Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,959
[Grace]
Previously on Greenleaf.
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,266
Why didn't you tell me
we have a son?
3
00:00:05,309 --> 00:00:06,876
I knew if you knew
that I was pregnant,
4
00:00:06,919 --> 00:00:07,877
you'd wanna keep it.
5
00:00:09,313 --> 00:00:11,141
[woman] Bishop, I could get
into a lot of trouble
6
00:00:11,185 --> 00:00:13,404
for putting that out for you,
so you can't tell anyone
7
00:00:13,448 --> 00:00:15,493
-where you got it.
-This is not the way
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,104
the we're gonna win back
this church,
9
00:00:17,147 --> 00:00:22,022
not by blamin' and shamin',
by my will.
10
00:00:22,326 --> 00:00:24,459
I know the team is giving you
a little stipend,
11
00:00:24,502 --> 00:00:25,938
but I figure a little
something extra
12
00:00:25,982 --> 00:00:27,331
couldn't hurt your pockets.
13
00:00:27,375 --> 00:00:29,203
And I can't have you
reporting back to management
14
00:00:29,246 --> 00:00:31,814
every time I feel like blowing
10 racks up in the club.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,903
If you were to be my, say,
16
00:00:33,946 --> 00:00:36,253
eyes and ears
among the Greenleafs,
17
00:00:36,297 --> 00:00:38,081
I'd definitely make you AP.
18
00:00:38,386 --> 00:00:39,648
Are you asking me to spy?
19
00:00:40,127 --> 00:00:41,476
You like it?
20
00:00:41,519 --> 00:00:43,434
But where we would get
the money to pay for this?
21
00:00:43,478 --> 00:00:45,784
-We can sell the land.
-I don't wanna sell it.
22
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
Jacob, I want out of this house.
23
00:00:49,136 --> 00:00:50,050
Hello?
24
00:00:50,485 --> 00:00:51,747
[AJ] Hi, this is AJ.
25
00:00:53,183 --> 00:00:54,271
Are you there?
26
00:00:55,142 --> 00:00:56,317
Yeah, AJ.
27
00:00:57,144 --> 00:00:59,015
So, are you gonna help me out
or what?
28
00:00:59,624 --> 00:01:00,886
Yeah, I can help.
29
00:01:06,109 --> 00:01:07,676
[indistinct chatter]
30
00:01:25,607 --> 00:01:28,523
[indistinct chatter]
31
00:01:41,057 --> 00:01:42,102
Yeah?
32
00:01:42,624 --> 00:01:45,322
Uh, hi.
My name is Grace Greenleaf.
33
00:01:45,366 --> 00:01:46,889
I'm here to see AJ Delahaye.
34
00:01:46,932 --> 00:01:49,413
I'm...
I'm his mother.
35
00:01:49,457 --> 00:01:50,806
Visiting hours end at 5:00.
36
00:01:51,850 --> 00:01:53,678
I know. My flight was delayed.
37
00:01:53,722 --> 00:01:54,766
Is he expecting you?
38
00:02:00,294 --> 00:02:01,991
[phone dials]
39
00:02:02,034 --> 00:02:04,167
Your, um,
mother's here to see you.
40
00:02:06,735 --> 00:02:07,997
He'll be down in a sec.
41
00:02:09,607 --> 00:02:10,869
You can wait out there.
42
00:02:12,784 --> 00:02:13,916
Thank you.
43
00:02:38,506 --> 00:02:39,898
What are you doing here?
44
00:02:40,986 --> 00:02:42,945
-I wanted to see you.
-I thought you were just
45
00:02:42,988 --> 00:02:45,034
gonna send the money,
that was the deal.
46
00:02:47,341 --> 00:02:48,255
Hi.
47
00:02:50,474 --> 00:02:53,825
Yeah, I know this must be real
emotional for you right now,
48
00:02:54,478 --> 00:02:56,524
but I'm not
your science experiment.
49
00:02:57,220 --> 00:02:59,222
You can't leave me in a drawer
my whole life
50
00:02:59,266 --> 00:03:00,832
and then take me out
whenever you want
51
00:03:00,876 --> 00:03:02,007
and have all the feels.
52
00:03:02,051 --> 00:03:03,618
I-- I'm sorry. This is just...
53
00:03:04,271 --> 00:03:06,360
This is really hard,
seeing you.
54
00:03:07,665 --> 00:03:09,189
-Not--
-All I want from you...
55
00:03:10,799 --> 00:03:12,888
is some cash to get on my feet.
56
00:03:12,931 --> 00:03:14,672
Unless you're here
to deliver a check,
57
00:03:14,716 --> 00:03:15,891
then get out of here.
58
00:03:18,023 --> 00:03:19,851
Can we just sit and talk
for a minute?
59
00:03:19,895 --> 00:03:22,245
-There's nothing else to say.
-There are things I wanna say.
60
00:03:22,289 --> 00:03:23,246
Listen.
61
00:03:24,291 --> 00:03:26,075
You didn't want me
when you had me.
62
00:03:26,684 --> 00:03:29,818
You didn't want me when I came
looking for you the first time.
63
00:03:30,340 --> 00:03:31,863
You don't get to have me now
64
00:03:31,907 --> 00:03:33,691
just to make yourself
feel better.
65
00:03:36,651 --> 00:03:38,130
It's not that
I didn't want you--
66
00:03:38,174 --> 00:03:39,523
Just give me the money or go!
67
00:03:39,567 --> 00:03:41,612
[Grace] I don't wanna just
hand you some money
68
00:03:41,960 --> 00:03:43,484
and watch you disappear
back into the--
69
00:03:43,527 --> 00:03:46,226
Back into the dark where
you used to wish I'd stay in?
70
00:03:48,445 --> 00:03:49,490
Too bad.
71
00:03:51,056 --> 00:03:52,623
Are you gonna help me out
or not?
72
00:03:57,324 --> 00:03:58,890
Don't let her in here again.
73
00:04:04,113 --> 00:04:05,157
AJ.
74
00:04:15,690 --> 00:04:17,648
♪ Amen ♪
75
00:04:20,129 --> 00:04:21,435
♪ All right ♪
76
00:04:21,478 --> 00:04:23,045
♪ Amen ♪
77
00:04:23,088 --> 00:04:24,655
♪ Oh ♪
78
00:04:25,700 --> 00:04:27,745
♪ Oh ♪
79
00:04:31,053 --> 00:04:32,272
♪ Well ♪
80
00:04:36,101 --> 00:04:37,277
♪ Oh ♪
81
00:04:39,061 --> 00:04:41,585
♪ Ooh ♪
82
00:04:44,501 --> 00:04:47,156
♪ Amen, amen ♪
83
00:04:47,635 --> 00:04:48,853
♪ Ooh ♪
84
00:05:05,000 --> 00:05:06,262
[birds chirping]
85
00:05:07,132 --> 00:05:08,177
[James] Where's Gigi?
86
00:05:08,482 --> 00:05:10,701
I saw Mary selling
her crew up there.
87
00:05:10,745 --> 00:05:12,181
Deep cleaner.
88
00:05:12,224 --> 00:05:14,226
Well, she took a flight
to Phoenix to hash out
89
00:05:14,270 --> 00:05:17,055
-some things with Ray.
-Well, I'm outta here
90
00:05:17,099 --> 00:05:18,318
to pay for this.
91
00:05:19,231 --> 00:05:21,277
[chuckles] I'll see you.
92
00:05:22,931 --> 00:05:24,149
James.
93
00:05:24,889 --> 00:05:26,935
-A moment, if you will.
-[James] Oh, please.
94
00:05:27,196 --> 00:05:29,981
I'll take any excuse to avoid
that rowing machine.
95
00:05:30,939 --> 00:05:32,419
The Lord gave me a dream.
96
00:05:33,028 --> 00:05:34,508
Oh, uh, that's exciting.
97
00:05:34,943 --> 00:05:36,727
I was walking in a museum
98
00:05:37,989 --> 00:05:41,384
and then there were screams
and the guard ran out.
99
00:05:41,428 --> 00:05:43,952
I followed behind him
into this gallery
100
00:05:43,995 --> 00:05:46,824
where people were standing
in front of this painting
101
00:05:46,868 --> 00:05:49,958
that had been ripped
right down the middle.
102
00:05:50,524 --> 00:05:52,830
A painting of Christ.
103
00:05:54,528 --> 00:05:56,181
You were standing next to it
104
00:05:57,008 --> 00:05:59,794
with a knife,
with blood on the blade.
105
00:06:00,447 --> 00:06:01,361
Me?
106
00:06:02,623 --> 00:06:04,015
[Lady Mae] And then
you dropped the blade,
107
00:06:04,059 --> 00:06:05,669
you looked at your hands
and then you looked at me...
108
00:06:09,412 --> 00:06:10,979
and you said you were sorry.
109
00:06:12,937 --> 00:06:14,156
And then I woke up.
110
00:06:14,765 --> 00:06:16,941
And what do you think
that means?
111
00:06:18,552 --> 00:06:20,728
You have to apologize, James.
112
00:06:21,772 --> 00:06:23,295
To who? For what?
113
00:06:23,339 --> 00:06:25,602
To the church. For everything.
114
00:06:25,646 --> 00:06:26,821
You wanna talk about that again.
115
00:06:26,864 --> 00:06:28,692
I am convinced more than ever
116
00:06:29,389 --> 00:06:31,086
that the key to getting
this church back
117
00:06:31,608 --> 00:06:35,046
is as much in your hands
as it is Grace's.
118
00:06:35,090 --> 00:06:36,308
[James] I'll tell you what.
119
00:06:36,352 --> 00:06:39,094
If the Lord gives me a dream,
I'll, uh...
120
00:06:39,573 --> 00:06:40,791
I'll give that some thought.
121
00:06:41,096 --> 00:06:43,620
But until such a time
as that happens,
122
00:06:43,925 --> 00:06:46,623
I'm gonna tell you,
like Reuben told Joseph,
123
00:06:47,450 --> 00:06:49,147
"Keep your dreams to yourself."
124
00:06:54,370 --> 00:06:56,328
At one o'clock,
you have the new members,
125
00:06:56,372 --> 00:06:59,680
2:30, ushers, and your meeting
with Dante at 4:00.
126
00:07:00,028 --> 00:07:01,333
-Four.
-[chuckles]
127
00:07:01,377 --> 00:07:02,422
Can you remind him?
128
00:07:03,945 --> 00:07:05,250
Because time and that boy
have a complex relationship.
129
00:07:05,686 --> 00:07:08,166
-I'll text him right now.
-[Jacob] Thank you.
130
00:07:08,428 --> 00:07:09,994
Good morning, Mrs. Greenleaf.
131
00:07:10,038 --> 00:07:11,605
-Good morning.
-We're so thrilled
132
00:07:11,648 --> 00:07:14,216
-to have Pastor Jacob back.
-Oh, it's wonderful, isn't it?
133
00:07:14,259 --> 00:07:15,304
Yes, ma'am.
134
00:07:16,523 --> 00:07:18,350
She's sweet. Hey, babe.
135
00:07:19,569 --> 00:07:21,005
Why aren't you at work?
136
00:07:21,571 --> 00:07:25,227
Someone wants to buy the land.
137
00:07:25,662 --> 00:07:27,316
The land I don't wanna sell?
138
00:07:27,359 --> 00:07:29,231
You asked for a week
to pray about it.
139
00:07:29,274 --> 00:07:30,667
That week ended yesterday.
140
00:07:30,711 --> 00:07:32,321
So, you just put
the land on the market
141
00:07:32,364 --> 00:07:33,453
without even asking me first?
142
00:07:34,889 --> 00:07:36,499
No. No, I just asked Nadine
to put out some feelers.
143
00:07:37,108 --> 00:07:38,066
And it's my land, too.
144
00:07:38,370 --> 00:07:39,981
Can you please
stop saying that?
145
00:07:40,024 --> 00:07:41,373
Come on,
if you would stop acting
146
00:07:41,417 --> 00:07:43,201
like everything we do
is up to you, yeah.
147
00:07:45,116 --> 00:07:47,379
-Who wants to buy it?
-A commercial developer.
148
00:07:48,946 --> 00:07:50,818
Don't you wanna know
how much they offer?
149
00:07:52,080 --> 00:07:53,951
More than we paid for it!
150
00:07:54,778 --> 00:07:58,565
[squeals] Now, if that is not
an answer to your prayers,
151
00:07:58,608 --> 00:08:01,698
it definitely
is an answer to mine.
152
00:08:04,484 --> 00:08:06,616
[smooches]
153
00:08:07,704 --> 00:08:08,618
[music plays from laptop]
154
00:08:10,141 --> 00:08:14,363
♪ Come and meet
The Shepherd of souls ♪
155
00:08:14,972 --> 00:08:21,718
♪ He comforts with His staff
And His rod ♪
156
00:08:22,153 --> 00:08:25,330
♪ In harmony and hope... ♪
157
00:08:25,374 --> 00:08:26,897
I hate this song worse than sin.
158
00:08:26,941 --> 00:08:27,898
Yeah, I do too.
159
00:08:29,552 --> 00:08:31,380
But, apparently, they sing it at
every H&H Church every Sunday.
160
00:08:31,641 --> 00:08:34,165
-So... Mm.
-[man] Yeah, yeah.
161
00:08:34,209 --> 00:08:37,691
It is, but Judee wants us
to sing it next Sunday.
162
00:08:37,734 --> 00:08:39,214
Bob is coming and so is she.
163
00:08:39,257 --> 00:08:41,912
But this is the whitest
piece of ear trash
164
00:08:41,956 --> 00:08:43,131
I've ever heard in my life.
165
00:08:43,392 --> 00:08:45,263
I'm just the messenger, Charity.
166
00:08:45,307 --> 00:08:48,615
And what is this part about,
"He comforts with his rod"?
167
00:08:48,658 --> 00:08:50,007
Oh, it's from 23rd Psalm.
168
00:08:51,574 --> 00:08:53,010
Yeah, but if you put it at
the end of the line like that...
169
00:08:53,663 --> 00:08:55,056
it's questionable.
170
00:08:55,099 --> 00:08:57,188
-Mm.
-What's this woman's email?
171
00:08:57,232 --> 00:08:59,060
I'm about to send her
a Charity Greenleaf special.
172
00:08:59,103 --> 00:09:03,107
Um... Grace told me
that I'm to talk to her first
173
00:09:03,151 --> 00:09:04,631
before ever bothering Judee.
174
00:09:05,588 --> 00:09:07,242
Oh, don't get me in trouble.
175
00:09:09,374 --> 00:09:11,551
Fine. I'll talk to Grace.
176
00:09:13,422 --> 00:09:14,641
This is a hot mess.
177
00:09:16,904 --> 00:09:18,166
[sighs]
178
00:09:19,820 --> 00:09:21,996
-[music plays from laptop]
-♪ Through the family♪
179
00:09:22,039 --> 00:09:25,129
-♪ of God...♪
-Oh, fix it, Black Jesus.
180
00:09:30,047 --> 00:09:33,137
Oh. Um, Karine,
do you know where Grace is?
181
00:09:33,398 --> 00:09:34,965
Pastor Greenleaf is out of town.
182
00:09:35,009 --> 00:09:37,272
Is there anything
I can do to help?
183
00:09:37,315 --> 00:09:40,101
Look, uh, if Grace is not here,
I don't know.
184
00:09:40,144 --> 00:09:43,931
Um, she-- We had an appointment
for tomorrow night.
185
00:09:44,496 --> 00:09:46,673
Did she say when
she was planning on returning?
186
00:09:46,716 --> 00:09:48,631
Let me see
if I can try her by phone.
187
00:09:50,154 --> 00:09:52,635
Mrs. Williams, nice to see you.
188
00:09:52,679 --> 00:09:54,550
Oh. Hello, Pastor DeMars.
189
00:09:54,594 --> 00:09:55,769
Is something wrong?
190
00:09:56,552 --> 00:10:00,512
Uh, no. Yes.
I-- I mean, I'm not sure.
191
00:10:00,556 --> 00:10:02,210
I wanted to see
Pastor Greenleaf.
192
00:10:02,514 --> 00:10:03,951
I was just about to call her.
193
00:10:03,994 --> 00:10:06,127
Well, I don't think it's
necessary to bother her.
194
00:10:06,170 --> 00:10:08,085
-I-- I'm sure she's busy.
-But she said to call--
195
00:10:08,129 --> 00:10:09,696
Why don't you join me
in my office, sister?
196
00:10:09,739 --> 00:10:11,567
I'd love to help if I can.
197
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
You look like you're in a state.
198
00:10:14,657 --> 00:10:16,398
Yes, I suppose I am.
199
00:10:16,877 --> 00:10:18,052
Hold my calls.
200
00:10:19,227 --> 00:10:20,532
"Hold my calls."
201
00:10:24,014 --> 00:10:25,668
Call Lady Mae home.
202
00:10:27,148 --> 00:10:29,237
[phone ringing]
203
00:10:29,672 --> 00:10:30,760
Oh?
204
00:10:31,631 --> 00:10:33,807
[phone ringing]
205
00:10:35,765 --> 00:10:36,766
Hello?
206
00:10:36,810 --> 00:10:38,550
I'm sorry to bother you,
Pastor.
207
00:10:38,594 --> 00:10:40,509
[Lady Mae] Oh, it's no bother.
208
00:10:40,552 --> 00:10:44,687
And, Karine, thank you so much
for persisting with the title,
209
00:10:45,122 --> 00:10:48,169
even in this time of exile,
it's deeply appreciated.
210
00:10:48,212 --> 00:10:50,345
Misty Williams
just showed up here
211
00:10:50,388 --> 00:10:51,955
very upset looking for Grace.
212
00:10:51,999 --> 00:10:54,218
-Upset about what?
-[Karine] She wouldn't say.
213
00:10:54,262 --> 00:10:55,437
She just said
that she and Grace
214
00:10:55,480 --> 00:10:57,004
had an appointment
tomorrow night,
215
00:10:57,047 --> 00:10:59,093
but there's nothing
on her calendar
216
00:10:59,136 --> 00:11:03,010
and Phil just took her away
and said to hold his calls.
217
00:11:03,314 --> 00:11:04,228
[Lady Mae] Phil?
218
00:11:05,926 --> 00:11:07,536
Thank you for letting me know.
219
00:11:14,804 --> 00:11:16,632
What time does he have
to sign in?
220
00:11:16,676 --> 00:11:19,113
Noon. And 5:00 is curfew.
221
00:11:26,729 --> 00:11:28,513
-You came back?
-AJ--
222
00:11:28,557 --> 00:11:30,254
-Go home.
-Look, I'll give you the money.
223
00:11:30,298 --> 00:11:32,169
I'm on a plane
back to Memphis tonight.
224
00:11:32,213 --> 00:11:33,736
Just give me a chance
to explain.
225
00:11:37,435 --> 00:11:38,741
Please.
226
00:11:43,615 --> 00:11:46,531
[birds chirping]
227
00:11:46,923 --> 00:11:48,272
Who wants to buy it?
228
00:11:48,882 --> 00:11:50,492
Something something LLC.
229
00:11:50,753 --> 00:11:52,450
They got a website
full of projects.
230
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
And what are their plans
for it,
231
00:11:56,716 --> 00:12:00,632
that little piece of paradise
you so boldly acquired
232
00:12:00,676 --> 00:12:02,504
in your rage against me
and your mother?
233
00:12:03,418 --> 00:12:05,986
I don't know, really.
But, uh, it'll make money.
234
00:12:06,029 --> 00:12:07,988
At least that's what the realtor
tells Kerissa.
235
00:12:08,379 --> 00:12:11,121
-It's a good deal.
-That's the realtor's job
236
00:12:11,165 --> 00:12:13,645
-is telling you that.
-Preaching to the choir.
237
00:12:14,081 --> 00:12:16,692
Just tell Kerissa no.
Just say no.
238
00:12:16,736 --> 00:12:18,781
Pop, she really wants
this house.
239
00:12:20,043 --> 00:12:21,175
Where?
240
00:12:21,915 --> 00:12:24,700
Germantown.
And we have no cash.
241
00:12:25,570 --> 00:12:28,095
-You just moved back home.
-I know.
242
00:12:28,138 --> 00:12:29,357
It's not my idea.
243
00:12:29,400 --> 00:12:31,141
Have you seen this dream home?
244
00:12:31,185 --> 00:12:33,665
No, but I know as soon
as I get in there,
245
00:12:33,709 --> 00:12:35,624
I'm just gonna say yes
to make her happy
246
00:12:35,667 --> 00:12:37,104
or at least less mad.
247
00:12:41,630 --> 00:12:42,805
You know what I think?
248
00:12:45,460 --> 00:12:47,723
As foolish it was
to buy that land,
249
00:12:48,332 --> 00:12:50,552
you own it now. It's yours.
250
00:12:50,987 --> 00:12:52,641
And whatever
they're willing to pay,
251
00:12:52,684 --> 00:12:54,251
someone else would be
willing to pay more
252
00:12:54,295 --> 00:12:55,600
50 years from now.
253
00:12:56,079 --> 00:12:57,167
Land...
254
00:12:58,778 --> 00:13:01,432
is the closest thing to faith
a man can have in this life,
255
00:13:01,693 --> 00:13:04,261
as far as a firm place
to stand.
256
00:13:04,522 --> 00:13:05,959
That's how the rich stay rich.
257
00:13:06,263 --> 00:13:07,134
They don't sell.
258
00:13:08,875 --> 00:13:12,095
And as much as you feel like
indulging Kerissa
259
00:13:12,139 --> 00:13:13,401
will bring you peace...
260
00:13:14,358 --> 00:13:15,533
it won't.
261
00:13:16,883 --> 00:13:18,841
Yeah, but it might
at least get me some quiet.
262
00:13:18,885 --> 00:13:21,365
Pop, at this point,
I-- I'd settle for quiet.
263
00:13:22,410 --> 00:13:24,455
She doesn't want
that house, Jacob.
264
00:13:26,022 --> 00:13:28,764
She wants to know
that she has a home with you.
265
00:13:29,417 --> 00:13:32,028
She's still stinging
from that three-act farce
266
00:13:32,072 --> 00:13:33,551
you played out with Tasha.
267
00:13:34,161 --> 00:13:35,815
That's all this is about.
268
00:13:36,903 --> 00:13:39,470
It's not about land or houses.
269
00:13:39,906 --> 00:13:41,342
It's not even about the money.
270
00:13:45,128 --> 00:13:48,044
Love her more and let her know.
271
00:13:52,309 --> 00:13:53,484
And don't sell.
272
00:13:57,358 --> 00:13:59,316
[Grace] I know I didn't do
the right thing.
273
00:13:59,926 --> 00:14:03,320
I couldn't figure out
how to put it all together.
274
00:14:03,973 --> 00:14:08,108
You... and me and Sophia...
275
00:14:10,153 --> 00:14:11,981
I'm sorry, I was wrong.
276
00:14:12,808 --> 00:14:13,983
I wanna do better.
277
00:14:15,419 --> 00:14:16,856
You think you made the right
decision the first time?
278
00:14:17,552 --> 00:14:19,728
-First time?
-[AJ] When you had me
279
00:14:20,163 --> 00:14:21,425
and let me go.
280
00:14:22,557 --> 00:14:23,819
[sighs]
281
00:14:26,996 --> 00:14:28,258
I don't know.
282
00:14:33,089 --> 00:14:35,483
Now, whether you're willing
to walk down this road with me
283
00:14:35,526 --> 00:14:37,746
a little, or not at all,
284
00:14:38,486 --> 00:14:40,140
you're gonna need someone
to co-sign
285
00:14:40,183 --> 00:14:41,619
on that apartment, AJ.
286
00:14:42,098 --> 00:14:43,404
[man] Yo, those mine?
287
00:14:44,231 --> 00:14:46,711
I said come in my room
and I'll put hands on you.
288
00:14:48,017 --> 00:14:51,107
-[indistinct chatter]
-Break it up. Break it up!
289
00:14:53,022 --> 00:14:55,329
Move! Get back!
290
00:14:57,113 --> 00:14:58,723
Can we go check out a place?
291
00:14:59,072 --> 00:15:01,988
-You have somewhere in mind?
-Yeah, it's got a pool.
292
00:15:02,336 --> 00:15:03,337
Let's go take a look.
293
00:15:06,470 --> 00:15:07,645
[Charity] Zora?
294
00:15:09,821 --> 00:15:13,521
-You here for Little Saints?
-No, I'm here for the eye candy.
295
00:15:13,564 --> 00:15:15,131
You know Dante Saunders,
296
00:15:15,175 --> 00:15:17,394
well, Dad's having a meeting
with him here this afternoon.
297
00:15:17,438 --> 00:15:19,135
And Jacob's letting you join?
298
00:15:20,397 --> 00:15:21,529
No.
299
00:15:23,009 --> 00:15:24,793
Actually, he's doing everything
he can to ice me out.
300
00:15:24,836 --> 00:15:27,187
But that won't happen.
301
00:15:27,665 --> 00:15:29,580
[laughs]
302
00:15:29,841 --> 00:15:32,192
-Get yours, girl.
-Thank you. I will.
303
00:15:32,496 --> 00:15:33,758
[laughs]
304
00:15:34,542 --> 00:15:35,935
Hey, where's my sister at?
305
00:15:36,283 --> 00:15:38,372
-Phoenix.
-Phoenix, Arizona?
306
00:15:38,415 --> 00:15:41,331
-Yeah. That one.
-Visiting Harmony and Hope?
307
00:15:41,375 --> 00:15:43,725
I don't know, she didn't say.
Would you like me to call her?
308
00:15:44,334 --> 00:15:47,294
No, that's okay.
Um, is Pastor Phil in?
309
00:15:47,685 --> 00:15:49,383
He's meeting
with Misty Williams.
310
00:15:50,993 --> 00:15:51,863
Hmm.
311
00:15:53,039 --> 00:15:53,909
Is there something
I can help you with?
312
00:15:53,953 --> 00:15:56,390
No, um, that's all right.
313
00:15:57,130 --> 00:15:58,000
As you were.
314
00:16:06,530 --> 00:16:10,491
Hey, where are you off to
looking like the girl I married?
315
00:16:10,839 --> 00:16:13,494
-Fred and Misty's.
-Hmm.
316
00:16:14,016 --> 00:16:16,105
-What's the matter?
-[Lady Mae] All I know is,
317
00:16:16,410 --> 00:16:17,933
Misty came looking for Grace
318
00:16:17,977 --> 00:16:20,283
and ended up spending
two hours crying
319
00:16:20,327 --> 00:16:21,458
with Phil DeMars.
320
00:16:23,634 --> 00:16:25,158
What are you doing here?
321
00:16:25,201 --> 00:16:26,942
-Oh, just came to talk to Pop.
-[James] Yeah.
322
00:16:27,334 --> 00:16:28,770
Get back to church.
323
00:16:29,031 --> 00:16:30,598
I was just about to, actually.
324
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
I'll come with you.
325
00:16:32,078 --> 00:16:33,122
I'll handle it.
326
00:16:33,470 --> 00:16:34,341
[James] Mae,
327
00:16:35,603 --> 00:16:36,430
just because I don't change
my whole life
328
00:16:36,473 --> 00:16:37,822
every time you have a dream
329
00:16:37,866 --> 00:16:40,086
doesn't mean I can't be
of service in some situations.
330
00:16:40,129 --> 00:16:41,913
Fine, just don't take long.
331
00:16:42,479 --> 00:16:43,828
I'll just grab my coat.
332
00:16:46,701 --> 00:16:49,051
That's what he says,
then it's 15 minutes
333
00:16:49,095 --> 00:16:51,706
and he comes out
looking like Billy Dee Williams.
334
00:16:52,446 --> 00:16:54,622
-[chuckles]
-And Ministry is not work
335
00:16:54,665 --> 00:16:56,406
that you can do remotely, son.
336
00:16:57,103 --> 00:16:58,800
Please get back to church.
337
00:16:59,105 --> 00:17:00,193
Yes, ma'am.
338
00:17:04,414 --> 00:17:06,373
[keyboard clacking]
339
00:17:06,721 --> 00:17:07,722
[sighs]
340
00:17:09,158 --> 00:17:12,118
So, you find the rod
to be a comfort,
341
00:17:13,510 --> 00:17:14,772
Sister Judee?
342
00:17:15,208 --> 00:17:17,645
[keyboard clacking]
343
00:17:17,688 --> 00:17:19,255
See how you like this one.
344
00:17:19,690 --> 00:17:21,605
[keyboard clacking]
345
00:17:36,142 --> 00:17:37,317
So, what do you think?
346
00:17:39,014 --> 00:17:40,189
What do you think?
347
00:17:40,929 --> 00:17:42,061
It's your money.
348
00:17:42,974 --> 00:17:44,541
Well, I don't have
to live here, though.
349
00:17:51,548 --> 00:17:52,419
You okay?
350
00:17:53,637 --> 00:17:54,899
Yeah, I just...
351
00:17:55,639 --> 00:17:57,815
haven't been alone
in a long time.
352
00:17:58,773 --> 00:18:01,689
I used to dream about it,
being alone.
353
00:18:02,951 --> 00:18:03,908
It's gonna be whack.
354
00:18:05,823 --> 00:18:08,913
Well, I spoke to the owner.
355
00:18:08,957 --> 00:18:10,437
Normally, he'd be okay
with a co-sign
356
00:18:10,741 --> 00:18:11,960
but because your son is a...
357
00:18:15,050 --> 00:18:16,007
you know.
358
00:18:21,274 --> 00:18:22,884
May I please speak
with the owner?
359
00:18:23,580 --> 00:18:24,886
The answer is no.
360
00:18:37,942 --> 00:18:39,683
We'll look
at more places tomorrow.
361
00:18:41,207 --> 00:18:42,860
I thought you were
flying tonight.
362
00:18:44,210 --> 00:18:45,689
That was the plan, but...
363
00:18:48,779 --> 00:18:50,216
I wanna figure this out.
364
00:18:51,869 --> 00:18:53,480
It's just gonna be more
of the same.
365
00:18:54,959 --> 00:18:55,873
Maybe.
366
00:18:57,875 --> 00:18:59,964
But then we'll keep looking
the next day,
367
00:19:00,008 --> 00:19:01,183
and the day after that...
368
00:19:01,923 --> 00:19:03,664
until we find
the right answer, okay?
369
00:19:13,369 --> 00:19:14,849
[Dante] Yo, what's up?
370
00:19:14,892 --> 00:19:16,590
You here to see my man
Pastor G?
371
00:19:16,633 --> 00:19:18,461
-What'd you do wrong?
-[Zora] Nothing.
372
00:19:18,505 --> 00:19:19,941
I'm his daughter. I'm Zora.
373
00:19:19,984 --> 00:19:21,856
Oh, word?
Oh, you family then.
374
00:19:21,899 --> 00:19:23,901
-Yeah, I'm Dante.
-I know who you are.
375
00:19:23,945 --> 00:19:25,686
Come on, little Z.
Bring it in.
376
00:19:31,039 --> 00:19:33,911
-Hey.
-This is Nikki, the abominable.
377
00:19:33,955 --> 00:19:34,825
What up?
378
00:19:35,783 --> 00:19:37,176
[Dante]
Where's the holy man at?
379
00:19:38,002 --> 00:19:39,830
He is on his way.
He should be here
380
00:19:39,874 --> 00:19:41,919
-in, like, 10 minutes.
-Y'all got any coffee?
381
00:19:41,963 --> 00:19:43,704
I thought I smell java
walking in.
382
00:19:44,095 --> 00:19:45,314
Yeah, there's a spot
down the hall.
383
00:19:45,358 --> 00:19:46,924
Bet.
Let's head down there, then.
384
00:19:52,234 --> 00:19:54,149
I'ma need me a lavender latte.
385
00:19:54,193 --> 00:19:55,585
-Lavender?
-Yeah.
386
00:19:56,064 --> 00:19:57,326
Nikki put me on to it.
387
00:19:57,674 --> 00:19:59,894
They be hittin' for real,
like, poetic.
388
00:20:00,851 --> 00:20:03,027
-Sounds like a real experience.
-Yeah.
389
00:20:03,376 --> 00:20:05,552
Nikki always knows
what's gonna be on the shay room
390
00:20:05,595 --> 00:20:06,944
before they post it.
391
00:20:06,988 --> 00:20:08,772
And I'm like,
"How you do that?"
392
00:20:08,816 --> 00:20:10,948
She got the juice and the sauce,
you feel me?
393
00:20:11,949 --> 00:20:12,994
Yeah.
394
00:20:13,255 --> 00:20:14,387
Yeah, I feel you.
395
00:20:15,518 --> 00:20:16,476
Supremely.
396
00:20:18,869 --> 00:20:20,088
[sighs]
397
00:20:21,307 --> 00:20:23,134
[Grace] Well, you're not
the first person
398
00:20:23,178 --> 00:20:25,267
to get out of prison
and start a new life.
399
00:20:28,531 --> 00:20:30,838
Yeah, but the history books
aren't exactly filled
400
00:20:30,881 --> 00:20:33,319
with people who made it
once they got out, either.
401
00:20:34,407 --> 00:20:35,451
No.
402
00:20:37,323 --> 00:20:38,498
But they're in there.
403
00:20:41,240 --> 00:20:42,632
I'm not what you think.
404
00:20:43,590 --> 00:20:45,287
What do you think
I think you are?
405
00:20:49,335 --> 00:20:50,379
I-- I don't know.
406
00:20:51,250 --> 00:20:53,687
I just, like...
407
00:20:56,559 --> 00:20:57,821
broke into a house,
408
00:20:57,865 --> 00:21:00,128
looking for something to sell
so I could eat.
409
00:21:03,436 --> 00:21:06,874
I did five years for being
hungry and falling asleep.
410
00:21:07,962 --> 00:21:09,311
Falling asleep how?
411
00:21:10,878 --> 00:21:12,532
[AJ] The last house I did,
I knew they were on vacation.
412
00:21:13,228 --> 00:21:14,751
It was the middle of the night.
413
00:21:17,363 --> 00:21:18,407
I fell asleep.
414
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
It was just nice to be somewhere
cool for a while...
415
00:21:23,020 --> 00:21:24,152
and quiet.
416
00:21:27,068 --> 00:21:28,025
Safe.
417
00:21:39,646 --> 00:21:42,301
I'm not gonna leave you until
we find you some place to stay.
418
00:21:46,522 --> 00:21:47,828
It'll be cool...
419
00:21:51,005 --> 00:21:52,223
and quiet...
420
00:21:54,443 --> 00:21:55,705
and safe.
421
00:22:01,581 --> 00:22:02,712
I promise.
422
00:22:07,500 --> 00:22:08,544
We'll see.
423
00:22:11,504 --> 00:22:13,593
[Dante] I just bought
this condo downtown.
424
00:22:13,897 --> 00:22:15,943
Yeah, it's like
top floor of a skyscraper.
425
00:22:16,422 --> 00:22:17,640
Nikki's gonna do it.
426
00:22:18,685 --> 00:22:20,513
Yeah,
she's gonna make it all, um...
427
00:22:21,165 --> 00:22:23,167
-What's that word, babe?
-Ma.
428
00:22:23,472 --> 00:22:26,083
[Dante] Yeah.
It's gonna have major ma.
429
00:22:26,345 --> 00:22:28,172
-Ma.
-[Dante] It's Japanese
430
00:22:28,216 --> 00:22:29,217
for open space.
431
00:22:29,696 --> 00:22:32,220
Yo, Saunders. How you doing?
432
00:22:32,655 --> 00:22:33,656
All right.
433
00:22:34,962 --> 00:22:36,485
I see you met
my lovely daughter. Hi, sweetie.
434
00:22:37,268 --> 00:22:39,401
-Sorry I'm late.
-Yeah, yeah, no doubt.
435
00:22:39,836 --> 00:22:42,186
She was just keeping us company
while we waited, you know.
436
00:22:42,230 --> 00:22:43,231
Yeah, I bet.
437
00:22:44,363 --> 00:22:45,668
Let me talk to you for a minute.
438
00:22:45,929 --> 00:22:47,888
Okay.
Be back in a minute, baby.
439
00:22:47,931 --> 00:22:48,802
[Nikki] All right.
440
00:22:54,677 --> 00:22:56,679
So, what, I'm guessing
you still live at home?
441
00:22:56,723 --> 00:22:58,377
Uh, yeah, kinda.
442
00:22:58,420 --> 00:23:00,901
I live in a cabin on the estate
my grandparents own.
443
00:23:00,944 --> 00:23:02,946
Estate? Let's go check it out.
444
00:23:03,251 --> 00:23:05,471
-Without Dante?
-[Nikki] Girl, he'll be fine.
445
00:23:05,819 --> 00:23:07,516
I'll just text him.
It's all good.
446
00:23:12,216 --> 00:23:13,304
Are you coming?
447
00:23:14,088 --> 00:23:15,219
Yeah.
448
00:23:18,048 --> 00:23:19,876
[Misty] I'm sorry you came
all this way.
449
00:23:20,137 --> 00:23:21,965
Pastor DeMars took care of me.
450
00:23:22,009 --> 00:23:24,446
He really is
a wonderful presence.
451
00:23:24,490 --> 00:23:26,274
Well, what was the problem?
452
00:23:26,317 --> 00:23:28,537
I mean, I know that
James and I are no longer
453
00:23:28,581 --> 00:23:30,844
officially a resource.
454
00:23:30,887 --> 00:23:34,543
But you would be sorely mistaken
if you thought we don't both
455
00:23:34,978 --> 00:23:37,198
hold you in our hearts
and look to lift you up.
456
00:23:37,241 --> 00:23:38,982
I appreciate you saying that.
457
00:23:39,026 --> 00:23:41,985
[James] Misty...
tell us what's going on.
458
00:23:42,464 --> 00:23:45,511
If it's okay with you both,
I'd really rather not rehash it.
459
00:23:45,772 --> 00:23:47,687
I feel so bad
that Karine called you
460
00:23:47,730 --> 00:23:49,732
and got you both so worried.
461
00:23:50,341 --> 00:23:54,084
James, would you mind giving
Misty and I a moment alone?
462
00:23:54,433 --> 00:23:56,173
Where would you propose I go?
463
00:23:56,522 --> 00:24:00,047
Well, perhaps you can go
and turn the car around
464
00:24:00,090 --> 00:24:01,875
and warm it up before I get in.
465
00:24:01,918 --> 00:24:03,964
It's so chilly today.
466
00:24:09,752 --> 00:24:12,102
Of course, I can do that.
467
00:24:12,973 --> 00:24:13,930
Misty.
468
00:24:18,631 --> 00:24:21,895
[Zora] A lot of people like
to use toothbrushes, brushes.
469
00:24:22,373 --> 00:24:25,768
I use the rat tail comb because
it gives you more definition.
470
00:24:25,812 --> 00:24:27,640
[music playing]
471
00:24:28,162 --> 00:24:29,903
And then,
you can use the tail...
472
00:24:30,294 --> 00:24:32,209
to just give yourself
a little swoop...
473
00:24:34,037 --> 00:24:35,822
and then you should be good.
474
00:24:40,566 --> 00:24:43,307
Ooh. Girl, you are talented.
475
00:24:43,960 --> 00:24:45,527
You need to teach a class.
476
00:24:46,180 --> 00:24:48,530
-Who would come?
-Um, I would.
477
00:24:49,139 --> 00:24:53,274
Lay Them Edges 101.
Highlight and Contouring 205.
478
00:24:53,666 --> 00:24:56,233
Twist-offs That Last a Week 511.
479
00:24:56,277 --> 00:24:59,498
[chuckles]
What? You don't believe me?
480
00:24:59,541 --> 00:25:00,847
No, not really.
481
00:25:01,848 --> 00:25:04,894
-What's the matter with you?
-I don't know. Nothing.
482
00:25:05,155 --> 00:25:07,201
Girl, you are a boss.
483
00:25:07,984 --> 00:25:09,203
Don't you know that?
484
00:25:10,683 --> 00:25:13,729
I guess it's just
been a while...
485
00:25:13,773 --> 00:25:15,775
since I've got,
like, a real compliment.
486
00:25:16,123 --> 00:25:18,081
I was with this guy for a while.
487
00:25:18,517 --> 00:25:20,170
[Nikki]
He got you doubting yourself?
488
00:25:21,389 --> 00:25:22,346
Yeah.
489
00:25:23,391 --> 00:25:25,175
I mean,
you're past that now, Zo.
490
00:25:25,654 --> 00:25:27,526
Yeah, but old habits, you know.
491
00:25:28,135 --> 00:25:32,400
No, I don't. [scoffs]
You're in your own place.
492
00:25:33,183 --> 00:25:36,839
You left that boy in the dust
and hopefully he was asthmatic.
493
00:25:37,100 --> 00:25:38,580
[laughing]
494
00:25:38,624 --> 00:25:39,842
Yeah, buried.
495
00:25:40,451 --> 00:25:43,803
Are you happy now?
Well, happier at least?
496
00:25:45,761 --> 00:25:46,936
I'm getting there.
497
00:25:46,980 --> 00:25:48,547
I want you to be there now.
498
00:25:54,770 --> 00:25:56,250
[door opens]
499
00:25:56,816 --> 00:25:58,252
So, y'all just
sitting up in here
500
00:25:58,295 --> 00:25:59,253
with the door unlocked?
501
00:26:00,559 --> 00:26:02,386
-Very unsafe, ladies.
-Told you he'd catch up.
502
00:26:03,083 --> 00:26:05,085
I've come to collect
my queen.
503
00:26:05,389 --> 00:26:07,348
I even had to pass through
a major gate.
504
00:26:08,436 --> 00:26:10,699
She's all yours, Your Highness.
505
00:26:11,004 --> 00:26:12,309
I like your style, money bags.
506
00:26:12,832 --> 00:26:15,617
Yeah, the feng shui is lit.
You be smokin'?
507
00:26:15,661 --> 00:26:17,401
-What?
-I'm playing.
508
00:26:17,445 --> 00:26:19,142
Let me know if you want
that loud though,
509
00:26:19,186 --> 00:26:20,622
just don't tell your pops.
510
00:26:20,666 --> 00:26:22,885
-Catch you later, Z.
-Okay.
511
00:26:23,407 --> 00:26:24,408
Or not.
512
00:26:35,942 --> 00:26:37,421
[Misty] What are you up to, Mae?
513
00:26:37,726 --> 00:26:41,556
I just wanted you to know that,
as a woman,
514
00:26:42,339 --> 00:26:45,429
you can still continue
to lean on me,
515
00:26:45,473 --> 00:26:48,128
just like I said
on the Day with Lady Mae.
516
00:26:48,171 --> 00:26:49,782
I'm sorry.
I'm gonna have to stop you
517
00:26:49,825 --> 00:26:52,611
-before you embarrass us both.
-[Lady Mae] Excuse me?
518
00:26:52,654 --> 00:26:56,310
-Embarrass us how?
-Grace was to accompany me
519
00:26:56,353 --> 00:26:58,399
tomorrow night
to an intervention,
520
00:26:58,442 --> 00:27:00,357
Fred and I
were doing with Denise.
521
00:27:00,401 --> 00:27:02,621
-She's back on the pills again?
-[Misty] Yes.
522
00:27:02,664 --> 00:27:04,144
-And worse.
-Oh, no.
523
00:27:04,187 --> 00:27:06,146
[Misty] And when I
went by the church today,
524
00:27:06,189 --> 00:27:08,278
I was hoping to touch and agree
525
00:27:08,322 --> 00:27:10,977
with Grace in preparation
for that meeting.
526
00:27:11,020 --> 00:27:15,372
-I'm so sorry that happened.
-Don't be. It all worked out.
527
00:27:15,416 --> 00:27:17,723
Pastor DeMars will be
joining us instead.
528
00:27:18,288 --> 00:27:21,335
Phil DeMars? Misty.
529
00:27:21,378 --> 00:27:23,946
Well, if Grace
doesn't even care enough
530
00:27:23,990 --> 00:27:27,471
to contact me and let me know
when she's out of town...
531
00:27:27,515 --> 00:27:29,125
That is unconscionable.
532
00:27:29,169 --> 00:27:30,561
And where is she, anyway?
533
00:27:32,172 --> 00:27:33,782
I mean, I didn't want to make
my daughter a public figure,
534
00:27:33,826 --> 00:27:36,567
but I have a mind to go
to the deacons and tell them...
535
00:27:36,611 --> 00:27:38,178
-No. Misty, please.
-...about this behavior.
536
00:27:38,221 --> 00:27:40,354
If you would just reconsider.
537
00:27:40,833 --> 00:27:43,662
I would very much like
to go with you.
538
00:27:44,010 --> 00:27:45,141
No, thank you.
539
00:27:46,447 --> 00:27:48,797
In the absence of Grace,
we prefer Pastor DeMars.
540
00:27:50,407 --> 00:27:51,278
To me?
541
00:27:52,627 --> 00:27:54,194
There's something
you need to know.
542
00:27:54,760 --> 00:27:56,849
And this is what I meant
when I said,
543
00:27:57,197 --> 00:27:59,025
"Don't embarrass us both."
544
00:28:00,983 --> 00:28:04,987
When Fred and I voted to join
Harmony & Hope,
545
00:28:05,031 --> 00:28:07,076
it wasn't because
we wanted Bishop out.
546
00:28:07,120 --> 00:28:09,078
Then what on Earth inspired--
547
00:28:09,122 --> 00:28:11,254
[Misty]
It was you we wanted gone.
548
00:28:11,994 --> 00:28:14,214
Now, I'm sorry to put it
so plainly, Mae,
549
00:28:14,257 --> 00:28:16,085
but you seemed to
need to hear it.
550
00:28:18,305 --> 00:28:21,134
But what have I ever done
but serve?
551
00:28:21,656 --> 00:28:23,832
There's a perception
that your claim
552
00:28:23,876 --> 00:28:27,531
that you knew nothing about Matt
abusing those girls
553
00:28:27,836 --> 00:28:29,838
and that you knew nothing
about him using
554
00:28:29,882 --> 00:28:33,015
your scholarship fund
to keep them all quiet.
555
00:28:33,059 --> 00:28:34,800
But I actually didn't know.
556
00:28:35,148 --> 00:28:37,019
[Misty]
We know that's what you say.
557
00:28:37,541 --> 00:28:40,022
But it just doesn't seem
possible.
558
00:29:02,566 --> 00:29:04,786
[James] Were you able to get
to the bottom of it
559
00:29:04,830 --> 00:29:08,094
without my muddying the waters
with my distasteful presence?
560
00:29:11,140 --> 00:29:12,707
I don't wanna talk about it.
561
00:29:18,408 --> 00:29:19,801
[car starts]
562
00:29:32,945 --> 00:29:34,337
Yeah, Mama, what's up?
563
00:29:34,598 --> 00:29:36,775
When are you getting back here?
564
00:29:36,818 --> 00:29:38,428
Friday, hopefully, why?
565
00:29:38,820 --> 00:29:42,781
-[Lady Mae] Hopefully?
-Probably Friday. Why?
566
00:29:42,824 --> 00:29:45,566
Grace, did you not remember
that you were supposed to go
567
00:29:45,609 --> 00:29:49,396
with Misty Williams
to an intervention for Denise?
568
00:29:50,092 --> 00:29:51,833
I'm sorry. I meant to call her.
569
00:29:51,877 --> 00:29:53,008
[Lady Mae] You're sorry?
570
00:29:53,052 --> 00:29:55,054
Your brother is always
off somewhere.
571
00:29:55,097 --> 00:29:57,796
Phil DeMars is playing pastor
to the deacons.
572
00:29:58,187 --> 00:30:02,061
Aside from Karine,
nobody is minding this store.
573
00:30:02,409 --> 00:30:04,890
Mama, I'll be back
as soon as I can, okay?
574
00:30:04,933 --> 00:30:06,805
What are you doing in Phoenix?
575
00:30:06,848 --> 00:30:08,850
I told you,
I'm dealing with Ray.
576
00:30:08,894 --> 00:30:10,591
[Lady Mae] Ray is a dead letter.
577
00:30:10,939 --> 00:30:12,811
I want you back here tomorrow.
578
00:30:13,899 --> 00:30:17,424
Phil DeMars is one wrinkly-eyed
smile away
579
00:30:17,467 --> 00:30:19,948
from taking over this church,
my church,
580
00:30:19,992 --> 00:30:22,124
and I will not accept
no for an answer.
581
00:30:35,268 --> 00:30:36,660
[chuckles]
Come in.
582
00:30:36,791 --> 00:30:38,575
Judee Whitmore just called me.
583
00:30:39,228 --> 00:30:41,274
About that
stank old song of hers?
584
00:30:41,317 --> 00:30:42,492
No, about you.
585
00:30:43,493 --> 00:30:46,061
-You emailed her.
-Yeah.
586
00:30:46,105 --> 00:30:47,846
I told her we're not singing
that song.
587
00:30:47,889 --> 00:30:49,935
No way, no how, uh-uh.
588
00:30:50,370 --> 00:30:51,893
Charity, you can't do that.
589
00:30:52,502 --> 00:30:54,591
-Have you heard it?
-A million times.
590
00:30:54,853 --> 00:30:56,855
It sounds like it came straight
from Satan.
591
00:30:57,594 --> 00:30:59,770
Judee is Bob's daughter.
592
00:31:00,075 --> 00:31:01,816
And that song,
whatever you think,
593
00:31:01,860 --> 00:31:04,645
is sung every Sunday
at every H&H Church.
594
00:31:04,688 --> 00:31:07,126
Well, it's not exactly Calvary.
595
00:31:07,169 --> 00:31:09,737
Well, Calvary isn't exactly
Calvary anymore either.
596
00:31:10,172 --> 00:31:12,783
It's Calvary Fellowship
World Ministries.
597
00:31:12,827 --> 00:31:15,961
Or Harmony & Hope Church,
got it?
598
00:31:16,918 --> 00:31:17,963
Sing the song.
599
00:31:19,355 --> 00:31:21,053
Sorry I made you so mad.
600
00:31:22,619 --> 00:31:24,186
Do you wanna be AP or not?
601
00:31:26,493 --> 00:31:29,061
-Yeah.
-Then grow up.
602
00:31:30,105 --> 00:31:32,281
Well, boss, before you go...
603
00:31:32,542 --> 00:31:35,284
-What?
-Why is Grace in Phoenix?
604
00:31:35,328 --> 00:31:37,896
-Grace is in Phoenix?
-[Charity] Mm-hmm.
605
00:31:38,244 --> 00:31:39,854
And you didn't know that?
606
00:31:41,334 --> 00:31:42,509
What is she doing in Phoenix?
607
00:31:43,466 --> 00:31:46,426
Well, that's what
I was wondering.
608
00:31:47,993 --> 00:31:50,473
Now, do you feel bad
about how you came in here
609
00:31:50,517 --> 00:31:52,084
and went off on me like that?
610
00:31:55,043 --> 00:31:56,349
Thank you for telling me.
611
00:32:05,749 --> 00:32:07,055
Hey, you got a minute?
612
00:32:09,057 --> 00:32:11,538
I gave some more thought
to your dream, Mae.
613
00:32:12,234 --> 00:32:14,541
And maybe I was wrong.
614
00:32:15,759 --> 00:32:16,847
No.
615
00:32:18,284 --> 00:32:19,328
You weren't wrong.
616
00:32:19,894 --> 00:32:21,461
Well, at the very least
I should have...
617
00:32:22,244 --> 00:32:24,377
asked for some time
to take it in.
618
00:32:25,639 --> 00:32:27,946
To pray and see if it resonated.
619
00:32:29,034 --> 00:32:31,036
The dream was for me, James.
620
00:32:32,820 --> 00:32:35,301
And I was wrong
to come after you with it.
621
00:32:38,086 --> 00:32:40,741
It was for me, it was a warning.
622
00:32:43,874 --> 00:32:45,354
What are you up to
with all that?
623
00:32:46,660 --> 00:32:47,878
I don't know.
624
00:32:49,489 --> 00:32:50,751
Is that Faith?
625
00:32:52,535 --> 00:32:54,233
-[chuckles]
-Yes.
626
00:32:55,582 --> 00:32:56,670
[James] Mm.
627
00:33:00,413 --> 00:33:01,718
Do you think I knew?
628
00:33:03,503 --> 00:33:04,504
Knew what?
629
00:33:07,681 --> 00:33:11,163
What Matt was doing,
you know, with Faith
630
00:33:11,902 --> 00:33:14,688
and the other girls
and the money and--
631
00:33:14,731 --> 00:33:15,906
Of course not.
632
00:33:17,169 --> 00:33:18,126
Look--
633
00:33:19,606 --> 00:33:20,911
Is that what Misty said to you
to make you so upset?
634
00:33:20,955 --> 00:33:22,174
-Yeah, they...
-Huh?
635
00:33:22,217 --> 00:33:23,479
...all I think I knew.
636
00:33:24,132 --> 00:33:26,917
And I'm just
trying to picture the woman
637
00:33:26,961 --> 00:33:30,138
that they think I am
and she's a monster.
638
00:33:30,182 --> 00:33:33,750
I mean, I wouldn't want her
standing up, smiling at me
639
00:33:33,794 --> 00:33:36,884
from the pulpit every Sunday,
I just would not want--
640
00:33:36,927 --> 00:33:38,016
You didn't know.
641
00:33:38,451 --> 00:33:41,671
But maybe I did.
642
00:33:43,151 --> 00:33:46,024
And I didn't.
I mean...
643
00:33:47,982 --> 00:33:49,375
is that possible?
644
00:33:50,115 --> 00:33:53,335
Can you just fool yourself
so completely
645
00:33:53,379 --> 00:33:56,860
that you just live in a dream,
I don't know.
646
00:33:56,904 --> 00:33:58,688
You didn't know.
647
00:34:02,083 --> 00:34:04,346
But I keep thinking
that we're...
648
00:34:05,434 --> 00:34:10,222
past it and it just keeps
coming back, but my baby...
649
00:34:13,225 --> 00:34:15,096
she's just so gone.
650
00:34:16,663 --> 00:34:19,405
She's all gone.
My sweet... [cries]
651
00:34:21,711 --> 00:34:24,366
-Oh, James.
-Okay. Okay.
652
00:34:28,805 --> 00:34:30,807
-[AJ] Hey, what's going on?
-Hey, what's up, bro?
653
00:34:31,591 --> 00:34:32,809
I'll check you.
654
00:34:34,028 --> 00:34:36,248
Hey, uh, I need to talk to you
about something.
655
00:34:36,291 --> 00:34:38,598
-I think I found a cool place.
-Yeah?
656
00:34:38,641 --> 00:34:40,600
But the landlord's out of town
until tomorrow
657
00:34:40,643 --> 00:34:43,994
so I thought we could pick up
some sheets, a blow-up mattress,
658
00:34:44,038 --> 00:34:46,084
-maybe, you know, the basics.
-AJ, listen. So--
659
00:34:46,562 --> 00:34:48,216
I'll pay you back
once I'm working
660
00:34:48,260 --> 00:34:50,479
-for the sheets and stuff.
-Honey, it's not about that.
661
00:34:51,567 --> 00:34:54,179
-What?
-I have to fly home tonight.
662
00:34:54,483 --> 00:34:56,833
Just for a few days to get
some things straightened out
663
00:34:56,877 --> 00:34:59,140
with the church but
I'll leave you with some cash.
664
00:34:59,184 --> 00:35:01,795
-Just for the meantime--
-No. You know what?
665
00:35:03,405 --> 00:35:04,493
That's okay.
666
00:35:06,060 --> 00:35:07,540
AJ, I'm really sorry.
667
00:35:08,149 --> 00:35:11,413
No. Just go. Really,
it's cool.
668
00:35:11,674 --> 00:35:14,024
-I'll be back as soon as I can.
-No, don't.
669
00:35:14,242 --> 00:35:15,939
I mean it, don't.
670
00:35:15,983 --> 00:35:17,680
Would you listen to
what I'm saying? I'm trying--
671
00:35:17,724 --> 00:35:19,291
I'm trying to tell you
that I'm coming back.
672
00:35:19,334 --> 00:35:21,249
I don't want you to, okay?
673
00:35:22,729 --> 00:35:26,124
I'm sorry I called
and bothered you.
674
00:35:27,516 --> 00:35:30,432
I'm sorry I exist.
675
00:35:35,872 --> 00:35:37,439
-Can I go in there?
-No.
676
00:35:48,581 --> 00:35:50,322
-For you.
-Oh. [chuckles]
677
00:35:51,236 --> 00:35:53,760
-What'd you do now?
-[laughing]
678
00:35:53,803 --> 00:35:58,417
Nothing, and, uh,
I think that's the problem.
679
00:35:59,809 --> 00:36:02,029
-I'm listening.
-I don't think about
680
00:36:02,072 --> 00:36:04,553
making you feel loved
like it's something
681
00:36:04,597 --> 00:36:07,426
I gotta get done every day,
you know, like everything else.
682
00:36:08,470 --> 00:36:11,560
But it is. I gotta do it.
683
00:36:11,604 --> 00:36:12,648
Oh.
684
00:36:13,258 --> 00:36:17,262
So, from now on,
I'm gonna do just that.
685
00:36:17,523 --> 00:36:20,134
I'm gonna make you
my number one priority.
686
00:36:20,178 --> 00:36:21,570
Oh, thank you.
687
00:36:22,310 --> 00:36:24,094
That is so sweet.
688
00:36:30,884 --> 00:36:32,973
But I gotta say something.
689
00:36:33,408 --> 00:36:35,018
You should quit
while you're ahead.
690
00:36:35,280 --> 00:36:36,455
[sighs]
691
00:36:39,719 --> 00:36:41,851
I don't wanna sell the land,
all right?
692
00:36:41,895 --> 00:36:43,418
Just leave it alone
for a little while.
693
00:36:43,462 --> 00:36:46,682
It's just a piece of land,
and I'm your wife.
694
00:36:49,468 --> 00:36:50,904
What's it gonna be?
695
00:36:51,818 --> 00:36:53,820
[phone ringing]
696
00:37:00,261 --> 00:37:01,871
[phone ringing]
697
00:37:02,307 --> 00:37:03,438
Hello?
698
00:37:05,832 --> 00:37:07,834
Uh, yes, ma'am.
We'll be right down.
699
00:37:09,357 --> 00:37:11,316
Hey, Christy,
it's Phil DeMars.
700
00:37:11,620 --> 00:37:13,143
Sorry to call so late.
701
00:37:14,014 --> 00:37:16,582
Oh, good. Hey, I'm just curious.
702
00:37:16,625 --> 00:37:21,021
Has, uh, Grace Greenleaf been by
to see Bob any time lately?
703
00:37:22,283 --> 00:37:24,242
Grace Greenleaf
of Calvert.
704
00:37:25,373 --> 00:37:26,331
No?
705
00:37:27,462 --> 00:37:28,637
Okay. Well, thank you.
706
00:37:29,334 --> 00:37:32,075
Oh, no reason. Thanks again.
707
00:37:33,338 --> 00:37:34,339
Bye.
708
00:37:43,086 --> 00:37:44,784
[Lady Mae] Gigi, is that you?
709
00:37:47,874 --> 00:37:49,354
Yeah, Mama. I'm back.
710
00:37:49,876 --> 00:37:51,617
[Lady Mae]
We're in the family room.
711
00:37:59,668 --> 00:38:01,844
[Lady Mae] Do you remember this?
[laughs]
712
00:38:02,323 --> 00:38:03,368
Look.
713
00:38:04,760 --> 00:38:06,675
We took you to Sears
to take your first pictures
714
00:38:06,719 --> 00:38:09,287
and you sat there
like a little lady.
715
00:38:09,330 --> 00:38:11,767
-You didn't cry or anything.
-[laughing]
716
00:38:11,811 --> 00:38:13,856
-[Charity] Oh my goodness.
-You sure that was Charity?
717
00:38:13,900 --> 00:38:15,641
-Oh.
-Daddy.
718
00:38:15,684 --> 00:38:17,077
[laughing]
719
00:38:17,120 --> 00:38:18,383
What are y'’all doing up so late?
720
00:38:18,426 --> 00:38:20,689
Oh, your mother,
she broke out the slides.
721
00:38:20,733 --> 00:38:22,212
-Can I join?
-[Lady Mae] Yes.
722
00:38:22,256 --> 00:38:24,258
That's why I hollered. Come on.
723
00:38:24,737 --> 00:38:26,173
How was Phoenix?
724
00:38:27,043 --> 00:38:28,349
It was unclear.
725
00:38:29,611 --> 00:38:31,439
Ray giving you trouble again,
Gigi?
726
00:38:32,179 --> 00:38:33,311
Not exactly, Daddy.
727
00:38:33,572 --> 00:38:36,009
-How about Bob?
-Bob who?
728
00:38:36,052 --> 00:38:37,880
Bob Whitmore, duh.
729
00:38:38,620 --> 00:38:41,231
I didn't see Bob Whitmore.
Why would I see Bob Whitmore?
730
00:38:41,493 --> 00:38:44,322
Oh, Jacob,
thank you for coming down.
731
00:38:44,365 --> 00:38:45,540
Yes, ma'am.
732
00:38:46,933 --> 00:38:47,847
[Lady Mae] Do you remember
how this thing works?
733
00:38:47,890 --> 00:38:49,544
I think your father broke it.
734
00:38:49,588 --> 00:38:51,416
-I didn't break it!
-[laughing]
735
00:38:51,938 --> 00:38:53,722
Just look it over, would you?
Please?
736
00:38:53,766 --> 00:38:55,637
All right. Yes, ma'am.
737
00:38:55,942 --> 00:38:58,510
Come on, Pop. I got it.
Let me take a look at it.
738
00:38:58,553 --> 00:39:00,207
-Oh, go ahead.
-Just give me a second.
739
00:39:00,250 --> 00:39:01,600
-I'll figure it out.
-What?
740
00:39:03,732 --> 00:39:05,386
Thank you for coming home.
741
00:39:06,256 --> 00:39:07,910
Sure. No problem.
742
00:39:08,998 --> 00:39:13,960
If there's anything going on
that I should know, tell me.
743
00:39:18,225 --> 00:39:19,531
There's nothing going on.
744
00:39:22,229 --> 00:39:23,273
Okay.
745
00:39:23,535 --> 00:39:25,145
-Pop?
-[James] Yeah?
746
00:39:25,188 --> 00:39:27,452
You forgot to plug it in.
747
00:39:27,495 --> 00:39:28,540
[James] What?
748
00:39:30,542 --> 00:39:31,934
I told you I didn't break it.
749
00:39:32,544 --> 00:39:34,328
-[Lady Mae] All right.
-[Jacob] All right.
750
00:39:34,372 --> 00:39:35,851
Y'all ready to get this party
crackin'?
751
00:39:35,895 --> 00:39:37,592
-[Charity] All right.
-[Lady Mae] Yes. Showtime.
752
00:39:38,506 --> 00:39:40,639
I haven't seen these
in so long.
753
00:39:40,943 --> 00:39:41,814
All right.
754
00:39:44,077 --> 00:39:46,209
[Jacob] Oh, that's Faith.
I'm sorry, Mama.
755
00:39:46,253 --> 00:39:47,776
I didn't realize
that was the first slide.
756
00:39:47,820 --> 00:39:50,388
No, leave it.
Please, leave it.
757
00:39:54,348 --> 00:39:56,524
Gigi, come sit.
758
00:39:58,526 --> 00:40:00,223
Come sit beside me.
759
00:40:12,888 --> 00:40:14,412
-You okay?
-Mm-hmm.
760
00:40:20,853 --> 00:40:22,420
[Jacob] Move to the next slide.
761
00:40:22,898 --> 00:40:24,160
[Lady Mae] Not yet, son.
762
00:40:26,075 --> 00:40:27,294
Not just yet.
763
00:40:29,514 --> 00:40:31,777
It just feels so nice to...
764
00:40:35,345 --> 00:40:36,695
to be together.
765
00:40:48,663 --> 00:40:50,448
Oh, nice.
766
00:41:10,163 --> 00:41:14,167
-[man] Hello.
-Hi, uh, is AJ available?
767
00:41:14,863 --> 00:41:16,691
[man] Let me check.
Hang on a moment.
768
00:41:23,872 --> 00:41:25,091
[sighs]
769
00:41:26,962 --> 00:41:29,051
[AJ] Hello, this is AJ.
Who is this?
770
00:41:29,095 --> 00:41:32,794
AJ, hi. It's me. Grace.
771
00:41:32,838 --> 00:41:34,143
What do you want?
772
00:41:37,320 --> 00:41:38,931
I want you to come home.
55143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.