIMALS DON'T HAVE A CHOICE. 857 00:42:08,433 --> 00:42:10,400 GOOD MORNING, NAT. 858 00:42:10,400 --> 00:42:12,200 I SEE YOU'RE READY FOR YOUR LESSON. 859 00:42:12,200 --> 00:42:13,967 YES, I AM. 860 00:42:13,967 --> 00:42:16,400 BUT I JUST WANNA LET YOU KNOW SOME- THING BEFORE WE GET STARTED. 861 00:42:16,400 --> 00:42:17,433 I'M LISTENING. 862 00:42:17,433 --> 00:42:19,267 I'VE MADE MY DECISION. 863 00:42:19,267 --> 00:42:21,433 MRS. JO'S GETTING MY FATHER'S VIOLIN FIXED 864 00:42:21,433 --> 00:42:23,233 AND I'LL BE PLAYING THAT IN BOSTON. 865 00:42:23,233 --> 00:42:26,433 NAT, I EXPLAINED TO YOU WHY YOU CAN'T... 866 00:42:26,433 --> 00:42:28,600 I KNOW YOU HAVE. 867 00:42:30,400 --> 00:42:31,433 BUT I'M GONNA DO IT ANYWAY. 868 00:42:31,433 --> 00:42:34,333 IT'S MORE COMFORTABLE FOR ME. 869 00:42:34,333 --> 00:42:35,400 IF COMFORT IS WHAT YOU WANT, 870 00:42:35,400 --> 00:42:37,433 YOU SHOULDN'T PLAY THE VIOLIN. 871 00:42:37,433 --> 00:42:39,633 THE VIOLIN IS ABOUT HARD WORK. 872 00:42:39,633 --> 00:42:41,933 I'M USED TO HARD WORK. 873 00:42:41,933 --> 00:42:44,267 AND I'M ALSO USED TO BEING TREATED BETTER. 874 00:42:44,267 --> 00:42:47,200 I'M NOT GONNA LET YOU TREAT ME LIKE THAT ANYMORE. 875 00:42:47,200 --> 00:42:50,433 THEN I WILL NOT BE TAKING YOU TO BOSTON NEXT MONTH. 876 00:42:50,433 --> 00:42:52,233 Jo: IT'S ALL RIGHT. 877 00:42:52,233 --> 00:42:54,433 'CAUSE I'D LOVE TO TAKE NAT TO BOSTON. 878 00:42:54,433 --> 00:42:56,233 MRS. BHAER, 879 00:42:56,233 --> 00:42:58,400 SURELY YOU CAN SEE I AM JUST TRYING TO DO 880 00:42:58,400 --> 00:43:00,400 WHAT IS BEST FOR NAT. 881 00:43:00,400 --> 00:43:01,667 WELL, 882 00:43:01,667 --> 00:43:03,500 I THINK THAT NAT CAN DECIDE WHAT'S BEST FOR HIM. 883 00:43:03,500 --> 00:43:04,867 ISN'T THAT RIGHT? 884 00:43:07,267 --> 00:43:10,667 WELL THEN, APPARENTLY, I HAVE NO FURTHER BUSINESS HERE. 885 00:43:16,467 --> 00:43:19,433 IT'S A SHAME. 886 00:43:19,433 --> 00:43:21,300 YOU ARE QUITE TALENTED. 887 00:43:21,300 --> 00:43:24,433 BUT YOU WILL NEVER BE A GREAT MUSICIAN. 888 00:43:24,433 --> 00:43:26,433 MAYBE NOT. 889 00:43:26,433 --> 00:43:27,700 BUT I'LL BE HAVIN' FUN. 890 00:43:33,433 --> 00:43:37,500 [ * ] 891 00:43:37,500 --> 00:43:39,500 LET'S GO. 892 00:43:39,500 --> 00:43:46,500 [ * ] 893 00:43:46,500 --> 00:43:48,500 NAN, IT'S TIME FOR LUNCH. 894 00:43:48,500 --> 00:43:49,500 ALL RIGHT, COMIN'. 895 00:43:49,500 --> 00:43:51,433 WHERE'S NAT? 896 00:43:51,433 --> 00:43:52,700 WHERE DO YOU THINK? 897 00:43:58,467 --> 00:44:00,733 [ Violin * ] 898 00:44:02,400 --> 00:44:04,567 I THINK WE'LL JUST LET HIM PLAY FOR A WHILE. 899 00:44:04,567 --> 00:44:11,267 [ * ] 60513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.