Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,960 --> 00:00:41,480
I can't believe it!
2
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
Who's this, then?
That must be the ex.
3
00:00:49,960 --> 00:00:52,960
The wee lad she dumped
back in England. Aye,
4
00:00:52,960 --> 00:00:53,960
for being a jealous head-melter.
5
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
Leila said he took it really rough.
6
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
It's so good to see you, Rafid.
7
00:01:05,960 --> 00:01:07,480
Is it?
8
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
So, what brings you to these parts?
9
00:01:13,960 --> 00:01:15,320
After everything I've heard,
10
00:01:15,320 --> 00:01:16,960
how could I resist a visit?
11
00:01:19,960 --> 00:01:22,160
You not going to
introduce us, Leila?
12
00:01:26,480 --> 00:01:27,960
Barry.
13
00:01:31,800 --> 00:01:32,960
Ahmed.
14
00:01:40,960 --> 00:01:44,960
So, the heartbroken boyfriend,
the bad break-up, it was...
15
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
it was all a lie?
16
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
We needed a cover story.
You'd never have believed that
17
00:01:48,960 --> 00:01:52,160
she'd suddenly just showed up
because of a simple transfer.
18
00:01:52,160 --> 00:01:54,960
So this, erm,
19
00:01:54,960 --> 00:01:57,960
allegation about Leila... That she
was having an affair with a witness?
20
00:01:59,000 --> 00:02:01,960
If you ask me,
seems a lot more likely
21
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
with her working undercover.
22
00:02:07,960 --> 00:02:11,640
You've really landed
on your feet, hey?
23
00:02:11,640 --> 00:02:13,960
What's with the fake name?
24
00:02:13,960 --> 00:02:15,960
Just following your lead.
25
00:02:17,640 --> 00:02:18,960
You Leila Hameed...
26
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
..or is it Leila Hussain?
27
00:02:25,960 --> 00:02:28,640
You said you had it on
good authority. Mm-hm.
28
00:02:28,640 --> 00:02:31,960
Jayne Dooley,
Sergeant in Nottingham.
29
00:02:31,960 --> 00:02:34,800
We were on
a training course together.
30
00:02:35,960 --> 00:02:38,640
How many times have you met?
31
00:02:38,640 --> 00:02:40,960
Erm, just...
32
00:02:40,960 --> 00:02:43,000
just the once, yeah.
So, she's barely an acquaintance.
33
00:02:44,640 --> 00:02:46,960
You call her,
34
00:02:46,960 --> 00:02:49,160
she talks to someone,
who talks to someone and, suddenly,
35
00:02:49,160 --> 00:02:51,960
half of Nottingham Police know that
Leila's in Port Devine.
36
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
Yeah, but why would
her old colleagues
37
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
knowing where she is
be such a bad thing?
38
00:02:59,960 --> 00:03:03,960
Leila. It's Finn. You call me ASAP,
as soon as you get this. Uh...
39
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
Finn!
40
00:03:10,960 --> 00:03:14,960
A bent copper who's a mate of
my brother called me.
41
00:03:17,960 --> 00:03:20,960
Let's just nip outside, yeah?
No. He told me a right old tale.
42
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
Told me all about you,
43
00:03:23,960 --> 00:03:25,480
your real name,
44
00:03:25,480 --> 00:03:28,640
where you'd vanished off to,
45
00:03:28,640 --> 00:03:29,960
and why.
46
00:03:32,320 --> 00:03:37,640
So I borrowed my mate Ahmed's
wheels, jumped on the ferry.
47
00:03:37,640 --> 00:03:40,960
Did you tell anyone you were
coming over here to see me?
48
00:03:41,960 --> 00:03:44,320
Ahmed, how are you?
49
00:03:46,320 --> 00:03:49,960
How do you two know
each other? The gym.
50
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Ahmed was in my spin class.
51
00:03:50,960 --> 00:03:53,160
Ah.
52
00:03:53,160 --> 00:03:56,960
Prefer the open road, myself.
Ahem...
53
00:03:56,960 --> 00:03:59,960
So, when did you get in?
54
00:03:59,960 --> 00:04:03,960
Oh, this morning. Pretty
smooth sailing. So far, at least.
55
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
And you two,
56
00:04:05,960 --> 00:04:09,960
how do you know each other?
Everyone knows everyone round here.
57
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
Is that right?
58
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
And no secrets
amongst friends, huh? Ha!
59
00:04:15,960 --> 00:04:18,960
So, what brings you to Port Devine?
60
00:04:20,960 --> 00:04:22,160
Would you give us a minute?
61
00:04:24,160 --> 00:04:26,960
Sure. You need anything...
62
00:04:26,960 --> 00:04:29,480
from the bar? I'm grand.
63
00:04:29,480 --> 00:04:32,960
Ahmed?
Want to keep a clear head, ta.
64
00:04:33,960 --> 00:04:35,640
Cool.
65
00:04:40,960 --> 00:04:45,000
Can't beat real, honest,
salt-of-the-earth people, can you?
66
00:04:46,800 --> 00:04:48,960
Let's just stay calm, yeah?
67
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
I'm just here to talk.
68
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
MOBILE PHONE BEEPS
69
00:05:01,960 --> 00:05:03,160
It's just Shay.
70
00:05:04,960 --> 00:05:06,960
Nothing urgent.
71
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
Finn, what... What sort of
72
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
undercover work was Leila doing?
73
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
It was gang-related. It was a case
progressed that got too dangerous
74
00:05:15,960 --> 00:05:18,960
for her in Nottingham.
So until it goes to court,
75
00:05:18,960 --> 00:05:22,000
she's to lie low here,
under my threat management.
76
00:05:22,000 --> 00:05:24,960
Do you think there's
a real danger of reprisals?
77
00:05:24,960 --> 00:05:28,160
Enough danger for them to put
a sea between her and them.
78
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
I don't like it.
79
00:05:33,960 --> 00:05:38,960
I swear to you,
whenever I have been able,
80
00:05:38,960 --> 00:05:41,960
I have always told you the truth.
81
00:05:43,800 --> 00:05:45,960
HE SCOFFS
82
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Do they know?
83
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
Hmm?
84
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
Do they know
85
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
you are a copper?
86
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
Rafid, please...
87
00:06:00,960 --> 00:06:03,960
..did you tell anyone else
in Nottingham about me?
88
00:06:05,960 --> 00:06:07,160
Not yet.
89
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
Hiya, Ma. All right?
90
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
Ach, son, hiya. Hiya, Clint.
All right?
91
00:06:13,960 --> 00:06:15,000
Hiya.
92
00:06:18,960 --> 00:06:20,480
Callum, who is that?
93
00:06:20,480 --> 00:06:23,960
Oh, we reckon it's Leila's ex.
Ahmed, you call him.
94
00:06:28,000 --> 00:06:31,960
Why don't we go somewhere
more private? Go on, then.
95
00:06:34,960 --> 00:06:38,960
Where are they off to? The ex was
a cover story, so who's this guy?
96
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
Was there an Ahmed in the Nottingham
crew? I don't think so.
97
00:06:41,960 --> 00:06:44,960
He fits the witness description
Jayne gave me.
98
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
I'll text her.
99
00:06:52,960 --> 00:06:55,960
That Ahmed lad seems pretty intense,
doesn't he?
100
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
What's it matter to you, lad?
101
00:06:56,960 --> 00:07:00,960
Oi, sour puss,
why are you in a twist?
102
00:07:01,960 --> 00:07:03,000
The wedding's off. What?!
103
00:07:15,960 --> 00:07:18,960
What is she doing out there?
What if her cover's been blown?
104
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
All the signs point to an
inappropriate relationship
105
00:07:21,960 --> 00:07:24,960
with a witness, who fits
the description of Ahmed.
106
00:07:24,960 --> 00:07:28,960
No, if she'd been lying directly
to my face, I'd know. Would you?
107
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
To work undercover,
you have to be good at deception.
108
00:07:33,000 --> 00:07:35,960
It's literally the job.
And I mean, it's not...
109
00:07:37,960 --> 00:07:41,640
It's not the first time you've been
spun a yarn by a woman, mate.
110
00:07:41,640 --> 00:07:44,960
Right, that's long enough.
111
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
Oh...
112
00:07:48,640 --> 00:07:49,960
No, no, no, no.
113
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
I might need your help
later on, cub. Sorry.
114
00:08:17,960 --> 00:08:20,160
How am I supposed to believe
a word you say?
115
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
Nottinghamshire Police had intel
116
00:08:28,960 --> 00:08:31,160
that guns were coming
in through the city.
117
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
They recruited me to gain access
to the gang involved
118
00:08:35,960 --> 00:08:39,960
and investigate...undercover.
119
00:08:46,960 --> 00:08:51,960
Guns, Rafid. And not just
pistols, heavy weaponry.
120
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
MP5s, ARs,
121
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
stuff that would do real damage.
122
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
I had to stop that.
123
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
So, you played me?
124
00:09:10,960 --> 00:09:13,960
Can a lad not have a moment's peace
without you in my grill?!
125
00:09:13,960 --> 00:09:17,000
It's a cute clip!
126
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
I'm going to send it to myself.
127
00:09:23,640 --> 00:09:24,960
SHE LAUGHS
128
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
The whole thing was a bad idea.
129
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
I was ready to tear his head off
130
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
over the whole paint-thinner vodka
that he was flogging,
131
00:09:43,960 --> 00:09:47,960
so he goes and throws himself down
on one knee. He was never serious.
132
00:09:47,960 --> 00:09:51,640
Ach, I'm sure that's not the case.
He referred to our wedding
133
00:09:51,640 --> 00:09:53,960
as a "waste of cash". I mean,
134
00:09:53,960 --> 00:09:57,960
it's my money. Well, men can be
touchy about that sort of thing.
135
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
Well, it's there to be spent.
136
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
And I want to celebrate
with friends...
137
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
..especially since I can't
with family.
138
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
You knew I liked you.
139
00:10:13,960 --> 00:10:16,160
You just didn't care if I got hurt,
140
00:10:16,160 --> 00:10:18,960
so long as you got closer
to my brother, Zain.
141
00:10:18,960 --> 00:10:21,960
I messed up, badly.
142
00:10:21,960 --> 00:10:24,800
My mum's in bits
since he was locked up,
143
00:10:24,800 --> 00:10:26,960
she's barely been out of bed,
144
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
crying even more than
when Dad died...
145
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
..and she's looking to me to fix it.
146
00:10:39,960 --> 00:10:42,960
The things they're charging
Zain with,
147
00:10:42,960 --> 00:10:47,960
possession of firearms with intent
and conspiracy to supply,
148
00:10:47,960 --> 00:10:52,960
there's no way he's guilty of that.
He's innocent,
149
00:10:52,960 --> 00:10:55,960
but still looking at
at least ten years inside.
150
00:10:55,960 --> 00:10:59,480
And already, he's having
a tough time. Do you know why?
151
00:11:00,960 --> 00:11:04,320
I wasn't arrested or questioned,
152
00:11:04,320 --> 00:11:06,960
so they think I'm a grass.
153
00:11:08,000 --> 00:11:09,640
Me!
154
00:11:15,000 --> 00:11:16,960
You know who Zain worked for.
155
00:11:19,960 --> 00:11:20,960
What they're capable of.
156
00:11:20,960 --> 00:11:23,960
How many people
they've already hurt.
157
00:11:23,960 --> 00:11:27,000
I bet they'd love to know
158
00:11:27,000 --> 00:11:29,640
the whereabouts
159
00:11:29,640 --> 00:11:33,320
of the undercover cop who tried to
ruin their business.
160
00:11:40,960 --> 00:11:42,000
She thinks she keeps me.
161
00:11:42,000 --> 00:11:45,960
Well, I've heard you complain
before. Don't be joining
162
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
the dating pool around here, mate.
163
00:11:47,960 --> 00:11:51,960
The only available woman is
now clearly off the market.
164
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
It's one day. I want
to save the money for
165
00:11:54,960 --> 00:11:57,960
the thousand days that come after
that. But she just keeps making
166
00:11:57,960 --> 00:12:01,000
more and more impossible demands
about the wedding. Like...
167
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
the classic car. I mean,
168
00:12:04,000 --> 00:12:06,960
is she deliberately trying to
sabotage this? Clint, son,
169
00:12:06,960 --> 00:12:10,960
you know this is all about
the parents. Why's that?
170
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
Because they can't be there.
171
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Before this morning,
172
00:12:30,960 --> 00:12:33,960
the only time I'd seen
the sea was with Zain.
173
00:12:34,960 --> 00:12:37,960
As soon as he got wheels,
we drove to Blackpool.
174
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
HE CHUCKLES
175
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
He wanted to take the kid brother
on an adventure, you know?
176
00:12:42,960 --> 00:12:45,960
We went on a roller-coaster.
177
00:12:45,960 --> 00:12:50,960
Zain buried me in sand, got rock,
an' all. You know the stuff?
178
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
Mum was livid with him
when we got back...
179
00:12:58,960 --> 00:13:00,800
..but he didn't let her punish me.
180
00:13:02,960 --> 00:13:05,960
Never let anything bad happen to me.
181
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
I came here
hoping the bent cop was wrong.
182
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
HE SIGHS
183
00:13:20,960 --> 00:13:21,960
English reg.
184
00:13:21,960 --> 00:13:24,960
I double-checked with Callum,
185
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
Ahmed's from Nottingham.
186
00:13:30,960 --> 00:13:33,960
Ahmed claims he got
the ferry this morning, Finn.
187
00:13:33,960 --> 00:13:38,960
Finn! You have to tell me
what we're dealing with here.
188
00:13:42,960 --> 00:13:45,320
Leila discovered that
the gang were buying guns,
189
00:13:45,320 --> 00:13:48,480
then shifting them onto the street.
The evidence she gathered,
190
00:13:48,480 --> 00:13:50,960
that led to them all being arrested.
Hold on a mo, hold on.
191
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
And you agreed to this?
192
00:13:52,960 --> 00:13:56,960
To have them send her here
and put us all in danger?
193
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
A fellow officer required help.
194
00:13:59,960 --> 00:14:01,480
You'd have done the same thing
in my shoes.
195
00:14:01,480 --> 00:14:03,960
Marlene, what if they've found her?
196
00:14:12,640 --> 00:14:15,320
When I first got with Nicole,
she wanted me to stay here,
197
00:14:15,320 --> 00:14:18,160
abandon touring, so I did.
198
00:14:18,160 --> 00:14:22,960
If I'd have followed the music,
I could be anywhere by now. Like?
199
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
England, maybe.
200
00:14:24,960 --> 00:14:28,960
Huddersfield. Rochdale. Dunno.
201
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Buxton.
202
00:14:32,960 --> 00:14:35,960
Maybe it is time for a new start.
203
00:14:35,960 --> 00:14:38,960
Look at this apartment
in Shoreditch. Swanky.
204
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
I thought you hated London.
205
00:14:40,960 --> 00:14:43,480
"Too many people
all over the shop," you said.
206
00:14:43,480 --> 00:14:46,960
Well, that's the energy.
207
00:14:46,960 --> 00:14:50,960
Maybe it's hard for someone
like you to get that.
208
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
Being a Londoner is life.
209
00:14:52,960 --> 00:14:56,160
I just miss the buzz, you know?
210
00:14:56,160 --> 00:14:59,160
Different cities, different venues,
different...
211
00:14:59,160 --> 00:15:02,480
Groupies. Dump hotels,
212
00:15:02,480 --> 00:15:05,800
service-station grub,
miles of motorway.
213
00:15:05,800 --> 00:15:07,960
Come on, Barry, where's
your adventurous spirit?
214
00:15:07,960 --> 00:15:10,960
Listen, son,
I was married three times.
215
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
That's enough adventure
in one lifetime! No, I... I know
216
00:15:13,960 --> 00:15:17,480
why you want to get out of here.
Today was the first proper day
217
00:15:17,480 --> 00:15:18,960
of police work I've done.
218
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Went in, no backup,
219
00:15:20,960 --> 00:15:23,960
relied on my training,
helped get the guy.
220
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
That's what I signed up for.
221
00:15:26,960 --> 00:15:29,960
Trust me, action is overrated.
222
00:15:33,960 --> 00:15:35,800
What am I missing?
223
00:15:40,960 --> 00:15:43,800
I won't call the Nottingham crew,
224
00:15:43,800 --> 00:15:46,960
if you come back with me and
get my brother out of prison.
225
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
All my statements,
226
00:15:48,960 --> 00:15:51,960
everything is with the CPS.
227
00:15:51,960 --> 00:15:54,960
The case is a lock.
No, not if you recant everything.
228
00:15:54,960 --> 00:15:57,960
Say you forged evidence.
That won't work.
229
00:15:57,960 --> 00:16:01,960
It'll put enough doubt in a jury's
head that gets Zain home to Mum.
230
00:16:01,960 --> 00:16:04,960
You're better than all this.
231
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
You don't know me any more.
232
00:16:08,960 --> 00:16:12,960
By tomorrow, they'll tear this
little town of yours apart,
233
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
looking for you. OK...
234
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
OK. Hang up.
235
00:16:15,960 --> 00:16:19,480
I'll go back with you,
say whatever I have to...
236
00:16:19,480 --> 00:16:20,960
Good.
237
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
Good.
238
00:16:28,800 --> 00:16:29,960
..but I'll need my passport.
239
00:16:31,640 --> 00:16:33,960
They'll want photo ID for the ferry.
240
00:16:33,960 --> 00:16:35,800
Fine.
241
00:16:48,960 --> 00:16:51,960
20-odd years ago,
242
00:16:51,960 --> 00:16:54,960
I was the one who found
Nicole's parents.
243
00:16:56,160 --> 00:16:58,960
Black ice on the road,
244
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
car had skidded,
245
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
smashed into a tree.
246
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
No-one could have survived that.
247
00:17:06,960 --> 00:17:11,960
Believe me, there's nothing
wrong with a really dull shift,
248
00:17:11,960 --> 00:17:14,640
doing lots of traffic stops.
249
00:17:14,640 --> 00:17:19,960
And, you,
you know why you stayed here?
250
00:17:19,960 --> 00:17:23,960
You didn't care any more about
strumming night after night
251
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
for a bunch of random strangers.
252
00:17:26,960 --> 00:17:30,160
You cared only for Nicole.
253
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
All I'm saying is,
the world is my oyster.
254
00:17:36,960 --> 00:17:41,960
True. But you came back to Port
Devine because London wasn't home.
255
00:17:41,960 --> 00:17:45,960
And after what happened with
your parents, God rest them,
256
00:17:45,960 --> 00:17:48,320
this didn't feel like it either...
257
00:17:48,320 --> 00:17:50,960
until Clint showed up.
258
00:17:50,960 --> 00:17:54,960
You were both lost,
until you found each other.
259
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
Don't be throwing that away
over money.
260
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
Love's worth fighting for,
261
00:18:02,960 --> 00:18:04,480
or should be.
262
00:18:33,960 --> 00:18:36,800
Concepta?
263
00:18:36,800 --> 00:18:38,960
Are you home?
264
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
Last ferry leaves in two hours.
265
00:18:40,960 --> 00:18:42,800
Passport's upstairs.
266
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
I really hate that
all this happened.
267
00:18:50,000 --> 00:18:53,320
I wish we could have met under
different circumstances.
268
00:18:55,960 --> 00:18:59,960
Remember after that art opening,
we missed the night bus?
269
00:19:01,960 --> 00:19:04,960
I reckoned it would
be a nice walk home.
270
00:19:06,640 --> 00:19:09,960
Talk about a couple of drowned rats
when we got back to yours!
271
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
Thankfully, your mum made us
that thing,
272
00:19:13,960 --> 00:19:15,960
heated us right up.
273
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
She's such a lovely woman.
274
00:19:23,640 --> 00:19:24,960
I really hope she's OK.
275
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
Don't you dare talk about her!
276
00:19:34,960 --> 00:19:37,640
Be careful.
The whole time I've known you
277
00:19:37,640 --> 00:19:41,160
and trusted you,
you've been playing me.
278
00:19:41,160 --> 00:19:44,000
And here, you tried it again.
279
00:19:44,000 --> 00:19:46,960
But I see it now.
280
00:19:46,960 --> 00:19:49,800
I see through you.
281
00:19:55,960 --> 00:19:57,960
It's time to go.
282
00:20:24,960 --> 00:20:29,480
So, the car came from Liverpool,
on the first ferry.
283
00:20:29,480 --> 00:20:31,960
It's registered to an Ahmed Khan.
284
00:20:32,960 --> 00:20:36,960
There's no sign of him
on the ferry passenger manifest.
285
00:20:36,960 --> 00:20:40,480
All right, so he owns the car,
but he's not on the ferry? Mm.
286
00:20:40,480 --> 00:20:44,960
Records have a couple of known
associates. Zafar Shamzah,
287
00:20:44,960 --> 00:20:48,480
Larry Grant, Raheem Weston,
and Zain Kardar.
288
00:20:48,480 --> 00:20:50,320
They are all active threats
against Leila.
289
00:20:50,320 --> 00:20:52,960
Are any of them on the manifest
for that sailing? Er,
290
00:20:52,960 --> 00:20:55,960
there's a Rafid Kardar listed here.
291
00:20:56,960 --> 00:20:59,160
I want to see that car again. OK.
292
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
I wonder what was real
and what was lies.
293
00:21:09,960 --> 00:21:12,960
When I told you about my dad,
294
00:21:12,960 --> 00:21:15,480
you said it was cancer
with your mum too.
295
00:21:15,480 --> 00:21:17,960
That was true.
296
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
I swear.
297
00:21:19,960 --> 00:21:22,000
You're really something!
298
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Anything?
299
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
Marlene? Yeah.
300
00:21:46,960 --> 00:21:51,960
Rafid Kardar. Ah. You said Leila was
301
00:21:51,960 --> 00:21:54,960
investigating a Zain Kardar, yeah?
Yes, so if this Rafid's a relative,
302
00:21:54,960 --> 00:21:56,640
she's in serious trouble.
303
00:21:58,960 --> 00:22:02,160
I'm sorry Zain's having
a rough time inside,
304
00:22:02,160 --> 00:22:05,960
but you need to know that you,
your mum and the public
305
00:22:05,960 --> 00:22:08,960
are safer with him in there.
What did you say?! The others wanted
306
00:22:08,960 --> 00:22:11,320
to sell the guns.
Your brother wanted to use them.
307
00:22:11,320 --> 00:22:14,960
Nah. No, you're lying again.
308
00:22:14,960 --> 00:22:18,320
Not this time.
I told you, he's been framed.
309
00:22:18,320 --> 00:22:22,960
He is not like you, Rafid.
He is not a good man.
310
00:22:27,640 --> 00:22:31,960
Give me the gun back.
Let's just talk, OK?
311
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
Come on.
312
00:22:47,640 --> 00:22:48,960
Quiet, yeah? Mm-hm.
313
00:22:51,640 --> 00:22:53,960
If we miss that ferry,
then I'm finished.
314
00:22:53,960 --> 00:22:55,160
Those coppers are already onto me.
315
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
We need new wheels.
316
00:23:00,800 --> 00:23:01,960
There's Barry's taxi.
317
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
The old guy?
318
00:23:03,960 --> 00:23:07,960
Right, get the keys off of him.
What am I supposed to say?
319
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
You'll come up with something.
320
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
Listen to me,
321
00:23:11,960 --> 00:23:15,960
you go in like this, they'll notice.
Barry's ex-police.
322
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
I'll be fine.
323
00:23:18,960 --> 00:23:21,960
But if you try anything...
324
00:23:21,960 --> 00:23:22,960
Got it?
325
00:23:25,960 --> 00:23:28,960
Emotions are running high, hmm?
326
00:23:28,960 --> 00:23:31,960
Calm heads will prevail.
327
00:23:31,960 --> 00:23:34,960
Do I need to set Clint straight?
328
00:23:34,960 --> 00:23:39,480
No. I've bent his ear. He'll do
the right thing. He'd better.
329
00:23:41,640 --> 00:23:43,800
Thanks. No bother.
330
00:23:44,960 --> 00:23:47,960
Earlier, it was silly.
331
00:23:47,960 --> 00:23:51,960
Yeah. I mean, it's only money.
I want you to have your big day,
332
00:23:51,960 --> 00:23:55,960
I really do. I just get freaked out
every time I start thinking about
333
00:23:55,960 --> 00:23:58,960
what's around the corner. You don't
have to worry about our finances.
334
00:23:58,960 --> 00:24:01,960
But I do, Nicole.
I know what it's like to be broke,
335
00:24:01,960 --> 00:24:04,160
dodging bills, dodging calls.
336
00:24:04,160 --> 00:24:06,960
I've got us covered.
337
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
Easy to say when everything's been
gifted to you.
338
00:24:10,960 --> 00:24:13,640
Gifted?
339
00:24:13,640 --> 00:24:16,960
I got this place when
my parents died.
340
00:24:16,960 --> 00:24:19,320
I'd trade it all for them
to be here.
341
00:24:19,320 --> 00:24:21,960
I didn't mean it like that.
342
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
I can't do this.
343
00:24:24,960 --> 00:24:26,960
I'm done. We're done.
344
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
I want you out of here, now.
345
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Barry?
346
00:24:42,960 --> 00:24:45,960
Oh, back again? Yeah.
347
00:24:45,960 --> 00:24:47,960
Could you do us a favour?
348
00:24:47,960 --> 00:24:49,960
Ahmed's car needs a jump.
349
00:24:49,960 --> 00:24:52,640
Ah, I'm sorry, I can't now.
350
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
Why don't I grab your keys
and I'll sort it?
351
00:24:58,960 --> 00:25:01,640
OK. The cab's parked...
352
00:25:01,640 --> 00:25:04,960
Yeah, I saw. No worries.
353
00:25:04,960 --> 00:25:07,640
Right, er, that's the cab.
354
00:25:07,640 --> 00:25:10,960
That is the new boat.
355
00:25:10,960 --> 00:25:13,800
And the HMS Incentive
356
00:25:13,800 --> 00:25:14,960
is a very fine sea bird...
357
00:25:14,960 --> 00:25:17,960
You've had the thing two weeks.
I don't think
358
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
we need to hear about it every day.
359
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
Thanks. Have them back in a jiffy.
360
00:25:22,960 --> 00:25:24,000
Are you off now?
361
00:25:24,000 --> 00:25:26,960
Er, yeah, got stuff to sort at home.
362
00:25:26,960 --> 00:25:28,960
Well, look,
363
00:25:28,960 --> 00:25:30,960
you're welcome here any time.
364
00:25:38,960 --> 00:25:42,960
Will you tell Sergeant Dawson
I won't be in tomorrow? Cheers.
365
00:25:46,000 --> 00:25:48,960
Have you got a minute?
We've got to go.
366
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
I'm having the worst day.
367
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
Clint will cheer you up.
368
00:25:56,000 --> 00:25:59,960
Here, you know a Sergeant Dawson?
369
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
No.
370
00:26:08,960 --> 00:26:13,480
No sign? No. Nothing from Leila?
It's still going to voicemail.
371
00:26:13,480 --> 00:26:15,960
Finn, I would never have made
that call about Leila if I thought
372
00:26:15,960 --> 00:26:18,960
she'd be in danger. I shouldn't
have kept you in the dark.
373
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
We'll check my mum's and
the streets round there,
374
00:26:20,960 --> 00:26:23,960
then we'll circle back to
The Commodore. If they're out there,
375
00:26:23,960 --> 00:26:26,960
we'll find them. No, no, we need
to call this in. The Control Room
376
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
need to take over.
It's already got out of hand.
377
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
Hey, you guys seen Leila?
378
00:26:30,960 --> 00:26:32,320
Why?
379
00:26:32,320 --> 00:26:35,960
She was up in the bar there.
Something was up. With Ahmed?
380
00:26:35,960 --> 00:26:38,960
Callum?
Yeah, she was with him, yeah,
381
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
looking for Barry's car keys.
Said something about
382
00:26:41,960 --> 00:26:46,960
a Sergeant Dawson, which was weird.
I think Ahmed's trouble.
383
00:26:46,960 --> 00:26:49,960
Barry's cab? Yeah. It's parked up at
384
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
the lighthouse. Marlene,
385
00:26:51,960 --> 00:26:54,960
if we wait for backup, they'll
be long gone. What's going on?
386
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
Sergeant Dawson is a code for
an undercover under duress.
387
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
What? Uncle Barry's car keys?
388
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
I have an idea.
389
00:27:06,000 --> 00:27:07,960
Here's the rest of your stuff.
390
00:27:11,960 --> 00:27:15,960
Do you want me to leave this?
I know you like to sleep in it.
391
00:27:15,960 --> 00:27:18,640
No, thank you, it's scratchy.
392
00:27:18,640 --> 00:27:22,960
Right. Do you remember the
trick with the thermostat?
393
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
Because Barry'll do your head in if
the bar's one degree above or below
394
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
what he's used to. You turn it
three times until it clicks,
395
00:27:28,960 --> 00:27:32,960
then think it's jammed. If it gets
jammed, Barry can put a coat on.
396
00:27:32,960 --> 00:27:36,960
Why are you being like this?
You're egging me on.
397
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
I don't know what
you're talking about!
398
00:27:38,960 --> 00:27:41,960
This is the all-you-can-eat
dinner again.
399
00:27:43,960 --> 00:27:47,800
You thought I'd eat too much and
ruin the evening. And you did. No.
400
00:27:47,800 --> 00:27:50,960
You were terrified what people would
think if they saw how much YOU ate,
401
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
so you made me eat
more and more until...
402
00:27:53,960 --> 00:27:55,960
Well, I can't go back
to Captain Murdock's
403
00:27:55,960 --> 00:27:58,960
Shanty Town again, can I?
What is your point, Clint?
404
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
When you get scared,
you crash everything in
405
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
around yourself,
total self-sabotage,
406
00:28:05,960 --> 00:28:08,480
because you don't believe
you deserve any better.
407
00:28:10,960 --> 00:28:13,960
The wedding,
the classic car, the money,
408
00:28:13,960 --> 00:28:15,960
it's another all-you-can-eat.
409
00:28:27,960 --> 00:28:32,160
Come on. Come on. Come on.
Mate, this isn't you.
410
00:28:32,160 --> 00:28:33,960
It's who I have to be.
411
00:28:33,960 --> 00:28:36,960
And if this all goes exactly how
you hope, you'll be looking over
412
00:28:36,960 --> 00:28:40,480
your shoulder for the rest
of your life. I already am.
413
00:28:41,960 --> 00:28:44,480
You're doing all this for your mum,
414
00:28:44,480 --> 00:28:47,960
but if you don't stop, she's going
to end up losing both her boys.
415
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Let me help you, please!
416
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
Gun! Gun!
417
00:28:55,960 --> 00:28:57,800
He's got a gun!
418
00:28:59,800 --> 00:29:01,000
It's over, Rafid.
419
00:29:01,000 --> 00:29:03,960
Put down the gun.
420
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
Drop the gun!
421
00:29:14,960 --> 00:29:16,320
Not yet.
422
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
Drop the weapon!
423
00:29:18,960 --> 00:29:20,480
Which boat?
424
00:29:21,960 --> 00:29:22,960
That's Barry's.
425
00:29:23,960 --> 00:29:26,960
No closer! Rafid, drop the gun,
426
00:29:26,960 --> 00:29:29,800
and step away from
Detective Constable Hussain!
427
00:29:29,800 --> 00:29:30,960
This isn't going to work.
428
00:29:30,960 --> 00:29:34,800
It's a small boat in a big sea.
We'll slip across.
429
00:30:08,960 --> 00:30:11,960
They're just drifting.
We should do something.
430
00:30:11,960 --> 00:30:14,960
We need to wait.
431
00:30:16,960 --> 00:30:20,320
Rafid, you know when
we get to Nottingham?
432
00:30:20,320 --> 00:30:23,960
The gang, they're going to...
Once you've changed your statement,
433
00:30:23,960 --> 00:30:27,160
the case will be thrown out and
Zain will be home. That'll be that.
434
00:30:27,160 --> 00:30:30,800
No, Rafid, they'll kill me.
435
00:30:30,800 --> 00:30:32,960
This time tomorrow, I'll be dead.
436
00:30:33,960 --> 00:30:35,960
That won't happen.
437
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
GUN FIRES
Agh!
438
00:30:51,640 --> 00:30:52,960
Clear!
439
00:30:55,960 --> 00:30:57,640
You OK? Yeah.
440
00:31:03,960 --> 00:31:04,960
Hey, lads, what's going on?
441
00:31:04,960 --> 00:31:07,960
What was that?
It sounded like a gunshot.
442
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
Oh, that was a car backfiring.
443
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
OK. OK.
444
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
We'll head back inside. Mm.
445
00:31:16,160 --> 00:31:20,640
Grand? Yeah. See you in a bit.
446
00:31:20,640 --> 00:31:22,960
See you later. Come.
447
00:31:39,640 --> 00:31:43,960
I didn't mean what I said about
the money and your parents.
448
00:31:43,960 --> 00:31:45,960
I got defensive, ran my mouth off.
449
00:31:45,960 --> 00:31:49,960
Truth is, I don't know what I'd do
if I lost you.
450
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
Me neither.
451
00:31:52,960 --> 00:31:54,800
And some of what you said...
452
00:31:55,960 --> 00:31:57,960
..well, you were right.
453
00:31:59,480 --> 00:32:01,960
We're built to last, me and you.
454
00:32:02,960 --> 00:32:05,960
Not if we keep throwing ourselves
in front of bullets!
455
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
Aye.
456
00:32:07,960 --> 00:32:09,160
Car backfire?
457
00:32:09,160 --> 00:32:10,960
Pull the other one, Finn!
458
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
Shh. There's only one thing
left to do.
459
00:32:19,960 --> 00:32:21,960
I really want to marry you,
Nicole Devine.
460
00:32:24,800 --> 00:32:26,480
Will you do me the honour?
461
00:32:27,800 --> 00:32:28,960
Yes!
462
00:32:33,640 --> 00:32:35,160
Get off the floor, you idiot!
463
00:32:35,160 --> 00:32:36,960
THEY LAUGH
464
00:32:52,960 --> 00:32:56,960
I know Uncle Barry keeps his
taxi and boat keys together,
465
00:32:56,960 --> 00:32:59,480
so if we cut Rafid off from the car,
466
00:32:59,480 --> 00:33:02,960
he had only one way of
getting you to England.
467
00:33:02,960 --> 00:33:04,640
Barry's boat. Yeah.
468
00:33:05,960 --> 00:33:08,960
I'll leave you to it. Hey.
469
00:33:08,960 --> 00:33:13,960
You all right? You...
Fine. No injuries?
470
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
Fine, yeah.
471
00:33:19,960 --> 00:33:21,000
Good.
472
00:33:26,960 --> 00:33:28,320
He's not in cuffs?
473
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
No, I didn't arrest him.
474
00:33:32,960 --> 00:33:33,960
Why not?
475
00:33:53,960 --> 00:33:58,000
Earlier, I meant what I said.
476
00:33:58,000 --> 00:34:02,960
I didn't want you, or your poor mum,
dragged into any of this.
477
00:34:02,960 --> 00:34:06,160
It was my first time
working undercover.
478
00:34:06,160 --> 00:34:08,960
I made a lot of mistakes.
479
00:34:08,960 --> 00:34:12,960
You were right, I used you,
480
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
and it was wrong.
481
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
I'm sorry.
482
00:34:18,960 --> 00:34:21,960
But, Rafid, I need to know...
483
00:34:23,800 --> 00:34:24,960
..were you being honest
when you said
484
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
no-one else in Nottingham
knows I'm here?
485
00:34:31,160 --> 00:34:34,480
Only Chris Winters, the bent cop.
486
00:34:34,480 --> 00:34:36,160
I'll be dealing with him.
487
00:34:37,960 --> 00:34:40,480
Same way as I'd like
to deal with you -
488
00:34:40,480 --> 00:34:43,960
arrested, charged, punished.
489
00:34:43,960 --> 00:34:45,960
I was just trying to help
my brother.
490
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
Did Zain put you up to this?
491
00:34:50,960 --> 00:34:53,960
Conspiracy to commit murder,
492
00:34:53,960 --> 00:34:56,960
perverting the course of
justice, kidnap,
493
00:34:56,960 --> 00:34:58,960
false imprisonment.
494
00:35:00,960 --> 00:35:02,960
I hope Zain's got no plans
for the next 40 years.
495
00:35:02,960 --> 00:35:06,960
No. This was all me. Only me.
496
00:35:10,960 --> 00:35:12,480
I'm sorry.
497
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
I wasn't thinking straight.
498
00:35:16,960 --> 00:35:18,960
He's my brother.
499
00:35:18,960 --> 00:35:21,480
I was...
500
00:35:21,480 --> 00:35:23,960
I was just trying to do right
by him and Mum.
501
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
I'm so sorry.
502
00:35:43,960 --> 00:35:47,960
We prosecute, word gets out
I'm here, I'll be moved on.
503
00:35:47,960 --> 00:35:50,960
And over in Nottingham,
the defence barristers
504
00:35:50,960 --> 00:35:52,960
will try to shift all blame on
the Kardar brothers.
505
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
Suddenly, Rafid's in prison
506
00:35:56,960 --> 00:35:59,000
and the real criminals
get a shot at an acquittal.
507
00:35:59,000 --> 00:36:00,960
So, what do we do now?
508
00:36:00,960 --> 00:36:03,320
We let him walk. No way!
509
00:36:03,320 --> 00:36:06,960
Rafid made an enormous
mistake, sure,
510
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
but, look, end result was what?
511
00:36:08,960 --> 00:36:11,960
I asked Barry for the boat keys,
I volunteered to go back with him.
512
00:36:11,960 --> 00:36:14,960
He abducted you and then threatened
your life! He was desperate.
513
00:36:14,960 --> 00:36:19,960
Most criminals are! Finn, I heard
some of what was said on the boat,
514
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
and that kid had no idea about
515
00:36:21,960 --> 00:36:24,480
the lethal reality
of what he was doing.
516
00:36:24,480 --> 00:36:25,960
Doesn't make it OK, Marlene.
517
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
Rafid's not his brother.
518
00:36:27,960 --> 00:36:30,960
He's not a danger to other
people. We put him inside,
519
00:36:30,960 --> 00:36:33,960
he might become one.
So, we just give him a free ride?
520
00:36:33,960 --> 00:36:36,960
He's going to punish himself
a lot more than we could.
521
00:36:39,160 --> 00:36:41,960
And I don't want to have to get
sent away. I've only just learnt
522
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
what "slap in the bake" means!
523
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
I can't believe this.
We did the same thing for Shay.
524
00:36:48,960 --> 00:36:51,960
Don't bring my son into it.
That was totally different.
525
00:36:51,960 --> 00:36:54,640
We decided it was a stupid mistake
526
00:36:54,640 --> 00:36:57,640
that shouldn't define
Shay's prospects.
527
00:36:57,640 --> 00:37:00,960
When I met Rafid,
he was starting university.
528
00:37:00,960 --> 00:37:04,960
Let him finish.
Let him define his own future.
529
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Leila's right,
530
00:37:08,960 --> 00:37:12,320
but he'd better keep his bake shut!
531
00:37:12,320 --> 00:37:14,000
He will.
532
00:37:16,960 --> 00:37:18,640
Are you sure?
533
00:37:27,960 --> 00:37:29,960
A clean slate.
534
00:37:29,960 --> 00:37:34,960
With your silence, you protect
your brother from further charges,
535
00:37:34,960 --> 00:37:37,000
today never happened.
536
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
We all just go on with our lives.
537
00:37:39,000 --> 00:37:41,800
I swear...
538
00:37:41,800 --> 00:37:43,960
I'll never say a thing,
539
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
to anyone.
540
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
I'll do anything.
541
00:37:48,960 --> 00:37:51,320
I know you will. And your brother?
542
00:37:53,320 --> 00:37:54,960
I love him,
543
00:37:54,960 --> 00:37:57,480
but from what I've heard...
544
00:37:58,960 --> 00:38:01,960
..until he's the man he used to be,
545
00:38:01,960 --> 00:38:04,960
he's in the safest
place for everyone.
546
00:38:11,960 --> 00:38:13,960
There you go.
547
00:38:13,960 --> 00:38:16,960
Don't get days like
this too often, eh?
548
00:38:19,960 --> 00:38:22,960
You think tomorrow will be
a day of traffic stops?
549
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
Aye, cub, yeah.
550
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Good.
551
00:38:32,480 --> 00:38:35,960
Hey. Erm...
552
00:38:35,960 --> 00:38:38,960
I think I might have
caused some of this.
553
00:38:39,960 --> 00:38:42,960
What? How?
554
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
I spoke to a friend in...
555
00:38:45,960 --> 00:38:48,960
well, Nottingham,
556
00:38:48,960 --> 00:38:53,800
and I think that's how you got on
the bent copper's radar. I'm sorry.
557
00:38:59,640 --> 00:39:02,960
Today would have ended very
differently if it wasn't for you.
558
00:39:02,960 --> 00:39:05,960
We won't always see
eye to eye, Marlene,
559
00:39:05,960 --> 00:39:09,960
but you are brilliant at your job,
and I look forward to many debates
560
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
about how to solve cases.
561
00:39:11,960 --> 00:39:13,000
Yeah, sounds about right.
562
00:39:13,000 --> 00:39:16,960
I should have trusted
you all sooner.
563
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
When I did, Callum cracked the code
564
00:39:18,960 --> 00:39:21,960
and Marlene kicked serious...
IN NORTHERN IRISH ACCENT: ..arse!
565
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
Ah! As per usual!
566
00:39:23,960 --> 00:39:26,000
Well, I knew he wouldn't be
your type.
567
00:39:30,480 --> 00:39:31,960
Thanks for everything.
568
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
Cheers. Slainte.
569
00:39:51,960 --> 00:39:55,960
Sure, all's well that ends
better, hm? See me and you?
570
00:39:55,960 --> 00:39:59,960
We should have a wee slot on
Devine FM.
571
00:39:59,960 --> 00:40:02,960
Call the Lurve Doctors!
572
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
You know what? What?
573
00:40:04,960 --> 00:40:07,640
Just leave it to me next time.
574
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Huh?
575
00:40:08,960 --> 00:40:11,960
You said I didn't need to
speak to Clint.
576
00:40:11,960 --> 00:40:14,960
Clearly, I did.
So, next time, I will.
577
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
Don't you worry about it.
578
00:40:19,960 --> 00:40:21,960
Well, excuse me!
579
00:40:56,640 --> 00:40:58,960
Another relaxing day
by the sea, eh?
580
00:41:01,160 --> 00:41:04,960
Although next time, I'd like to swap
the handgun for a bucket and spade.
581
00:41:04,960 --> 00:41:05,960
Huh!
582
00:41:07,000 --> 00:41:08,960
Something up?
583
00:41:10,800 --> 00:41:13,800
We've heard tell of a rumour...
584
00:41:13,800 --> 00:41:15,160
about you and a witness.
585
00:41:15,160 --> 00:41:18,960
Marlene's snooping.
586
00:41:18,960 --> 00:41:19,960
Mm.
587
00:41:22,960 --> 00:41:24,480
What are you asking me, Finn?
588
00:41:28,960 --> 00:41:32,960
Did you have an affair with Rafid,
when you were working undercover?
589
00:41:32,960 --> 00:41:36,960
No. I'm not that sort of copper.
590
00:41:36,960 --> 00:41:39,960
So, it was the job
that was stopping you?
591
00:41:42,800 --> 00:41:44,320
He's not my type.
592
00:41:51,320 --> 00:41:55,960
Whoa! I'm sorry. I thought...
593
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Leila!
594
00:42:07,960 --> 00:42:10,960
I'm sorry, I didn't expect...
That...
595
00:42:10,960 --> 00:42:13,960
was seriously inappropriate.
596
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
I really am sorry.
597
00:42:19,960 --> 00:42:21,320
Don't be.
598
00:43:14,960 --> 00:43:16,960
Subtitles by accessibility@itv.com
44469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.