All language subtitles for Greenleaf S03E08 Dea Abscondita 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,467 [woman] Previously on Greenleaf: 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,437 Pastor Greenleaf? Weston Price. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,606 -What brings you down here? -Coralie Hunter. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,608 That pond you're about to step into, 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,643 it might be a lot deeper than you think. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,779 -Tickets to see Hamilton? -Yes. 7 00:00:13,814 --> 00:00:17,149 -Zora's on punishment. -It's her 18th birthday. 8 00:00:17,184 --> 00:00:20,786 -Actions have consequences. -Your mother is being too strict. 9 00:00:25,125 --> 00:00:29,127 -You found more cash. -I trust you, and your expertise. 10 00:00:29,162 --> 00:00:31,596 You emptied our share account. 11 00:00:31,631 --> 00:00:35,534 I want you out of this house tonight. 12 00:00:35,569 --> 00:00:37,602 I've already made arrangement with Percy. 13 00:00:37,637 --> 00:00:39,571 I got this memorial service here tonight, 14 00:00:39,606 --> 00:00:41,540 and the singer just called and said she has the flu. 15 00:00:41,575 --> 00:00:44,309 I'm not sure I can be of comfort right now. 16 00:00:44,344 --> 00:00:46,144 Just one or two songs? 17 00:00:46,179 --> 00:00:48,847 -I'm here to bail you out. -[chuckles] 18 00:00:48,882 --> 00:00:52,651 We should both go over there tomorrow and bring Zora home. 19 00:00:52,686 --> 00:00:55,220 -Thank you. -[Zora] I'm 18 now. I'm leaving. 20 00:00:55,255 --> 00:01:00,325 And when pray tell is this grand escape of yours taking place? 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,594 In about ten minutes. 22 00:01:08,168 --> 00:01:12,804 Zora! Zora. 23 00:01:12,839 --> 00:01:18,210 Zora, you get your tail right back to that house this instant! 24 00:01:18,245 --> 00:01:21,413 Millard, open the gate, please? 25 00:01:21,448 --> 00:01:23,148 Don't you open that gate, Millard! 26 00:01:23,183 --> 00:01:26,451 I'm 18. I'm free. Open the gate, please? Thank you. 27 00:01:26,486 --> 00:01:28,286 Don't you dare talk to me about freedom. 28 00:01:28,321 --> 00:01:31,256 You're just a prisoner of your own pride and confusion. 29 00:01:31,291 --> 00:01:34,860 Okay, so I'm gonna climb over the gate and escape like the prisoner I am. 30 00:01:34,895 --> 00:01:39,664 Listen to me. Your cousin needs you right now. 31 00:01:39,699 --> 00:01:41,766 Does that matter to you at all? 32 00:01:41,801 --> 00:01:45,137 Needs me? I tried to tell her goodbye, and she didn't even care. 33 00:01:45,172 --> 00:01:46,438 Can you please open the gate? 34 00:01:46,473 --> 00:01:49,408 Do not open that gate. 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,514 Open the gate, Millard. 36 00:01:58,485 --> 00:02:00,318 Don't you dare. No, no. 37 00:02:00,353 --> 00:02:02,254 Listen, if you wanna be Miss Big Stuff, 38 00:02:02,289 --> 00:02:05,223 then why don't you just stay here and do it out fair and square. 39 00:02:05,258 --> 00:02:09,461 -What's going on? -Your daughter has gotten it in her head 40 00:02:09,496 --> 00:02:11,630 -that she wants to leave. -[sighs] 41 00:02:11,665 --> 00:02:15,267 -So what are the two of you doing here? -We're here to take her home. 42 00:02:15,302 --> 00:02:18,170 Oh. Well, thank you so much for including me in the process. 43 00:02:18,205 --> 00:02:20,172 Ma, we just decided this last night. 44 00:02:20,207 --> 00:02:21,940 [Kerissa] Mae, we have a right to retrieve our daughter 45 00:02:21,975 --> 00:02:25,310 -if we want to. -[Jacob] Z. Hey. Hold on you two. 46 00:02:25,345 --> 00:02:28,680 -Z, get back here. -Leave me alone! Get away! 47 00:02:28,715 --> 00:02:31,316 Honey, we're here to take you home. 48 00:02:31,351 --> 00:02:33,485 -I'm not going home with you. -[Jacob] Just get in the car, 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,420 we'll talk about it when we get to the house. 50 00:02:35,455 --> 00:02:36,588 Get in the car! 51 00:02:36,623 --> 00:02:38,356 Zora, get in the car now! 52 00:02:38,391 --> 00:02:41,193 Jacob, she needs to stay here with me. 53 00:02:41,228 --> 00:02:43,495 I need to be on my own. 54 00:02:43,530 --> 00:02:46,831 Do you have a plan? Where are you going, really? 55 00:02:46,866 --> 00:02:50,402 [horn honks] 56 00:02:50,437 --> 00:02:51,903 Zora, hurry up! Get in the car! 57 00:02:51,938 --> 00:02:54,539 -Oh, this joker, here we go. -Pop the trunk. 58 00:02:54,574 --> 00:02:56,841 -What are all these people doing here? -Just pop the trunk. 59 00:02:56,876 --> 00:03:00,312 -Zora! -That's what we're gonna do? 60 00:03:00,347 --> 00:03:03,882 Get off of my property. Did you hear me? Get off of my property right now! 61 00:03:03,917 --> 00:03:06,251 Yo, we live. We live right now. 62 00:03:06,286 --> 00:03:08,720 You know what, little boy? You need to get in this car, right now, 63 00:03:08,755 --> 00:03:10,622 and you need to drive far, far away. 64 00:03:10,657 --> 00:03:12,390 Oh, yeah? What you gonna do if I don't, fatass? 65 00:03:12,425 --> 00:03:15,860 Hit me? Huh? Come on! You bad! Hit me! Come on! 66 00:03:15,895 --> 00:03:18,363 No, no, no. Move. Come on, bring the camera closer. 67 00:03:18,398 --> 00:03:21,299 All right, everybody, all you fans of this little punk right here, 68 00:03:21,334 --> 00:03:24,402 Isaiah hits girls. That's right. He hits girls. 69 00:03:24,437 --> 00:03:27,539 -And now I'm about to hit him real hard. -Okay, hit me then. Hit me. 70 00:03:27,574 --> 00:03:29,474 -Do it! -I did it once, I'll do it again. 71 00:03:29,509 --> 00:03:31,843 -Listen, listen. -What, you wanna let her go with him? 72 00:03:31,878 --> 00:03:35,013 No. No, but his parents might press charges this time, 73 00:03:35,048 --> 00:03:37,882 -or he might. -[Jacob] Let him, I could give a damn! 74 00:03:37,917 --> 00:03:39,718 Please, please, just let me do this. 75 00:03:39,753 --> 00:03:42,554 Whatever we did last time obviously didn't work. 76 00:03:42,589 --> 00:03:44,356 -Just let me. -Fine, baby, fine. Fine. 77 00:03:44,391 --> 00:03:48,560 -[honks horn] -What's going on? 78 00:03:48,595 --> 00:03:49,894 Come on, let's go, baby. 79 00:03:49,929 --> 00:03:52,931 Is that that Isaiah boy? Lord help me... 80 00:03:52,966 --> 00:03:54,833 Ooh, I'm gonna whip your little weasel butt! 81 00:03:54,868 --> 00:03:56,901 Give us a second to get this all cleared up. 82 00:03:56,936 --> 00:03:59,271 Please, no. 83 00:03:59,306 --> 00:04:03,675 Hey, watch how you slamming my door, old lady! 84 00:04:03,710 --> 00:04:06,411 This boy beat you, treats you like nothing. 85 00:04:06,446 --> 00:04:08,813 -Why do you want to be with him? -You don't understand. 86 00:04:08,848 --> 00:04:10,382 Can I talk to my daughter for a second? 87 00:04:10,417 --> 00:04:12,384 Oh, please, yes, by all means. 88 00:04:12,419 --> 00:04:14,319 You have all the answers, solve it. 89 00:04:14,354 --> 00:04:16,554 Mae, please just shut your mouth for one blessed second. 90 00:04:16,589 --> 00:04:19,658 My daughter's about to throw her whole life away. It's not about you for once. 91 00:04:19,693 --> 00:04:22,427 -No, it's about you. -You are not going 92 00:04:22,462 --> 00:04:26,431 to take everything that I worked so hard for you for and destroy it like this, Zora. 93 00:04:26,466 --> 00:04:30,568 -You don't even want me around. -Z, baby. Hey, look, boy. 94 00:04:30,603 --> 00:04:34,072 You put one hand on my daughter, one hand, you hear me? 95 00:04:34,107 --> 00:04:35,974 -Take my phone. -What? So you can bug me? 96 00:04:36,009 --> 00:04:38,543 [Kerissa] No. At least... please. 97 00:04:38,578 --> 00:04:41,379 Just in case you wanna reach out, okay? 98 00:04:41,414 --> 00:04:43,481 I won't call you. 99 00:04:43,516 --> 00:04:45,684 -What, you just wanna bug me out, though? -Please, just take it. 100 00:04:45,719 --> 00:04:48,720 Here, baby, please. 101 00:04:50,657 --> 00:04:55,394 Be careful. Please be careful. 102 00:04:58,665 --> 00:05:01,600 [engine starts] 103 00:05:06,673 --> 00:05:10,008 [Kerissa shouts] 104 00:05:21,688 --> 00:05:24,022 [phone chimes] 105 00:05:36,669 --> 00:05:39,905 [theme music plays] 106 00:06:27,821 --> 00:06:32,891 -Good morning. -Well, good news. 107 00:06:34,727 --> 00:06:36,594 What's that, Percy? 108 00:06:36,629 --> 00:06:38,563 When I didn't hear you stirring in your room this morning, 109 00:06:38,598 --> 00:06:41,933 I ran down to the office, checked the obituaries 110 00:06:41,968 --> 00:06:44,602 to see if you weren't in it. 111 00:06:44,637 --> 00:06:46,204 Well, I'm sorry if I worried you. 112 00:06:46,239 --> 00:06:50,809 I didn't get to sleep until well after three in the morning. 113 00:06:50,844 --> 00:06:54,546 -You having second thoughts? -About what? 114 00:06:54,581 --> 00:06:58,950 Finally moving out of that harridan's lair? Not at all. 115 00:06:58,985 --> 00:07:01,753 Well, if you are, it's okay. 116 00:07:01,788 --> 00:07:03,755 You know, when I left Joanne, 117 00:07:03,790 --> 00:07:05,824 I cried like a baby. 118 00:07:05,859 --> 00:07:09,594 When I left Louella, that wasn't nothing. 119 00:07:09,629 --> 00:07:13,598 But then I left Rhonda, and it was worse than Joanne. 120 00:07:13,633 --> 00:07:17,635 I couldn't get out of bed, thought I was having a heart attack. 121 00:07:17,670 --> 00:07:21,206 Doctor told me it was panic attacks, but I felt it... 122 00:07:21,241 --> 00:07:23,174 I felt it in my heart. 123 00:07:23,209 --> 00:07:26,211 Well, my heart's ticking just fine. Thank you. 124 00:07:26,246 --> 00:07:28,880 Well, you're a better man than me. 125 00:07:28,915 --> 00:07:31,783 Comparisons are odious. 126 00:07:31,818 --> 00:07:33,585 But I won't disagree. 127 00:07:33,620 --> 00:07:35,487 [both laugh] 128 00:07:35,522 --> 00:07:37,555 Ms. Hunter, can you tell us what happened 129 00:07:37,590 --> 00:07:39,624 -the night of the murder? -My client has no comment. 130 00:07:39,659 --> 00:07:41,626 -Thank you, everybody. -You're accused of killing 131 00:07:41,661 --> 00:07:44,028 your husband in his sleep. How is that self-defense? 132 00:07:44,063 --> 00:07:45,797 Don't answer that. Come on, move. 133 00:07:45,832 --> 00:07:47,532 How have your children responded? 134 00:07:47,567 --> 00:07:49,100 They haven't let me talk to them since I was arrested. 135 00:07:49,135 --> 00:07:50,835 Just keep moving and be quiet. Okay? 136 00:07:50,870 --> 00:07:52,003 -Do not let them follow us. -Okay. 137 00:07:52,038 --> 00:07:53,805 I'll take a few questions. 138 00:07:53,840 --> 00:07:55,940 -Who's this? -Rochelle Cross. 139 00:07:55,975 --> 00:07:57,642 She's with the Legal Defense Fund. 140 00:07:57,677 --> 00:07:58,910 She raised the money to bail you out. 141 00:07:58,945 --> 00:08:02,046 Thank you. They don't understand. 142 00:08:02,081 --> 00:08:06,051 No. They don't. We're gonna fix that. 143 00:08:10,857 --> 00:08:12,891 All right, thank you. 144 00:08:12,926 --> 00:08:16,194 Call if you hear, though. 145 00:08:16,229 --> 00:08:19,297 Okay. And thank you for taking my call. 146 00:08:19,332 --> 00:08:23,635 Goodbye. His parents don't know where they are. 147 00:08:23,670 --> 00:08:26,104 His things are gone, but he's been there for the last three weeks. 148 00:08:26,139 --> 00:08:28,973 So who knows. Can I keep this? 149 00:08:29,008 --> 00:08:30,775 Why don't we just get you a new one. 150 00:08:30,810 --> 00:08:35,613 Jacob, my daughter is gone. I'm not going phone shopping. 151 00:08:35,648 --> 00:08:37,882 -Where you going anyway? -To his parents' house. 152 00:08:37,917 --> 00:08:41,553 -Didn't they just say he wasn't there? -Well, they might come back! 153 00:08:41,588 --> 00:08:45,957 What do you want me to do, Jacob, nothing? That boy could kill her! 154 00:08:45,992 --> 00:08:47,825 I tried to stop 'em and you wouldn't let me! 155 00:08:47,860 --> 00:08:51,930 Because you just make things worse! With all of your violence. 156 00:08:51,965 --> 00:08:54,299 We don't need any more fighting. 157 00:08:54,334 --> 00:08:56,134 Well, whatever your plan is, I'm her father. 158 00:08:56,169 --> 00:08:58,002 You need to include me, you can't just ice me out. 159 00:08:58,037 --> 00:09:00,271 -My son has a point. -Mae, you just stay out of this. 160 00:09:00,306 --> 00:09:04,776 'Cause I told you you were being too hard on her and now look what's happened. 161 00:09:04,811 --> 00:09:06,244 Just back off. 162 00:09:06,279 --> 00:09:09,213 I'm not going to let Zora turn into Faith. 163 00:09:09,248 --> 00:09:11,583 -I won't do that. -Why would you say something like that? 164 00:09:11,618 --> 00:09:14,619 You know what? Baby, I'm sorry. Ma, just... she didn't mean it. 165 00:09:14,654 --> 00:09:17,956 -I'll call if I see her. -I'm coming with you. 166 00:09:17,991 --> 00:09:22,226 You remember how hard it was for us to keep them from calling the cops on you before? 167 00:09:22,261 --> 00:09:25,897 Just stay out of it, please, Jacob! 168 00:09:25,932 --> 00:09:28,366 Fine, give me my phone. 169 00:09:28,401 --> 00:09:31,269 -Ooh! -Take your phone. 170 00:09:32,739 --> 00:09:34,872 I will take you over there. 171 00:09:34,907 --> 00:09:38,176 Oh! Thank you. 172 00:09:47,854 --> 00:09:49,887 Well, it's a big day for you, huh? 173 00:09:49,922 --> 00:09:54,125 Yeah, I got services at ten, two, four. Hey, come here, come here. 174 00:09:54,160 --> 00:09:57,095 Uh, that's good news, I guess. 175 00:09:57,130 --> 00:09:59,330 -Yeah, I do have bills to pay. -Hey, Daddy. 176 00:09:59,365 --> 00:10:02,834 Sorry I'm late, Percy. It was big drama at the house this morning. 177 00:10:02,869 --> 00:10:05,136 -Whoo! -What... what kind of drama? 178 00:10:05,171 --> 00:10:07,405 -Don't worry about it, Daddy. -Hey! 179 00:10:07,440 --> 00:10:12,210 I'm still your father. What kind of drama? 180 00:10:12,245 --> 00:10:15,213 James, we have everything under control. 181 00:10:15,248 --> 00:10:17,281 Yes, Charity told me what happened. 182 00:10:17,316 --> 00:10:19,784 I figured out that part, but Kerissa and I 183 00:10:19,819 --> 00:10:22,654 are really handling everything, there's nothing for you to do. 184 00:10:22,689 --> 00:10:25,156 -Did we call the police? -She's an adult now. 185 00:10:25,191 --> 00:10:27,325 They're both adults, it's not a crime. 186 00:10:27,360 --> 00:10:30,795 Even so, Jacob should call that friend of his, the deputy mayor. 187 00:10:30,830 --> 00:10:34,032 Kerissa and I are headed to the parents' house right now to see if we can catch her. 188 00:10:34,067 --> 00:10:37,201 This is not going to be a quick fix. 189 00:10:37,236 --> 00:10:42,073 And resist the urge to make meaningless activity. 190 00:10:45,244 --> 00:10:47,278 Oh, Lord. 191 00:10:48,948 --> 00:10:51,449 What did she say? 192 00:10:51,484 --> 00:10:54,052 The mothers are handling it. 193 00:11:09,502 --> 00:11:12,103 You want us to stay with you for a little while? 194 00:11:14,040 --> 00:11:18,109 No, that's okay. Thank you, though. 195 00:11:31,090 --> 00:11:33,257 It's gonna be all right, darlin'. 196 00:11:33,292 --> 00:11:36,494 We're gonna replace that scrawny boy you had with a beast of an attorney. 197 00:11:36,529 --> 00:11:40,965 You just watch, everything's gonna be okay. 198 00:11:41,000 --> 00:11:45,103 I know, I just need to see my kids, you know? 199 00:11:45,138 --> 00:11:49,774 I asked that lawyer if he could get the judge to at least let me call them, he wouldn't even ask. 200 00:11:49,809 --> 00:11:52,844 I'm not sure there's much anyone can do with them in foster care. 201 00:11:52,879 --> 00:11:55,980 I know someone over at CPS. Might be able to help you find them, anyhow. 202 00:11:56,015 --> 00:11:59,851 -Would you do that, please? -I'll call them right now. 203 00:11:59,886 --> 00:12:02,987 Thank you. Thank you so much. 204 00:12:03,022 --> 00:12:05,490 Get some rest, Coralie. 205 00:12:05,525 --> 00:12:07,925 I'll call if I hear anything back, all right? 206 00:12:07,960 --> 00:12:09,461 Promise. 207 00:12:16,102 --> 00:12:21,172 -Who do you know at CPS? -I got a friend. 208 00:12:36,355 --> 00:12:38,523 [Kerissa] That's their house right there. 209 00:12:40,059 --> 00:12:41,859 I would like to give those parents of his 210 00:12:41,894 --> 00:12:44,562 a piece of my mind. Talking smack against my son 211 00:12:44,597 --> 00:12:46,564 -when their boy's such a menace. -Please don't. 212 00:12:46,599 --> 00:12:50,067 Listen, any father would've whacked that boy, Kerissa. 213 00:12:50,102 --> 00:12:52,336 -Especially given what he did. -I know. 214 00:12:52,371 --> 00:12:55,440 But can we just... please just... 215 00:12:57,577 --> 00:13:01,312 All right, fine. I will just leave them to Jesus. 216 00:13:01,347 --> 00:13:03,948 They will be dealt with. 217 00:13:03,983 --> 00:13:07,952 -I don't see their car. -We can just stay here for a little while, right? 218 00:13:07,987 --> 00:13:10,288 As long as you like. 219 00:13:13,993 --> 00:13:19,130 If you think I didn't do everything I could to get my daughter back home... 220 00:13:19,165 --> 00:13:22,333 I'm sorry I said that, Mae. I was upset. 221 00:13:22,368 --> 00:13:29,240 I still am, but... I'm sorry. 222 00:13:29,275 --> 00:13:31,976 We all have this thing inside us 223 00:13:32,011 --> 00:13:36,514 that wants to believe that we can fix it, you know? 224 00:13:36,549 --> 00:13:41,118 Whatever our children are going through, suffering, 225 00:13:41,153 --> 00:13:43,154 we think we can fix it. 226 00:13:43,189 --> 00:13:48,126 [sighs] But some get away. 227 00:13:50,997 --> 00:13:52,964 I won't let that happen to Zora. 228 00:13:52,999 --> 00:13:55,533 You might not have a choice. 229 00:14:00,206 --> 00:14:04,008 -[knock on door] -Come on in. 230 00:14:04,043 --> 00:14:07,545 -Hey. -Oh, that was just me. 231 00:14:07,580 --> 00:14:09,447 I was wondering where you been. 232 00:14:09,482 --> 00:14:12,516 I was beginning to think you were mad about something, 233 00:14:12,551 --> 00:14:14,185 or something crazy. 234 00:14:14,220 --> 00:14:17,622 No, it wasn't that. Zora left. 235 00:14:17,657 --> 00:14:20,658 -Left where? -My mother's. With Isaiah. 236 00:14:20,693 --> 00:14:22,627 She turned 18 and she took off. 237 00:14:22,662 --> 00:14:26,597 -Jacob, I'm so sorry. -Hey, look. Um... 238 00:14:26,632 --> 00:14:28,666 Would you close that door, please? 239 00:14:28,701 --> 00:14:30,568 Yeah. No, that's the point, actually. 240 00:14:30,603 --> 00:14:33,171 Tasha, you can't... We can't... 241 00:14:34,607 --> 00:14:38,109 What happened between us the other day, that kiss... 242 00:14:38,144 --> 00:14:40,945 -That was a mistake. -It was? 243 00:14:40,980 --> 00:14:44,682 Yeah. Okay, look. It wasn't untrue. 244 00:14:44,717 --> 00:14:49,120 You're great, you're smart, you're sexy, but it's just... 245 00:14:49,155 --> 00:14:53,024 It's not something I can choose in my life at this point in time. 246 00:14:53,059 --> 00:14:56,527 -Me. -Yeah. 247 00:14:56,562 --> 00:14:58,897 I'm sorry. 248 00:15:00,566 --> 00:15:03,367 -Okay. -Okay, look, please... 249 00:15:03,402 --> 00:15:07,038 No, I'm sorry, I'll just, um... 250 00:15:07,073 --> 00:15:10,441 You're gonna have to stop texting me too. 251 00:15:10,476 --> 00:15:13,244 Yeah, I know, that was bad of me to do that. 252 00:15:13,279 --> 00:15:16,213 I just, um... I missed you. 253 00:15:16,248 --> 00:15:20,384 -And I... -Tasha, you gotta stop. 254 00:15:20,419 --> 00:15:22,620 People are gonna think something's going on. 255 00:15:24,690 --> 00:15:30,461 Nothing... nothing ever seems to work out for me, Jacob. 256 00:15:30,496 --> 00:15:36,400 Like, I know that I'm being selfish, but... 257 00:15:36,435 --> 00:15:39,003 ...I just, I like you so much. 258 00:15:39,038 --> 00:15:41,372 Every time. 259 00:15:42,308 --> 00:15:44,375 Tasha. 260 00:15:44,410 --> 00:15:46,711 Come on now. You have got to pull it together. 261 00:15:46,746 --> 00:15:50,114 -I can't! -You have to! I'm your boss! 262 00:15:50,149 --> 00:15:52,116 -Seriously? -Pastor Greenleaf! 263 00:15:52,151 --> 00:15:55,353 Oh, the secretary told me that I could find you in here. 264 00:15:55,388 --> 00:15:59,123 -If I'm interrupting... -No, Pop. We're, uh... 265 00:15:59,158 --> 00:16:04,595 Tasha just lost a friend, and we were just talking. 266 00:16:04,630 --> 00:16:07,131 -I'm so sorry. -Thank you. 267 00:16:07,166 --> 00:16:10,668 -What brings you by, Pop? -Getting my granddaughter home. 268 00:16:12,805 --> 00:16:16,107 -Hey. I need to handle this. -Yeah. 269 00:16:16,142 --> 00:16:21,445 Promise you're gonna be okay? You're positive? 270 00:16:21,480 --> 00:16:24,715 Positive. You can go. 271 00:16:24,750 --> 00:16:27,351 Are you two sure I'm not interrupting? 272 00:16:27,386 --> 00:16:29,653 No, Pop, it's fine. 273 00:16:29,688 --> 00:16:33,057 How about we go in my office and talk, and give her some space. 274 00:16:34,827 --> 00:16:37,561 Absolutely. Um... 275 00:16:37,596 --> 00:16:40,331 Again, I'm sorry for your loss. 276 00:16:40,366 --> 00:16:42,300 Thank you, Bishop. 277 00:16:47,473 --> 00:16:50,441 -Open or closed? -Closed. 278 00:17:04,723 --> 00:17:06,557 Hey, Darlene, how's it going? 279 00:17:06,592 --> 00:17:09,293 [Darlene] Someone's been waiting a while. 280 00:17:09,328 --> 00:17:11,695 Is that the district attorney? 281 00:17:11,730 --> 00:17:15,733 -Can you just give me a second? -Yeah. Whatever you need. 282 00:17:20,806 --> 00:17:25,176 -Pastor Greenleaf. -District Attorney Price. 283 00:17:25,211 --> 00:17:26,844 To what do I owe this pleasure? 284 00:17:26,879 --> 00:17:30,581 -So you decided to support Ms. Hunter. -I did, yes. 285 00:17:30,616 --> 00:17:33,284 Against my strongly-worded advice. 286 00:17:33,319 --> 00:17:35,286 I wouldn't take that too personally. 287 00:17:35,321 --> 00:17:39,390 This church is full of people who would tell you that's just how I am. 288 00:17:39,425 --> 00:17:42,593 Oh, I met with her attorney, Mr. Telesca. 289 00:17:42,628 --> 00:17:44,295 We're getting her a better lawyer. 290 00:17:44,330 --> 00:17:45,563 He seemed pretty sharp to me. 291 00:17:45,598 --> 00:17:47,598 I offered his client a great deal. 292 00:17:47,633 --> 00:17:51,202 She pleads guilty to second degree murder, she gets 20 years. 293 00:17:51,237 --> 00:17:54,405 -Great deal. -If this case goes to trial, Grace, 294 00:17:54,440 --> 00:17:57,208 she'll get life without parole. 295 00:17:57,243 --> 00:18:00,878 And you may find yourself on trial, too. 296 00:18:00,913 --> 00:18:03,280 And not just in the court of public opinion. 297 00:18:03,315 --> 00:18:06,517 -You threatening me? -I could have charged you with murder 298 00:18:06,552 --> 00:18:08,619 when you killed your uncle. 299 00:18:08,654 --> 00:18:10,855 The only reason I didn't do that was... 300 00:18:10,890 --> 00:18:13,357 -Because it was self-defense. -So you said. 301 00:18:13,392 --> 00:18:17,261 But I got this funny feeling that if all the facts came out 302 00:18:17,296 --> 00:18:21,265 about the long-standing fight between you and your uncle, 303 00:18:21,300 --> 00:18:26,570 the details of how you forced your way into his home that night, 304 00:18:26,605 --> 00:18:28,806 your concerns about your daughter, 305 00:18:28,841 --> 00:18:32,276 it would look a lot like pre-meditated murder. 306 00:18:32,311 --> 00:18:36,147 Especially to a jury who knew you'd gone out of your way 307 00:18:36,182 --> 00:18:39,683 to get yet another murderer acquitted. 308 00:18:39,718 --> 00:18:44,288 I mean... pardon me for saying this. 309 00:18:44,323 --> 00:18:48,325 I know this is a righteous times for ladies. 310 00:18:48,360 --> 00:18:50,661 But Grace, I swear, it's starting to look like 311 00:18:50,696 --> 00:18:53,664 you think women should just be able to take the law 312 00:18:53,699 --> 00:18:58,502 into their own hands and kill men. 313 00:18:58,537 --> 00:19:02,540 That just doesn't seem right, legal, 314 00:19:02,575 --> 00:19:04,242 or very Christian. 315 00:19:08,647 --> 00:19:11,516 Have Ms. Hunter take the deal. 316 00:19:24,597 --> 00:19:26,597 What did he want? 317 00:19:28,000 --> 00:19:30,468 Nothing important. 318 00:19:37,476 --> 00:19:42,580 I really don't know how I'm gonna make it without him. 319 00:19:42,615 --> 00:19:44,749 I don't. [sobs] 320 00:19:51,023 --> 00:19:53,558 That's how it feels. 321 00:19:54,660 --> 00:19:57,228 But you will. 322 00:19:58,264 --> 00:20:01,499 You're gonna go on. 323 00:20:06,939 --> 00:20:09,340 We all do. 324 00:20:09,375 --> 00:20:12,309 What he's offering is an option, Coralie, you don't have to take it. 325 00:20:12,344 --> 00:20:15,512 And you certainly don't have to decide right now, we can talk about... 326 00:20:15,547 --> 00:20:18,616 Are you gonna let me tell her or not? 'Cause I don't have all day. 327 00:20:18,651 --> 00:20:20,551 I got, like, 12 other cases I gotta get to. 328 00:20:20,586 --> 00:20:23,020 Uh-huh. Go ahead. 329 00:20:23,055 --> 00:20:25,256 Look, the DA's offering you a deal. 330 00:20:25,291 --> 00:20:28,726 You plead guilty to second degree murder, you get 20 years. 331 00:20:28,761 --> 00:20:32,296 -When would I get paroled? -Fifteen. 332 00:20:34,033 --> 00:20:35,799 My kids would be grown up. 333 00:20:35,834 --> 00:20:38,969 Look, it's either this or life. You want to take it or not? 334 00:20:39,004 --> 00:20:40,971 If you don't have time to let her think 335 00:20:41,006 --> 00:20:42,940 for one minute about the biggest decision of her life, 336 00:20:42,975 --> 00:20:45,409 you should surely let someone else represent her. 337 00:20:45,444 --> 00:20:48,312 She's a victim of abuse. She doesn't even remember doing it. 338 00:20:48,347 --> 00:20:50,514 -There are precedents for that. -Not in Memphis. 339 00:20:50,549 --> 00:20:53,784 And I know this judge. He's not exactly a fan of this whole Me Too movement. 340 00:20:53,819 --> 00:20:57,521 Look, just take the deal and your kids'll visit. 341 00:20:57,556 --> 00:20:59,390 I've gotta think about it. 342 00:20:59,425 --> 00:21:02,426 All right. Well, you got till tomorrow to decide, so... 343 00:21:02,461 --> 00:21:04,895 Now, if you folks will excuse me, I've gotta get to places 344 00:21:04,930 --> 00:21:07,665 where my work is a little more appreciated. 345 00:21:11,103 --> 00:21:14,004 -You can do better. -Are you sure about that? 346 00:21:14,039 --> 00:21:17,374 You can certainly do better than him. 347 00:21:17,409 --> 00:21:19,310 -Good news. -Tell me. 348 00:21:19,345 --> 00:21:20,811 I got you a visit with your kids. 349 00:21:20,846 --> 00:21:23,547 -When? -They're on their way now. 350 00:21:23,582 --> 00:21:25,082 Oh, my God, thank you. 351 00:21:25,117 --> 00:21:29,287 Thank you! You're an angel. Thank you so much. 352 00:21:31,457 --> 00:21:32,923 Pick up the phone and call him! 353 00:21:32,958 --> 00:21:35,626 Pop, what do you think Skip's gonna do? 354 00:21:35,661 --> 00:21:37,828 He'll have police pick the boy up. 355 00:21:37,863 --> 00:21:41,098 She's an adult. She left of her own free will. 356 00:21:41,133 --> 00:21:46,937 All right? This isn't something you can fix with a phone call to some friend in an office. 357 00:21:46,972 --> 00:21:51,008 -We have to do something! -There's nothing to do! 358 00:21:51,043 --> 00:21:54,345 And even if there was, nobody wants us to do it, Pop! 359 00:21:54,380 --> 00:21:57,915 I know you're upset that Mama didn't call you. But this isn't your problem. 360 00:21:57,950 --> 00:22:00,417 And according to my wife, it's not even mine! 361 00:22:00,452 --> 00:22:02,886 So just do us both a favor, and go back to Percy's or church 362 00:22:02,921 --> 00:22:05,689 or wherever, but stay out of it! 363 00:22:05,724 --> 00:22:09,627 I've got enough on my plate without trying to make you feel like you're some big help too! 364 00:22:16,034 --> 00:22:17,635 You know... 365 00:22:19,938 --> 00:22:22,773 Kerissa wasn't wrong to send you away. 366 00:22:22,808 --> 00:22:26,777 That temper of yours is no help to anyone. 367 00:22:28,547 --> 00:22:30,448 Especially you. 368 00:22:34,086 --> 00:22:36,520 Whatever happened between me and your mama, 369 00:22:36,555 --> 00:22:39,457 I'm still your father and that girl's grandfather. 370 00:22:42,895 --> 00:22:46,897 When you remember that, call me. 371 00:22:53,572 --> 00:22:58,142 -So who's your friend at CPS? -Haven't let that go yet, have you? 372 00:22:58,177 --> 00:23:00,778 It's a natural question. I'm just waiting for a natural answer. 373 00:23:00,813 --> 00:23:04,681 After all I've done, gave you this money, 374 00:23:04,716 --> 00:23:07,751 made the phone calls, you still don't trust me? 375 00:23:07,786 --> 00:23:11,622 -Who is she? -I met her through Big Sisters. 376 00:23:11,657 --> 00:23:15,726 -You work with them, too? -I was one. 377 00:23:15,761 --> 00:23:18,562 -You were a Big Sister? -Yes. 378 00:23:18,597 --> 00:23:22,666 Now, I've got four girls out there, running the world. 379 00:23:22,701 --> 00:23:25,936 I hit 'em up for favors sometimes. 380 00:23:25,971 --> 00:23:29,907 -I'm not what you think. -And what are you? 381 00:23:29,942 --> 00:23:31,842 I'm just like you, Grace. 382 00:23:31,877 --> 00:23:34,711 Someone who, no matter how high I rise, 383 00:23:34,746 --> 00:23:37,080 no matter how well I do, 384 00:23:37,115 --> 00:23:40,918 I can't help but to see myself in low, lost souls. 385 00:23:40,953 --> 00:23:44,922 And just like you, I won't stop fighting 386 00:23:44,957 --> 00:23:49,960 until all the folks who keep them down are brought low too. 387 00:23:51,129 --> 00:23:53,797 That sounds a lot like revenge. 388 00:23:53,832 --> 00:23:56,834 Well, maybe the DA was right about you. 389 00:23:56,869 --> 00:23:59,837 I just see it as justice. 390 00:24:12,718 --> 00:24:15,519 Okay. [sobbing] 391 00:24:15,554 --> 00:24:20,757 -How'd it go? -I can't go to prison. 392 00:24:20,792 --> 00:24:24,528 -I won't. -Good. 393 00:24:24,563 --> 00:24:26,130 Hey! 394 00:24:28,767 --> 00:24:34,905 [Coralie sobbing] 395 00:24:40,279 --> 00:24:43,180 -[knock on door] -Yeah? 396 00:24:47,920 --> 00:24:51,154 -This just came for you. -Thank you. 397 00:24:51,189 --> 00:24:52,523 You're welcome. 398 00:25:39,605 --> 00:25:42,639 -[hip-hop plays on car radio] -That's them. 399 00:25:42,674 --> 00:25:44,575 [Mae] What? 400 00:25:46,311 --> 00:25:49,880 -I'm coming too. -No. Please, Mae, don't. 401 00:25:49,915 --> 00:25:51,882 I have to do this alone. 402 00:25:57,389 --> 00:26:01,892 -[hip-hop plays] -[tapping on window] 403 00:26:03,895 --> 00:26:06,730 -Leave me alone! -I have something I want to say. 404 00:26:06,765 --> 00:26:09,766 The last thing I need is for you to be here when he gets back. 405 00:26:09,801 --> 00:26:12,102 Just listen to me for a minute. 406 00:26:14,873 --> 00:26:16,907 Okay. One minute. 407 00:26:23,415 --> 00:26:26,049 What? 408 00:26:26,084 --> 00:26:28,285 Do you know, the day you were born, 409 00:26:28,320 --> 00:26:30,387 I didn't have a word to describe what you were to me? 410 00:26:30,422 --> 00:26:33,924 You were more everything, more than the world. 411 00:26:33,959 --> 00:26:36,927 They cleaned you off, and they put you in my arms, 412 00:26:36,962 --> 00:26:39,029 and you just looked at me. 413 00:26:39,064 --> 00:26:41,798 You weren't flailing or crying or doing anything that I thought you should be. 414 00:26:41,833 --> 00:26:45,302 You were just looking up at me with those wide, brown eyes. 415 00:26:45,337 --> 00:26:46,303 Hurry up. 416 00:26:48,373 --> 00:26:51,208 -Where are you two going? -None of your business. 417 00:26:51,243 --> 00:26:54,645 Just say what you have to say, please. 418 00:26:56,782 --> 00:26:58,982 I wanted you to see the world, Zora. 419 00:26:59,017 --> 00:27:03,220 I wanted you to go to college I wanted you to find out what you were passionate about. 420 00:27:03,255 --> 00:27:07,658 And I'm sorry if you ever felt beat down by my expectations. 421 00:27:07,693 --> 00:27:09,760 It was because of the way that you looked at me 422 00:27:09,795 --> 00:27:13,797 on the day that you were born with your own expectations. 423 00:27:13,832 --> 00:27:19,302 I could see in you all of the desire that you had for your life, 424 00:27:19,337 --> 00:27:22,706 and I wanted to give you every single tool at your disposal 425 00:27:22,741 --> 00:27:24,408 so that you could go out into the world and get it. 426 00:27:24,443 --> 00:27:27,310 -And I've got it. -What do you have? 427 00:27:27,345 --> 00:27:29,813 You got a boy that beats you up. 428 00:27:29,848 --> 00:27:32,816 -A one-way ticket to nowhere. -I've got myself. 429 00:27:32,851 --> 00:27:36,320 Look, why is that so hard for you to understand? 430 00:27:40,992 --> 00:27:46,830 Zora... this is it. 431 00:27:46,865 --> 00:27:51,201 You can get out of this car and come with me right now. 432 00:27:51,236 --> 00:27:53,837 Because this is the last chance that I'm gonna give you. 433 00:27:53,872 --> 00:27:58,742 After this, it is gonna be you, your bad decisions and God. 434 00:27:58,777 --> 00:28:00,944 And God is gonna win. 435 00:28:00,979 --> 00:28:06,784 'Cause in situations like this, honey, He's a lot tougher than me. 436 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 I'll take my chances. 437 00:29:02,107 --> 00:29:04,074 [honks horn] 438 00:29:16,321 --> 00:29:19,490 [beeping] 439 00:29:29,601 --> 00:29:31,268 Millard! 440 00:29:32,604 --> 00:29:35,272 Why isn't the gate opening? 441 00:29:35,307 --> 00:29:37,775 Are you kid... 442 00:29:44,616 --> 00:29:49,853 -Mae. Mae? -[playing piano] 443 00:29:58,029 --> 00:30:00,297 You changed the gate code? 444 00:30:00,332 --> 00:30:02,465 What do you want, James? 445 00:30:02,500 --> 00:30:05,002 Oh, I'll tell you. 446 00:30:13,211 --> 00:30:16,313 -[knock on door] -Hey, you got a second? 447 00:30:16,348 --> 00:30:21,117 Not really. Uber's gonna be here any minute. 448 00:30:21,152 --> 00:30:25,555 Well, that means you've got about ten minutes, right? 449 00:30:25,590 --> 00:30:29,292 What do you want, Jacob? 450 00:30:29,327 --> 00:30:31,294 I just want to apologize. 451 00:30:31,329 --> 00:30:34,030 All right? I know that thing I said about being your boss 452 00:30:34,065 --> 00:30:37,133 was kind of a stupid thing to say. 453 00:30:37,168 --> 00:30:39,603 -Yeah. -I'm angry about Zora leaving. 454 00:30:39,638 --> 00:30:42,472 And I feel like it's my fault, but I can't tell Kerissa that 455 00:30:42,507 --> 00:30:45,275 because I know it's what she already thinks, and I hate that. 456 00:30:45,310 --> 00:30:47,577 I hate that she's right. Look, I took it out on you 457 00:30:47,612 --> 00:30:51,147 when it didn't have anything to do with you, and I'm sorry. 458 00:30:51,182 --> 00:30:54,651 Well, thank you for saying so. 459 00:30:54,686 --> 00:30:57,220 [phone chimes] 460 00:30:57,255 --> 00:31:00,590 Um, my car's here. 461 00:31:00,625 --> 00:31:05,295 So... I'm gonna go. 462 00:31:05,330 --> 00:31:09,633 Wait a minute. What are you doing? 463 00:31:09,668 --> 00:31:12,235 -What does it look like? -What, are you quitting? 464 00:31:12,270 --> 00:31:14,237 -Uh, yeah. -Why? Because of what I said? 465 00:31:14,272 --> 00:31:17,274 No, because I don't belong here, Jacob. 466 00:31:17,309 --> 00:31:19,209 I should have left when Basie left, 467 00:31:19,244 --> 00:31:21,611 but I decided to stay because I liked you. 468 00:31:21,646 --> 00:31:25,982 And now I like you a lot more than just like, and I gotta go. 469 00:31:26,017 --> 00:31:29,286 Tasha, just slow down. 470 00:31:29,321 --> 00:31:33,490 -I want you here. -I know you do. 471 00:31:33,525 --> 00:31:36,960 But that can't matter to me, because it's not good for me. 472 00:31:36,995 --> 00:31:40,497 It's not the answer. You're married. 473 00:31:40,532 --> 00:31:44,334 I'm still technically married to Basie, wherever he is or isn't, 474 00:31:44,369 --> 00:31:50,273 and Zora, it's... Trust me, it's for the best. 475 00:31:50,308 --> 00:31:52,376 Come on, Tasha. 476 00:31:55,246 --> 00:31:59,449 -Just know that I'm sorry. -For what? 477 00:32:00,518 --> 00:32:02,686 Everything. 478 00:32:10,161 --> 00:32:13,229 Charity, before you go... 479 00:32:13,264 --> 00:32:15,565 I told you that isn't necessary. 480 00:32:15,600 --> 00:32:19,436 "A laborer is worthy of his hire." Didn't your Daddy teach you that? 481 00:32:19,471 --> 00:32:22,372 You know what? For someone who don't go to church, you really know your bible. 482 00:32:22,407 --> 00:32:26,309 I may not go to church, but I attend a lot of funerals. 483 00:32:26,344 --> 00:32:29,279 I guess there's about ten pages I know by heart. 484 00:32:29,314 --> 00:32:31,414 [laughs] Let's hope it gets you into heaven. 485 00:32:31,449 --> 00:32:35,418 -I'm more worried about earth. -What's that supposed to mean? 486 00:32:35,453 --> 00:32:39,289 You got a gift for this. You know, don't you? 487 00:32:39,324 --> 00:32:43,626 -Yeah. You do. -A gift for what, singing? 488 00:32:43,661 --> 00:32:46,463 No, this work. Comforting people. 489 00:32:46,498 --> 00:32:49,466 Some folks, they clam up around grief. 490 00:32:49,501 --> 00:32:52,569 Other folks can't shut up. Families can't get a word in. 491 00:32:52,604 --> 00:32:56,373 But you, you know just what to say and what not to say. 492 00:32:56,408 --> 00:33:00,310 But best of all now, there's... there's you. 493 00:33:00,345 --> 00:33:05,015 -Me? -It's just a thing. Some folks got it, some don't. 494 00:33:05,050 --> 00:33:08,118 You got it. 495 00:33:08,153 --> 00:33:10,353 Well, thank you, Percy. 496 00:33:10,388 --> 00:33:12,455 What do you, uh... 497 00:33:12,490 --> 00:33:17,761 -What do you say to a job? -A job? Doing what? 498 00:33:17,796 --> 00:33:21,264 -This? -Yeah. You know, I've never met anybody before 499 00:33:21,299 --> 00:33:23,333 who could take over. You can. 500 00:33:23,368 --> 00:33:27,504 -Would you think about it? -Percy. 501 00:33:27,539 --> 00:33:30,707 I'm gonna be gone soon. I need somebody to run this place. 502 00:33:30,742 --> 00:33:34,344 You're gonna be around for a long time, so stop talking like that. 503 00:33:34,379 --> 00:33:36,079 Think about it. 504 00:33:38,616 --> 00:33:40,417 Thank you for asking. 505 00:33:44,689 --> 00:33:50,560 Really. It means a lot to be seen, 506 00:33:50,595 --> 00:33:53,763 and valued, but... 507 00:33:53,798 --> 00:33:56,166 ...I couldn't do this every day. 508 00:33:56,201 --> 00:33:57,500 I'm not strong enough yet. 509 00:33:57,535 --> 00:34:00,137 You're stronger than you think. 510 00:34:03,541 --> 00:34:05,542 Bye, Percy. 511 00:34:06,544 --> 00:34:07,577 And thank you. 512 00:34:14,219 --> 00:34:16,786 And then she tells me that my grandbaby has left home yet again 513 00:34:16,821 --> 00:34:19,656 with that boy who beats her! 514 00:34:19,691 --> 00:34:23,393 It sounds to me like you're more upset about not being consulted 515 00:34:23,428 --> 00:34:25,428 than you are that the girl up and left. 516 00:34:25,463 --> 00:34:27,564 Mae, I've been trying all day to get that girl back home, 517 00:34:27,599 --> 00:34:31,101 and I probably could have done it if you'd dialed me in. 518 00:34:31,136 --> 00:34:33,136 I'm still the head of this family! 519 00:34:33,171 --> 00:34:34,504 You are the head of nothing 520 00:34:34,539 --> 00:34:37,207 except your own silly self, mister! 521 00:34:37,242 --> 00:34:40,677 Except maybe that pile of saggy cornbread and pantyhose 522 00:34:40,712 --> 00:34:42,846 that you gave my money to. 523 00:34:44,649 --> 00:34:47,417 And not to mention, James, 524 00:34:47,452 --> 00:34:49,853 I, me alone, 525 00:34:49,888 --> 00:34:55,558 I am the sole proprietor, the chief cook and bottle washer, 526 00:34:55,593 --> 00:34:59,195 sometimes babysitter, chauffeur, pastor and yes, head-shrinker 527 00:34:59,230 --> 00:35:03,833 for all your children, and all the sorry souls that they've drawn to themselves 528 00:35:03,868 --> 00:35:07,504 with their Greenleaf gravity. So yes, I'm sorry that I did not 529 00:35:07,539 --> 00:35:11,408 also get you your status report, sir. 530 00:35:13,611 --> 00:35:19,382 Oh, James. If you had just been patient... 531 00:35:22,620 --> 00:35:25,655 ...and waited while I found the strength to take you back, 532 00:35:25,690 --> 00:35:27,891 we would have been by each other's side today. 533 00:35:27,926 --> 00:35:32,328 All I'm asking is your assistance in reminding these children that I exist. 534 00:35:32,363 --> 00:35:34,430 Oh, James. They know you exist. 535 00:35:34,465 --> 00:35:38,735 But having failed them as we have, and, yes, I share the blame, 536 00:35:38,770 --> 00:35:42,805 we both exist like, I don't know, two faded stars 537 00:35:42,840 --> 00:35:47,644 that went out long ago and only glow like ghosts. 538 00:35:47,679 --> 00:35:51,948 You can soothe yourself with that poetry. You're in this house. 539 00:35:51,983 --> 00:35:55,185 Yes, I am. And you're not. 540 00:35:55,220 --> 00:35:57,453 And you can't. And believe it or not, 541 00:35:57,488 --> 00:36:02,759 for that, James, you have my sympathy. 542 00:36:02,794 --> 00:36:07,463 -A lot of good that does me. -Sympathy is not a currency, James. 543 00:36:07,498 --> 00:36:12,335 It is not to be traded, it is a feeling. 544 00:36:17,542 --> 00:36:19,676 If you want a friend, just... 545 00:36:22,547 --> 00:36:25,282 ...talk to Jesus. 546 00:36:34,559 --> 00:36:37,460 [door opens] 547 00:36:40,565 --> 00:36:42,732 [Jacob sighs] K? 548 00:36:45,036 --> 00:36:47,404 Baby? 549 00:36:52,577 --> 00:36:56,279 -Hey. -I didn't make dinner. 550 00:36:56,314 --> 00:36:59,382 I don't care about dinner. 551 00:36:59,417 --> 00:37:04,988 -Is Winkie down? -Yeah, I just tucked him in. 552 00:37:08,593 --> 00:37:11,461 So what happened? Did you go over there? 553 00:37:13,998 --> 00:37:17,000 -Yeah. -And? 554 00:37:24,075 --> 00:37:26,710 Our little girl is gone. 555 00:38:02,613 --> 00:38:05,315 [sighs] 556 00:38:11,122 --> 00:38:14,791 -Chillin' in the dark? -Yep. 557 00:38:19,931 --> 00:38:21,464 -Mom? -Yeah. 558 00:38:21,499 --> 00:38:23,833 I don't want to go to Rhodes. 559 00:38:25,536 --> 00:38:27,804 Okay. But you're going to college. 560 00:38:27,839 --> 00:38:31,941 -Zora's not going to college. -You're not Zora. 561 00:38:31,976 --> 00:38:34,644 So Zora gets to do whatever she wants, move out, quit school? 562 00:38:34,679 --> 00:38:38,348 -She's 18. -Yeah. And I'll be 18 soon, too. 563 00:38:38,383 --> 00:38:40,049 You can't force me to go there. 564 00:38:40,084 --> 00:38:42,552 I wasn't gonna force you to do anything. 565 00:38:42,587 --> 00:38:44,554 Good. 566 00:38:48,826 --> 00:38:50,793 I don't want to go to a Christian school. 567 00:38:50,828 --> 00:38:53,563 It's just not where I'm at right now. 568 00:38:54,866 --> 00:38:56,566 Understood. 569 00:39:21,993 --> 00:39:26,129 -What are you doing up so early? -I haven't been to sleep yet. 570 00:39:26,164 --> 00:39:31,667 That's a lot of no sleeping for a man with no second thoughts. 571 00:39:31,702 --> 00:39:35,538 I know. It may be a record. 572 00:39:37,475 --> 00:39:40,109 You know, some people got forethought. 573 00:39:40,144 --> 00:39:43,913 They got enough sense to move out of the way when a truck is coming. 574 00:39:46,217 --> 00:39:49,152 Other people got hindsight. 575 00:39:49,187 --> 00:39:53,623 Best they can do is get the license number after they get run over. 576 00:39:55,626 --> 00:39:57,460 Some people got neither. 577 00:39:59,230 --> 00:40:01,731 Jimmy, at least you got one. 578 00:40:20,051 --> 00:40:22,685 [whispers] Nothing lasts. 579 00:40:24,522 --> 00:40:26,890 And nothing else. 51596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.