All language subtitles for Greenleaf S04E03 Visions and Dreams 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-TEPES (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,959 [Grace] Previously on Greenleaf. 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,266 Why didn't you tell me we have a son? 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,876 I knew if you knew that I was pregnant, 4 00:00:06,919 --> 00:00:07,877 you'd wanna keep it. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,141 [woman] Bishop, I could get into a lot of trouble 6 00:00:11,185 --> 00:00:13,404 for putting that out for you, so you can't tell anyone 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,493 -where you got it. -This is not the way 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,104 the we're gonna win back this church, 9 00:00:17,147 --> 00:00:22,022 not by blamin' and shamin', by my will. 10 00:00:22,326 --> 00:00:24,459 I know the team is giving you a little stipend, 11 00:00:24,502 --> 00:00:25,938 but I figure a little something extra 12 00:00:25,982 --> 00:00:27,331 couldn't hurt your pockets. 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,203 And I can't have you reporting back to management 14 00:00:29,246 --> 00:00:31,814 every time I feel like blowing 10 racks up in the club. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,903 If you were to be my, say, 16 00:00:33,946 --> 00:00:36,253 eyes and ears among the Greenleafs, 17 00:00:36,297 --> 00:00:38,081 I'd definitely make you AP. 18 00:00:38,386 --> 00:00:39,648 Are you asking me to spy? 19 00:00:40,127 --> 00:00:41,476 You like it? 20 00:00:41,519 --> 00:00:43,434 But where we would get the money to pay for this? 21 00:00:43,478 --> 00:00:45,784 -We can sell the land. -I don't wanna sell it. 22 00:00:46,133 --> 00:00:47,960 Jacob, I want out of this house. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,050 Hello? 24 00:00:50,485 --> 00:00:51,747 [AJ] Hi, this is AJ. 25 00:00:53,183 --> 00:00:54,271 Are you there? 26 00:00:55,142 --> 00:00:56,317 Yeah, AJ. 27 00:00:57,144 --> 00:00:59,015 So, are you gonna help me out or what? 28 00:00:59,624 --> 00:01:00,886 Yeah, I can help. 29 00:01:06,109 --> 00:01:07,676 [indistinct chatter] 30 00:01:25,607 --> 00:01:28,523 [indistinct chatter] 31 00:01:41,057 --> 00:01:42,102 Yeah? 32 00:01:42,624 --> 00:01:45,322 Uh, hi. My name is Grace Greenleaf. 33 00:01:45,366 --> 00:01:46,889 I'm here to see AJ Delahaye. 34 00:01:46,932 --> 00:01:49,413 I'm... I'm his mother. 35 00:01:49,457 --> 00:01:50,806 Visiting hours end at 5:00. 36 00:01:51,850 --> 00:01:53,678 I know. My flight was delayed. 37 00:01:53,722 --> 00:01:54,766 Is he expecting you? 38 00:02:00,294 --> 00:02:01,991 [phone dials] 39 00:02:02,034 --> 00:02:04,167 Your, um, mother's here to see you. 40 00:02:06,735 --> 00:02:07,997 He'll be down in a sec. 41 00:02:09,607 --> 00:02:10,869 You can wait out there. 42 00:02:12,784 --> 00:02:13,916 Thank you. 43 00:02:38,506 --> 00:02:39,898 What are you doing here? 44 00:02:40,986 --> 00:02:42,945 -I wanted to see you. -I thought you were just 45 00:02:42,988 --> 00:02:45,034 gonna send the money, that was the deal. 46 00:02:47,341 --> 00:02:48,255 Hi. 47 00:02:50,474 --> 00:02:53,825 Yeah, I know this must be real emotional for you right now, 48 00:02:54,478 --> 00:02:56,524 but I'm not your science experiment. 49 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 You can't leave me in a drawer my whole life 50 00:02:59,266 --> 00:03:00,832 and then take me out whenever you want 51 00:03:00,876 --> 00:03:02,007 and have all the feels. 52 00:03:02,051 --> 00:03:03,618 I-- I'm sorry. This is just... 53 00:03:04,271 --> 00:03:06,360 This is really hard, seeing you. 54 00:03:07,665 --> 00:03:09,189 -Not-- -All I want from you... 55 00:03:10,799 --> 00:03:12,888 is some cash to get on my feet. 56 00:03:12,931 --> 00:03:14,672 Unless you're here to deliver a check, 57 00:03:14,716 --> 00:03:15,891 then get out of here. 58 00:03:18,023 --> 00:03:19,851 Can we just sit and talk for a minute? 59 00:03:19,895 --> 00:03:22,245 -There's nothing else to say. -There are things I wanna say. 60 00:03:22,289 --> 00:03:23,246 Listen. 61 00:03:24,291 --> 00:03:26,075 You didn't want me when you had me. 62 00:03:26,684 --> 00:03:29,818 You didn't want me when I came looking for you the first time. 63 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 You don't get to have me now 64 00:03:31,907 --> 00:03:33,691 just to make yourself feel better. 65 00:03:36,651 --> 00:03:38,130 It's not that I didn't want you-- 66 00:03:38,174 --> 00:03:39,523 Just give me the money or go! 67 00:03:39,567 --> 00:03:41,612 [Grace] I don't wanna just hand you some money 68 00:03:41,960 --> 00:03:43,484 and watch you disappear back into the-- 69 00:03:43,527 --> 00:03:46,226 Back into the dark where you used to wish I'd stay in? 70 00:03:48,445 --> 00:03:49,490 Too bad. 71 00:03:51,056 --> 00:03:52,623 Are you gonna help me out or not? 72 00:03:57,324 --> 00:03:58,890 Don't let her in here again. 73 00:04:04,113 --> 00:04:05,157 AJ. 74 00:04:15,690 --> 00:04:17,648 ♪ Amen ♪ 75 00:04:20,129 --> 00:04:21,435 ♪ All right ♪ 76 00:04:21,478 --> 00:04:23,045 ♪ Amen ♪ 77 00:04:23,088 --> 00:04:24,655 ♪ Oh ♪ 78 00:04:25,700 --> 00:04:27,745 ♪ Oh ♪ 79 00:04:31,053 --> 00:04:32,272 ♪ Well ♪ 80 00:04:36,101 --> 00:04:37,277 ♪ Oh ♪ 81 00:04:39,061 --> 00:04:41,585 ♪ Ooh ♪ 82 00:04:44,501 --> 00:04:47,156 ♪ Amen, amen ♪ 83 00:04:47,635 --> 00:04:48,853 ♪ Ooh ♪ 84 00:05:05,000 --> 00:05:06,262 [birds chirping] 85 00:05:07,132 --> 00:05:08,177 [James] Where's Gigi? 86 00:05:08,482 --> 00:05:10,701 I saw Mary selling her crew up there. 87 00:05:10,745 --> 00:05:12,181 Deep cleaner. 88 00:05:12,224 --> 00:05:14,226 Well, she took a flight to Phoenix to hash out 89 00:05:14,270 --> 00:05:17,055 -some things with Ray. -Well, I'm outta here 90 00:05:17,099 --> 00:05:18,318 to pay for this. 91 00:05:19,231 --> 00:05:21,277 [chuckles] I'll see you. 92 00:05:22,931 --> 00:05:24,149 James. 93 00:05:24,889 --> 00:05:26,935 -A moment, if you will. -[James] Oh, please. 94 00:05:27,196 --> 00:05:29,981 I'll take any excuse to avoid that rowing machine. 95 00:05:30,939 --> 00:05:32,419 The Lord gave me a dream. 96 00:05:33,028 --> 00:05:34,508 Oh, uh, that's exciting. 97 00:05:34,943 --> 00:05:36,727 I was walking in a museum 98 00:05:37,989 --> 00:05:41,384 and then there were screams and the guard ran out. 99 00:05:41,428 --> 00:05:43,952 I followed behind him into this gallery 100 00:05:43,995 --> 00:05:46,824 where people were standing in front of this painting 101 00:05:46,868 --> 00:05:49,958 that had been ripped right down the middle. 102 00:05:50,524 --> 00:05:52,830 A painting of Christ. 103 00:05:54,528 --> 00:05:56,181 You were standing next to it 104 00:05:57,008 --> 00:05:59,794 with a knife, with blood on the blade. 105 00:06:00,447 --> 00:06:01,361 Me? 106 00:06:02,623 --> 00:06:04,015 [Lady Mae] And then you dropped the blade, 107 00:06:04,059 --> 00:06:05,669 you looked at your hands and then you looked at me... 108 00:06:09,412 --> 00:06:10,979 and you said you were sorry. 109 00:06:12,937 --> 00:06:14,156 And then I woke up. 110 00:06:14,765 --> 00:06:16,941 And what do you think that means? 111 00:06:18,552 --> 00:06:20,728 You have to apologize, James. 112 00:06:21,772 --> 00:06:23,295 To who? For what? 113 00:06:23,339 --> 00:06:25,602 To the church. For everything. 114 00:06:25,646 --> 00:06:26,821 You wanna talk about that again. 115 00:06:26,864 --> 00:06:28,692 I am convinced more than ever 116 00:06:29,389 --> 00:06:31,086 that the key to getting this church back 117 00:06:31,608 --> 00:06:35,046 is as much in your hands as it is Grace's. 118 00:06:35,090 --> 00:06:36,308 [James] I'll tell you what. 119 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 If the Lord gives me a dream, I'll, uh... 120 00:06:39,573 --> 00:06:40,791 I'll give that some thought. 121 00:06:41,096 --> 00:06:43,620 But until such a time as that happens, 122 00:06:43,925 --> 00:06:46,623 I'm gonna tell you, like Reuben told Joseph, 123 00:06:47,450 --> 00:06:49,147 "Keep your dreams to yourself." 124 00:06:54,370 --> 00:06:56,328 At one o'clock, you have the new members, 125 00:06:56,372 --> 00:06:59,680 2:30, ushers, and your meeting with Dante at 4:00. 126 00:07:00,028 --> 00:07:01,333 -Four. -[chuckles] 127 00:07:01,377 --> 00:07:02,422 Can you remind him? 128 00:07:03,945 --> 00:07:05,250 Because time and that boy have a complex relationship. 129 00:07:05,686 --> 00:07:08,166 -I'll text him right now. -[Jacob] Thank you. 130 00:07:08,428 --> 00:07:09,994 Good morning, Mrs. Greenleaf. 131 00:07:10,038 --> 00:07:11,605 -Good morning. -We're so thrilled 132 00:07:11,648 --> 00:07:14,216 -to have Pastor Jacob back. -Oh, it's wonderful, isn't it? 133 00:07:14,259 --> 00:07:15,304 Yes, ma'am. 134 00:07:16,523 --> 00:07:18,350 She's sweet. Hey, babe. 135 00:07:19,569 --> 00:07:21,005 Why aren't you at work? 136 00:07:21,571 --> 00:07:25,227 Someone wants to buy the land. 137 00:07:25,662 --> 00:07:27,316 The land I don't wanna sell? 138 00:07:27,359 --> 00:07:29,231 You asked for a week to pray about it. 139 00:07:29,274 --> 00:07:30,667 That week ended yesterday. 140 00:07:30,711 --> 00:07:32,321 So, you just put the land on the market 141 00:07:32,364 --> 00:07:33,453 without even asking me first? 142 00:07:34,889 --> 00:07:36,499 No. No, I just asked Nadine to put out some feelers. 143 00:07:37,108 --> 00:07:38,066 And it's my land, too. 144 00:07:38,370 --> 00:07:39,981 Can you please stop saying that? 145 00:07:40,024 --> 00:07:41,373 Come on, if you would stop acting 146 00:07:41,417 --> 00:07:43,201 like everything we do is up to you, yeah. 147 00:07:45,116 --> 00:07:47,379 -Who wants to buy it? -A commercial developer. 148 00:07:48,946 --> 00:07:50,818 Don't you wanna know how much they offer? 149 00:07:52,080 --> 00:07:53,951 More than we paid for it! 150 00:07:54,778 --> 00:07:58,565 [squeals] Now, if that is not an answer to your prayers, 151 00:07:58,608 --> 00:08:01,698 it definitely is an answer to mine. 152 00:08:04,484 --> 00:08:06,616 [smooches] 153 00:08:07,704 --> 00:08:08,618 [music plays from laptop] 154 00:08:10,141 --> 00:08:14,363 ♪ Come and meet The Shepherd of souls ♪ 155 00:08:14,972 --> 00:08:21,718 ♪ He comforts with His staff And His rod ♪ 156 00:08:22,153 --> 00:08:25,330 ♪ In harmony and hope... ♪ 157 00:08:25,374 --> 00:08:26,897 I hate this song worse than sin. 158 00:08:26,941 --> 00:08:27,898 Yeah, I do too. 159 00:08:29,552 --> 00:08:31,380 But, apparently, they sing it at every H&H Church every Sunday. 160 00:08:31,641 --> 00:08:34,165 -So... Mm. -[man] Yeah, yeah. 161 00:08:34,209 --> 00:08:37,691 It is, but Judee wants us to sing it next Sunday. 162 00:08:37,734 --> 00:08:39,214 Bob is coming and so is she. 163 00:08:39,257 --> 00:08:41,912 But this is the whitest piece of ear trash 164 00:08:41,956 --> 00:08:43,131 I've ever heard in my life. 165 00:08:43,392 --> 00:08:45,263 I'm just the messenger, Charity. 166 00:08:45,307 --> 00:08:48,615 And what is this part about, "He comforts with his rod"? 167 00:08:48,658 --> 00:08:50,007 Oh, it's from 23rd Psalm. 168 00:08:51,574 --> 00:08:53,010 Yeah, but if you put it at the end of the line like that... 169 00:08:53,663 --> 00:08:55,056 it's questionable. 170 00:08:55,099 --> 00:08:57,188 -Mm. -What's this woman's email? 171 00:08:57,232 --> 00:08:59,060 I'm about to send her a Charity Greenleaf special. 172 00:08:59,103 --> 00:09:03,107 Um... Grace told me that I'm to talk to her first 173 00:09:03,151 --> 00:09:04,631 before ever bothering Judee. 174 00:09:05,588 --> 00:09:07,242 Oh, don't get me in trouble. 175 00:09:09,374 --> 00:09:11,551 Fine. I'll talk to Grace. 176 00:09:13,422 --> 00:09:14,641 This is a hot mess. 177 00:09:16,904 --> 00:09:18,166 [sighs] 178 00:09:19,820 --> 00:09:21,996 -[music plays from laptop] -♪ Through the family♪ 179 00:09:22,039 --> 00:09:25,129 -♪ of God...♪ -Oh, fix it, Black Jesus. 180 00:09:30,047 --> 00:09:33,137 Oh. Um, Karine, do you know where Grace is? 181 00:09:33,398 --> 00:09:34,965 Pastor Greenleaf is out of town. 182 00:09:35,009 --> 00:09:37,272 Is there anything I can do to help? 183 00:09:37,315 --> 00:09:40,101 Look, uh, if Grace is not here, I don't know. 184 00:09:40,144 --> 00:09:43,931 Um, she-- We had an appointment for tomorrow night. 185 00:09:44,496 --> 00:09:46,673 Did she say when she was planning on returning? 186 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Let me see if I can try her by phone. 187 00:09:50,154 --> 00:09:52,635 Mrs. Williams, nice to see you. 188 00:09:52,679 --> 00:09:54,550 Oh. Hello, Pastor DeMars. 189 00:09:54,594 --> 00:09:55,769 Is something wrong? 190 00:09:56,552 --> 00:10:00,512 Uh, no. Yes. I-- I mean, I'm not sure. 191 00:10:00,556 --> 00:10:02,210 I wanted to see Pastor Greenleaf. 192 00:10:02,514 --> 00:10:03,951 I was just about to call her. 193 00:10:03,994 --> 00:10:06,127 Well, I don't think it's necessary to bother her. 194 00:10:06,170 --> 00:10:08,085 -I-- I'm sure she's busy. -But she said to call-- 195 00:10:08,129 --> 00:10:09,696 Why don't you join me in my office, sister? 196 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 I'd love to help if I can. 197 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 You look like you're in a state. 198 00:10:14,657 --> 00:10:16,398 Yes, I suppose I am. 199 00:10:16,877 --> 00:10:18,052 Hold my calls. 200 00:10:19,227 --> 00:10:20,532 "Hold my calls." 201 00:10:24,014 --> 00:10:25,668 Call Lady Mae home. 202 00:10:27,148 --> 00:10:29,237 [phone ringing] 203 00:10:29,672 --> 00:10:30,760 Oh? 204 00:10:31,631 --> 00:10:33,807 [phone ringing] 205 00:10:35,765 --> 00:10:36,766 Hello? 206 00:10:36,810 --> 00:10:38,550 I'm sorry to bother you, Pastor. 207 00:10:38,594 --> 00:10:40,509 [Lady Mae] Oh, it's no bother. 208 00:10:40,552 --> 00:10:44,687 And, Karine, thank you so much for persisting with the title, 209 00:10:45,122 --> 00:10:48,169 even in this time of exile, it's deeply appreciated. 210 00:10:48,212 --> 00:10:50,345 Misty Williams just showed up here 211 00:10:50,388 --> 00:10:51,955 very upset looking for Grace. 212 00:10:51,999 --> 00:10:54,218 -Upset about what? -[Karine] She wouldn't say. 213 00:10:54,262 --> 00:10:55,437 She just said that she and Grace 214 00:10:55,480 --> 00:10:57,004 had an appointment tomorrow night, 215 00:10:57,047 --> 00:10:59,093 but there's nothing on her calendar 216 00:10:59,136 --> 00:11:03,010 and Phil just took her away and said to hold his calls. 217 00:11:03,314 --> 00:11:04,228 [Lady Mae] Phil? 218 00:11:05,926 --> 00:11:07,536 Thank you for letting me know. 219 00:11:14,804 --> 00:11:16,632 What time does he have to sign in? 220 00:11:16,676 --> 00:11:19,113 Noon. And 5:00 is curfew. 221 00:11:26,729 --> 00:11:28,513 -You came back? -AJ-- 222 00:11:28,557 --> 00:11:30,254 -Go home. -Look, I'll give you the money. 223 00:11:30,298 --> 00:11:32,169 I'm on a plane back to Memphis tonight. 224 00:11:32,213 --> 00:11:33,736 Just give me a chance to explain. 225 00:11:37,435 --> 00:11:38,741 Please. 226 00:11:43,615 --> 00:11:46,531 [birds chirping] 227 00:11:46,923 --> 00:11:48,272 Who wants to buy it? 228 00:11:48,882 --> 00:11:50,492 Something something LLC. 229 00:11:50,753 --> 00:11:52,450 They got a website full of projects. 230 00:11:54,844 --> 00:11:56,672 And what are their plans for it, 231 00:11:56,716 --> 00:12:00,632 that little piece of paradise you so boldly acquired 232 00:12:00,676 --> 00:12:02,504 in your rage against me and your mother? 233 00:12:03,418 --> 00:12:05,986 I don't know, really. But, uh, it'll make money. 234 00:12:06,029 --> 00:12:07,988 At least that's what the realtor tells Kerissa. 235 00:12:08,379 --> 00:12:11,121 -It's a good deal. -That's the realtor's job 236 00:12:11,165 --> 00:12:13,645 -is telling you that. -Preaching to the choir. 237 00:12:14,081 --> 00:12:16,692 Just tell Kerissa no. Just say no. 238 00:12:16,736 --> 00:12:18,781 Pop, she really wants this house. 239 00:12:20,043 --> 00:12:21,175 Where? 240 00:12:21,915 --> 00:12:24,700 Germantown. And we have no cash. 241 00:12:25,570 --> 00:12:28,095 -You just moved back home. -I know. 242 00:12:28,138 --> 00:12:29,357 It's not my idea. 243 00:12:29,400 --> 00:12:31,141 Have you seen this dream home? 244 00:12:31,185 --> 00:12:33,665 No, but I know as soon as I get in there, 245 00:12:33,709 --> 00:12:35,624 I'm just gonna say yes to make her happy 246 00:12:35,667 --> 00:12:37,104 or at least less mad. 247 00:12:41,630 --> 00:12:42,805 You know what I think? 248 00:12:45,460 --> 00:12:47,723 As foolish it was to buy that land, 249 00:12:48,332 --> 00:12:50,552 you own it now. It's yours. 250 00:12:50,987 --> 00:12:52,641 And whatever they're willing to pay, 251 00:12:52,684 --> 00:12:54,251 someone else would be willing to pay more 252 00:12:54,295 --> 00:12:55,600 50 years from now. 253 00:12:56,079 --> 00:12:57,167 Land... 254 00:12:58,778 --> 00:13:01,432 is the closest thing to faith a man can have in this life, 255 00:13:01,693 --> 00:13:04,261 as far as a firm place to stand. 256 00:13:04,522 --> 00:13:05,959 That's how the rich stay rich. 257 00:13:06,263 --> 00:13:07,134 They don't sell. 258 00:13:08,875 --> 00:13:12,095 And as much as you feel like indulging Kerissa 259 00:13:12,139 --> 00:13:13,401 will bring you peace... 260 00:13:14,358 --> 00:13:15,533 it won't. 261 00:13:16,883 --> 00:13:18,841 Yeah, but it might at least get me some quiet. 262 00:13:18,885 --> 00:13:21,365 Pop, at this point, I-- I'd settle for quiet. 263 00:13:22,410 --> 00:13:24,455 She doesn't want that house, Jacob. 264 00:13:26,022 --> 00:13:28,764 She wants to know that she has a home with you. 265 00:13:29,417 --> 00:13:32,028 She's still stinging from that three-act farce 266 00:13:32,072 --> 00:13:33,551 you played out with Tasha. 267 00:13:34,161 --> 00:13:35,815 That's all this is about. 268 00:13:36,903 --> 00:13:39,470 It's not about land or houses. 269 00:13:39,906 --> 00:13:41,342 It's not even about the money. 270 00:13:45,128 --> 00:13:48,044 Love her more and let her know. 271 00:13:52,309 --> 00:13:53,484 And don't sell. 272 00:13:57,358 --> 00:13:59,316 [Grace] I know I didn't do the right thing. 273 00:13:59,926 --> 00:14:03,320 I couldn't figure out how to put it all together. 274 00:14:03,973 --> 00:14:08,108 You... and me and Sophia... 275 00:14:10,153 --> 00:14:11,981 I'm sorry, I was wrong. 276 00:14:12,808 --> 00:14:13,983 I wanna do better. 277 00:14:15,419 --> 00:14:16,856 You think you made the right decision the first time? 278 00:14:17,552 --> 00:14:19,728 -First time? -[AJ] When you had me 279 00:14:20,163 --> 00:14:21,425 and let me go. 280 00:14:22,557 --> 00:14:23,819 [sighs] 281 00:14:26,996 --> 00:14:28,258 I don't know. 282 00:14:33,089 --> 00:14:35,483 Now, whether you're willing to walk down this road with me 283 00:14:35,526 --> 00:14:37,746 a little, or not at all, 284 00:14:38,486 --> 00:14:40,140 you're gonna need someone to co-sign 285 00:14:40,183 --> 00:14:41,619 on that apartment, AJ. 286 00:14:42,098 --> 00:14:43,404 [man] Yo, those mine? 287 00:14:44,231 --> 00:14:46,711 I said come in my room and I'll put hands on you. 288 00:14:48,017 --> 00:14:51,107 -[indistinct chatter] -Break it up. Break it up! 289 00:14:53,022 --> 00:14:55,329 Move! Get back! 290 00:14:57,113 --> 00:14:58,723 Can we go check out a place? 291 00:14:59,072 --> 00:15:01,988 -You have somewhere in mind? -Yeah, it's got a pool. 292 00:15:02,336 --> 00:15:03,337 Let's go take a look. 293 00:15:06,470 --> 00:15:07,645 [Charity] Zora? 294 00:15:09,821 --> 00:15:13,521 -You here for Little Saints? -No, I'm here for the eye candy. 295 00:15:13,564 --> 00:15:15,131 You know Dante Saunders, 296 00:15:15,175 --> 00:15:17,394 well, Dad's having a meeting with him here this afternoon. 297 00:15:17,438 --> 00:15:19,135 And Jacob's letting you join? 298 00:15:20,397 --> 00:15:21,529 No. 299 00:15:23,009 --> 00:15:24,793 Actually, he's doing everything he can to ice me out. 300 00:15:24,836 --> 00:15:27,187 But that won't happen. 301 00:15:27,665 --> 00:15:29,580 [laughs] 302 00:15:29,841 --> 00:15:32,192 -Get yours, girl. -Thank you. I will. 303 00:15:32,496 --> 00:15:33,758 [laughs] 304 00:15:34,542 --> 00:15:35,935 Hey, where's my sister at? 305 00:15:36,283 --> 00:15:38,372 -Phoenix. -Phoenix, Arizona? 306 00:15:38,415 --> 00:15:41,331 -Yeah. That one. -Visiting Harmony and Hope? 307 00:15:41,375 --> 00:15:43,725 I don't know, she didn't say. Would you like me to call her? 308 00:15:44,334 --> 00:15:47,294 No, that's okay. Um, is Pastor Phil in? 309 00:15:47,685 --> 00:15:49,383 He's meeting with Misty Williams. 310 00:15:50,993 --> 00:15:51,863 Hmm. 311 00:15:53,039 --> 00:15:53,909 Is there something I can help you with? 312 00:15:53,953 --> 00:15:56,390 No, um, that's all right. 313 00:15:57,130 --> 00:15:58,000 As you were. 314 00:16:06,530 --> 00:16:10,491 Hey, where are you off to looking like the girl I married? 315 00:16:10,839 --> 00:16:13,494 -Fred and Misty's. -Hmm. 316 00:16:14,016 --> 00:16:16,105 -What's the matter? -[Lady Mae] All I know is, 317 00:16:16,410 --> 00:16:17,933 Misty came looking for Grace 318 00:16:17,977 --> 00:16:20,283 and ended up spending two hours crying 319 00:16:20,327 --> 00:16:21,458 with Phil DeMars. 320 00:16:23,634 --> 00:16:25,158 What are you doing here? 321 00:16:25,201 --> 00:16:26,942 -Oh, just came to talk to Pop. -[James] Yeah. 322 00:16:27,334 --> 00:16:28,770 Get back to church. 323 00:16:29,031 --> 00:16:30,598 I was just about to, actually. 324 00:16:30,859 --> 00:16:32,034 I'll come with you. 325 00:16:32,078 --> 00:16:33,122 I'll handle it. 326 00:16:33,470 --> 00:16:34,341 [James] Mae, 327 00:16:35,603 --> 00:16:36,430 just because I don't change my whole life 328 00:16:36,473 --> 00:16:37,822 every time you have a dream 329 00:16:37,866 --> 00:16:40,086 doesn't mean I can't be of service in some situations. 330 00:16:40,129 --> 00:16:41,913 Fine, just don't take long. 331 00:16:42,479 --> 00:16:43,828 I'll just grab my coat. 332 00:16:46,701 --> 00:16:49,051 That's what he says, then it's 15 minutes 333 00:16:49,095 --> 00:16:51,706 and he comes out looking like Billy Dee Williams. 334 00:16:52,446 --> 00:16:54,622 -[chuckles] -And Ministry is not work 335 00:16:54,665 --> 00:16:56,406 that you can do remotely, son. 336 00:16:57,103 --> 00:16:58,800 Please get back to church. 337 00:16:59,105 --> 00:17:00,193 Yes, ma'am. 338 00:17:04,414 --> 00:17:06,373 [keyboard clacking] 339 00:17:06,721 --> 00:17:07,722 [sighs] 340 00:17:09,158 --> 00:17:12,118 So, you find the rod to be a comfort, 341 00:17:13,510 --> 00:17:14,772 Sister Judee? 342 00:17:15,208 --> 00:17:17,645 [keyboard clacking] 343 00:17:17,688 --> 00:17:19,255 See how you like this one. 344 00:17:19,690 --> 00:17:21,605 [keyboard clacking] 345 00:17:36,142 --> 00:17:37,317 So, what do you think? 346 00:17:39,014 --> 00:17:40,189 What do you think? 347 00:17:40,929 --> 00:17:42,061 It's your money. 348 00:17:42,974 --> 00:17:44,541 Well, I don't have to live here, though. 349 00:17:51,548 --> 00:17:52,419 You okay? 350 00:17:53,637 --> 00:17:54,899 Yeah, I just... 351 00:17:55,639 --> 00:17:57,815 haven't been alone in a long time. 352 00:17:58,773 --> 00:18:01,689 I used to dream about it, being alone. 353 00:18:02,951 --> 00:18:03,908 It's gonna be whack. 354 00:18:05,823 --> 00:18:08,913 Well, I spoke to the owner. 355 00:18:08,957 --> 00:18:10,437 Normally, he'd be okay with a co-sign 356 00:18:10,741 --> 00:18:11,960 but because your son is a... 357 00:18:15,050 --> 00:18:16,007 you know. 358 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 May I please speak with the owner? 359 00:18:23,580 --> 00:18:24,886 The answer is no. 360 00:18:37,942 --> 00:18:39,683 We'll look at more places tomorrow. 361 00:18:41,207 --> 00:18:42,860 I thought you were flying tonight. 362 00:18:44,210 --> 00:18:45,689 That was the plan, but... 363 00:18:48,779 --> 00:18:50,216 I wanna figure this out. 364 00:18:51,869 --> 00:18:53,480 It's just gonna be more of the same. 365 00:18:54,959 --> 00:18:55,873 Maybe. 366 00:18:57,875 --> 00:18:59,964 But then we'll keep looking the next day, 367 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 and the day after that... 368 00:19:01,923 --> 00:19:03,664 until we find the right answer, okay? 369 00:19:13,369 --> 00:19:14,849 [Dante] Yo, what's up? 370 00:19:14,892 --> 00:19:16,590 You here to see my man Pastor G? 371 00:19:16,633 --> 00:19:18,461 -What'd you do wrong? -[Zora] Nothing. 372 00:19:18,505 --> 00:19:19,941 I'm his daughter. I'm Zora. 373 00:19:19,984 --> 00:19:21,856 Oh, word? Oh, you family then. 374 00:19:21,899 --> 00:19:23,901 -Yeah, I'm Dante. -I know who you are. 375 00:19:23,945 --> 00:19:25,686 Come on, little Z. Bring it in. 376 00:19:31,039 --> 00:19:33,911 -Hey. -This is Nikki, the abominable. 377 00:19:33,955 --> 00:19:34,825 What up? 378 00:19:35,783 --> 00:19:37,176 [Dante] Where's the holy man at? 379 00:19:38,002 --> 00:19:39,830 He is on his way. He should be here 380 00:19:39,874 --> 00:19:41,919 -in, like, 10 minutes. -Y'all got any coffee? 381 00:19:41,963 --> 00:19:43,704 I thought I smell java walking in. 382 00:19:44,095 --> 00:19:45,314 Yeah, there's a spot down the hall. 383 00:19:45,358 --> 00:19:46,924 Bet. Let's head down there, then. 384 00:19:52,234 --> 00:19:54,149 I'ma need me a lavender latte. 385 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 -Lavender? -Yeah. 386 00:19:56,064 --> 00:19:57,326 Nikki put me on to it. 387 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 They be hittin' for real, like, poetic. 388 00:20:00,851 --> 00:20:03,027 -Sounds like a real experience. -Yeah. 389 00:20:03,376 --> 00:20:05,552 Nikki always knows what's gonna be on the shay room 390 00:20:05,595 --> 00:20:06,944 before they post it. 391 00:20:06,988 --> 00:20:08,772 And I'm like, "How you do that?" 392 00:20:08,816 --> 00:20:10,948 She got the juice and the sauce, you feel me? 393 00:20:11,949 --> 00:20:12,994 Yeah. 394 00:20:13,255 --> 00:20:14,387 Yeah, I feel you. 395 00:20:15,518 --> 00:20:16,476 Supremely. 396 00:20:18,869 --> 00:20:20,088 [sighs] 397 00:20:21,307 --> 00:20:23,134 [Grace] Well, you're not the first person 398 00:20:23,178 --> 00:20:25,267 to get out of prison and start a new life. 399 00:20:28,531 --> 00:20:30,838 Yeah, but the history books aren't exactly filled 400 00:20:30,881 --> 00:20:33,319 with people who made it once they got out, either. 401 00:20:34,407 --> 00:20:35,451 No. 402 00:20:37,323 --> 00:20:38,498 But they're in there. 403 00:20:41,240 --> 00:20:42,632 I'm not what you think. 404 00:20:43,590 --> 00:20:45,287 What do you think I think you are? 405 00:20:49,335 --> 00:20:50,379 I-- I don't know. 406 00:20:51,250 --> 00:20:53,687 I just, like... 407 00:20:56,559 --> 00:20:57,821 broke into a house, 408 00:20:57,865 --> 00:21:00,128 looking for something to sell so I could eat. 409 00:21:03,436 --> 00:21:06,874 I did five years for being hungry and falling asleep. 410 00:21:07,962 --> 00:21:09,311 Falling asleep how? 411 00:21:10,878 --> 00:21:12,532 [AJ] The last house I did, I knew they were on vacation. 412 00:21:13,228 --> 00:21:14,751 It was the middle of the night. 413 00:21:17,363 --> 00:21:18,407 I fell asleep. 414 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 It was just nice to be somewhere cool for a while... 415 00:21:23,020 --> 00:21:24,152 and quiet. 416 00:21:27,068 --> 00:21:28,025 Safe. 417 00:21:39,646 --> 00:21:42,301 I'm not gonna leave you until we find you some place to stay. 418 00:21:46,522 --> 00:21:47,828 It'll be cool... 419 00:21:51,005 --> 00:21:52,223 and quiet... 420 00:21:54,443 --> 00:21:55,705 and safe. 421 00:22:01,581 --> 00:22:02,712 I promise. 422 00:22:07,500 --> 00:22:08,544 We'll see. 423 00:22:11,504 --> 00:22:13,593 [Dante] I just bought this condo downtown. 424 00:22:13,897 --> 00:22:15,943 Yeah, it's like top floor of a skyscraper. 425 00:22:16,422 --> 00:22:17,640 Nikki's gonna do it. 426 00:22:18,685 --> 00:22:20,513 Yeah, she's gonna make it all, um... 427 00:22:21,165 --> 00:22:23,167 -What's that word, babe? -Ma. 428 00:22:23,472 --> 00:22:26,083 [Dante] Yeah. It's gonna have major ma. 429 00:22:26,345 --> 00:22:28,172 -Ma. -[Dante] It's Japanese 430 00:22:28,216 --> 00:22:29,217 for open space. 431 00:22:29,696 --> 00:22:32,220 Yo, Saunders. How you doing? 432 00:22:32,655 --> 00:22:33,656 All right. 433 00:22:34,962 --> 00:22:36,485 I see you met my lovely daughter. Hi, sweetie. 434 00:22:37,268 --> 00:22:39,401 -Sorry I'm late. -Yeah, yeah, no doubt. 435 00:22:39,836 --> 00:22:42,186 She was just keeping us company while we waited, you know. 436 00:22:42,230 --> 00:22:43,231 Yeah, I bet. 437 00:22:44,363 --> 00:22:45,668 Let me talk to you for a minute. 438 00:22:45,929 --> 00:22:47,888 Okay. Be back in a minute, baby. 439 00:22:47,931 --> 00:22:48,802 [Nikki] All right. 440 00:22:54,677 --> 00:22:56,679 So, what, I'm guessing you still live at home? 441 00:22:56,723 --> 00:22:58,377 Uh, yeah, kinda. 442 00:22:58,420 --> 00:23:00,901 I live in a cabin on the estate my grandparents own. 443 00:23:00,944 --> 00:23:02,946 Estate? Let's go check it out. 444 00:23:03,251 --> 00:23:05,471 -Without Dante? -[Nikki] Girl, he'll be fine. 445 00:23:05,819 --> 00:23:07,516 I'll just text him. It's all good. 446 00:23:12,216 --> 00:23:13,304 Are you coming? 447 00:23:14,088 --> 00:23:15,219 Yeah. 448 00:23:18,048 --> 00:23:19,876 [Misty] I'm sorry you came all this way. 449 00:23:20,137 --> 00:23:21,965 Pastor DeMars took care of me. 450 00:23:22,009 --> 00:23:24,446 He really is a wonderful presence. 451 00:23:24,490 --> 00:23:26,274 Well, what was the problem? 452 00:23:26,317 --> 00:23:28,537 I mean, I know that James and I are no longer 453 00:23:28,581 --> 00:23:30,844 officially a resource. 454 00:23:30,887 --> 00:23:34,543 But you would be sorely mistaken if you thought we don't both 455 00:23:34,978 --> 00:23:37,198 hold you in our hearts and look to lift you up. 456 00:23:37,241 --> 00:23:38,982 I appreciate you saying that. 457 00:23:39,026 --> 00:23:41,985 [James] Misty... tell us what's going on. 458 00:23:42,464 --> 00:23:45,511 If it's okay with you both, I'd really rather not rehash it. 459 00:23:45,772 --> 00:23:47,687 I feel so bad that Karine called you 460 00:23:47,730 --> 00:23:49,732 and got you both so worried. 461 00:23:50,341 --> 00:23:54,084 James, would you mind giving Misty and I a moment alone? 462 00:23:54,433 --> 00:23:56,173 Where would you propose I go? 463 00:23:56,522 --> 00:24:00,047 Well, perhaps you can go and turn the car around 464 00:24:00,090 --> 00:24:01,875 and warm it up before I get in. 465 00:24:01,918 --> 00:24:03,964 It's so chilly today. 466 00:24:09,752 --> 00:24:12,102 Of course, I can do that. 467 00:24:12,973 --> 00:24:13,930 Misty. 468 00:24:18,631 --> 00:24:21,895 [Zora] A lot of people like to use toothbrushes, brushes. 469 00:24:22,373 --> 00:24:25,768 I use the rat tail comb because it gives you more definition. 470 00:24:25,812 --> 00:24:27,640 [music playing] 471 00:24:28,162 --> 00:24:29,903 And then, you can use the tail... 472 00:24:30,294 --> 00:24:32,209 to just give yourself a little swoop... 473 00:24:34,037 --> 00:24:35,822 and then you should be good. 474 00:24:40,566 --> 00:24:43,307 Ooh. Girl, you are talented. 475 00:24:43,960 --> 00:24:45,527 You need to teach a class. 476 00:24:46,180 --> 00:24:48,530 -Who would come? -Um, I would. 477 00:24:49,139 --> 00:24:53,274 Lay Them Edges 101. Highlight and Contouring 205. 478 00:24:53,666 --> 00:24:56,233 Twist-offs That Last a Week 511. 479 00:24:56,277 --> 00:24:59,498 [chuckles] What? You don't believe me? 480 00:24:59,541 --> 00:25:00,847 No, not really. 481 00:25:01,848 --> 00:25:04,894 -What's the matter with you? -I don't know. Nothing. 482 00:25:05,155 --> 00:25:07,201 Girl, you are a boss. 483 00:25:07,984 --> 00:25:09,203 Don't you know that? 484 00:25:10,683 --> 00:25:13,729 I guess it's just been a while... 485 00:25:13,773 --> 00:25:15,775 since I've got, like, a real compliment. 486 00:25:16,123 --> 00:25:18,081 I was with this guy for a while. 487 00:25:18,517 --> 00:25:20,170 [Nikki] He got you doubting yourself? 488 00:25:21,389 --> 00:25:22,346 Yeah. 489 00:25:23,391 --> 00:25:25,175 I mean, you're past that now, Zo. 490 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 Yeah, but old habits, you know. 491 00:25:28,135 --> 00:25:32,400 No, I don't. [scoffs] You're in your own place. 492 00:25:33,183 --> 00:25:36,839 You left that boy in the dust and hopefully he was asthmatic. 493 00:25:37,100 --> 00:25:38,580 [laughing] 494 00:25:38,624 --> 00:25:39,842 Yeah, buried. 495 00:25:40,451 --> 00:25:43,803 Are you happy now? Well, happier at least? 496 00:25:45,761 --> 00:25:46,936 I'm getting there. 497 00:25:46,980 --> 00:25:48,547 I want you to be there now. 498 00:25:54,770 --> 00:25:56,250 [door opens] 499 00:25:56,816 --> 00:25:58,252 So, y'all just sitting up in here 500 00:25:58,295 --> 00:25:59,253 with the door unlocked? 501 00:26:00,559 --> 00:26:02,386 -Very unsafe, ladies. -Told you he'd catch up. 502 00:26:03,083 --> 00:26:05,085 I've come to collect my queen. 503 00:26:05,389 --> 00:26:07,348 I even had to pass through a major gate. 504 00:26:08,436 --> 00:26:10,699 She's all yours, Your Highness. 505 00:26:11,004 --> 00:26:12,309 I like your style, money bags. 506 00:26:12,832 --> 00:26:15,617 Yeah, the feng shui is lit. You be smokin'? 507 00:26:15,661 --> 00:26:17,401 -What? -I'm playing. 508 00:26:17,445 --> 00:26:19,142 Let me know if you want that loud though, 509 00:26:19,186 --> 00:26:20,622 just don't tell your pops. 510 00:26:20,666 --> 00:26:22,885 -Catch you later, Z. -Okay. 511 00:26:23,407 --> 00:26:24,408 Or not. 512 00:26:35,942 --> 00:26:37,421 [Misty] What are you up to, Mae? 513 00:26:37,726 --> 00:26:41,556 I just wanted you to know that, as a woman, 514 00:26:42,339 --> 00:26:45,429 you can still continue to lean on me, 515 00:26:45,473 --> 00:26:48,128 just like I said on the Day with Lady Mae. 516 00:26:48,171 --> 00:26:49,782 I'm sorry. I'm gonna have to stop you 517 00:26:49,825 --> 00:26:52,611 -before you embarrass us both. -[Lady Mae] Excuse me? 518 00:26:52,654 --> 00:26:56,310 -Embarrass us how? -Grace was to accompany me 519 00:26:56,353 --> 00:26:58,399 tomorrow night to an intervention, 520 00:26:58,442 --> 00:27:00,357 Fred and I were doing with Denise. 521 00:27:00,401 --> 00:27:02,621 -She's back on the pills again? -[Misty] Yes. 522 00:27:02,664 --> 00:27:04,144 -And worse. -Oh, no. 523 00:27:04,187 --> 00:27:06,146 [Misty] And when I went by the church today, 524 00:27:06,189 --> 00:27:08,278 I was hoping to touch and agree 525 00:27:08,322 --> 00:27:10,977 with Grace in preparation for that meeting. 526 00:27:11,020 --> 00:27:15,372 -I'm so sorry that happened. -Don't be. It all worked out. 527 00:27:15,416 --> 00:27:17,723 Pastor DeMars will be joining us instead. 528 00:27:18,288 --> 00:27:21,335 Phil DeMars? Misty. 529 00:27:21,378 --> 00:27:23,946 Well, if Grace doesn't even care enough 530 00:27:23,990 --> 00:27:27,471 to contact me and let me know when she's out of town... 531 00:27:27,515 --> 00:27:29,125 That is unconscionable. 532 00:27:29,169 --> 00:27:30,561 And where is she, anyway? 533 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 I mean, I didn't want to make my daughter a public figure, 534 00:27:33,826 --> 00:27:36,567 but I have a mind to go to the deacons and tell them... 535 00:27:36,611 --> 00:27:38,178 -No. Misty, please. -...about this behavior. 536 00:27:38,221 --> 00:27:40,354 If you would just reconsider. 537 00:27:40,833 --> 00:27:43,662 I would very much like to go with you. 538 00:27:44,010 --> 00:27:45,141 No, thank you. 539 00:27:46,447 --> 00:27:48,797 In the absence of Grace, we prefer Pastor DeMars. 540 00:27:50,407 --> 00:27:51,278 To me? 541 00:27:52,627 --> 00:27:54,194 There's something you need to know. 542 00:27:54,760 --> 00:27:56,849 And this is what I meant when I said, 543 00:27:57,197 --> 00:27:59,025 "Don't embarrass us both." 544 00:28:00,983 --> 00:28:04,987 When Fred and I voted to join Harmony & Hope, 545 00:28:05,031 --> 00:28:07,076 it wasn't because we wanted Bishop out. 546 00:28:07,120 --> 00:28:09,078 Then what on Earth inspired-- 547 00:28:09,122 --> 00:28:11,254 [Misty] It was you we wanted gone. 548 00:28:11,994 --> 00:28:14,214 Now, I'm sorry to put it so plainly, Mae, 549 00:28:14,257 --> 00:28:16,085 but you seemed to need to hear it. 550 00:28:18,305 --> 00:28:21,134 But what have I ever done but serve? 551 00:28:21,656 --> 00:28:23,832 There's a perception that your claim 552 00:28:23,876 --> 00:28:27,531 that you knew nothing about Matt abusing those girls 553 00:28:27,836 --> 00:28:29,838 and that you knew nothing about him using 554 00:28:29,882 --> 00:28:33,015 your scholarship fund to keep them all quiet. 555 00:28:33,059 --> 00:28:34,800 But I actually didn't know. 556 00:28:35,148 --> 00:28:37,019 [Misty] We know that's what you say. 557 00:28:37,541 --> 00:28:40,022 But it just doesn't seem possible. 558 00:29:02,566 --> 00:29:04,786 [James] Were you able to get to the bottom of it 559 00:29:04,830 --> 00:29:08,094 without my muddying the waters with my distasteful presence? 560 00:29:11,140 --> 00:29:12,707 I don't wanna talk about it. 561 00:29:18,408 --> 00:29:19,801 [car starts] 562 00:29:32,945 --> 00:29:34,337 Yeah, Mama, what's up? 563 00:29:34,598 --> 00:29:36,775 When are you getting back here? 564 00:29:36,818 --> 00:29:38,428 Friday, hopefully, why? 565 00:29:38,820 --> 00:29:42,781 -[Lady Mae] Hopefully? -Probably Friday. Why? 566 00:29:42,824 --> 00:29:45,566 Grace, did you not remember that you were supposed to go 567 00:29:45,609 --> 00:29:49,396 with Misty Williams to an intervention for Denise? 568 00:29:50,092 --> 00:29:51,833 I'm sorry. I meant to call her. 569 00:29:51,877 --> 00:29:53,008 [Lady Mae] You're sorry? 570 00:29:53,052 --> 00:29:55,054 Your brother is always off somewhere. 571 00:29:55,097 --> 00:29:57,796 Phil DeMars is playing pastor to the deacons. 572 00:29:58,187 --> 00:30:02,061 Aside from Karine, nobody is minding this store. 573 00:30:02,409 --> 00:30:04,890 Mama, I'll be back as soon as I can, okay? 574 00:30:04,933 --> 00:30:06,805 What are you doing in Phoenix? 575 00:30:06,848 --> 00:30:08,850 I told you, I'm dealing with Ray. 576 00:30:08,894 --> 00:30:10,591 [Lady Mae] Ray is a dead letter. 577 00:30:10,939 --> 00:30:12,811 I want you back here tomorrow. 578 00:30:13,899 --> 00:30:17,424 Phil DeMars is one wrinkly-eyed smile away 579 00:30:17,467 --> 00:30:19,948 from taking over this church, my church, 580 00:30:19,992 --> 00:30:22,124 and I will not accept no for an answer. 581 00:30:35,268 --> 00:30:36,660 [chuckles] Come in. 582 00:30:36,791 --> 00:30:38,575 Judee Whitmore just called me. 583 00:30:39,228 --> 00:30:41,274 About that stank old song of hers? 584 00:30:41,317 --> 00:30:42,492 No, about you. 585 00:30:43,493 --> 00:30:46,061 -You emailed her. -Yeah. 586 00:30:46,105 --> 00:30:47,846 I told her we're not singing that song. 587 00:30:47,889 --> 00:30:49,935 No way, no how, uh-uh. 588 00:30:50,370 --> 00:30:51,893 Charity, you can't do that. 589 00:30:52,502 --> 00:30:54,591 -Have you heard it? -A million times. 590 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 It sounds like it came straight from Satan. 591 00:30:57,594 --> 00:30:59,770 Judee is Bob's daughter. 592 00:31:00,075 --> 00:31:01,816 And that song, whatever you think, 593 00:31:01,860 --> 00:31:04,645 is sung every Sunday at every H&H Church. 594 00:31:04,688 --> 00:31:07,126 Well, it's not exactly Calvary. 595 00:31:07,169 --> 00:31:09,737 Well, Calvary isn't exactly Calvary anymore either. 596 00:31:10,172 --> 00:31:12,783 It's Calvary Fellowship World Ministries. 597 00:31:12,827 --> 00:31:15,961 Or Harmony & Hope Church, got it? 598 00:31:16,918 --> 00:31:17,963 Sing the song. 599 00:31:19,355 --> 00:31:21,053 Sorry I made you so mad. 600 00:31:22,619 --> 00:31:24,186 Do you wanna be AP or not? 601 00:31:26,493 --> 00:31:29,061 -Yeah. -Then grow up. 602 00:31:30,105 --> 00:31:32,281 Well, boss, before you go... 603 00:31:32,542 --> 00:31:35,284 -What? -Why is Grace in Phoenix? 604 00:31:35,328 --> 00:31:37,896 -Grace is in Phoenix? -[Charity] Mm-hmm. 605 00:31:38,244 --> 00:31:39,854 And you didn't know that? 606 00:31:41,334 --> 00:31:42,509 What is she doing in Phoenix? 607 00:31:43,466 --> 00:31:46,426 Well, that's what I was wondering. 608 00:31:47,993 --> 00:31:50,473 Now, do you feel bad about how you came in here 609 00:31:50,517 --> 00:31:52,084 and went off on me like that? 610 00:31:55,043 --> 00:31:56,349 Thank you for telling me. 611 00:32:05,749 --> 00:32:07,055 Hey, you got a minute? 612 00:32:09,057 --> 00:32:11,538 I gave some more thought to your dream, Mae. 613 00:32:12,234 --> 00:32:14,541 And maybe I was wrong. 614 00:32:15,759 --> 00:32:16,847 No. 615 00:32:18,284 --> 00:32:19,328 You weren't wrong. 616 00:32:19,894 --> 00:32:21,461 Well, at the very least I should have... 617 00:32:22,244 --> 00:32:24,377 asked for some time to take it in. 618 00:32:25,639 --> 00:32:27,946 To pray and see if it resonated. 619 00:32:29,034 --> 00:32:31,036 The dream was for me, James. 620 00:32:32,820 --> 00:32:35,301 And I was wrong to come after you with it. 621 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 It was for me, it was a warning. 622 00:32:43,874 --> 00:32:45,354 What are you up to with all that? 623 00:32:46,660 --> 00:32:47,878 I don't know. 624 00:32:49,489 --> 00:32:50,751 Is that Faith? 625 00:32:52,535 --> 00:32:54,233 -[chuckles] -Yes. 626 00:32:55,582 --> 00:32:56,670 [James] Mm. 627 00:33:00,413 --> 00:33:01,718 Do you think I knew? 628 00:33:03,503 --> 00:33:04,504 Knew what? 629 00:33:07,681 --> 00:33:11,163 What Matt was doing, you know, with Faith 630 00:33:11,902 --> 00:33:14,688 and the other girls and the money and-- 631 00:33:14,731 --> 00:33:15,906 Of course not. 632 00:33:17,169 --> 00:33:18,126 Look-- 633 00:33:19,606 --> 00:33:20,911 Is that what Misty said to you to make you so upset? 634 00:33:20,955 --> 00:33:22,174 -Yeah, they... -Huh? 635 00:33:22,217 --> 00:33:23,479 ...all I think I knew. 636 00:33:24,132 --> 00:33:26,917 And I'm just trying to picture the woman 637 00:33:26,961 --> 00:33:30,138 that they think I am and she's a monster. 638 00:33:30,182 --> 00:33:33,750 I mean, I wouldn't want her standing up, smiling at me 639 00:33:33,794 --> 00:33:36,884 from the pulpit every Sunday, I just would not want-- 640 00:33:36,927 --> 00:33:38,016 You didn't know. 641 00:33:38,451 --> 00:33:41,671 But maybe I did. 642 00:33:43,151 --> 00:33:46,024 And I didn't. I mean... 643 00:33:47,982 --> 00:33:49,375 is that possible? 644 00:33:50,115 --> 00:33:53,335 Can you just fool yourself so completely 645 00:33:53,379 --> 00:33:56,860 that you just live in a dream, I don't know. 646 00:33:56,904 --> 00:33:58,688 You didn't know. 647 00:34:02,083 --> 00:34:04,346 But I keep thinking that we're... 648 00:34:05,434 --> 00:34:10,222 past it and it just keeps coming back, but my baby... 649 00:34:13,225 --> 00:34:15,096 she's just so gone. 650 00:34:16,663 --> 00:34:19,405 She's all gone. My sweet... [cries] 651 00:34:21,711 --> 00:34:24,366 -Oh, James. -Okay. Okay. 652 00:34:28,805 --> 00:34:30,807 -[AJ] Hey, what's going on? -Hey, what's up, bro? 653 00:34:31,591 --> 00:34:32,809 I'll check you. 654 00:34:34,028 --> 00:34:36,248 Hey, uh, I need to talk to you about something. 655 00:34:36,291 --> 00:34:38,598 -I think I found a cool place. -Yeah? 656 00:34:38,641 --> 00:34:40,600 But the landlord's out of town until tomorrow 657 00:34:40,643 --> 00:34:43,994 so I thought we could pick up some sheets, a blow-up mattress, 658 00:34:44,038 --> 00:34:46,084 -maybe, you know, the basics. -AJ, listen. So-- 659 00:34:46,562 --> 00:34:48,216 I'll pay you back once I'm working 660 00:34:48,260 --> 00:34:50,479 -for the sheets and stuff. -Honey, it's not about that. 661 00:34:51,567 --> 00:34:54,179 -What? -I have to fly home tonight. 662 00:34:54,483 --> 00:34:56,833 Just for a few days to get some things straightened out 663 00:34:56,877 --> 00:34:59,140 with the church but I'll leave you with some cash. 664 00:34:59,184 --> 00:35:01,795 -Just for the meantime-- -No. You know what? 665 00:35:03,405 --> 00:35:04,493 That's okay. 666 00:35:06,060 --> 00:35:07,540 AJ, I'm really sorry. 667 00:35:08,149 --> 00:35:11,413 No. Just go. Really, it's cool. 668 00:35:11,674 --> 00:35:14,024 -I'll be back as soon as I can. -No, don't. 669 00:35:14,242 --> 00:35:15,939 I mean it, don't. 670 00:35:15,983 --> 00:35:17,680 Would you listen to what I'm saying? I'm trying-- 671 00:35:17,724 --> 00:35:19,291 I'm trying to tell you that I'm coming back. 672 00:35:19,334 --> 00:35:21,249 I don't want you to, okay? 673 00:35:22,729 --> 00:35:26,124 I'm sorry I called and bothered you. 674 00:35:27,516 --> 00:35:30,432 I'm sorry I exist. 675 00:35:35,872 --> 00:35:37,439 -Can I go in there? -No. 676 00:35:48,581 --> 00:35:50,322 -For you. -Oh. [chuckles] 677 00:35:51,236 --> 00:35:53,760 -What'd you do now? -[laughing] 678 00:35:53,803 --> 00:35:58,417 Nothing, and, uh, I think that's the problem. 679 00:35:59,809 --> 00:36:02,029 -I'm listening. -I don't think about 680 00:36:02,072 --> 00:36:04,553 making you feel loved like it's something 681 00:36:04,597 --> 00:36:07,426 I gotta get done every day, you know, like everything else. 682 00:36:08,470 --> 00:36:11,560 But it is. I gotta do it. 683 00:36:11,604 --> 00:36:12,648 Oh. 684 00:36:13,258 --> 00:36:17,262 So, from now on, I'm gonna do just that. 685 00:36:17,523 --> 00:36:20,134 I'm gonna make you my number one priority. 686 00:36:20,178 --> 00:36:21,570 Oh, thank you. 687 00:36:22,310 --> 00:36:24,094 That is so sweet. 688 00:36:30,884 --> 00:36:32,973 But I gotta say something. 689 00:36:33,408 --> 00:36:35,018 You should quit while you're ahead. 690 00:36:35,280 --> 00:36:36,455 [sighs] 691 00:36:39,719 --> 00:36:41,851 I don't wanna sell the land, all right? 692 00:36:41,895 --> 00:36:43,418 Just leave it alone for a little while. 693 00:36:43,462 --> 00:36:46,682 It's just a piece of land, and I'm your wife. 694 00:36:49,468 --> 00:36:50,904 What's it gonna be? 695 00:36:51,818 --> 00:36:53,820 [phone ringing] 696 00:37:00,261 --> 00:37:01,871 [phone ringing] 697 00:37:02,307 --> 00:37:03,438 Hello? 698 00:37:05,832 --> 00:37:07,834 Uh, yes, ma'am. We'll be right down. 699 00:37:09,357 --> 00:37:11,316 Hey, Christy, it's Phil DeMars. 700 00:37:11,620 --> 00:37:13,143 Sorry to call so late. 701 00:37:14,014 --> 00:37:16,582 Oh, good. Hey, I'm just curious. 702 00:37:16,625 --> 00:37:21,021 Has, uh, Grace Greenleaf been by to see Bob any time lately? 703 00:37:22,283 --> 00:37:24,242 Grace Greenleaf of Calvert. 704 00:37:25,373 --> 00:37:26,331 No? 705 00:37:27,462 --> 00:37:28,637 Okay. Well, thank you. 706 00:37:29,334 --> 00:37:32,075 Oh, no reason. Thanks again. 707 00:37:33,338 --> 00:37:34,339 Bye. 708 00:37:43,086 --> 00:37:44,784 [Lady Mae] Gigi, is that you? 709 00:37:47,874 --> 00:37:49,354 Yeah, Mama. I'm back. 710 00:37:49,876 --> 00:37:51,617 [Lady Mae] We're in the family room. 711 00:37:59,668 --> 00:38:01,844 [Lady Mae] Do you remember this? [laughs] 712 00:38:02,323 --> 00:38:03,368 Look. 713 00:38:04,760 --> 00:38:06,675 We took you to Sears to take your first pictures 714 00:38:06,719 --> 00:38:09,287 and you sat there like a little lady. 715 00:38:09,330 --> 00:38:11,767 -You didn't cry or anything. -[laughing] 716 00:38:11,811 --> 00:38:13,856 -[Charity] Oh my goodness. -You sure that was Charity? 717 00:38:13,900 --> 00:38:15,641 -Oh. -Daddy. 718 00:38:15,684 --> 00:38:17,077 [laughing] 719 00:38:17,120 --> 00:38:18,383 What are y'’all doing up so late? 720 00:38:18,426 --> 00:38:20,689 Oh, your mother, she broke out the slides. 721 00:38:20,733 --> 00:38:22,212 -Can I join? -[Lady Mae] Yes. 722 00:38:22,256 --> 00:38:24,258 That's why I hollered. Come on. 723 00:38:24,737 --> 00:38:26,173 How was Phoenix? 724 00:38:27,043 --> 00:38:28,349 It was unclear. 725 00:38:29,611 --> 00:38:31,439 Ray giving you trouble again, Gigi? 726 00:38:32,179 --> 00:38:33,311 Not exactly, Daddy. 727 00:38:33,572 --> 00:38:36,009 -How about Bob? -Bob who? 728 00:38:36,052 --> 00:38:37,880 Bob Whitmore, duh. 729 00:38:38,620 --> 00:38:41,231 I didn't see Bob Whitmore. Why would I see Bob Whitmore? 730 00:38:41,493 --> 00:38:44,322 Oh, Jacob, thank you for coming down. 731 00:38:44,365 --> 00:38:45,540 Yes, ma'am. 732 00:38:46,933 --> 00:38:47,847 [Lady Mae] Do you remember how this thing works? 733 00:38:47,890 --> 00:38:49,544 I think your father broke it. 734 00:38:49,588 --> 00:38:51,416 -I didn't break it! -[laughing] 735 00:38:51,938 --> 00:38:53,722 Just look it over, would you? Please? 736 00:38:53,766 --> 00:38:55,637 All right. Yes, ma'am. 737 00:38:55,942 --> 00:38:58,510 Come on, Pop. I got it. Let me take a look at it. 738 00:38:58,553 --> 00:39:00,207 -Oh, go ahead. -Just give me a second. 739 00:39:00,250 --> 00:39:01,600 -I'll figure it out. -What? 740 00:39:03,732 --> 00:39:05,386 Thank you for coming home. 741 00:39:06,256 --> 00:39:07,910 Sure. No problem. 742 00:39:08,998 --> 00:39:13,960 If there's anything going on that I should know, tell me. 743 00:39:18,225 --> 00:39:19,531 There's nothing going on. 744 00:39:22,229 --> 00:39:23,273 Okay. 745 00:39:23,535 --> 00:39:25,145 -Pop? -[James] Yeah? 746 00:39:25,188 --> 00:39:27,452 You forgot to plug it in. 747 00:39:27,495 --> 00:39:28,540 [James] What? 748 00:39:30,542 --> 00:39:31,934 I told you I didn't break it. 749 00:39:32,544 --> 00:39:34,328 -[Lady Mae] All right. -[Jacob] All right. 750 00:39:34,372 --> 00:39:35,851 Y'all ready to get this party crackin'? 751 00:39:35,895 --> 00:39:37,592 -[Charity] All right. -[Lady Mae] Yes. Showtime. 752 00:39:38,506 --> 00:39:40,639 I haven't seen these in so long. 753 00:39:40,943 --> 00:39:41,814 All right. 754 00:39:44,077 --> 00:39:46,209 [Jacob] Oh, that's Faith. I'm sorry, Mama. 755 00:39:46,253 --> 00:39:47,776 I didn't realize that was the first slide. 756 00:39:47,820 --> 00:39:50,388 No, leave it. Please, leave it. 757 00:39:54,348 --> 00:39:56,524 Gigi, come sit. 758 00:39:58,526 --> 00:40:00,223 Come sit beside me. 759 00:40:12,888 --> 00:40:14,412 -You okay? -Mm-hmm. 760 00:40:20,853 --> 00:40:22,420 [Jacob] Move to the next slide. 761 00:40:22,898 --> 00:40:24,160 [Lady Mae] Not yet, son. 762 00:40:26,075 --> 00:40:27,294 Not just yet. 763 00:40:29,514 --> 00:40:31,777 It just feels so nice to... 764 00:40:35,345 --> 00:40:36,695 to be together. 765 00:40:48,663 --> 00:40:50,448 Oh, nice. 766 00:41:10,163 --> 00:41:14,167 -[man] Hello. -Hi, uh, is AJ available? 767 00:41:14,863 --> 00:41:16,691 [man] Let me check. Hang on a moment. 768 00:41:23,872 --> 00:41:25,091 [sighs] 769 00:41:26,962 --> 00:41:29,051 [AJ] Hello, this is AJ. Who is this? 770 00:41:29,095 --> 00:41:32,794 AJ, hi. It's me. Grace. 771 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 What do you want? 772 00:41:37,320 --> 00:41:38,931 I want you to come home. 55143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.