Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:02,734
[woman]
Previously on Greenleaf:
2
00:00:02,769 --> 00:00:04,102
Have I made that much already?
3
00:00:04,137 --> 00:00:06,805
I said who's usin' who,
James?
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,440
I'll never doubt
you again.
5
00:00:08,475 --> 00:00:09,708
We'd like to ask you
a few questions
6
00:00:09,743 --> 00:00:11,343
about a girl
who lived here once.
7
00:00:11,378 --> 00:00:13,145
-Michelle Cross?
-Sisters.
8
00:00:13,180 --> 00:00:16,548
Michelle and Tara.
But Cross wasn't the last name.
9
00:00:16,583 --> 00:00:18,717
-What was it?
-James.
10
00:00:18,752 --> 00:00:20,652
-Michelle Cross.
-What about her?
11
00:00:20,687 --> 00:00:22,554
Daddy, she is
Daryl James' daughter.
12
00:00:22,589 --> 00:00:24,656
She's the half sister of Basie Skanks.
13
00:00:24,691 --> 00:00:26,158
Basie?
14
00:00:26,193 --> 00:00:29,194
I've heard
you've been a bad girl.
15
00:00:29,229 --> 00:00:31,163
If I thought
I could lose this case
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,165
Coralie,
I wouldn't take it.
17
00:00:33,200 --> 00:00:35,300
OK, I'll do it.
18
00:00:35,335 --> 00:00:37,135
Well, you couldn't even
tell some ho
19
00:00:37,170 --> 00:00:38,770
on the radio
that we were together.
20
00:00:38,805 --> 00:00:41,306
I'll claim you
when you start acting
21
00:00:41,341 --> 00:00:44,176
like someone who deserves me.
22
00:00:44,544 --> 00:00:46,111
It's about the accounts.
23
00:00:46,146 --> 00:00:48,680
-What?
-Over $200,000 was deposited
24
00:00:48,715 --> 00:00:51,716
into it within over
the past three months,
then withdrawn.
25
00:00:51,751 --> 00:00:53,351
but I can't seem to find
where he went.
26
00:00:53,386 --> 00:00:55,187
What do you want, Lionel?
27
00:00:55,222 --> 00:00:58,223
I want
to talk about my daughter.
28
00:01:02,596 --> 00:01:06,198
Come on, now, I'm not
gonna waste this whole week.
29
00:01:06,233 --> 00:01:09,134
Proppin' up
a floppy old puppet
30
00:01:09,169 --> 00:01:11,103
with one dangly eye.
31
00:01:11,138 --> 00:01:14,172
My reputation's
on the line here too, girl.
32
00:01:14,207 --> 00:01:16,875
You've got to sell this thing.
33
00:01:16,910 --> 00:01:17,843
Sit down.
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,686
When James cheated
with Mavis, I--
35
00:01:27,721 --> 00:01:30,155
I still don't know why
you stayed after that.
36
00:01:30,190 --> 00:01:33,191
I leave a man if he scrapes
his fork too loud on his plate.
37
00:01:33,226 --> 00:01:34,626
I wanted to leave him,
38
00:01:34,661 --> 00:01:36,394
at least for a little while,
you know,
39
00:01:36,429 --> 00:01:38,497
to scare him.
40
00:01:38,532 --> 00:01:42,801
But then we had
this annual vacation
coming up with...
41
00:01:42,836 --> 00:01:44,536
Lionel and Patrice.
42
00:01:44,571 --> 00:01:46,271
Same Lionel you had
your fling with?
43
00:01:46,306 --> 00:01:48,573
Yes. And that's all
it was meant to be,
was a fling.
44
00:01:48,608 --> 00:01:52,611
I mean, I just needed
to get my groove back
a little.
45
00:01:52,646 --> 00:01:53,912
But then I got pregnant.
46
00:01:53,947 --> 00:01:56,548
-No.
-And now that Lionel is dying,
47
00:01:56,583 --> 00:01:58,517
he wants to tell the woman
that he's sure
48
00:01:58,552 --> 00:02:00,485
is his daughter "the truth."
49
00:02:00,520 --> 00:02:02,220
Grace?
50
00:02:02,255 --> 00:02:03,688
Who else?
51
00:02:03,723 --> 00:02:06,424
I'm telling you,
God has it in for me.
52
00:02:06,459 --> 00:02:09,194
Is she really
his daughter?
53
00:02:09,229 --> 00:02:11,696
The timing of it
54
00:02:11,731 --> 00:02:14,466
would seem
to indicate that...
55
00:02:15,902 --> 00:02:19,271
Oh, Maxine,
this selfish old man
wants to die
56
00:02:19,306 --> 00:02:21,740
like an exiled patriarch,
leavin' me behind
57
00:02:21,775 --> 00:02:23,208
with this girl blaming me.
58
00:02:23,243 --> 00:02:24,609
For what,
not telling her?
59
00:02:24,644 --> 00:02:27,212
Well, she's gonna think
all this is the key
60
00:02:27,247 --> 00:02:30,415
to all my sorrows,
this is my answer to life--
61
00:02:30,450 --> 00:02:32,951
"My mother, the whore,
was ashamed of me,"
62
00:02:32,986 --> 00:02:35,187
and you know what,
she wouldn't be
completely wrong.
63
00:02:35,222 --> 00:02:36,888
Look, you know
what you got to do, Mae.
64
00:02:36,923 --> 00:02:39,391
Drink bleach
and walk into traffic?
65
00:02:39,426 --> 00:02:40,692
You gotta get ahead of it.
66
00:02:40,727 --> 00:02:43,461
You're about to step
into the Holy of Holies.
67
00:02:43,496 --> 00:02:46,231
Pastor, you got
to get yourself clean.
68
00:02:46,266 --> 00:02:50,702
Secrets have no place
in the company of the King.
69
00:02:52,672 --> 00:02:54,606
[theme music plays]
70
00:03:39,986 --> 00:03:41,686
[Grace] When Rochelle's
mother went to prison,
71
00:03:41,721 --> 00:03:43,421
she and her sister
wound up in foster care,
72
00:03:43,456 --> 00:03:45,557
so I went to see their last
foster mother yesterday.
73
00:03:45,592 --> 00:03:48,293
Now, this form
from Child Protective Services
74
00:03:48,328 --> 00:03:50,996
shows that the Flannerys
took in two girls
75
00:03:51,031 --> 00:03:52,631
26 years ago--
76
00:03:52,666 --> 00:03:54,399
Rachelle and Tara.
77
00:03:54,434 --> 00:03:56,301
And the foster mother
confirms
78
00:03:56,336 --> 00:04:00,038
that the girls' last name
at the time was James.
79
00:04:00,073 --> 00:04:01,873
A bewitching coincidence.
80
00:04:01,908 --> 00:04:03,775
Daddy, the details
all line up.
81
00:04:03,810 --> 00:04:05,944
Their father died in a fire,
mother went to prison.
82
00:04:05,979 --> 00:04:08,913
It all fits perfectly.
And then the foster mom
gave me this picture.
83
00:04:08,948 --> 00:04:10,582
That is Rochelle!
84
00:04:11,518 --> 00:04:13,451
It just doesn't make sense.
85
00:04:13,486 --> 00:04:14,953
Facts are facts.
86
00:04:16,356 --> 00:04:18,790
And, um,
what about Basie Skanks?
87
00:04:18,825 --> 00:04:20,458
He was
their half-brother.
88
00:04:20,493 --> 00:04:22,761
The foster mom remembers
hearing them talk about him.
89
00:04:22,796 --> 00:04:24,529
He was their hero.
90
00:04:29,502 --> 00:04:32,070
It just
doesn't seem possible.
91
00:04:32,105 --> 00:04:35,507
Why is this so hard
for you to believe?
92
00:04:35,542 --> 00:04:37,909
Because...
93
00:04:37,944 --> 00:04:40,312
Because why?
It's all there, Dad.
94
00:04:40,347 --> 00:04:42,380
Because of everything
that Rochelle has done.
95
00:04:42,415 --> 00:04:46,451
Because of the way
she carries herself
in my company.
96
00:04:46,486 --> 00:04:48,320
She's a virtuous woman,
and I just--
97
00:04:48,355 --> 00:04:51,290
I just
can't believe it's true.
98
00:04:52,792 --> 00:04:54,693
She raised money
for your defense fund.
99
00:04:54,728 --> 00:04:57,429
She donated generously
to our church.
100
00:04:57,464 --> 00:04:59,998
She helped me pay off
the IRS.
101
00:05:00,033 --> 00:05:03,802
Now, if she is the vengeful
person that you say she is,
102
00:05:03,837 --> 00:05:05,537
why would she do that?
103
00:05:05,572 --> 00:05:07,005
Why?
104
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
[Karine] Wait a minute now,
the bishop--
105
00:05:09,075 --> 00:05:10,575
I'm sorry,
they won't listen!
106
00:05:10,610 --> 00:05:11,643
Who won't listen?
107
00:05:11,678 --> 00:05:13,645
-FBI.
-FBI?
108
00:05:13,680 --> 00:05:15,480
-Yes, ma'am, please step aside.
-You just stop right there.
109
00:05:15,515 --> 00:05:16,948
We have a search
and seizure warrant, ma'am.
110
00:05:16,983 --> 00:05:18,917
-Please step aside.
-What's this all about?
111
00:05:18,952 --> 00:05:21,486
You're being investigated
on suspicion of bank fraud,
112
00:05:21,521 --> 00:05:22,887
theft and embezzlement
of church funds.
113
00:05:22,922 --> 00:05:24,089
-What--
-We're going to confiscate
114
00:05:24,124 --> 00:05:25,724
and computers,
discs, files,
115
00:05:25,759 --> 00:05:27,759
or any paperwork we deem
relevant to the investigation.
116
00:05:27,794 --> 00:05:29,461
[Kerissa] But we weren't
the ones who were--
117
00:05:29,496 --> 00:05:30,995
[Agent Crenshaw] I'm gonna
ask you to please step outside.
118
00:05:31,030 --> 00:05:32,530
-[Kerissa] Jacob--
-[Agent Crenshaw] Now.
119
00:05:32,565 --> 00:05:33,798
Let's let these folks
do their job.
120
00:05:33,833 --> 00:05:35,433
Let's go.
121
00:05:35,468 --> 00:05:36,401
[scoffs]
122
00:05:39,539 --> 00:05:41,539
[Agent Crenshaw]
Oh, one more thing,
Mr. Greenleaf.
123
00:05:41,574 --> 00:05:43,541
That's Pastor Greenleaf.
124
00:05:43,576 --> 00:05:45,810
Right. I assume
you have an accountant?
125
00:05:45,845 --> 00:05:47,612
Of course we do.
126
00:05:47,647 --> 00:05:49,481
I'm Agent Crenshaw, FBI.
127
00:05:49,516 --> 00:05:50,882
We have a few questions
we need to ask you.
128
00:05:50,917 --> 00:05:53,451
Thank goodness you're here.
129
00:05:53,486 --> 00:05:56,621
There's something going on here
that's highly unorthodox.
130
00:05:56,656 --> 00:05:58,090
Let me show you.
131
00:06:06,099 --> 00:06:08,967
[Lady Mae]
A Day with Lady Mae, now,
that was a wonderful tradition,
132
00:06:09,002 --> 00:06:12,036
but this is going
to be a complete upgrade.
133
00:06:12,071 --> 00:06:15,140
-Well, tell me.
-"She Changes Everything."
134
00:06:15,175 --> 00:06:17,609
-That's the name of the event?
-[Maxine and Lady Mae] Yes.
135
00:06:17,644 --> 00:06:19,144
[Lady Mae]
And it's going to be a day
136
00:06:19,179 --> 00:06:21,146
of renewal and rededication,
137
00:06:21,181 --> 00:06:24,916
preaching and teaching,
singin' and holy dancin'.
138
00:06:24,951 --> 00:06:27,452
-Ooh, amen.
-Yes, amen.
139
00:06:27,487 --> 00:06:29,454
Will your daughter be speaking?
140
00:06:29,489 --> 00:06:31,156
Charity will be singing, yes.
141
00:06:31,191 --> 00:06:32,757
No, I mean Pastor Greenleaf,
142
00:06:32,792 --> 00:06:35,059
your famous
director of outreach.
143
00:06:35,094 --> 00:06:37,662
A few months ago,
she was hailed in the paper
144
00:06:37,697 --> 00:06:39,597
as the new face of Calvary.
145
00:06:39,632 --> 00:06:40,999
She might make
an appearance.
146
00:06:41,034 --> 00:06:42,134
She won't.
147
00:06:43,102 --> 00:06:45,203
I mean,
this fabulous
148
00:06:45,238 --> 00:06:47,972
roster of speakers we have
is full as it is.
149
00:06:48,007 --> 00:06:51,209
But with this legal fund
of hers making front page news,
150
00:06:51,244 --> 00:06:54,212
folks will be wanting to hear
what she's up to now.
151
00:06:54,247 --> 00:06:55,947
Won't she be speaking?
152
00:06:55,982 --> 00:07:00,185
-[loud footsteps]
-[man speaking indistinctly]
153
00:07:00,220 --> 00:07:02,053
Here's what I can tell you.
154
00:07:02,088 --> 00:07:05,623
The spirit of God
will be up there speaking,
155
00:07:05,658 --> 00:07:07,792
no matter who's in that pulpit,
156
00:07:07,827 --> 00:07:09,561
I can guarantee that.
157
00:07:09,596 --> 00:07:13,064
And Memphis,
you don't want to miss it.
158
00:07:15,535 --> 00:07:16,535
Excuse me.
159
00:07:18,738 --> 00:07:21,839
It's going to be
a glorious event.
160
00:07:25,712 --> 00:07:28,012
Just stay calm.
161
00:07:28,047 --> 00:07:29,814
Mama, what is going on?
162
00:07:29,849 --> 00:07:31,883
I have FBI agents
asking me for my laptop.
163
00:07:31,918 --> 00:07:33,651
It has something to do
with your father, no doubt.
164
00:07:33,686 --> 00:07:35,553
Well, all of my arrangements
are on there.
165
00:07:35,588 --> 00:07:37,055
They're not backed up,
so what am I supposed to do?
166
00:07:37,090 --> 00:07:39,657
-I know I should back up my--
-Charity, please...
167
00:07:39,692 --> 00:07:42,627
just for once, can you find
a way to be useful
168
00:07:42,662 --> 00:07:45,563
in an emergency
and not somehow make yourself
169
00:07:45,598 --> 00:07:50,869
the needy little
center of attention,
just once, please?
170
00:07:55,608 --> 00:07:57,709
Oh, heaven help us all.
171
00:07:59,045 --> 00:08:00,812
What are you doing?
172
00:08:00,847 --> 00:08:02,747
Where do you think
you're going with my computer?
173
00:08:02,782 --> 00:08:05,884
Oh, Grace, Grace,
what is this?
174
00:08:05,919 --> 00:08:08,820
Does this have anything to do
with that court case
and that Coralie--?
175
00:08:08,855 --> 00:08:10,054
This has nothing to do
with that, Mama.
176
00:08:10,089 --> 00:08:11,856
This is about Daddy
and the IRS.
177
00:08:11,891 --> 00:08:13,091
They're taking
all of our computers.
178
00:08:13,126 --> 00:08:14,559
Well, you're
not taking mine.
179
00:08:14,594 --> 00:08:15,860
Listen, my sermon's
on there,
180
00:08:15,895 --> 00:08:18,596
my PowerPoint, my music,
everything. Please--
181
00:08:18,631 --> 00:08:19,898
It's gonna be OK.
182
00:08:19,933 --> 00:08:22,734
No, you stop
right there, son,
183
00:08:22,769 --> 00:08:25,069
or I will rip your ears
clear off your head.
184
00:08:25,104 --> 00:08:26,704
I told you she wouldn't
let you do it.
185
00:08:26,739 --> 00:08:28,206
And you can
give me back mine now, too.
186
00:08:28,241 --> 00:08:30,275
Miss, stand back, please.
Log this into evidence.
187
00:08:30,310 --> 00:08:31,676
-[Lady Mae] No, stop...
-Yes, sir.
188
00:08:31,711 --> 00:08:33,244
I don't know
what this is about,
189
00:08:33,279 --> 00:08:35,547
but if it involves
James Greenleaf,
190
00:08:35,582 --> 00:08:37,115
it does not involve me.
191
00:08:37,150 --> 00:08:38,283
You must be the First Lady.
192
00:08:38,318 --> 00:08:39,717
She's the pastor now.
193
00:08:39,752 --> 00:08:41,686
And an ex-wife,
free and clear.
194
00:08:41,721 --> 00:08:43,154
Your name's
on the warrant as well.
195
00:08:43,189 --> 00:08:45,657
[under breath]
What...?
196
00:08:46,025 --> 00:08:46,758
Grace.
197
00:08:48,194 --> 00:08:49,861
Grace,
where is your father?
198
00:08:49,896 --> 00:08:51,195
He's right there.
They won't let him
199
00:08:51,230 --> 00:08:52,630
back into his office
until they're done.
200
00:08:52,665 --> 00:08:54,799
Are you-- I-- Please.
201
00:08:54,834 --> 00:08:56,634
[Grace]
Hey, Mama, please--
202
00:08:56,669 --> 00:08:57,802
[Bishop speaking indistinctly]
203
00:08:57,837 --> 00:09:00,171
Get off the phone!
204
00:09:00,206 --> 00:09:02,173
Get off!
205
00:09:02,208 --> 00:09:04,642
I'll call you right back.
If it happens,
call me immediately.
206
00:09:04,677 --> 00:09:06,077
What is the matter with you?
207
00:09:06,112 --> 00:09:07,178
I'm taking care of this, Mae.
I'm solving it.
208
00:09:07,213 --> 00:09:08,813
-No.
-Yeah, I'm solving it.
209
00:09:08,848 --> 00:09:10,315
-Divorcing you wasn't enough!
-You back off--
210
00:09:10,350 --> 00:09:11,983
I'm handling it.
211
00:09:12,018 --> 00:09:13,751
Now, there's been some kind
of misunderstanding.
212
00:09:13,786 --> 00:09:15,086
I am doing everything I can
to cut ties with you,
213
00:09:15,121 --> 00:09:18,856
everything, but your sin
and your stupidity,
214
00:09:18,891 --> 00:09:20,291
you're going
to drag me right down
215
00:09:20,326 --> 00:09:21,859
into the fiery pits of hell
with you,
216
00:09:21,894 --> 00:09:23,227
and I'm
not gonna let it happen!
217
00:09:23,262 --> 00:09:25,330
I'm not gonna let you do it!
I am not!
218
00:09:25,365 --> 00:09:26,798
-[whispering loudly]
They're taking everything.
-And you have no responsibility
219
00:09:26,833 --> 00:09:28,934
-in this at all?
-None.
220
00:09:30,870 --> 00:09:32,871
[cell phone ringing]
221
00:09:34,340 --> 00:09:36,240
Pastor Greenleaf,
good morning.
222
00:09:36,275 --> 00:09:38,776
Councilor Garner, how soon
can you get down to Calvary?
223
00:09:38,811 --> 00:09:39,844
[Lady Mae in background]
You don't get it!
224
00:09:39,879 --> 00:09:41,045
As soon as I need to, why?
225
00:09:41,080 --> 00:09:42,714
Take it to your office,
please.
226
00:09:42,749 --> 00:09:43,915
All right!
227
00:09:43,950 --> 00:09:45,684
I need your help.
228
00:09:47,787 --> 00:09:49,654
Here's what the Feds
think happened,
229
00:09:49,689 --> 00:09:51,756
from what I've been able
to piece together.
230
00:09:51,791 --> 00:09:55,326
Jacob transferred $200,000
of church funds
231
00:09:55,361 --> 00:09:58,196
into what turned out to be
a personal account.
232
00:09:58,231 --> 00:09:59,998
All right,
first of all,
233
00:10:00,033 --> 00:10:02,634
I didn't transfer
any money anywhere.
234
00:10:02,669 --> 00:10:03,701
I didn't do that.
235
00:10:03,736 --> 00:10:04,936
Tasha, she's the one--
236
00:10:04,971 --> 00:10:07,205
Son, son, let the man talk.
237
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
[Elliot]
And then you, Bishop Greenleaf,
238
00:10:09,275 --> 00:10:12,076
so they think,
withdrew all those funds
239
00:10:12,111 --> 00:10:15,146
and used that as a down payment
to the IRS.
240
00:10:15,181 --> 00:10:16,314
I did not such thing.
241
00:10:16,349 --> 00:10:18,249
Rochelle set me up
with an investment.
242
00:10:18,284 --> 00:10:20,218
Let the man talk, Pop.
243
00:10:21,120 --> 00:10:22,720
Did you withdraw $200,000
244
00:10:22,755 --> 00:10:24,956
from that account, sir?
245
00:10:26,693 --> 00:10:27,692
Yes, um...
246
00:10:30,897 --> 00:10:32,296
Yes, I did.
247
00:10:32,331 --> 00:10:34,298
But this is my account.
248
00:10:34,333 --> 00:10:35,867
That is the same account
249
00:10:35,902 --> 00:10:38,269
that Jacob deposited
Triumph's money into.
250
00:10:38,304 --> 00:10:39,671
[Bishop]
No, no, no, no.
251
00:10:39,706 --> 00:10:41,439
This is
an investment account--
252
00:10:41,474 --> 00:10:45,143
a church-based crypto-currency
investment account.
253
00:10:45,178 --> 00:10:46,744
There is no such account, sir.
254
00:10:46,779 --> 00:10:48,312
And how you could ever think
there would be
255
00:10:48,347 --> 00:10:50,448
-is just stupid.
-Watch it!
256
00:10:50,483 --> 00:10:54,419
Um, my money manager,
Rochelle Cross,
257
00:10:54,454 --> 00:10:56,688
installed an app on my phone
258
00:10:56,723 --> 00:10:58,423
that allows me
to check my balances
259
00:10:58,458 --> 00:11:00,859
every day as it comes in.
260
00:11:03,463 --> 00:11:06,230
I'm getting a--
an error message here.
261
00:11:06,265 --> 00:11:08,032
Watch it, Pop.
262
00:11:08,067 --> 00:11:10,234
And you opened a bank account
you don't even know about!
263
00:11:10,269 --> 00:11:11,969
[Jacob]
And you spent money that--
264
00:11:12,004 --> 00:11:13,905
You spent money that
doesn't even belong to you!
265
00:11:13,940 --> 00:11:16,107
Both of you just stop it.
266
00:11:16,776 --> 00:11:18,810
Both of you got played
by these women,
267
00:11:18,845 --> 00:11:22,046
and both of you put
this family in jeopardy.
268
00:11:22,081 --> 00:11:25,049
Not to mention the faith
of thousands of innocent people
269
00:11:25,084 --> 00:11:27,452
if we don't disprove this.
270
00:11:27,920 --> 00:11:30,788
Uh, what can we do, Mr. Garner?
271
00:11:30,823 --> 00:11:33,157
For now, just wait.
272
00:11:33,192 --> 00:11:34,992
They obviously staged this raid
273
00:11:35,027 --> 00:11:37,495
to send a message
to other churches.
274
00:11:37,530 --> 00:11:39,197
And if what you all are saying
275
00:11:39,232 --> 00:11:40,798
about these women is true,
276
00:11:40,833 --> 00:11:42,266
we'll figure it out.
277
00:11:42,301 --> 00:11:45,303
There's always a digital trail.
278
00:11:46,239 --> 00:11:47,505
I'm finally on the verge
279
00:11:47,540 --> 00:11:49,340
of taking control
of this church,
280
00:11:49,375 --> 00:11:52,210
and by the time I do, there...
281
00:11:52,245 --> 00:11:53,845
there won't be any church left.
282
00:11:53,880 --> 00:11:56,314
Do you know how many demons
were on my tail
283
00:11:56,349 --> 00:11:58,950
when I leapt over Jordan
into my blessing?
284
00:11:58,985 --> 00:12:01,285
Mae, this is
how Satan works:
285
00:12:01,320 --> 00:12:03,087
Right when God's
about to bless you,
286
00:12:03,122 --> 00:12:04,322
He bites.
287
00:12:04,357 --> 00:12:06,090
When can put together
a brand new
288
00:12:06,125 --> 00:12:08,192
PowerPoint presentation.
289
00:12:08,227 --> 00:12:09,927
You can re-write the sermon,
290
00:12:09,962 --> 00:12:11,929
and I bet it'll be better
than the one you had.
291
00:12:11,964 --> 00:12:14,866
[Karine over intercom]
Pastor Greenleaf?
292
00:12:14,901 --> 00:12:17,168
Lionel Jeffries on line one.
293
00:12:17,203 --> 00:12:17,869
[¶¶¶]
294
00:12:23,576 --> 00:12:25,310
Call back, please.
295
00:12:29,282 --> 00:12:32,016
Have you talked to Grace yet?
296
00:12:39,926 --> 00:12:41,859
[Agent Dulles]
And make sure those are
unpacked the minute we get back.
297
00:12:41,894 --> 00:12:44,896
-Agent Dulles?
-Miss, you'll get
your computer back as soon
298
00:12:44,931 --> 00:12:46,998
-as we copy what we need.
-No, it's not about my computer.
299
00:12:47,033 --> 00:12:49,100
[sighs]
300
00:12:49,135 --> 00:12:51,235
OK, so what
can I do for you?
301
00:12:51,270 --> 00:12:53,571
You have the whole rest
of my life
302
00:12:53,606 --> 00:12:56,007
in your hands right now.
303
00:12:56,542 --> 00:12:59,844
Will you just
let me explain, please?
304
00:13:01,280 --> 00:13:03,514
Thank you.
305
00:13:03,549 --> 00:13:05,416
[Grace] Why isn't she taking
any of your calls?
306
00:13:05,451 --> 00:13:07,919
-Why is this website gone now?
-[knocks on door]
307
00:13:07,954 --> 00:13:09,220
[Grace]
Hey...
308
00:13:09,255 --> 00:13:11,222
Hello, Darius.
Hello, come in.
309
00:13:11,257 --> 00:13:13,090
-[Darius] Hey, sweetie.
-[Grace] Hey.
310
00:13:13,125 --> 00:13:16,027
-You heard what happened.
-Yeah, from my boss, actually.
311
00:13:16,062 --> 00:13:18,529
You got a second?
312
00:13:18,564 --> 00:13:20,131
Go...
313
00:13:20,166 --> 00:13:21,833
[Grace]
Yeah...
314
00:13:28,107 --> 00:13:30,408
How can you come
to me with this?
I thought we had a deal.
315
00:13:30,443 --> 00:13:32,243
Our deal was that
I wouldn't cover Calvary
316
00:13:32,278 --> 00:13:33,411
as long as we were together,
317
00:13:33,446 --> 00:13:35,479
and I'm not covering
the story.
318
00:13:35,514 --> 00:13:37,014
No, but you're a source, right?
319
00:13:37,049 --> 00:13:38,349
That's why
you're asking me
320
00:13:38,384 --> 00:13:39,517
all these questions,
because you're a source.
321
00:13:39,552 --> 00:13:41,419
Because my editor
asked me to be.
322
00:13:41,454 --> 00:13:43,421
And the only reason you're
not really covering this story,
323
00:13:43,456 --> 00:13:45,289
is because your paper
will not let you
324
00:13:45,324 --> 00:13:48,359
due to a conflict of interest
you wish you didn't have.
325
00:13:48,394 --> 00:13:50,294
This has nothing to do
with our deal.
326
00:13:50,329 --> 00:13:52,230
All I'm asking you to do
327
00:13:52,265 --> 00:13:54,031
is confirm a few facts,
328
00:13:54,066 --> 00:13:56,534
which will come out anyway.
329
00:13:57,270 --> 00:13:58,903
The facts...
330
00:13:58,938 --> 00:14:01,339
are that Rochelle James
and Tasha Skanks,
331
00:14:01,374 --> 00:14:02,974
probably with Basie,
332
00:14:03,009 --> 00:14:06,410
have conspired to wreck
my family, my father--
333
00:14:06,445 --> 00:14:08,179
You know all this.
334
00:14:10,016 --> 00:14:11,315
Can you prove that?
335
00:14:11,350 --> 00:14:14,085
When I can,
I'll let you know.
336
00:14:15,621 --> 00:14:18,356
Just say
what you have to say.
337
00:14:19,258 --> 00:14:20,458
[scoffs]
338
00:14:20,493 --> 00:14:22,460
Have you ever heard
the expression
339
00:14:22,495 --> 00:14:25,529
"PK," Agent Dulles?
Pastor's Kid?
340
00:14:25,564 --> 00:14:28,165
-I have, as a matter of fact.
-OK, well, it's not a joke.
341
00:14:28,200 --> 00:14:31,903
It's a very real thing.
342
00:14:31,938 --> 00:14:34,238
Because when you grow up in
church with so many eyes on you,
343
00:14:34,273 --> 00:14:39,010
so much expected,
it feels like you're
walking a tightrope.
344
00:14:39,045 --> 00:14:40,912
I can't imagine the pressure.
345
00:14:40,947 --> 00:14:43,281
Well, that's why a lot of PK's
346
00:14:43,316 --> 00:14:46,217
do silly things sometimes,
just to break free.
347
00:14:46,252 --> 00:14:49,120
And why
are you telling me this?
348
00:14:49,155 --> 00:14:50,388
Well, a few years ago,
349
00:14:50,423 --> 00:14:53,557
I had some pictures taken.
350
00:14:53,592 --> 00:14:55,993
I thought I wanted to be
an actress for a hot second,
351
00:14:56,028 --> 00:14:57,662
and I let
a boy take pictures.
352
00:14:57,697 --> 00:14:59,297
Nothing too serious,
353
00:14:59,332 --> 00:15:02,500
but my mother handled it,
had to pay him,
354
00:15:02,535 --> 00:15:04,235
and the whole thing went away.
355
00:15:04,270 --> 00:15:06,971
Those files
are on your computer?
356
00:15:07,006 --> 00:15:09,273
No, they're on hers.
357
00:15:09,308 --> 00:15:10,608
So if you could please
358
00:15:10,643 --> 00:15:12,343
just get me five minutes
with her computer.
359
00:15:12,378 --> 00:15:13,711
Just five minutes.
360
00:15:13,746 --> 00:15:16,147
I don't want anyone
to see those photos,
361
00:15:16,182 --> 00:15:18,049
especially somebody like you--
362
00:15:18,084 --> 00:15:21,185
someone so virtuous
and upright.
363
00:15:25,091 --> 00:15:28,993
I'll have to speak
to my supervisory special agent.
364
00:15:29,028 --> 00:15:30,028
Excuse me.
365
00:15:40,172 --> 00:15:42,640
Looking for Grace,
Pastor?
366
00:15:44,410 --> 00:15:46,310
Yes. Do you know
where she is?
367
00:15:46,345 --> 00:15:48,379
No, she left
a few minutes ago,
368
00:15:48,414 --> 00:15:51,449
but said she'd be back
before going home.
369
00:15:51,484 --> 00:15:54,218
I can let her know
you came by.
370
00:15:56,022 --> 00:15:58,389
That'd be fine, thank you.
371
00:16:02,461 --> 00:16:04,428
[Jacob on speakerphone]
All I'm sayin' is,
372
00:16:04,463 --> 00:16:06,731
the FBI just rolled in here
373
00:16:06,766 --> 00:16:10,067
asking all kind
of questions, right,
374
00:16:10,102 --> 00:16:12,069
and I just feel like
the only person who can answer
375
00:16:12,104 --> 00:16:14,605
all those questions is you.
376
00:16:16,409 --> 00:16:19,243
Tasha? Hello?
377
00:16:19,278 --> 00:16:20,611
Don't hang up on me.
378
00:16:20,646 --> 00:16:22,446
I just don't know what to say.
379
00:16:22,481 --> 00:16:24,482
I know you opened that account.
380
00:16:24,517 --> 00:16:26,985
I know you took the money.
381
00:16:29,422 --> 00:16:31,055
But I also know that
you couldn't come up
382
00:16:31,090 --> 00:16:33,290
with that by yourself.
383
00:16:33,325 --> 00:16:35,526
Basie put you up to that?
384
00:16:37,263 --> 00:16:38,629
Basie's gone.
385
00:16:38,664 --> 00:16:41,399
Rochelle, maybe, I don't know.
386
00:16:43,135 --> 00:16:44,735
But whatever and whoever it is,
387
00:16:44,770 --> 00:16:48,773
you have got to come clean and tell the truth!
388
00:16:49,742 --> 00:16:50,708
Look, I promise
389
00:16:50,743 --> 00:16:52,610
I won't press charges,
390
00:16:52,645 --> 00:16:54,612
but you got to help me out here.
391
00:16:54,647 --> 00:16:57,582
You gotta get me
out of this jam.
392
00:16:57,783 --> 00:16:59,517
[mouthing words]
393
00:17:06,525 --> 00:17:09,093
-I've told you what I know.
-Tasha!
394
00:17:09,128 --> 00:17:10,728
I don't know nothin' about no secret account
395
00:17:10,763 --> 00:17:12,296
or nothing like that.
396
00:17:12,331 --> 00:17:14,165
I don't.
397
00:17:14,200 --> 00:17:15,833
OK, OK.
398
00:17:15,868 --> 00:17:17,068
OK, Tasha.
399
00:17:20,306 --> 00:17:23,507
[whispering]
Tell her you love her.
400
00:17:23,542 --> 00:17:25,209
Tell her. Do it.
401
00:17:33,486 --> 00:17:34,419
Tasha...
402
00:17:35,454 --> 00:17:37,188
Tasha, I love you.
403
00:17:42,394 --> 00:17:43,327
Told you.
404
00:17:48,300 --> 00:17:49,400
[dial tone]
405
00:17:54,373 --> 00:17:57,641
Basie, I-I don't know
what he's thinkin'.
406
00:17:57,676 --> 00:17:58,676
You don't?
407
00:18:00,346 --> 00:18:02,213
'Cause I think I do.
408
00:18:10,756 --> 00:18:14,225
Hey, Cameron wanted barbeque
from DBA. You good with that?
409
00:18:14,260 --> 00:18:15,826
[ scoffs]
410
00:18:15,861 --> 00:18:17,361
I mean, I can get sushi, too.
411
00:18:17,396 --> 00:18:19,864
You know what?
Actually, don't worry about it.
412
00:18:19,899 --> 00:18:22,133
I got mad dudes comin'
to the studio
413
00:18:22,168 --> 00:18:23,367
to bang out this record.
414
00:18:23,402 --> 00:18:24,902
You can just hang here,
order in.
415
00:18:24,937 --> 00:18:27,404
I always come to the studio
with you.
416
00:18:27,439 --> 00:18:29,707
-Why, you don't want me to come?
-Of course.
417
00:18:29,742 --> 00:18:31,375
It's just sometimes,
you be sittin' over there
418
00:18:31,410 --> 00:18:34,311
lookin' bored
out of your mind.
419
00:18:34,346 --> 00:18:38,282
-I feel bad.
-I'm never bored out of my mind.
420
00:18:38,317 --> 00:18:39,617
You know what?
421
00:18:41,220 --> 00:18:43,154
Um, here,
take this.
422
00:18:46,559 --> 00:18:49,160
Go get your nails done,
on me, all right?
423
00:18:49,195 --> 00:18:51,228
Chill out.
I'll see you when I'm back.
424
00:18:51,263 --> 00:18:53,197
[cell phone chimes]
425
00:18:53,232 --> 00:18:54,632
OK.
426
00:18:54,667 --> 00:18:57,701
[chuckles]
427
00:18:57,736 --> 00:19:00,538
Hey, can you get me
that bottle out
of the cabinet?
428
00:19:00,573 --> 00:19:01,205
Now?
429
00:19:09,982 --> 00:19:13,517
Here. Have fun.
Kill it.
430
00:19:13,552 --> 00:19:15,219
[Isaiah]
OK.
431
00:19:15,254 --> 00:19:16,521
See you later.
432
00:19:21,227 --> 00:19:22,593
[door closes]
433
00:19:29,969 --> 00:19:31,769
Grace, what a surprise.
434
00:19:31,804 --> 00:19:34,505
I didn't expect to see you
in my office.
435
00:19:34,540 --> 00:19:35,940
Don't tell me, Coralie
doubled back and took the deal--
436
00:19:35,975 --> 00:19:37,708
I want you to cut
the crap, Rochelle.
437
00:19:37,743 --> 00:19:39,210
I'm sorry,
have I done something--?
438
00:19:39,245 --> 00:19:42,379
I know you're
Basie's half-sister.
439
00:19:42,414 --> 00:19:43,681
OK.
440
00:19:43,716 --> 00:19:44,782
Is that a crime?
441
00:19:44,817 --> 00:19:47,418
No. But it does
give you motive.
442
00:19:47,453 --> 00:19:49,220
-Motive to do what?
-To set up my father.
443
00:19:49,255 --> 00:19:51,322
Make him pay for
the death of your father.
444
00:19:51,357 --> 00:19:53,991
[scoffs]
Are you insane?
You are.
445
00:19:54,026 --> 00:19:55,793
That crypto-currency
investment website
446
00:19:55,828 --> 00:19:57,828
you had my father go into
is a dummy.
447
00:19:57,863 --> 00:19:59,330
It never existed.
448
00:19:59,365 --> 00:20:00,764
I have no idea
what you're talking about.
449
00:20:00,799 --> 00:20:02,833
-Crypto-currency what?
-The FBI raided Calvary
450
00:20:02,868 --> 00:20:04,902
this morning, Rochelle.
Please, stop acting like
451
00:20:04,937 --> 00:20:08,906
-you don't know
what's happening.
-Then stop acting like you do!
452
00:20:08,941 --> 00:20:10,674
Grace, I have endured
453
00:20:10,709 --> 00:20:12,943
your paranoid PTSD bullshit
for months
454
00:20:12,978 --> 00:20:15,246
with patience,
out of respect for your father.
455
00:20:15,281 --> 00:20:17,581
Now, I literally have no idea
what you're after here.
456
00:20:17,616 --> 00:20:20,284
Your father hasn't mentioned
any of this to me, nothing.
457
00:20:20,319 --> 00:20:22,286
The FBI, nothing!
458
00:20:22,321 --> 00:20:24,288
Now, last night,
in your father's bed,
459
00:20:24,323 --> 00:20:25,556
I professed my love to him,
460
00:20:25,591 --> 00:20:27,958
-and he did the same.
-That's a lie.
461
00:20:27,993 --> 00:20:30,261
And he talked to me
in earnest about the future,
462
00:20:30,296 --> 00:20:32,630
with me at his side
in the church and in his home.
463
00:20:32,665 --> 00:20:34,898
-Everything you say is a lie!
-You know what, Grace,
464
00:20:34,933 --> 00:20:37,568
I know I can never be
a mother to you,
465
00:20:37,603 --> 00:20:40,537
but should your father and I
decide to marry,
466
00:20:40,572 --> 00:20:44,041
maybe I can be your sister
if you let me.
467
00:20:44,076 --> 00:20:47,645
But you've got to let go
of this mania.
468
00:20:48,314 --> 00:20:50,347
It's not of God.
469
00:20:50,382 --> 00:20:51,849
[scanner beeps]
470
00:20:55,321 --> 00:20:57,288
You can't possibly think
471
00:20:57,323 --> 00:20:59,923
that remaining in the pulpit
at this point
472
00:20:59,958 --> 00:21:02,359
is best for the church,
can you?
473
00:21:02,394 --> 00:21:03,661
I think that with Mae
474
00:21:03,696 --> 00:21:07,031
about to fan her feathers
and fly off,
475
00:21:07,066 --> 00:21:11,068
continuity in the pulpit
would be a, a sign of hope.
476
00:21:11,103 --> 00:21:13,037
Or a sign
of a deeply tin ear.
477
00:21:13,072 --> 00:21:15,439
Mae's name is
on that warrant too, Connie.
478
00:21:15,474 --> 00:21:16,840
I'm not here
lobbying for Mae.
479
00:21:16,875 --> 00:21:18,575
What are you here for, Connie?
480
00:21:18,610 --> 00:21:20,010
-Because this--
-I'm giving you fair warning...
481
00:21:20,045 --> 00:21:21,779
that I've called
an emergency meeting
482
00:21:21,814 --> 00:21:24,581
of the deacon board
to discuss your removal.
483
00:21:24,616 --> 00:21:26,617
And who will you get
to preach here?
484
00:21:26,652 --> 00:21:28,686
I've reached out
to Phil DeMars
485
00:21:28,721 --> 00:21:30,688
of the Harmony
& Hope Ministries.
486
00:21:30,723 --> 00:21:32,523
He'll be here
next week to visit
487
00:21:32,558 --> 00:21:34,491
and talk
about some candidates.
488
00:21:34,526 --> 00:21:36,860
Calvary is
an independent church,
489
00:21:36,895 --> 00:21:39,963
and I will never let it become
a part of any denomination.
490
00:21:39,998 --> 00:21:41,765
Full stop.
491
00:21:41,800 --> 00:21:44,835
The faith of this congregation
has languished long enough
492
00:21:44,870 --> 00:21:48,339
under the shadow
of your eccentricities.
493
00:21:48,374 --> 00:21:51,809
We need light, accountability,
494
00:21:51,844 --> 00:21:53,311
a fresh start.
495
00:21:54,947 --> 00:21:56,781
Thank you, Connie.
496
00:22:01,954 --> 00:22:05,523
Your opinion
really doesn't matter.
497
00:22:06,058 --> 00:22:06,724
[¶¶¶]
498
00:22:19,538 --> 00:22:22,473
I can get you
a glass if you want.
499
00:22:31,550 --> 00:22:32,383
Here...
500
00:22:38,424 --> 00:22:39,456
I'll take that--
501
00:22:39,491 --> 00:22:41,759
[plate slams on counter]
502
00:22:42,428 --> 00:22:44,461
-Don't do that.
-Don't do what?
503
00:22:44,496 --> 00:22:46,163
Don't play act like
you're the good little wife,
504
00:22:46,198 --> 00:22:48,732
and now you know I know
it ain't like that.
505
00:22:48,767 --> 00:22:50,868
-Don't.
-I didn't do anything wrong.
506
00:22:50,903 --> 00:22:53,570
I was out there,
every night,
507
00:22:53,605 --> 00:22:55,639
on the road
or in some flop house,
508
00:22:55,674 --> 00:22:58,609
trying not to get
my ass killed.
509
00:22:58,644 --> 00:22:59,943
Praying to God,
510
00:22:59,978 --> 00:23:02,112
beggin' Him to put you
in my dreams
511
00:23:02,147 --> 00:23:03,814
just so I could see
your face,
512
00:23:03,849 --> 00:23:06,183
and the whole time,
you...
513
00:23:06,218 --> 00:23:08,051
lovin' on Jacob Greenleaf.
514
00:23:08,086 --> 00:23:10,020
How many times do
I have to tell you,
515
00:23:10,055 --> 00:23:11,855
nothing happened!
516
00:23:11,890 --> 00:23:14,858
And even if it did,
which it didn't,
517
00:23:14,893 --> 00:23:16,860
you had me thinkin'
you were dead.
518
00:23:16,895 --> 00:23:19,096
Tasha, I kept
my existential status a secret
519
00:23:19,131 --> 00:23:20,731
to protect you,
520
00:23:20,766 --> 00:23:22,833
in case someone came looking
for me asking questions.
521
00:23:22,868 --> 00:23:24,134
[plate clatters on counter]
522
00:23:24,169 --> 00:23:25,502
Well, you told Rochelle.
523
00:23:25,537 --> 00:23:27,771
Look, I knew
it wasn't gonna be easy,
524
00:23:27,806 --> 00:23:29,740
but I figured, it only
gonna be a couple of months,
525
00:23:29,775 --> 00:23:32,810
it ain't like Tasha gonna
find someone new that fast.
526
00:23:32,845 --> 00:23:35,212
Well, it turns out
you're faster than I thought.
527
00:23:35,247 --> 00:23:36,980
No, I'm not.
You have to--
528
00:23:37,015 --> 00:23:39,583
-[Basie flinches]
-[Tasha gasps]
529
00:23:39,618 --> 00:23:42,720
-I said don't.
-[Tasha shudders]
530
00:23:44,756 --> 00:23:46,924
I don't trust you no more.
531
00:23:46,959 --> 00:23:48,692
-What?
-And to be perfectly honest,
532
00:23:48,727 --> 00:23:53,063
I don't know how I'm gonna
ever trust you again.
533
00:23:53,098 --> 00:23:55,065
Basie, what...?
534
00:23:55,100 --> 00:23:57,201
[cell phone vibrates]
535
00:24:01,940 --> 00:24:03,674
Yeah?
536
00:24:03,709 --> 00:24:05,910
[Basie]
What's up, Ro'?
537
00:24:12,251 --> 00:24:14,084
Darling, do you know
where the bishop is?
538
00:24:14,119 --> 00:24:15,819
Karine said
he's down in storage.
539
00:24:15,854 --> 00:24:18,188
-OK.
-Your mother's looking for you.
540
00:24:18,223 --> 00:24:20,657
[scoffs, laughs]
541
00:24:20,692 --> 00:24:23,494
Of course she is.
Thanks, Darlene.
542
00:24:23,529 --> 00:24:25,529
We'll get through this,
won't we?
543
00:24:25,564 --> 00:24:28,566
If you say yes,
I'll believe you.
544
00:24:29,134 --> 00:24:32,002
I don't know.
545
00:24:32,037 --> 00:24:34,605
It don't matter
what Grace Greenleaf knows,
546
00:24:34,640 --> 00:24:36,039
or thinks she knows.
547
00:24:36,074 --> 00:24:38,876
If you and Tasha did
like I said, Ro',
548
00:24:38,911 --> 00:24:40,811
we home free.
549
00:24:40,846 --> 00:24:42,880
We got all those Greenleafs,
550
00:24:42,915 --> 00:24:46,016
take 'em down
and their churches.
551
00:24:46,685 --> 00:24:48,919
I signed it.
552
00:24:48,954 --> 00:24:50,521
I don't remember when, but...
553
00:24:50,556 --> 00:24:53,123
that is
my signature. Damn.
554
00:24:53,158 --> 00:24:53,991
[sighs]
555
00:24:56,161 --> 00:24:58,629
Oh, well, it's a good thing
I didn't quit my job,
556
00:24:58,664 --> 00:25:00,531
because we are
done here, Jacob.
557
00:25:00,566 --> 00:25:02,799
We're done
and we barely got started.
558
00:25:02,834 --> 00:25:04,167
[cell phone ringing]
559
00:25:04,202 --> 00:25:05,503
Who is that?
560
00:25:06,972 --> 00:25:08,072
It's Tasha.
561
00:25:10,976 --> 00:25:12,142
Hey, Tash.
562
00:25:12,177 --> 00:25:14,011
I wanna get
outta here tonight
563
00:25:14,046 --> 00:25:15,679
and be across the border
by tomorrow.
564
00:25:15,714 --> 00:25:17,014
Can you meet me tonight?
565
00:25:17,049 --> 00:25:18,749
Yeah, of course.
566
00:25:18,784 --> 00:25:21,585
-Where?
-I'll text you the spot.
567
00:25:21,620 --> 00:25:24,321
Jacob, I'm scared.
568
00:25:24,356 --> 00:25:26,757
Hey, don't-don't worry,
all right?
569
00:25:26,792 --> 00:25:28,592
It's gonna be OK.
570
00:25:28,627 --> 00:25:29,560
I hope so.
571
00:25:35,300 --> 00:25:37,134
She wants to meet.
572
00:25:43,175 --> 00:25:45,175
What's that look for?
573
00:25:47,746 --> 00:25:48,712
You care for her.
574
00:25:48,747 --> 00:25:50,213
I do not.
575
00:25:50,248 --> 00:25:51,615
Yes, you do.
576
00:25:51,650 --> 00:25:53,717
I care about
saving this family,
577
00:25:53,752 --> 00:25:55,052
and our church.
578
00:25:55,087 --> 00:25:56,620
Pops, too.
579
00:25:56,655 --> 00:25:58,322
And you care for her.
I can see it.
580
00:25:58,357 --> 00:26:00,090
OK. You know what,
581
00:26:00,125 --> 00:26:02,726
I'm not having
this conversation.
582
00:26:02,761 --> 00:26:05,095
I'm not gonna have it,
583
00:26:05,130 --> 00:26:07,331
'cause it makes no sense.
584
00:26:07,366 --> 00:26:09,300
[slams drawer shut]
585
00:26:11,803 --> 00:26:14,037
We'll have to round up
all those old photographs
586
00:26:14,072 --> 00:26:16,173
and scan them again.
587
00:26:16,208 --> 00:26:17,608
Is there time to do that?
588
00:26:17,643 --> 00:26:19,710
It took weeks
to get those biddies
589
00:26:19,745 --> 00:26:21,678
to hand over those photos
in the first place.
590
00:26:21,713 --> 00:26:23,280
We'll get what we can.
591
00:26:23,315 --> 00:26:25,115
[phone ringing]
592
00:26:25,150 --> 00:26:28,852
-Well, I will get it.
-[Karine chuckles]
593
00:26:28,887 --> 00:26:30,921
Hello. Pastor Greenleaf.
594
00:26:30,956 --> 00:26:33,256
[Aaron on phone]
Mae, it's Aaron Jeffries.
595
00:26:33,291 --> 00:26:36,893
Aaron, would you please tell
your father that I'll be--
596
00:26:36,928 --> 00:26:38,295
He's dead, Mae.
597
00:26:39,431 --> 00:26:41,632
He just passed.
598
00:26:41,667 --> 00:26:42,600
[scoffs]
599
00:26:46,004 --> 00:26:48,238
Well, I-I'm so sorry
to hear that.
600
00:26:48,273 --> 00:26:50,774
Yeah, they started him
601
00:26:50,809 --> 00:26:52,142
on a new chemo medication,
602
00:26:52,177 --> 00:26:53,644
he had a bad reaction,
603
00:26:53,679 --> 00:26:56,146
and his system just couldn't handle it.
604
00:26:56,181 --> 00:26:58,682
I just thought you'd want to know.
605
00:26:58,717 --> 00:27:00,183
Well, Aaron, your father
606
00:27:00,218 --> 00:27:02,252
was a good man,
and he had a good life
607
00:27:02,287 --> 00:27:04,321
-and you have every
reason to be proud.
-[knocks on door]
608
00:27:04,356 --> 00:27:07,824
-Thank you for saying that, Mae.
-You're looking for me?
609
00:27:07,859 --> 00:27:10,828
So, so we'll
talk soon, I'm sure.
610
00:27:12,130 --> 00:27:14,064
OK. Bye.
611
00:27:14,099 --> 00:27:15,032
Bye, now.
612
00:27:17,903 --> 00:27:19,837
You wanted to see me?
613
00:27:21,106 --> 00:27:22,306
Um, yes, I...
614
00:27:24,743 --> 00:27:26,677
I just wanted to say
615
00:27:26,712 --> 00:27:28,345
that I know it was presumptuous
616
00:27:28,380 --> 00:27:30,947
and infantile of me
how I snapped this morning.
617
00:27:30,982 --> 00:27:33,350
I was just
in such a state.
618
00:27:34,786 --> 00:27:36,887
Well, I think we all were.
619
00:27:39,091 --> 00:27:40,824
Well, that's it.
620
00:27:41,493 --> 00:27:42,693
I'm sorry.
621
00:27:49,801 --> 00:27:51,735
[under breath]
OK.
622
00:27:51,770 --> 00:27:52,236
Uh...
623
00:27:54,840 --> 00:27:56,440
Apology accepted.
624
00:28:07,252 --> 00:28:09,219
Carine, please, now,
give me a moment.
625
00:28:09,254 --> 00:28:10,254
Of course.
626
00:28:13,258 --> 00:28:16,026
And hold all my calls,
please.
627
00:28:16,061 --> 00:28:16,727
[¶¶¶]
628
00:28:36,548 --> 00:28:37,381
Bishop?
629
00:28:40,218 --> 00:28:41,451
How can I help?
630
00:28:41,486 --> 00:28:43,220
Tell me the truth.
631
00:28:45,257 --> 00:28:46,090
Always.
632
00:28:48,293 --> 00:28:49,926
Did you sleep with Rochelle
last night
633
00:28:49,961 --> 00:28:51,528
and tell her you loved her?
634
00:28:51,563 --> 00:28:55,132
-No!
-'Cause that's what she told me.
635
00:29:00,272 --> 00:29:01,471
Where you goin'?
636
00:29:01,506 --> 00:29:04,441
To settle this
once and for all.
637
00:29:07,112 --> 00:29:09,079
-¶ Change ¶ -¶ Change ¶
638
00:29:09,114 --> 00:29:11,948
-¶ Whoo, I've changed ¶ -¶ Change ¶
639
00:29:11,983 --> 00:29:15,018
¶ Change ¶
640
00:29:15,053 --> 00:29:17,487
-¶ Ooh, I've... ¶ -¶ Change ¶
641
00:29:17,522 --> 00:29:22,058
¶ I'm so glad He changed me ¶
642
00:29:22,093 --> 00:29:23,894
¶ Changed my walk ¶
643
00:29:23,929 --> 00:29:27,898
¶ Whoo-oo Changed my talk ¶
644
00:29:27,933 --> 00:29:31,067
[vocalizes]
645
00:29:31,102 --> 00:29:34,037
Oh, Maxine,
that's beautiful.
646
00:29:34,072 --> 00:29:36,006
Ooh, thank you, honey.
647
00:29:36,041 --> 00:29:37,374
So what did she say?
648
00:29:37,409 --> 00:29:39,075
What did who say?
649
00:29:39,110 --> 00:29:41,378
Grace.
What did she say?
650
00:29:41,413 --> 00:29:43,079
[scoffs]
651
00:29:43,114 --> 00:29:47,384
Maxine, I no longer have
to talk to Grace about it.
652
00:29:47,419 --> 00:29:49,019
Lionel died.
653
00:29:49,054 --> 00:29:50,554
When did he die?
654
00:29:50,589 --> 00:29:52,088
This afternoon.
655
00:29:52,123 --> 00:29:55,458
Oh, OK, uh, Antoine,
sound was perfect, darling.
656
00:29:55,493 --> 00:29:56,960
Are you OK?
657
00:29:56,995 --> 00:29:59,229
Yes, yes.
I don't know what I am.
658
00:29:59,264 --> 00:30:02,866
But you still have
to tell Grace.
659
00:30:02,901 --> 00:30:04,401
Why?
660
00:30:04,436 --> 00:30:07,237
I told you, I don't know
if this man is the father.
661
00:30:07,272 --> 00:30:09,206
Why would I put
our family through that?
662
00:30:09,241 --> 00:30:10,574
Because you have to.
663
00:30:10,609 --> 00:30:13,577
Because you're about to ascend
into the role
664
00:30:13,612 --> 00:30:15,245
God made you to play.
665
00:30:15,280 --> 00:30:18,381
And if Satan has any hooks
in you to pull you back down,
666
00:30:18,416 --> 00:30:20,150
he's gonna use them.
667
00:30:20,185 --> 00:30:21,985
And who
do you think you are
668
00:30:22,020 --> 00:30:24,087
to tell anyone else
about the truth?
669
00:30:24,122 --> 00:30:25,856
Look at yourself.
670
00:30:25,891 --> 00:30:27,958
You can't tell
your own daughter
671
00:30:27,993 --> 00:30:29,326
who her daddy might be.
672
00:30:29,361 --> 00:30:31,394
-Can't admit who you are.
-Can you just--
673
00:30:31,429 --> 00:30:33,096
Is that the voice
you want to hear
674
00:30:33,131 --> 00:30:35,265
every Sunday morning
in your head?
675
00:30:35,300 --> 00:30:38,068
This sissy stuff you're pulling,
that's for men.
676
00:30:38,103 --> 00:30:40,503
Women speak,
they tell the truth.
677
00:30:40,538 --> 00:30:42,472
The future might be female,
678
00:30:42,507 --> 00:30:45,141
but it will
only be fantastic
679
00:30:45,176 --> 00:30:47,177
if women tell the truth.
680
00:30:47,212 --> 00:30:50,447
Otherwise, it's just gonna be
more theft and secrets
681
00:30:50,482 --> 00:30:53,083
-like every time
that came before.
-[woman] Miss Patterson?
682
00:30:53,118 --> 00:30:57,454
Uh, tell Gloria
I need a hot rock massage
683
00:30:57,489 --> 00:30:59,089
and that cocoa nip tea.
684
00:30:59,124 --> 00:31:00,224
Here you go.
685
00:31:18,510 --> 00:31:21,077
[R&B music playing on phone]
686
00:31:21,112 --> 00:31:22,913
[woman on phone video]
Look it, bae.
687
00:31:22,948 --> 00:31:26,049
So serious? Heh.
688
00:31:26,084 --> 00:31:28,418
Hey, what you hiding for?
689
00:31:28,453 --> 00:31:30,587
[laughs] What's that?
690
00:31:30,622 --> 00:31:32,222
What you doing?
691
00:31:33,425 --> 00:31:35,926
-What's goin' on? -Nothin'.
692
00:31:35,961 --> 00:31:38,595
-Oh... -[woman laughs]
693
00:31:38,630 --> 00:31:39,296
[¶¶¶]
694
00:31:58,116 --> 00:32:00,984
He said he had to talk
to his supervisory
special agent,
695
00:32:01,019 --> 00:32:02,419
and he never came back.
696
00:32:02,454 --> 00:32:04,487
-Carlton, I'm just worried--
-[knocks on door]
697
00:32:04,522 --> 00:32:07,357
[whispers]
Oh shoot, he's here.
698
00:32:07,392 --> 00:32:09,192
Hey.
699
00:32:09,227 --> 00:32:11,061
I'm sorry
if I was out of line.
700
00:32:11,096 --> 00:32:12,362
You weren't.
701
00:32:12,397 --> 00:32:13,697
But if the files
are not related to the case,
702
00:32:13,732 --> 00:32:15,665
turns out
they can be requested.
703
00:32:15,700 --> 00:32:18,535
-So I can have them?
-Yes, ma'am.
704
00:32:18,570 --> 00:32:21,071
But...I'm gonna have
to take a look at these files
705
00:32:21,106 --> 00:32:23,640
before
they can be released.
706
00:32:24,409 --> 00:32:25,642
So you have
to see the pictures?
707
00:32:25,677 --> 00:32:26,543
I do.
708
00:32:30,248 --> 00:32:32,282
There aren't any pictures.
709
00:32:32,317 --> 00:32:33,050
I know.
710
00:32:35,053 --> 00:32:36,152
[laughs]
711
00:32:36,187 --> 00:32:38,488
Now, why don't
we take a look
712
00:32:38,523 --> 00:32:41,591
at the files
you really wanted, P.K.
713
00:32:45,663 --> 00:32:50,333
-[R&B music playing on phone]
-[woman laughing on phone]
714
00:32:50,368 --> 00:32:52,469
-What the hell is this?
-[woman on phone] Heya.
715
00:32:52,504 --> 00:32:54,304
I told you where I was goin'.
716
00:32:54,339 --> 00:32:57,307
-Is she why I couldn't come?
-What you hidin' for?
717
00:32:57,342 --> 00:33:00,110
Team wanted to do
a little meet and greet thing.
718
00:33:00,145 --> 00:33:03,279
And I knew
it would be packed, all right?
719
00:33:03,314 --> 00:33:07,317
You know the A/C
over there buggin', come on.
720
00:33:07,352 --> 00:33:10,087
Are we even really together?
721
00:33:11,289 --> 00:33:12,122
[sighs]
722
00:33:13,758 --> 00:33:15,692
Hey.
723
00:33:15,727 --> 00:33:17,527
Of course we are.
724
00:33:20,165 --> 00:33:21,464
It doesn't feel like it.
725
00:33:21,499 --> 00:33:24,200
Baby, come on.
726
00:33:24,235 --> 00:33:27,037
You know you're
my one and only, right?
727
00:33:27,072 --> 00:33:29,706
You know
you're my First Lady.
728
00:33:30,241 --> 00:33:31,741
What about her?
729
00:33:31,776 --> 00:33:35,311
She's...a bird.
730
00:33:35,346 --> 00:33:39,182
You're the only one thinkin'
about that girl.
731
00:33:39,217 --> 00:33:40,150
Promise.
732
00:33:40,185 --> 00:33:40,650
[¶¶¶]
733
00:33:44,389 --> 00:33:45,389
Come here.
734
00:33:48,693 --> 00:33:50,760
Gimme a kiss.
735
00:33:50,795 --> 00:33:54,398
-Mmm, you smell good.
-[both laugh]
736
00:34:01,739 --> 00:34:03,339
There.
737
00:34:03,374 --> 00:34:05,708
What's this?
738
00:34:05,743 --> 00:34:07,410
Your PowerPoint presentation.
739
00:34:07,445 --> 00:34:09,112
And your photos.
740
00:34:10,715 --> 00:34:12,682
Useful enough for you?
741
00:34:26,231 --> 00:34:27,697
[knocks on door]
742
00:34:29,701 --> 00:34:31,268
Hey, stranger.
743
00:34:34,139 --> 00:34:37,207
Oh, and what happened to you?
744
00:34:37,242 --> 00:34:39,843
My father passed away
this afternoon.
745
00:34:39,878 --> 00:34:42,813
Aaron, I'm so sorry.
Come here.
746
00:34:45,283 --> 00:34:47,450
Is there anything I can do?
747
00:34:47,485 --> 00:34:50,420
Uh, maybe
sit down for a minute.
748
00:34:51,756 --> 00:34:52,856
Yeah, sure.
749
00:34:54,425 --> 00:34:56,159
Whatever you need.
750
00:35:01,666 --> 00:35:03,767
This must be so hard.
751
00:35:04,369 --> 00:35:07,604
[scoffs]
752
00:35:07,639 --> 00:35:09,439
It's even harder
than you think.
753
00:35:09,474 --> 00:35:10,140
[¶¶¶]
754
00:35:34,332 --> 00:35:36,800
[phone buttons clacking]
755
00:35:43,208 --> 00:35:45,742
[Basie]
Brother Greenleaf.
756
00:35:47,745 --> 00:35:50,480
You expecting someone else?
757
00:35:53,718 --> 00:35:55,818
-Where's Tasha?
-Where's Kerissa?
758
00:35:55,853 --> 00:36:00,590
How about we worry about
our own wives for a minute?
759
00:36:00,992 --> 00:36:03,593
-You've been busy.
-How so?
760
00:36:03,628 --> 00:36:06,262
Settin' up me and my pops.
761
00:36:06,297 --> 00:36:09,399
What happened
with you and Tasha?
762
00:36:10,001 --> 00:36:11,734
What do you mean?
763
00:36:11,769 --> 00:36:14,971
It's not a difficult question,
Pastor. What happened?
764
00:36:15,006 --> 00:36:17,707
What transpired
between you and my wife,
765
00:36:17,742 --> 00:36:20,477
in my absence, what happened?
766
00:36:22,313 --> 00:36:24,814
So it must've been something,
'cause "Nothing" takes
767
00:36:24,849 --> 00:36:28,318
about a second to say,
and you ain't said it yet.
768
00:36:28,353 --> 00:36:29,886
On the phone,
769
00:36:29,921 --> 00:36:32,622
you said, "I love you."
770
00:36:32,657 --> 00:36:35,358
You meant that
as a Christian, right?
771
00:36:35,393 --> 00:36:36,826
Whatever happened
was my fault.
772
00:36:36,861 --> 00:36:37,894
I place no blame.
773
00:36:37,929 --> 00:36:39,429
Well, just
don't blame Tasha.
774
00:36:39,464 --> 00:36:40,897
I place no blame!
775
00:36:40,932 --> 00:36:43,666
Sin is sin,
the world is steeped in it!
776
00:36:43,701 --> 00:36:44,634
All good.
777
00:36:46,537 --> 00:36:48,271
But what happened?
778
00:36:50,508 --> 00:36:52,442
If I go home believin'
the worst,
779
00:36:52,477 --> 00:36:55,278
then the worst
is what'll happen.
780
00:36:55,313 --> 00:36:56,813
It was just one kiss,
brother, that was it.
781
00:36:56,848 --> 00:36:59,582
I'm not your brother,
brother.
782
00:36:59,617 --> 00:37:00,884
One kiss. One.
783
00:37:04,989 --> 00:37:06,823
Well, thank you...
784
00:37:09,594 --> 00:37:12,495
for your honesty.
785
00:37:12,530 --> 00:37:15,498
It's more than
I can get from her.
786
00:37:15,533 --> 00:37:18,735
But they are
the weaker sex, right?
787
00:37:20,605 --> 00:37:21,538
Basie...
788
00:37:25,510 --> 00:37:26,876
It was nothin'.
789
00:37:30,381 --> 00:37:33,016
I can see
it was nothin' to you.
790
00:37:34,686 --> 00:37:39,522
But one man's nothing
is another man's everything.
791
00:37:41,326 --> 00:37:46,896
Oh, don't worry about
texting Tasha no more.
792
00:37:46,931 --> 00:37:48,698
I got her phone right here.
793
00:37:48,733 --> 00:37:49,399
[¶¶¶]
794
00:37:55,773 --> 00:37:58,007
I'm actually gonna be
out of the country for a spell,
795
00:37:58,042 --> 00:38:00,543
so I would suggest
you sell those...
796
00:38:00,578 --> 00:38:02,979
Rochelle?
797
00:38:03,014 --> 00:38:04,981
I'm gonna have to
call you back.
798
00:38:05,016 --> 00:38:05,849
OK. Bye.
799
00:38:07,585 --> 00:38:09,585
James.
800
00:38:09,620 --> 00:38:11,921
I'm sorry I haven't
gotten back to you today.
801
00:38:11,956 --> 00:38:14,624
If you can imagine, I got
a late start this morning and--
802
00:38:14,659 --> 00:38:17,527
You told Grace
we slept together?
803
00:38:17,562 --> 00:38:19,462
I didn't volunteer it.
It came up
804
00:38:19,497 --> 00:38:22,098
-when I was defending myself.
-But that didn't happen.
805
00:38:22,133 --> 00:38:24,367
-It didn't?
-No.
806
00:38:24,402 --> 00:38:25,702
And you know it didn't happen.
807
00:38:25,737 --> 00:38:27,503
Why would you say
such a thing?
808
00:38:27,538 --> 00:38:29,472
James, you really
don't remember--?
809
00:38:29,507 --> 00:38:33,042
-Why are you doing this?
-What are you talking about,
baby?
810
00:38:33,077 --> 00:38:34,844
Is this some kind of
"man of God,
811
00:38:34,879 --> 00:38:36,713
I don't do that sort of thing"
type of amnesia,
812
00:38:36,748 --> 00:38:37,914
'cause I can play along.
813
00:38:37,949 --> 00:38:39,749
Are you Daryl James'
daughter?
814
00:38:39,784 --> 00:38:41,351
I am.
815
00:38:41,386 --> 00:38:43,920
So I assume you entered
my world from day one,
816
00:38:43,955 --> 00:38:46,889
came on to me, got me
to invest all this money,
817
00:38:46,924 --> 00:38:48,758
all with an eye
to get back at me.
818
00:38:48,793 --> 00:38:51,394
-Invest what money?
-Oh, Rochelle!
819
00:38:51,429 --> 00:38:53,463
Well, you must
still be drunk.
820
00:38:53,498 --> 00:38:56,833
-I didn't kill your father!
-I know.
821
00:38:56,868 --> 00:38:59,769
My father died in a fire
in a church that you owned,
822
00:38:59,804 --> 00:39:03,573
a church that
you couldn't pay upkeep on.
823
00:39:03,608 --> 00:39:06,876
Do you think
you killed my father?
824
00:39:06,911 --> 00:39:08,978
If I thought that,
how could I ever be in love
825
00:39:09,013 --> 00:39:11,381
with you,
or do what we did last night?
826
00:39:11,416 --> 00:39:13,616
It wouldn't make sense.
827
00:39:13,951 --> 00:39:15,585
And about the investment,
828
00:39:15,620 --> 00:39:17,520
whatever you meant by that,
829
00:39:17,555 --> 00:39:20,390
I don't mix
business with pleasure.
830
00:39:20,425 --> 00:39:23,926
So...I just want
everything to be OK--
831
00:39:23,961 --> 00:39:26,662
OK, you got me.
832
00:39:26,697 --> 00:39:27,697
You got me.
833
00:39:31,469 --> 00:39:34,104
But you won't get away with it.
834
00:39:39,510 --> 00:39:42,545
[scoffs]
Bitch, I already did.
835
00:39:42,580 --> 00:39:47,150
[uplifting instrumental music
playing over speakers]
836
00:39:47,185 --> 00:39:49,786
[chuckles]
837
00:39:49,821 --> 00:39:54,590
Uh, Antoine, can we have
less time in between each slide?
838
00:39:54,625 --> 00:39:56,993
-[Antoine] Sure.
-And then I think we'll be good.
839
00:39:57,028 --> 00:39:59,129
[Antoine] No problem.
840
00:39:59,730 --> 00:40:02,098
[groans]
841
00:40:02,133 --> 00:40:03,833
[gasps]
Oh, God.
842
00:40:03,868 --> 00:40:04,701
Girl...
843
00:40:06,671 --> 00:40:09,705
Oh, you almost gave me
a heart attack.
844
00:40:09,740 --> 00:40:11,507
[sighs in relief]
845
00:40:11,542 --> 00:40:13,142
Looks good,
Mama.
846
00:40:13,177 --> 00:40:15,044
Thank you.
847
00:40:15,079 --> 00:40:16,913
You know, your sister
moved mountains
848
00:40:16,948 --> 00:40:18,614
to save them from the law men.
849
00:40:18,649 --> 00:40:21,751
And how she did that,
God only knows.
850
00:40:23,254 --> 00:40:26,055
All right,
see you tomorrow.
851
00:40:26,090 --> 00:40:27,023
[kisses]
852
00:40:30,962 --> 00:40:31,961
Aaron Jeffries
came to see me.
853
00:40:41,272 --> 00:40:44,841
So you heard that, uh,
Lionel passed?
854
00:40:45,576 --> 00:40:47,844
I did.
855
00:40:47,879 --> 00:40:49,479
You know,
we torture ourselves
856
00:40:49,514 --> 00:40:51,714
over these little dramas
and then...
857
00:40:51,749 --> 00:40:53,883
death sweeps 'em all away
like the tide.
858
00:40:53,918 --> 00:40:56,652
It's a shame
we don't remember
859
00:40:56,687 --> 00:41:00,156
how, um, small they'll seem
in the end.
860
00:41:05,196 --> 00:41:08,198
We'd be more forgiving,
I think.
861
00:41:12,637 --> 00:41:14,203
[sighs]
862
00:41:14,238 --> 00:41:16,539
Was Lionel my father?
863
00:41:24,949 --> 00:41:26,883
I don't know.
864
00:41:26,918 --> 00:41:27,584
[¶¶¶]
865
00:41:49,607 --> 00:41:50,073
[¶¶¶]
69956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.