Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,620
are hunted by the detectives
4
00:00:11,663 --> 00:00:14,710
of the Organized
Crime Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,760
- Let's talk about you.
7
00:00:21,804 --> 00:00:23,240
Tell me the truth.
8
00:00:23,284 --> 00:00:25,851
Dishonorable discharge,
what the hell is that about?
9
00:00:25,895 --> 00:00:28,941
- There are just so many
memories in this place.
10
00:00:28,985 --> 00:00:31,031
- Is that the one with
Mickey Mantle's signature?
11
00:00:31,074 --> 00:00:34,686
This will bring
a pretty penny.
12
00:00:34,730 --> 00:00:37,298
- Talk about something
serious here, huh?
13
00:00:37,341 --> 00:00:40,083
When you gonna tell me
what's going on with Joe Jr.?
14
00:00:42,216 --> 00:00:45,654
So put the sweets on the
top shelf behind the soup
15
00:00:45,697 --> 00:00:48,309
and no sugar after
6:00 or I'll be
16
00:00:48,352 --> 00:00:50,050
the one hurting the next day.
17
00:00:50,093 --> 00:00:53,053
- I hope that
doesn't apply to me.
18
00:00:53,096 --> 00:00:54,228
I'm kidding.
19
00:00:54,271 --> 00:00:56,230
- Yeah. Yeah.
20
00:00:56,273 --> 00:00:58,667
Volume's set, OK?
21
00:00:58,710 --> 00:01:01,191
So don't touch it.
22
00:01:01,235 --> 00:01:04,412
Uh, and I've tried
and failed to explain
23
00:01:04,455 --> 00:01:08,372
streaming to Ma for a long
time, so don't bother, OK?
24
00:01:08,416 --> 00:01:10,331
Just find a nice cooking show
25
00:01:10,374 --> 00:01:12,376
and she'll be good
for hours, OK?
26
00:01:12,420 --> 00:01:13,943
All right, Ma, love you.
27
00:01:13,986 --> 00:01:15,205
I'm taking off.
28
00:01:15,249 --> 00:01:17,033
- Where are you
going? I forgot.
29
00:01:17,077 --> 00:01:19,340
- I already told you, I'm
having an early dinner
30
00:01:19,383 --> 00:01:21,037
with Joey and Elliot.
31
00:01:21,081 --> 00:01:24,170
- Oh, Joey's such a good boy.
32
00:01:24,214 --> 00:01:26,173
I'm so glad he didn't
have to grow up
33
00:01:26,216 --> 00:01:28,523
in the same house you did.
34
00:01:28,566 --> 00:01:30,176
- Yeah.
35
00:01:30,220 --> 00:01:33,223
I guess we didn't leave the old
man with a lot of fight left.
36
00:01:33,267 --> 00:01:34,398
All right.
37
00:01:34,442 --> 00:01:37,749
- Um, these are not
what I asked for.
38
00:01:37,793 --> 00:01:38,924
You said crackers, Ma.
39
00:01:38,968 --> 00:01:40,012
I wrote down "crackers."
40
00:01:40,056 --> 00:01:41,884
- But I said the cheesy ones.
41
00:01:41,926 --> 00:01:43,581
- It's a variety pack, Ma.
42
00:01:43,625 --> 00:01:45,104
I'm sure there's a
cheesy one in there.
43
00:01:45,148 --> 00:01:46,628
- No, no, no, these--
44
00:01:46,670 --> 00:01:49,152
they're brown, and they
have, like, flakes.
45
00:01:49,196 --> 00:01:51,154
- Carr's Cheesy Melts?
46
00:01:51,198 --> 00:01:53,503
- That's them, yes. Thank you.
47
00:01:53,548 --> 00:01:55,854
Adding them to the list
now. I got you, Bernie.
48
00:01:55,898 --> 00:01:57,856
- All right, good hands.
49
00:01:57,900 --> 00:01:58,814
All right, see you later.
50
00:01:58,857 --> 00:02:00,337
- Love you, dear.
51
00:02:00,381 --> 00:02:03,035
- Look, this boys night
out idea is really great,
52
00:02:03,079 --> 00:02:05,299
but do you really think
he's just gonna come clean?
53
00:02:05,342 --> 00:02:06,691
- About being a druggie?
54
00:02:06,735 --> 00:02:07,823
- Yeah.
55
00:02:07,866 --> 00:02:10,565
- No. He's too much
like the old man.
56
00:02:10,608 --> 00:02:13,263
- Exactly, yeah.
57
00:02:13,307 --> 00:02:14,917
- Are you sure
he's shooting up?
58
00:02:14,960 --> 00:02:16,310
- No, I'm not sure of that.
59
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
I have no proof of that.
60
00:02:17,659 --> 00:02:19,878
I just told you I
found that foil.
61
00:02:19,922 --> 00:02:21,097
I had it tested.
62
00:02:21,141 --> 00:02:22,707
That heroin came
from AfgGhanistan.
63
00:02:22,751 --> 00:02:25,057
- Hmm, maybe that's where
he started using, huh?
64
00:02:25,101 --> 00:02:26,450
- That's what I'm thinking.
65
00:02:26,494 --> 00:02:30,150
- Well, then maybe we
should, uh, you know,
66
00:02:30,193 --> 00:02:32,804
do one of those interventions.
67
00:02:34,850 --> 00:02:36,547
- OK.
68
00:02:36,591 --> 00:02:38,810
- Yeah, unfortunately, I have
some experience with this.
69
00:02:38,853 --> 00:02:40,812
And what we do is
we go in there.
70
00:02:40,856 --> 00:02:43,163
We sit him down, and we
give him a good talking to,
71
00:02:43,206 --> 00:02:46,122
and you talk him into rehab.
72
00:02:46,166 --> 00:02:49,038
- You sit him down and you
give him a good talking to?
73
00:02:49,081 --> 00:02:50,822
- That's right.
74
00:02:50,866 --> 00:02:52,476
- You think he's just gonna
sit there and accept all that?
75
00:02:52,520 --> 00:02:54,174
- No--I don't--
- He's just like the old man.
76
00:02:54,216 --> 00:02:55,610
- He's like the old man.
77
00:02:58,613 --> 00:03:00,484
- I thought you said we were
meeting him at the restaurant.
78
00:03:00,528 --> 00:03:03,226
- Yeah, well, there's no
bros night out tonight.
79
00:03:03,270 --> 00:03:04,575
- Excuse me?
80
00:03:04,619 --> 00:03:06,490
- I lied.
81
00:03:06,534 --> 00:03:08,884
Joey's at some charity
thing for his work.
82
00:03:08,927 --> 00:03:10,320
- So what the hell
are we doing here?
83
00:03:10,364 --> 00:03:12,540
- We're looking for proof.
84
00:03:12,583 --> 00:03:14,759
And there you have
it, Detective Stabler.
85
00:03:14,803 --> 00:03:16,021
Have at it.
86
00:03:17,327 --> 00:03:19,068
That's called breaking
and entering, no.
87
00:03:19,111 --> 00:03:21,244
- Not if it's a family.
88
00:03:21,288 --> 00:03:22,853
- I'm not doing it, Randall.
89
00:03:22,898 --> 00:03:24,291
- All right, fine, fine.
90
00:03:24,334 --> 00:03:25,770
I'll handle it.
91
00:03:27,903 --> 00:03:29,644
Excuse me, ma'am, hi.
92
00:03:29,687 --> 00:03:31,515
Listen, me and my brother down
here, we're in a big hurry,
93
00:03:31,559 --> 00:03:32,864
and I forgot my keys.
94
00:03:32,908 --> 00:03:34,214
Do you think you could
open the door for me?
95
00:03:34,257 --> 00:03:35,911
- Mm-hmm.
- Thanks so much.
96
00:03:40,481 --> 00:03:41,656
- There you go.
- Oh.
97
00:03:41,699 --> 00:03:43,135
Thank you so much.
You're a lifesaver.
98
00:03:43,179 --> 00:03:44,528
- Anything else
I can do for you?
99
00:03:44,572 --> 00:03:46,704
- Uh, no, you've done
more than enough.
100
00:03:46,748 --> 00:03:48,184
Thank you.
101
00:03:48,228 --> 00:03:52,188
- Holy-moly, look
at that view.
102
00:03:52,232 --> 00:03:55,887
You know, it makes me hate
this burg just a hair less.
103
00:03:55,930 --> 00:03:57,498
- Can we just get
this over with?
104
00:03:57,541 --> 00:03:59,500
- All right, calm down.
105
00:04:05,419 --> 00:04:06,681
- Charity? Joey?
106
00:04:06,724 --> 00:04:08,770
That doesn't sound like him.
107
00:04:08,813 --> 00:04:12,077
- Yeah, neither does bee
pollen wellness supplement.
108
00:04:12,121 --> 00:04:13,688
What's this guy turning into?
109
00:04:16,212 --> 00:04:17,822
I'll check the bathroom.
110
00:04:23,045 --> 00:04:24,307
- Hey.
- Yeah?
111
00:04:24,351 --> 00:04:26,004
- Got a safe.
112
00:04:32,794 --> 00:04:33,751
Have at it.
113
00:04:33,795 --> 00:04:34,578
- What, me?
114
00:04:34,622 --> 00:04:36,276
- Ain't gonna be me.
115
00:04:39,409 --> 00:04:41,237
Try his birthday.
116
00:04:41,281 --> 00:04:44,719
- All right, he might just
be dopey enough to use that.
117
00:04:51,552 --> 00:04:53,945
Jesus Christ on a bike.
118
00:05:04,652 --> 00:05:07,176
- We gotta get him to rehab.
119
00:05:07,219 --> 00:05:09,309
- Yes, we do.
120
00:06:05,843 --> 00:06:07,277
- We don't do that.
121
00:06:07,302 --> 00:06:08,716
- But thanks for
reminding us why.
122
00:06:08,759 --> 00:06:10,500
- Look who couldn't
stand to be away from us.
123
00:06:10,544 --> 00:06:12,067
- Yeah, more like my
kids couldn't stand
124
00:06:12,110 --> 00:06:13,416
to be around me anymore.
125
00:06:13,460 --> 00:06:14,461
- Right, right.
126
00:06:14,504 --> 00:06:15,810
Hey, we got a Sam update?
127
00:06:15,853 --> 00:06:17,377
- Yeah, Stacy's
doing much better,
128
00:06:17,420 --> 00:06:19,640
and Sarge has Sam
on parental leave
129
00:06:19,683 --> 00:06:20,902
until baby Bashir arrives.
130
00:06:20,945 --> 00:06:23,165
- All right, everybody
gather round.
131
00:06:23,207 --> 00:06:24,166
Welcome back.
132
00:06:24,209 --> 00:06:25,646
- Thanks.
133
00:06:25,689 --> 00:06:27,517
- We need to close
up this Bonner case.
134
00:06:27,561 --> 00:06:29,650
Also, there's a pyramid
scheme on Wall Street.
135
00:06:29,693 --> 00:06:32,304
Homicide has already
got a few expat murders
136
00:06:32,348 --> 00:06:33,523
that they think are connected.
137
00:06:33,567 --> 00:06:36,526
- I'd like to add
to the list here.
138
00:06:36,570 --> 00:06:38,659
This wound up on my desk.
139
00:06:38,702 --> 00:06:40,530
- How did a street
level narcotic
140
00:06:40,574 --> 00:06:42,183
just wind up on your desk?
- That's the thing.
141
00:06:42,227 --> 00:06:43,533
It's not street level.
142
00:06:43,577 --> 00:06:45,534
That is pure, uncut
black tar heroin.
143
00:06:45,579 --> 00:06:48,712
And forensics traced its
origins to the Helmand Province
144
00:06:48,756 --> 00:06:50,235
in AfgGhanistan.
145
00:06:50,279 --> 00:06:52,933
- AfgGhani heroin on our turf,
that makes this our case.
146
00:06:52,977 --> 00:06:54,152
There a baker stamp?
147
00:06:54,196 --> 00:06:55,457
- Report didn't mention one.
148
00:06:55,502 --> 00:06:56,938
- All right, Vargas can run it.
149
00:06:56,981 --> 00:06:59,070
- You might want to tell
Vargas what a baker stamp is.
150
00:06:59,114 --> 00:07:00,550
- Yes, please.
151
00:07:00,594 --> 00:07:02,465
- Cartels and drug
trafficking organizations
152
00:07:02,509 --> 00:07:05,250
stamp their product
with names, insignia.
153
00:07:05,294 --> 00:07:07,514
It's like brand advertising.
154
00:07:07,557 --> 00:07:08,906
You sure you got this?
155
00:07:08,950 --> 00:07:11,735
- Anything for the team.
156
00:07:11,779 --> 00:07:13,781
- I'm gonna let you decide
if you want to tell the rest,
157
00:07:13,824 --> 00:07:16,479
but I'm gonna need to know
where that really came from.
158
00:07:16,523 --> 00:07:19,526
- My brother,
159
00:07:19,569 --> 00:07:22,920
Joey, he may have a problem.
160
00:07:22,964 --> 00:07:24,269
- Oh, I'm sorry, Elliot.
161
00:07:24,313 --> 00:07:25,532
That's tough.
162
00:07:25,575 --> 00:07:26,707
- Maybe it's what
I get for having
163
00:07:26,750 --> 00:07:29,361
lost touch all these years.
164
00:07:29,405 --> 00:07:31,276
- You want to know if
he's using or dealing
165
00:07:31,320 --> 00:07:32,582
before you confront him?
166
00:07:32,626 --> 00:07:34,018
- No, I want to take
care of business first,
167
00:07:34,062 --> 00:07:37,848
then I'll deal with my
brother in my own time.
168
00:07:37,892 --> 00:07:39,589
- No judgment here.
169
00:07:39,633 --> 00:07:41,417
But one thing I
learned in Narcotics
170
00:07:41,461 --> 00:07:44,289
is that an addict doesn't
need an excuse to use,
171
00:07:44,332 --> 00:07:45,900
but he'll be happy to take one.
172
00:07:52,994 --> 00:07:55,213
- The high-res image
revealed what appears
173
00:07:55,257 --> 00:07:56,606
to be a one-eyed skull.
174
00:07:56,650 --> 00:07:58,216
- Any matches for
existing product?
175
00:07:58,260 --> 00:07:59,783
- No DTOs came back with a hit.
176
00:07:59,827 --> 00:08:01,481
- Well, DTO may
not get us clues,
177
00:08:01,524 --> 00:08:04,309
but apparently wheat will.
178
00:08:04,353 --> 00:08:05,789
- How so?
179
00:08:05,833 --> 00:08:07,661
- Well, AfgGhanistan is
hardly an agricultural mecca,
180
00:08:07,704 --> 00:08:10,751
which is why a hardy drought
resistant crop like poppies
181
00:08:10,794 --> 00:08:12,622
became such a popular
source of income.
182
00:08:12,666 --> 00:08:14,537
However, in some
districts, they did choose
183
00:08:14,581 --> 00:08:16,278
a more legal choice--
184
00:08:16,321 --> 00:08:17,584
wheat.
185
00:08:17,627 --> 00:08:20,108
Now, it's this wheat's
pollen that floated over
186
00:08:20,151 --> 00:08:21,849
and stuck to our poppy sap.
187
00:08:21,892 --> 00:08:25,243
Now, I was able to trace this
particular variety to a farm
188
00:08:25,287 --> 00:08:26,549
in the Washir District.
189
00:08:26,593 --> 00:08:28,638
- And according to our
files, that district
190
00:08:28,682 --> 00:08:30,945
is run by Altima Ruud.
191
00:08:30,988 --> 00:08:32,990
- Jewel-smuggling
mosque bombers.
192
00:08:33,034 --> 00:08:38,386
- Seems like we underestimated
our friend Abdul Azim Ghani.
193
00:08:40,040 --> 00:08:42,522
- Product came
from your district.
194
00:08:44,044 --> 00:08:47,178
- I'm sure it did, but I've
got nothing to do with it,
195
00:08:47,222 --> 00:08:48,702
you know?
196
00:08:48,745 --> 00:08:50,138
I've been out of that
game for some time.
197
00:08:56,710 --> 00:08:58,625
They're precisely why.
198
00:08:58,668 --> 00:09:01,279
- "They" being?
199
00:09:01,323 --> 00:09:03,194
- Your soldiers,
200
00:09:03,238 --> 00:09:07,155
Americans, Special Ops.
201
00:09:07,198 --> 00:09:11,551
Bunch of cowboys claimed they
were going to help our people.
202
00:09:11,594 --> 00:09:13,465
Before you know it,
they're the ones
203
00:09:13,509 --> 00:09:16,207
taking over the poppy fields.
204
00:09:16,251 --> 00:09:17,731
- What soldiers?
205
00:09:17,774 --> 00:09:19,080
- There was these guys.
206
00:09:19,123 --> 00:09:22,736
They had this, you
know, silly looking
207
00:09:22,779 --> 00:09:25,260
little skull on their patches.
208
00:09:25,303 --> 00:09:26,696
- Like that?
209
00:09:26,740 --> 00:09:29,438
- Yeah, exactly like
this, with the one eye.
210
00:09:35,836 --> 00:09:39,579
- It's the insignia of a
Special Ops command called MAR,
211
00:09:39,622 --> 00:09:41,581
Marine Application Regiment.
212
00:09:41,624 --> 00:09:43,583
They served in AfgGhanistan
and, like most,
213
00:09:43,626 --> 00:09:45,454
are now stationed
in North Carolina.
214
00:09:45,497 --> 00:09:47,848
- If any active duty
personnel were involved,
215
00:09:47,891 --> 00:09:50,546
that would be military CID.
216
00:09:50,590 --> 00:09:52,069
I can make some calls,
but they keep things
217
00:09:52,113 --> 00:09:53,462
pretty close to the vest.
218
00:09:53,505 --> 00:09:54,463
- Well, we know the product
is being distributed
219
00:09:54,506 --> 00:09:55,420
in the New York area.
220
00:09:55,464 --> 00:09:57,074
- We do?
- We do.
221
00:09:57,118 --> 00:10:00,121
And it's conceivable
that some MAR vets
222
00:10:00,164 --> 00:10:01,731
settled here after serving.
223
00:10:01,775 --> 00:10:03,298
- Veteran Affairs would know
if any registered in New York.
224
00:10:03,341 --> 00:10:05,300
- Better yet if they're
hosting any support groups.
225
00:10:05,343 --> 00:10:07,607
- Or it could be
a puppet charter.
226
00:10:09,304 --> 00:10:10,697
- What's that?
227
00:10:10,740 --> 00:10:12,612
- Satellite criminal
organizations that provide
228
00:10:12,655 --> 00:10:14,744
support to larger groups.
229
00:10:14,788 --> 00:10:18,008
I dated a Hells Angel.
230
00:10:18,052 --> 00:10:19,096
Briefly.
231
00:10:19,140 --> 00:10:20,707
- So you think it
might be militia?
232
00:10:20,750 --> 00:10:22,970
- Maybe.
- OK.
233
00:10:23,013 --> 00:10:24,928
Let's get a list
of support groups
234
00:10:24,972 --> 00:10:26,800
that have ties to the MAR
and see where it leads us.
235
00:10:28,976 --> 00:10:32,936
- I waited six hours at the
VA to get half a diagnosis
236
00:10:32,980 --> 00:10:35,112
for my nerve pain,
which started
237
00:10:35,156 --> 00:10:38,681
when I was holed up in a hide
site for eight days on a recon.
238
00:10:38,725 --> 00:10:42,293
Without a diagnosis,
I can't get
239
00:10:42,337 --> 00:10:45,688
any pain meds stronger than the
basic over-the-counter junk.
240
00:10:47,995 --> 00:10:51,781
- I now have to watch
my kid's baseball game
241
00:10:51,825 --> 00:10:55,959
from the comfort of my car.
242
00:10:56,003 --> 00:10:59,963
The crack of the ball
against that bat,
243
00:11:00,007 --> 00:11:02,400
and all I can think of
was my fellow comrades'
244
00:11:02,444 --> 00:11:07,754
bones snapping as the ground
vehicle rolled on top of them.
245
00:11:10,365 --> 00:11:13,629
I made such a scene
246
00:11:13,673 --> 00:11:17,720
my own kid asked
me to stop coming.
247
00:11:23,770 --> 00:11:27,251
- Hey, my name is Henry.
248
00:11:27,295 --> 00:11:28,905
I'm just here to listen.
249
00:11:28,949 --> 00:11:33,693
I don't--I'm not ready to
talk, but I do want to say
250
00:11:33,736 --> 00:11:35,695
that I appreciate
y'all's stories.
251
00:11:38,088 --> 00:11:39,873
It helps.
252
00:11:41,004 --> 00:11:44,529
- We appreciate you
joining us today.
253
00:11:44,573 --> 00:11:46,706
Hey, let's take 15, everyone.
254
00:11:53,408 --> 00:11:54,714
Henry.
255
00:11:54,757 --> 00:11:56,150
- Hey. Hank.
256
00:11:56,193 --> 00:11:57,847
- OK, Hank.
257
00:11:57,891 --> 00:12:00,023
Hank, I'm Darian.
Darian Morris.
258
00:12:00,067 --> 00:12:01,155
- Hey, Darian,
nice to meet you.
259
00:12:01,198 --> 00:12:03,287
- Yeah, yeah. Where you from?
260
00:12:03,331 --> 00:12:05,202
- Uh, South, down South.
261
00:12:05,246 --> 00:12:07,465
- All right.
- This your operation?
262
00:12:07,509 --> 00:12:10,207
- Yep, yep.
263
00:12:10,251 --> 00:12:11,731
What brings you here?
264
00:12:11,774 --> 00:12:14,734
- Oh, I don't know, the
search, man, you know.
265
00:12:14,777 --> 00:12:16,866
- The search is real.
266
00:12:16,910 --> 00:12:18,389
- It's never ending
is what it is.
267
00:12:18,433 --> 00:12:20,087
- Yeah.
268
00:12:20,130 --> 00:12:24,134
- Whether it's a good job, good
girlfriend, or good people,
269
00:12:24,178 --> 00:12:25,788
you know?
270
00:12:25,832 --> 00:12:28,922
- Well, listen, when it
comes to that first one,
271
00:12:28,965 --> 00:12:30,401
I'll keep an eye out for you.
272
00:12:30,445 --> 00:12:32,664
And on the second one,
you're on your own.
273
00:12:32,708 --> 00:12:34,231
- Then you leave me
high and dry, man.
274
00:12:34,275 --> 00:12:35,798
- OK, OK.
275
00:12:35,842 --> 00:12:40,237
Well, when it comes to the
third one, you know, I--
276
00:12:40,281 --> 00:12:44,067
I can offer a heart that feels
what you're going through,
277
00:12:44,111 --> 00:12:47,767
all right, a community
that understands,
278
00:12:47,810 --> 00:12:50,247
and some damn good
coffee over there.
279
00:12:53,294 --> 00:12:55,209
- Well, you know, I'll
tell you the truth,
280
00:12:55,252 --> 00:12:56,950
I was hoping for something
a little stronger.
281
00:13:01,693 --> 00:13:02,999
- What are you talking about?
282
00:13:03,043 --> 00:13:05,045
- I was told you could help me.
283
00:13:06,873 --> 00:13:08,439
- Who told you that?
284
00:13:08,483 --> 00:13:11,007
- Well, friends down South.
285
00:13:11,051 --> 00:13:14,489
- Any friends in particular?
286
00:13:14,532 --> 00:13:16,186
- A good man.
287
00:13:16,230 --> 00:13:17,971
No names.
288
00:13:21,148 --> 00:13:22,932
- Where'd you serve, soldier?
289
00:13:22,976 --> 00:13:26,022
- Iraq, 2nd Battalion,
30th Marines.
290
00:13:28,024 --> 00:13:32,333
- Damn, that's where
my old man served.
291
00:13:32,376 --> 00:13:34,335
You know him? Jack?
292
00:13:34,378 --> 00:13:35,815
Jack Morris.
293
00:13:35,858 --> 00:13:37,294
- Yeah, that sounds familiar.
294
00:13:37,338 --> 00:13:38,948
Oh.
295
00:13:38,992 --> 00:13:41,124
- All right, well, hey, listen.
296
00:13:41,168 --> 00:13:43,213
We're about to start up again.
297
00:13:43,257 --> 00:13:44,432
You with us?
298
00:13:48,349 --> 00:13:51,656
- You know, this
is all new to me.
299
00:13:51,700 --> 00:13:53,484
I'm a little
overloaded right now.
300
00:13:53,528 --> 00:13:54,616
- Yeah, sure, sure, sure.
301
00:13:54,659 --> 00:13:55,965
Yeah.
302
00:13:56,009 --> 00:13:57,401
At your own pace, Hank.
303
00:13:57,445 --> 00:13:59,055
- Yeah, thanks.
304
00:13:59,099 --> 00:14:01,666
- All right, but when you
need us, we're here for you.
305
00:14:01,710 --> 00:14:03,712
So please come back, all right?
306
00:14:03,755 --> 00:14:04,713
- Thank you, Darian.
307
00:14:04,756 --> 00:14:06,106
Appreciate it, man.
308
00:14:06,149 --> 00:14:09,196
- All right, hey, you're
not in this alone.
309
00:14:09,239 --> 00:14:10,893
- Thanks, Darian.
310
00:14:15,245 --> 00:14:16,681
It's not funny.
311
00:14:16,725 --> 00:14:18,596
- I mean, it kind of is.
312
00:14:18,640 --> 00:14:19,771
Seriously?
313
00:14:19,815 --> 00:14:21,251
- What?
314
00:14:21,295 --> 00:14:23,036
I have a thing about using
public toilets, all right?
315
00:14:23,079 --> 00:14:24,689
- Man, did you talk to
your therapist about it?
316
00:14:24,733 --> 00:14:26,474
- Just open the goddamn door.
317
00:14:29,085 --> 00:14:33,481
- Oh, man, bathroom's
on the right, grandpa.
318
00:14:33,524 --> 00:14:34,874
- Good to see you, Joey.
319
00:14:37,441 --> 00:14:39,704
- You broke into my room?
320
00:14:39,748 --> 00:14:42,055
- And your safe.
321
00:14:42,098 --> 00:14:43,926
- Jesus!
322
00:14:43,970 --> 00:14:45,145
You had no right.
323
00:14:45,188 --> 00:14:46,755
I ought to call
the goddamn cops.
324
00:14:46,798 --> 00:14:47,974
- You could.
325
00:14:48,017 --> 00:14:52,326
You could, but I wouldn't.
326
00:14:52,369 --> 00:14:53,283
How long you been using?
327
00:14:53,327 --> 00:14:54,241
- What?
328
00:14:54,284 --> 00:14:55,590
- How long have you been using?
329
00:14:55,633 --> 00:14:58,245
- You think--
330
00:14:58,288 --> 00:15:02,336
oh, wow, wow.
331
00:15:02,379 --> 00:15:05,165
Guys, it's not mine.
332
00:15:05,208 --> 00:15:07,602
A vet buddy asked me to
hold on to it for him,
333
00:15:07,645 --> 00:15:09,386
so I did him a favor.
334
00:15:09,430 --> 00:15:12,041
- Yeah, did he ask
you to deal it, too?
335
00:15:12,085 --> 00:15:14,391
- Oh, so now I'm a drug dealer?
336
00:15:14,435 --> 00:15:15,262
Oh, go to hell, Randall.
337
00:15:15,305 --> 00:15:16,567
- Joey, let's take it easy.
338
00:15:16,611 --> 00:15:18,047
Take it easy.
339
00:15:18,091 --> 00:15:20,136
Look, we know it's yours.
340
00:15:20,180 --> 00:15:23,618
We also know it comes from the
same region in AfgGhanistan
341
00:15:23,661 --> 00:15:25,925
that you were deployed to.
342
00:15:25,968 --> 00:15:29,624
- This is--you guys both
have lost your minds.
343
00:15:29,667 --> 00:15:30,755
- Do you know how
it's brought in?
344
00:15:30,799 --> 00:15:32,018
- What?
345
00:15:32,061 --> 00:15:34,411
- Do you know how
it's brought in?
346
00:15:34,455 --> 00:15:37,066
- OK.
347
00:15:37,110 --> 00:15:38,850
OK, this isn't even about me.
348
00:15:38,894 --> 00:15:40,417
- It is.
- Is it?
349
00:15:40,461 --> 00:15:42,289
No, no, no, I'm just another
one of those dirtbags
350
00:15:42,332 --> 00:15:44,508
in one of your investigations?
That's what's happening?
351
00:15:44,552 --> 00:15:45,727
- That's not true, Joey.
352
00:15:45,770 --> 00:15:46,858
Listen, we're concerned
about you, man.
353
00:15:46,902 --> 00:15:48,077
- No.
354
00:15:48,121 --> 00:15:49,905
- I mean, you've
been acting cagey
355
00:15:49,949 --> 00:15:51,167
ever since our family dinner.
356
00:15:51,211 --> 00:15:52,690
- Really?
357
00:15:52,734 --> 00:15:55,737
This coming from the two
guys who get into a brawl
358
00:15:55,780 --> 00:15:56,999
at Ma's dinner table!
359
00:15:57,043 --> 00:15:58,087
- We're not trying
to shame you.
360
00:15:58,131 --> 00:15:59,088
We want to help you.
361
00:15:59,132 --> 00:16:00,960
- I don't want any help!
362
00:16:01,003 --> 00:16:02,135
- Joe. Hey, Joey.
363
00:16:02,178 --> 00:16:03,266
Joe, listen, hear us out.
364
00:16:03,310 --> 00:16:05,399
- What?
- Hear us out!
365
00:16:05,442 --> 00:16:07,836
I got some experience
with this, all right?
366
00:16:07,879 --> 00:16:11,013
My youngest, Connie,
she had issues.
367
00:16:11,057 --> 00:16:12,841
And you know what we did?
368
00:16:12,884 --> 00:16:15,452
We got her to a great
place in Arizona--
369
00:16:15,496 --> 00:16:16,801
Wickenburg, Arizona.
370
00:16:16,845 --> 00:16:17,846
It's beautiful.
371
00:16:17,889 --> 00:16:19,369
- Oh, Jesus, Jesus.
372
00:16:19,413 --> 00:16:21,806
Are you actually
pitching me rehab?
373
00:16:21,850 --> 00:16:23,199
- Yeah.
- That's what's happening?
374
00:16:23,243 --> 00:16:24,070
- Yes.
375
00:16:24,113 --> 00:16:25,288
- I'm not a drug addict!
376
00:16:25,332 --> 00:16:29,162
- You got high in
my goddamn bathroom.
377
00:16:29,205 --> 00:16:32,078
I found the foil in my trash.
378
00:16:32,121 --> 00:16:34,819
Now, did you shoot up or did
you snort it in my house?
379
00:16:34,863 --> 00:16:36,256
- What?
380
00:16:36,299 --> 00:16:37,997
- Did you shoot up or
snort it in my house...
381
00:16:38,040 --> 00:16:39,476
- Take it easy!
- In front of the grandkids?
382
00:16:39,520 --> 00:16:41,000
I'm not gonna take it
easy. Let me see your arm.
383
00:16:41,043 --> 00:16:42,349
- Goddamn it!
- Don't touch me!
384
00:16:42,392 --> 00:16:43,219
- Knock it off!
385
00:16:43,263 --> 00:16:44,699
- You don't touch me either.
386
00:16:44,742 --> 00:16:49,660
Whatever this is,
it's over, now!
387
00:16:49,704 --> 00:16:50,835
- Hey, Joey.
388
00:16:50,879 --> 00:16:52,011
- Hey, what?
389
00:16:52,054 --> 00:16:53,621
- Joey, don't run away.
390
00:16:53,664 --> 00:16:57,146
- Well, that's the Stabler
family MO, isn't it?
391
00:16:57,190 --> 00:17:00,019
- Yeah, well, you're not
gonna get far without this.
392
00:17:01,716 --> 00:17:03,370
- Oh, goddamn it.
393
00:17:03,413 --> 00:17:06,329
- We already changed the combo.
394
00:17:06,373 --> 00:17:08,201
- Joey, just hear us out, man.
395
00:17:08,243 --> 00:17:11,030
Listen, listen, it's
a beautiful place.
396
00:17:11,073 --> 00:17:12,553
They got a detox wing.
397
00:17:12,596 --> 00:17:13,815
They got counselors.
398
00:17:13,858 --> 00:17:15,469
They even got a
pool, all right?
399
00:17:18,602 --> 00:17:21,605
- Go to hell, both of you.
400
00:17:27,568 --> 00:17:29,222
- Could've been worse.
401
00:17:29,265 --> 00:17:30,527
- Right.
402
00:17:38,100 --> 00:17:40,457
- Oh, Joey, what
a nice surprise.
403
00:17:40,482 --> 00:17:41,545
- Hey.
404
00:17:41,570 --> 00:17:44,106
- Oh, Joey, you're
kind of clammy.
405
00:17:44,150 --> 00:17:45,064
Do you have a fever?
406
00:17:45,107 --> 00:17:45,879
- No.
407
00:17:45,904 --> 00:17:47,849
No, Ma, I'm good.
408
00:17:47,892 --> 00:17:50,156
You know the rainy day stash
that you kept when I was a kid?
409
00:17:50,199 --> 00:17:51,331
- Sure.
- Yeah.
410
00:17:51,374 --> 00:17:53,072
Good, I need it.
411
00:17:53,115 --> 00:17:54,421
- Oh, why?
412
00:17:54,464 --> 00:17:57,119
- Well, my money's a
little tied up right now,
413
00:17:57,163 --> 00:18:00,470
and I got to leave town
for a bit, just for a bit.
414
00:18:00,514 --> 00:18:02,298
- Oh, already?
You just got here.
415
00:18:02,342 --> 00:18:03,647
I just got you back.
416
00:18:03,691 --> 00:18:04,692
- Yeah, Ma, please.
417
00:18:04,735 --> 00:18:05,997
- Where are you going?
418
00:18:06,041 --> 00:18:08,696
- Ma, do you have
the money or not?
419
00:18:08,739 --> 00:18:10,785
- Yes.
- Where is the money?
420
00:18:10,828 --> 00:18:12,656
- In my sock drawer.
- In here?
421
00:18:12,700 --> 00:18:14,136
- Yeah.
- OK.
422
00:18:17,531 --> 00:18:19,533
- Joey, are you all right?
423
00:18:19,576 --> 00:18:21,143
- Yeah. Fine, Ma.
424
00:18:21,187 --> 00:18:23,493
- Oh, wait a minute,
I just remembered.
425
00:18:23,537 --> 00:18:25,191
I forgot. I spent it.
426
00:18:25,234 --> 00:18:26,844
- Oh, Ma.
427
00:18:26,888 --> 00:18:29,499
Ma, Ma, do you have
the money or not?
428
00:18:29,543 --> 00:18:33,155
- No, I don't I bought
one of those PlayStations
429
00:18:33,199 --> 00:18:34,417
for Maureen's boys.
430
00:18:34,461 --> 00:18:35,853
- Ma, no!
431
00:18:35,897 --> 00:18:37,203
- Oh, don't talk to
me like that, Joey.
432
00:18:37,246 --> 00:18:39,030
What's happening?
433
00:18:39,074 --> 00:18:39,988
Are you all right?
434
00:18:40,031 --> 00:18:41,772
Tell me.
435
00:18:41,816 --> 00:18:45,907
Hey, honey, what's going on?
436
00:19:38,916 --> 00:19:43,443
- Oh, there he
is, back already.
437
00:19:43,486 --> 00:19:47,621
- Yeah, well, I kind of felt
like I needed to come back.
438
00:19:47,664 --> 00:19:49,971
- All right.
439
00:19:50,014 --> 00:19:51,668
You ready to share this time?
440
00:19:55,281 --> 00:19:56,586
What are you really here for?
441
00:20:08,381 --> 00:20:10,034
Alpine Front,
442
00:20:10,078 --> 00:20:12,298
- Yeah, it was the code
name for our unit's
443
00:20:12,341 --> 00:20:13,821
objective on the Saddam Line.
444
00:20:13,864 --> 00:20:16,084
- Yeah, I know what it is.
445
00:20:16,127 --> 00:20:17,520
You guys repulsed
a pretty heavy
446
00:20:17,564 --> 00:20:19,087
Iraqi counterattack there.
447
00:20:19,130 --> 00:20:22,003
- Yeah, we lost a lot
of good men that day.
448
00:20:25,528 --> 00:20:27,095
That's me.
449
00:20:27,138 --> 00:20:28,444
- Yeah.
450
00:20:28,488 --> 00:20:30,446
- I think you
recognize him, huh?
451
00:20:30,490 --> 00:20:31,839
- You knew my dad?
452
00:20:31,882 --> 00:20:34,058
- He was a great
man, great soldier.
453
00:20:34,102 --> 00:20:35,712
He saved a lot of
lives that day.
454
00:20:38,280 --> 00:20:39,629
- When was it taken?
455
00:20:39,673 --> 00:20:41,196
- The day before.
456
00:20:46,070 --> 00:20:49,683
- This is probably the last
picture ever taken of him.
457
00:20:49,726 --> 00:20:51,119
- Well, it's yours now.
458
00:20:57,038 --> 00:20:58,692
- You never answered
my question.
459
00:20:58,735 --> 00:20:59,867
What are you really doing here?
460
00:20:59,910 --> 00:21:01,912
- I'm looking into
an organization
461
00:21:01,956 --> 00:21:05,046
that's moving heroin.
462
00:21:05,089 --> 00:21:08,658
- Yeah, I knew you were
here for something else.
463
00:21:08,702 --> 00:21:10,878
You didn't have that
look in your eyes.
464
00:21:10,921 --> 00:21:14,534
- What percentage of
these people buy from you?
465
00:21:14,577 --> 00:21:16,753
I'm not the one selling.
466
00:21:16,797 --> 00:21:18,625
I'm the one looking
the other way.
467
00:21:18,668 --> 00:21:21,323
There's a very small group of
people who know what we've been
468
00:21:21,367 --> 00:21:23,630
through, and an even
smaller group who are trying
469
00:21:23,673 --> 00:21:24,674
to help us deal with it.
470
00:21:24,718 --> 00:21:26,894
- Help?
471
00:21:26,937 --> 00:21:29,113
With black tar heroin?
472
00:21:29,157 --> 00:21:32,508
- It's just--
473
00:21:32,552 --> 00:21:35,206
- What?
- There's so much pain.
474
00:21:35,250 --> 00:21:38,732
- Yeah.
- All right, for me, for them.
475
00:21:40,516 --> 00:21:41,691
And I got to help, man.
476
00:21:41,735 --> 00:21:43,650
I need--I need to help.
477
00:21:43,693 --> 00:21:45,086
- There.
478
00:21:45,129 --> 00:21:47,697
Now you're talking
like your father's son.
479
00:21:53,834 --> 00:21:57,794
Angus Boone, veteran,
ex-Special Ops,
480
00:21:57,838 --> 00:21:59,361
distinguished service
481
00:21:59,405 --> 00:22:03,104
in Grenada, Panama, saw
action in Iraq and Libya,
482
00:22:03,147 --> 00:22:04,845
although that's a little murky.
483
00:22:04,888 --> 00:22:07,935
He retired to his family
farm on Staten Island
484
00:22:07,978 --> 00:22:10,633
where he makes organic honey.
485
00:22:10,677 --> 00:22:13,680
I'm going to be getting
introduced into their operation
486
00:22:13,723 --> 00:22:16,291
through my contact
from the Healy House
487
00:22:16,335 --> 00:22:17,640
of Veteran Support Group.
488
00:22:17,684 --> 00:22:19,773
- They're a bee
husbandry operation?
489
00:22:19,816 --> 00:22:21,731
- We're betting it's a front.
- Got it.
490
00:22:21,775 --> 00:22:23,472
- One of the things
we need to establish
491
00:22:23,516 --> 00:22:24,865
is what this operation is.
492
00:22:24,908 --> 00:22:27,302
Is it processing,
distribution, or both?
493
00:22:27,346 --> 00:22:28,303
- What's the other thing?
494
00:22:28,347 --> 00:22:30,131
- The nature of
their operation.
495
00:22:30,174 --> 00:22:32,481
- Yeah, is it a white
nationalist outfit, a militia,
496
00:22:32,525 --> 00:22:34,048
or just a drug cartel?
497
00:22:34,091 --> 00:22:36,180
- Could be hybrid.
- Mm-hmm, true.
498
00:22:36,224 --> 00:22:38,269
And we also want to assess
how dangerous they are.
499
00:22:38,313 --> 00:22:40,054
- Well, based on the
individuals and the training
500
00:22:40,097 --> 00:22:41,360
they've received, I'd say very.
501
00:22:41,403 --> 00:22:44,145
- Boone surrounds
himself with combat vets.
502
00:22:44,188 --> 00:22:46,452
- He's a very
interesting guy, Boone.
503
00:22:46,495 --> 00:22:49,150
You know, even though he's
been out for quite a while,
504
00:22:49,193 --> 00:22:50,978
he's remained in
contact with the younger
505
00:22:51,021 --> 00:22:53,459
generation of soldiers,
kind of cultivating
506
00:22:53,502 --> 00:22:54,982
a network or a following.
507
00:22:55,025 --> 00:22:57,201
- Boone's been in the bee
milking business for 10 years.
508
00:22:57,245 --> 00:22:58,420
- Milking?
509
00:22:58,464 --> 00:23:00,596
- Seven years ago,
the Boone family farm
510
00:23:00,640 --> 00:23:04,121
started donating
$10,600 annually
511
00:23:04,165 --> 00:23:06,428
to 12 different
veteran support groups.
512
00:23:06,472 --> 00:23:07,690
- That's very specific.
513
00:23:07,734 --> 00:23:08,822
- I thought so too.
514
00:23:08,865 --> 00:23:10,389
Then I dug a little deeper,
515
00:23:10,432 --> 00:23:13,914
found over 250 other
veteran support groups
516
00:23:13,957 --> 00:23:18,701
receiving $10,600 from an
anonymous source every year.
517
00:23:18,745 --> 00:23:20,050
- We think it's all
coming from Boone.
518
00:23:20,094 --> 00:23:22,531
- The first dozen on
the books are legitimate
519
00:23:22,575 --> 00:23:24,011
charitable write-offs.
520
00:23:24,054 --> 00:23:26,666
The rest is a way to
launder heroin profits.
521
00:23:26,709 --> 00:23:28,276
- Or his way of giving back.
522
00:23:30,974 --> 00:23:34,587
Look, he's interesting,
and it's complicated.
523
00:23:34,630 --> 00:23:36,415
- OK, people,
let's get to work.
524
00:23:47,730 --> 00:23:49,210
- You're doing the right thing.
525
00:23:51,778 --> 00:23:54,694
- I know, but--
526
00:23:54,737 --> 00:23:56,304
- What?
527
00:23:56,347 --> 00:23:59,525
- I don't want
pity or sorrow, OK?
528
00:23:59,568 --> 00:24:02,310
And I came back home
and I hated everybody.
529
00:24:02,353 --> 00:24:03,964
I hated myself.
530
00:24:04,007 --> 00:24:07,837
Angus got me through that
and got me through the anger,
531
00:24:07,881 --> 00:24:12,059
made me feel whole again, made
me feel like I was somebody,
532
00:24:12,102 --> 00:24:13,626
like I belonged again.
533
00:24:19,545 --> 00:24:22,548
- Sounds like a good man.
534
00:24:22,591 --> 00:24:25,333
- Angus saved my life.
535
00:24:25,376 --> 00:24:27,683
I owe him.
536
00:24:27,727 --> 00:24:29,903
I just wanted you to know that.
537
00:24:31,905 --> 00:24:33,950
- I get it.
538
00:24:33,994 --> 00:24:36,387
- Honey stand's coming up.
539
00:24:38,041 --> 00:24:42,219
Boones are very
proud of their honey.
540
00:24:49,139 --> 00:24:50,184
Hey, Mama.
541
00:24:50,227 --> 00:24:51,533
- Hey, Darian.
542
00:24:51,577 --> 00:24:53,056
- Brought a friend for you.
543
00:24:53,100 --> 00:24:54,754
- OK.
544
00:24:54,797 --> 00:24:56,407
- That's Mama.
545
00:24:56,451 --> 00:24:58,279
Consider yourself vouched for.
546
00:25:00,586 --> 00:25:02,588
- That should help
with your hay fever.
547
00:25:02,631 --> 00:25:04,415
You come back and
see me if it don't.
548
00:25:04,459 --> 00:25:07,027
- We will.
- Thank you.
549
00:25:07,070 --> 00:25:08,550
- Hey, Mama.
550
00:25:08,594 --> 00:25:10,421
- What's your name, son?
551
00:25:10,465 --> 00:25:12,293
- Henry, Henry Drummond.
552
00:25:12,336 --> 00:25:13,860
- Where'd you serve?
553
00:25:13,903 --> 00:25:16,427
- Desert Storm, a
couple other places
554
00:25:16,471 --> 00:25:18,255
that you didn't
find on the news.
555
00:25:18,299 --> 00:25:20,083
- Whereabouts in Desert Storm?
556
00:25:20,127 --> 00:25:22,042
- 2nd Battalion, 30th Marines.
557
00:25:22,085 --> 00:25:24,087
- Semper Fi.
558
00:25:24,131 --> 00:25:26,873
- Oohra.
559
00:25:26,916 --> 00:25:30,093
- You looking for work, Henry?
560
00:25:30,137 --> 00:25:32,574
A place to sleep, food to eat?
561
00:25:32,618 --> 00:25:34,663
- Yes, ma'am, yes,
ma'am, and yes, ma'am.
562
00:25:37,318 --> 00:25:39,450
- Trisha.
563
00:25:39,494 --> 00:25:41,148
- What's up, Mama?
564
00:25:41,191 --> 00:25:43,585
- Got a vet looking for work
565
00:25:43,629 --> 00:25:45,239
and a place to sleep,
566
00:25:45,282 --> 00:25:46,719
looks likely.
567
00:25:46,762 --> 00:25:50,723
Take Henry here over to
Angus and see what he thinks.
568
00:25:50,766 --> 00:25:53,334
- All right, come with me.
569
00:25:53,377 --> 00:25:54,944
- Thank you.
570
00:26:00,428 --> 00:26:03,126
- Tim, a couple of beers
for me and our guest.
571
00:26:08,001 --> 00:26:09,568
- Thanks.
572
00:26:11,570 --> 00:26:12,962
So what do we do now?
573
00:26:13,006 --> 00:26:15,008
- Now, we wait for Angus.
574
00:26:17,445 --> 00:26:19,012
What's the hurry, bro?
575
00:26:35,419 --> 00:26:38,031
- Hey, you screwed my shot.
576
00:26:41,077 --> 00:26:42,688
- Sorry.
577
00:26:42,731 --> 00:26:43,776
- Sorry?
578
00:26:43,819 --> 00:26:45,995
- I had 20 bucks
riding on that.
579
00:26:46,039 --> 00:26:47,040
Cough it up.
580
00:26:47,083 --> 00:26:50,217
- I don't have it on me.
581
00:26:50,260 --> 00:26:51,610
- Hey, pay the man his money.
582
00:26:51,653 --> 00:26:53,046
- Hey, you pay him.
583
00:26:59,618 --> 00:27:01,620
- Stand down!
584
00:27:11,455 --> 00:27:13,936
Not bad.
585
00:27:13,980 --> 00:27:15,590
Not bad at all.
586
00:27:17,984 --> 00:27:19,376
Let's take a walk.
587
00:27:29,996 --> 00:27:32,651
It's a special kind
of place, Hank.
588
00:27:32,694 --> 00:27:34,043
You understand that.
589
00:27:34,087 --> 00:27:35,741
This isn't just dirt
we're walking on.
590
00:27:35,784 --> 00:27:38,700
No, no, this is blood,
591
00:27:38,744 --> 00:27:42,399
300 years of Boone
family blood.
592
00:27:42,443 --> 00:27:46,186
It's steeped into
the very soil itself.
593
00:27:46,229 --> 00:27:47,883
It's the blood of my ancestors.
594
00:27:47,927 --> 00:27:51,278
Oh, hell, it's the
bones of my ancestors.
595
00:27:51,321 --> 00:27:54,107
I don't even know how many
of them are buried out here.
596
00:27:56,457 --> 00:27:59,155
All this bloodshed
597
00:27:59,199 --> 00:28:02,289
in the cause of freedom.
598
00:28:02,332 --> 00:28:05,553
There were Boones that
fought in the Revolution,
599
00:28:05,596 --> 00:28:08,991
took on the British,
the Loyalists.
600
00:28:09,035 --> 00:28:10,819
My God,
601
00:28:10,863 --> 00:28:14,431
Boones even took on George
Washington's government.
602
00:28:14,475 --> 00:28:16,172
You ever hear of the
Whiskey Rebellion?
603
00:28:16,216 --> 00:28:17,913
- Yes, sir.
- Mm-hmm.
604
00:28:17,957 --> 00:28:20,437
Ancestor of mine
got himself hanged
605
00:28:20,481 --> 00:28:22,483
for attacking a tax collector.
606
00:28:23,571 --> 00:28:28,358
This is a special place,
607
00:28:28,402 --> 00:28:30,099
and it's a special
kind of tribe
608
00:28:30,143 --> 00:28:32,885
you're coming into.
609
00:28:32,928 --> 00:28:36,453
Now, are you ready to serve
610
00:28:36,497 --> 00:28:39,674
a different kind of mission?
611
00:28:41,154 --> 00:28:44,200
- Mr. Boone, I served
my country proudly.
612
00:28:44,244 --> 00:28:46,333
But the man who came
back to this country
613
00:28:46,376 --> 00:28:47,682
is not the same man who left.
614
00:28:47,726 --> 00:28:49,205
And I don't want
pity or sorrow.
615
00:28:49,249 --> 00:28:50,859
I hate pity and sorrow.
616
00:28:50,903 --> 00:28:52,643
And Lord knows I had
plenty of good men
617
00:28:52,687 --> 00:28:55,516
who never had the
opportunity to come home.
618
00:28:55,559 --> 00:28:58,649
You know, I've been harboring
this anger for way too long.
619
00:28:58,693 --> 00:29:01,174
I want to feel whole again.
620
00:29:01,217 --> 00:29:03,916
I want to feel like
I'm somebody again.
621
00:29:06,353 --> 00:29:08,616
I just want to belong.
622
00:29:17,712 --> 00:29:20,802
- You're gonna start tomorrow.
623
00:29:20,846 --> 00:29:23,065
You're gonna be
working under Tyler.
624
00:29:23,109 --> 00:29:24,458
- All right.
625
00:29:24,501 --> 00:29:25,981
Who might that be?
626
00:29:26,025 --> 00:29:28,375
- Tyler!
627
00:29:28,418 --> 00:29:31,682
He's the fellow whose ass
you just whipped, huh?
628
00:29:31,726 --> 00:29:34,120
- Trisha, get this one settled.
629
00:29:36,383 --> 00:29:37,601
- Come on.
630
00:29:42,084 --> 00:29:43,869
Curfew is midnight,
but nobody leaves
631
00:29:43,912 --> 00:29:45,348
the property after sunset.
632
00:29:45,392 --> 00:29:46,959
- Why?
633
00:29:47,002 --> 00:29:48,830
- Protection is our
number one priority.
634
00:29:48,874 --> 00:29:50,701
That includes for ourselves.
635
00:29:50,745 --> 00:29:51,877
I'll need your phone, too.
636
00:29:57,012 --> 00:29:59,928
Take that one in the corner.
637
00:29:59,972 --> 00:30:01,843
- How long you
been working here?
638
00:30:01,887 --> 00:30:03,802
- We're not friends, bro.
639
00:30:03,845 --> 00:30:05,455
You're just the new guy.
640
00:30:05,499 --> 00:30:07,066
Copy?
641
00:30:07,109 --> 00:30:08,763
- Loud and clear.
642
00:30:15,161 --> 00:30:16,684
- You seeing this?
643
00:30:16,727 --> 00:30:17,728
- Yeah.
644
00:30:17,772 --> 00:30:19,208
- I'll go get her.
645
00:30:20,514 --> 00:30:21,863
What's up?
646
00:30:21,907 --> 00:30:24,431
- We got a visitor,
647
00:30:24,474 --> 00:30:26,912
Stacy Bashir, Sam's wife.
648
00:30:26,955 --> 00:30:28,565
- Alone?
649
00:30:35,224 --> 00:30:37,139
- I'm sorry. I didn't
know who to call.
650
00:30:37,183 --> 00:30:38,793
I dropped Sam off
here a few times.
651
00:30:38,837 --> 00:30:41,578
- Mrs. Bashir, Sergeant Bell.
652
00:30:41,622 --> 00:30:42,579
What's wrong?
653
00:30:42,623 --> 00:30:43,885
- Sam is missing.
654
00:30:43,929 --> 00:30:45,582
I think something's
happened to him.
655
00:30:56,767 --> 00:30:59,335
- What happened to Joey?
656
00:30:59,379 --> 00:31:00,641
- What do you mean?
657
00:31:00,684 --> 00:31:01,903
- He's different.
658
00:31:01,947 --> 00:31:03,426
What did you do?
659
00:31:03,470 --> 00:31:04,253
- Nothing.
660
00:31:04,297 --> 00:31:05,994
I, uh--nothing.
661
00:31:06,038 --> 00:31:07,387
- No.
662
00:31:07,430 --> 00:31:10,172
Look, he was always my
good, sweet little boy.
663
00:31:10,216 --> 00:31:11,957
He was my good son.
664
00:31:12,000 --> 00:31:13,741
And now I don't know.
665
00:31:13,784 --> 00:31:15,874
He spent a little time with you
and Elliot, and he's changed.
666
00:31:15,917 --> 00:31:16,962
He's totally different.
667
00:31:17,005 --> 00:31:18,050
- Ma, just calm down.
668
00:31:18,093 --> 00:31:19,225
Tell me what happened.
669
00:31:19,268 --> 00:31:20,879
- He came here.
670
00:31:20,922 --> 00:31:24,621
He needed money, and he
remembered my rainy day stash.
671
00:31:24,665 --> 00:31:26,449
- Oh, no, mother of God.
672
00:31:26,493 --> 00:31:27,755
You didn't give it
to him, did you?
673
00:31:27,798 --> 00:31:29,148
- I couldn't.
674
00:31:29,191 --> 00:31:30,540
I had spent it,
and I forgot that.
675
00:31:30,584 --> 00:31:32,934
And when I told
him, he got so mad.
676
00:31:32,978 --> 00:31:34,718
I've never seen him like that.
677
00:31:34,762 --> 00:31:36,590
He just got so mad at me.
678
00:31:36,633 --> 00:31:37,417
What happened?
679
00:31:37,460 --> 00:31:38,635
What did you do to him?
680
00:31:38,679 --> 00:31:40,202
- I didn't do
anything to him, Ma.
681
00:31:40,246 --> 00:31:41,769
- Well, you did something.
- Ma.
682
00:31:41,812 --> 00:31:42,944
- You did something to him.
683
00:31:42,988 --> 00:31:44,032
What did you do?
684
00:31:44,076 --> 00:31:45,033
- Ma, I didn't do anything!
685
00:31:45,077 --> 00:31:46,600
- Yes, you did.
686
00:31:46,643 --> 00:31:47,644
I can tell.
687
00:31:47,688 --> 00:31:48,645
He's different.
688
00:31:48,689 --> 00:31:50,560
He's totally different.
- Ma.
689
00:31:50,604 --> 00:31:51,866
- Leave me alone!
690
00:31:51,910 --> 00:31:54,042
Get out of here.
691
00:31:54,086 --> 00:31:55,043
- Where is she now?
692
00:31:55,087 --> 00:31:56,218
- Hospital.
693
00:31:56,262 --> 00:31:57,959
She was having
heart palpitations,
694
00:31:58,003 --> 00:32:00,483
so I told Reyes to take her
down there for observation.
695
00:32:00,527 --> 00:32:02,311
He'll sit with her until
the uniforms get there.
696
00:32:02,355 --> 00:32:04,052
- Can't take any chances.
697
00:32:04,096 --> 00:32:05,749
- I was able to track Sam's
phone from the daycare center
698
00:32:05,793 --> 00:32:07,795
to a bakery in Queens
and then it went dark,
699
00:32:07,838 --> 00:32:09,231
hasn't been activated since.
700
00:32:09,275 --> 00:32:11,668
- CCTV footage around
the bakery isn't great,
701
00:32:11,712 --> 00:32:15,063
but we were able to clock what
appears to be Detective Bashir
702
00:32:15,107 --> 00:32:17,500
entering the bakery
at 1:07 p.m.,
703
00:32:17,544 --> 00:32:19,633
then leaving with one of the
employees 20 minutes later.
704
00:32:19,676 --> 00:32:21,243
- Did you get an
ID on the employee?
705
00:32:21,287 --> 00:32:23,593
- It took some
doing, but turns out
706
00:32:23,637 --> 00:32:25,987
he is a new hire
for the bakery.
707
00:32:26,031 --> 00:32:28,598
We were able to match him from
his Green Card application.
708
00:32:28,642 --> 00:32:31,601
- Rayan Wardak, 27, born
Kabul, AfgGhanistan,
709
00:32:31,645 --> 00:32:33,168
been in this country two years.
710
00:32:33,212 --> 00:32:35,257
- Reyes, don't
bother sitting down.
711
00:32:35,301 --> 00:32:36,867
You're coming with me.
- Where?
712
00:32:36,911 --> 00:32:39,174
- Got a lead on a guy who may
be able to help us find Sam.
713
00:32:39,218 --> 00:32:42,177
- Let's go.
714
00:32:42,221 --> 00:32:43,831
- Hey smoke 'em good
before you open them
715
00:32:43,874 --> 00:32:45,441
so the stupid little
jerks don't fly out
716
00:32:45,485 --> 00:32:46,965
and freeze to death.
717
00:32:47,008 --> 00:32:48,879
- Uh-huh.
718
00:32:48,923 --> 00:32:49,837
That's how you make honey?
719
00:32:52,535 --> 00:32:56,800
- Hey, you get to do this
next, so pay attention.
720
00:33:01,936 --> 00:33:03,329
- That's him.
721
00:33:03,372 --> 00:33:04,939
- Mr. Wardak?
722
00:33:07,724 --> 00:33:09,639
- Hey! Police!
723
00:33:09,683 --> 00:33:10,423
- Damn it!
724
00:33:10,466 --> 00:33:11,728
Reyes, keep going.
725
00:33:13,469 --> 00:33:16,168
- Hey, hey! Whoa!
- Hey!
726
00:33:16,211 --> 00:33:17,821
Whoa.
- Really?
727
00:33:33,141 --> 00:33:36,057
- Reyhan Wardak, you're
being detained as a witness
728
00:33:36,101 --> 00:33:38,668
in an ongoing investigation.
729
00:33:41,671 --> 00:33:43,760
- We know you met
with Detective Bashir.
730
00:33:43,804 --> 00:33:46,024
You were the last
person to see him alive.
731
00:33:46,067 --> 00:33:47,547
Where is he?
732
00:33:47,590 --> 00:33:49,027
- I can't tell you anything.
733
00:33:49,070 --> 00:33:50,854
- You can't or won't?
734
00:33:50,898 --> 00:33:52,204
- Both.
735
00:33:52,247 --> 00:33:55,033
- Sam and Stacy
are your friends.
736
00:33:55,076 --> 00:33:56,904
Why won't you help them?
737
00:33:56,947 --> 00:33:58,645
- It's not that simple.
738
00:33:58,688 --> 00:34:00,821
- OK. Well, help
us understand.
739
00:34:04,738 --> 00:34:07,741
- Samir knew I lost a
brother to GGhani's jewels.
740
00:34:08,829 --> 00:34:11,353
He asked if Ghani
also ran heroin.
741
00:34:11,397 --> 00:34:14,878
I said I wasn't sure,
but I know some people
742
00:34:14,922 --> 00:34:17,577
from when I was an
interpreter back home.
743
00:34:17,620 --> 00:34:21,494
So I made some
calls, set up a meet.
744
00:34:24,105 --> 00:34:25,889
- What happened?
745
00:34:25,933 --> 00:34:28,065
- While we were waiting,
746
00:34:28,109 --> 00:34:31,112
this truck shows up,
747
00:34:31,156 --> 00:34:32,766
very nice SUV.
748
00:34:34,159 --> 00:34:37,379
These two guys got
out that I don't know.
749
00:34:38,467 --> 00:34:41,208
Samir went to go talk to them.
750
00:34:41,253 --> 00:34:42,906
I couldn't hear
what they said.
751
00:34:45,083 --> 00:34:47,128
I don't know why he left
with those men, I swear.
752
00:34:47,172 --> 00:34:48,608
- Can you describe them?
753
00:34:48,650 --> 00:34:50,565
- I couldn't see much.
754
00:34:50,610 --> 00:34:53,395
Two men, suits and ties.
755
00:34:53,438 --> 00:34:56,529
- What about the
vehicle, the SUV?
756
00:34:56,572 --> 00:35:00,010
- Dark, expensive,
757
00:35:00,054 --> 00:35:01,621
had these crazy rims,
758
00:35:01,664 --> 00:35:06,669
bright red line, very,
you know, gangsta.
759
00:35:13,154 --> 00:35:14,634
- It looks like there's
a lot more to this
760
00:35:14,677 --> 00:35:16,636
than a bunch of
cowboy beekeepers.
761
00:35:16,679 --> 00:35:18,899
- We need to get
word to Stabler.
762
00:35:18,942 --> 00:35:20,422
- Yeah, but how?
763
00:35:29,910 --> 00:35:31,999
- Enjoy.
764
00:35:35,307 --> 00:35:37,047
- Good afternoon, Mama.
765
00:35:37,091 --> 00:35:39,180
- Where in the heck
have you two been?
766
00:35:39,224 --> 00:35:40,573
- Keep your shirt on, Mama.
767
00:35:40,616 --> 00:35:43,184
- You should be so lucky.
768
00:35:43,228 --> 00:35:44,664
- Sorry we're late, Mama.
769
00:35:44,707 --> 00:35:47,275
- Well, at least one of
you knows his manners.
770
00:35:47,319 --> 00:35:48,624
Start restocking.
771
00:35:48,668 --> 00:35:50,191
And you move the
stash to the shed.
772
00:35:50,235 --> 00:35:51,236
- Yes, Mama.
773
00:35:51,279 --> 00:35:52,715
- Yes, ma'am.
774
00:35:52,759 --> 00:35:54,413
- Oh, wow.
775
00:35:54,456 --> 00:35:55,631
- Oh, my God.
776
00:35:55,675 --> 00:35:56,632
- Mami, look at this.
777
00:35:56,676 --> 00:35:58,417
- Oh, how precious.
778
00:35:58,460 --> 00:35:59,896
- This is so cute.
779
00:35:59,940 --> 00:36:01,028
- Oh, my God.
780
00:36:01,071 --> 00:36:03,204
OK, um, babe, can
you take a photo?
781
00:36:03,248 --> 00:36:04,684
And hold my bag.
782
00:36:04,727 --> 00:36:07,426
- Well, why can't I
be in the photo, too?
783
00:36:07,469 --> 00:36:08,862
- Well, we'll get a selfie.
784
00:36:08,905 --> 00:36:10,646
- I know, but you don't
ever put me in the profile.
785
00:36:10,690 --> 00:36:13,171
- Welcome to Mama
Boone's Honey Farm.
786
00:36:13,214 --> 00:36:14,476
What can I do you for?
787
00:36:14,520 --> 00:36:17,218
- Hi, uh, we're
just doing a blog,
788
00:36:17,262 --> 00:36:19,002
like eating local
in Staten Island,
789
00:36:19,046 --> 00:36:21,309
and your stand is
absolute perfection.
790
00:36:21,353 --> 00:36:25,226
- Yeah, we were just thinking
of, you know, taking some pics
791
00:36:25,270 --> 00:36:26,619
and maybe sampling some honey.
792
00:36:26,662 --> 00:36:29,839
- Well, you are
more than welcome.
793
00:36:29,883 --> 00:36:31,363
- Yeah.
794
00:36:31,406 --> 00:36:32,929
Damn it!
795
00:36:32,973 --> 00:36:34,801
Babe, we forgot the sign.
- Quรฉ?
796
00:36:34,844 --> 00:36:36,281
What sign?
797
00:36:36,324 --> 00:36:38,979
- The--the Mama Boone's
road sign, like a mile back.
798
00:36:39,022 --> 00:36:40,676
We need that picture.
799
00:36:40,720 --> 00:36:42,200
- No, we won't be heading
back that way until tonight.
800
00:36:42,243 --> 00:36:43,723
It'll be dark.
801
00:36:43,766 --> 00:36:45,246
- Yeah, I don't care if it's
the middle of the night.
802
00:36:45,290 --> 00:36:47,074
We're getting that picture.
803
00:37:14,101 --> 00:37:15,624
- What the hell
are you doing here?
804
00:37:15,668 --> 00:37:18,497
- I was told to pull
you out, orders.
805
00:37:18,540 --> 00:37:19,933
- Why?
806
00:37:19,976 --> 00:37:22,370
- Sam, he's missing.
807
00:37:22,414 --> 00:37:24,154
- What do you mean missing?
808
00:37:24,198 --> 00:37:28,333
- We traced his movements to a
known associate of Al-Tamarud.
809
00:37:28,376 --> 00:37:30,422
Look, long story
short, he was last
810
00:37:30,465 --> 00:37:32,598
seen driving away
in a tricked out SUV
811
00:37:32,641 --> 00:37:36,254
accompanied by two
men in dark suits.
812
00:37:36,297 --> 00:37:37,777
- Doesn't sound like our skull.
813
00:37:37,820 --> 00:37:41,911
- Yeah, and Sarge is not
happy, so she wants you back.
814
00:37:41,955 --> 00:37:43,217
- Stacy OK?
815
00:37:43,261 --> 00:37:44,784
- No, she's shook up.
816
00:37:44,827 --> 00:37:46,873
And right now, she's
at the hospital
817
00:37:46,916 --> 00:37:48,831
under protective custody.
818
00:37:48,875 --> 00:37:50,529
- OK.
819
00:37:50,572 --> 00:37:52,400
All right, you tell
Sarge that you tried.
820
00:37:52,444 --> 00:37:55,316
- Hey, Elliot,
don't do this to me.
821
00:38:04,847 --> 00:38:08,111
- Hey.
- Hey.
822
00:38:08,155 --> 00:38:09,896
- What are you doing out here?
823
00:38:09,939 --> 00:38:12,115
- Going for a walk.
824
00:38:12,159 --> 00:38:15,554
I get these nightmares.
825
00:38:15,597 --> 00:38:19,209
- You know that's
against the rules.
826
00:38:19,253 --> 00:38:20,733
- I tell you what,
827
00:38:20,776 --> 00:38:22,735
when I get these nightmares,
and I wake up screaming,
828
00:38:22,778 --> 00:38:24,345
trust me.
829
00:38:24,389 --> 00:38:25,738
It's either a walk or
someone's gonna get a bullet
830
00:38:25,781 --> 00:38:27,914
in the head, so.
831
00:38:27,957 --> 00:38:29,698
- We're gonna go see Angus.
832
00:38:33,049 --> 00:38:34,486
- What are you talking about?
833
00:38:37,315 --> 00:38:39,621
Come on, man.
834
00:38:39,665 --> 00:38:41,319
- Walk.
835
00:38:43,364 --> 00:38:44,800
- I'm telling you, you're
making this a bigger
836
00:38:44,844 --> 00:38:46,149
deal than it needs to be.
837
00:38:46,193 --> 00:38:47,107
Let me just go back
to the bunk room.
838
00:38:47,150 --> 00:38:48,500
- Move.
839
00:39:09,390 --> 00:39:12,350
- What the hell happened?
840
00:39:12,393 --> 00:39:14,482
- Guy tried to shoot me.
841
00:39:23,404 --> 00:39:25,624
Guy was sneaking around.
842
00:39:25,667 --> 00:39:27,974
When I asked him what he
was up to, he drew on me.
843
00:39:28,017 --> 00:39:29,410
- He say where he was going?
844
00:39:29,454 --> 00:39:31,630
- Doesn't matter where
he was going, Ma.
845
00:39:31,673 --> 00:39:33,980
If he's hiding something,
we can't abide that.
846
00:39:34,023 --> 00:39:35,329
- You think he's a plant?
847
00:39:35,373 --> 00:39:36,635
- I don't know, could be.
848
00:39:36,678 --> 00:39:38,114
Feds have been
after us for years.
849
00:39:38,158 --> 00:39:39,115
- Not Hightower.
850
00:39:39,159 --> 00:39:40,116
He's good.
851
00:39:40,160 --> 00:39:41,596
- Oh, yeah?
852
00:39:41,640 --> 00:39:43,946
You're willing
to vouch for him?
853
00:39:43,990 --> 00:39:45,034
Huh?
854
00:39:45,078 --> 00:39:46,862
I didn't think so.
855
00:39:50,039 --> 00:39:52,694
Who's gonna take care of this?
856
00:39:52,738 --> 00:39:55,436
- I'll do it.
857
00:39:55,480 --> 00:39:56,829
I'll toss him in the
back of the truck.
858
00:39:56,872 --> 00:39:58,178
Trust me. No one will
ever see him again.
859
00:39:58,221 --> 00:40:01,137
- No, I want him alive.
860
00:40:01,181 --> 00:40:02,225
- Ma.
861
00:40:02,269 --> 00:40:04,184
- Trisha, take him to the vet.
862
00:40:04,227 --> 00:40:05,620
He'll know what to do.
863
00:40:05,664 --> 00:40:07,405
And tell him when he
comes to, call me.
864
00:40:07,448 --> 00:40:09,363
I want to know what he knows.
865
00:40:09,407 --> 00:40:11,147
- You got it, Mama.
866
00:40:11,191 --> 00:40:15,587
- And then, you can kill him.
867
00:40:15,630 --> 00:40:17,893
You--
868
00:40:20,069 --> 00:40:21,854
you did good, Henry.
869
00:40:24,073 --> 00:40:25,901
Keep it up.
870
00:40:33,518 --> 00:40:37,696
- โช I haven't seen
you in months โช
871
00:40:37,739 --> 00:40:40,046
What?
872
00:40:58,368 --> 00:40:59,718
- What is it? What am I doing?
873
00:40:59,761 --> 00:41:01,589
- What you're told.
Get in the back.
874
00:41:01,633 --> 00:41:03,852
- Why?
- Just do it.
60711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.