Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,467
[woman] Previously on Greenleaf:
2
00:00:02,502 --> 00:00:05,437
Pastor Greenleaf?
Weston Price.
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,606
-What brings you down here?
-Coralie Hunter.
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,608
That pond you're about
to step into,
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,643
it might be a lot deeper
than you think.
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,779
-Tickets to see Hamilton?
-Yes.
7
00:00:13,814 --> 00:00:17,149
-Zora's on punishment.
-It's her 18th birthday.
8
00:00:17,184 --> 00:00:20,786
-Actions have consequences.
-Your mother
is being too strict.
9
00:00:25,125 --> 00:00:29,127
-You found more cash.
-I trust you,
and your expertise.
10
00:00:29,162 --> 00:00:31,596
You emptied our share account.
11
00:00:31,631 --> 00:00:35,534
I want you out
of this house tonight.
12
00:00:35,569 --> 00:00:37,602
I've already made arrangement
with Percy.
13
00:00:37,637 --> 00:00:39,571
I got this memorial service
here tonight,
14
00:00:39,606 --> 00:00:41,540
and the singer just called
and said she has the flu.
15
00:00:41,575 --> 00:00:44,309
I'm not sure I can be
of comfort right now.
16
00:00:44,344 --> 00:00:46,144
Just one or two songs?
17
00:00:46,179 --> 00:00:48,847
-I'm here to bail you out.
-[chuckles]
18
00:00:48,882 --> 00:00:52,651
We should both
go over there tomorrow
and bring Zora home.
19
00:00:52,686 --> 00:00:55,220
-Thank you.
-[Zora] I'm 18 now.
I'm leaving.
20
00:00:55,255 --> 00:01:00,325
And when pray tell
is this grand escape
of yours taking place?
21
00:01:00,360 --> 00:01:02,594
In about ten minutes.
22
00:01:08,168 --> 00:01:12,804
Zora! Zora.
23
00:01:12,839 --> 00:01:18,210
Zora, you get your tail
right back to that house
this instant!
24
00:01:18,245 --> 00:01:21,413
Millard, open the gate, please?
25
00:01:21,448 --> 00:01:23,148
Don't you open
that gate, Millard!
26
00:01:23,183 --> 00:01:26,451
I'm 18. I'm free.
Open the gate, please?
Thank you.
27
00:01:26,486 --> 00:01:28,286
Don't you dare talk
to me about freedom.
28
00:01:28,321 --> 00:01:31,256
You're just a prisoner of your
own pride and confusion.
29
00:01:31,291 --> 00:01:34,860
Okay, so I'm gonna
climb over the gate and
escape like the prisoner I am.
30
00:01:34,895 --> 00:01:39,664
Listen to me. Your cousin
needs you right now.
31
00:01:39,699 --> 00:01:41,766
Does that matter
to you at all?
32
00:01:41,801 --> 00:01:45,137
Needs me? I tried
to tell her goodbye,
and she didn't even care.
33
00:01:45,172 --> 00:01:46,438
Can you please
open the gate?
34
00:01:46,473 --> 00:01:49,408
Do not open that gate.
35
00:01:53,480 --> 00:01:55,514
Open the gate, Millard.
36
00:01:58,485 --> 00:02:00,318
Don't you dare. No, no.
37
00:02:00,353 --> 00:02:02,254
Listen, if you wanna
be Miss Big Stuff,
38
00:02:02,289 --> 00:02:05,223
then why don't you
just stay here and do it
out fair and square.
39
00:02:05,258 --> 00:02:09,461
-What's going on?
-Your daughter
has gotten it in her head
40
00:02:09,496 --> 00:02:11,630
-that she wants to leave.
-[sighs]
41
00:02:11,665 --> 00:02:15,267
-So what are the two
of you doing here?
-We're here to take her home.
42
00:02:15,302 --> 00:02:18,170
Oh. Well, thank you so much
for including me in the process.
43
00:02:18,205 --> 00:02:20,172
Ma, we just decided
this last night.
44
00:02:20,207 --> 00:02:21,940
[Kerissa] Mae, we have a right
to retrieve our daughter
45
00:02:21,975 --> 00:02:25,310
-if we want to.
-[Jacob] Z. Hey.
Hold on you two.
46
00:02:25,345 --> 00:02:28,680
-Z, get back here.
-Leave me alone! Get away!
47
00:02:28,715 --> 00:02:31,316
Honey, we're here
to take you home.
48
00:02:31,351 --> 00:02:33,485
-I'm not going home with you.
-[Jacob] Just get in the car,
49
00:02:33,520 --> 00:02:35,420
we'll talk about it
when we get to the house.
50
00:02:35,455 --> 00:02:36,588
Get in the car!
51
00:02:36,623 --> 00:02:38,356
Zora, get in the car now!
52
00:02:38,391 --> 00:02:41,193
Jacob, she needs
to stay here with me.
53
00:02:41,228 --> 00:02:43,495
I need to be on my own.
54
00:02:43,530 --> 00:02:46,831
Do you have a plan?
Where are you going, really?
55
00:02:46,866 --> 00:02:50,402
[horn honks]
56
00:02:50,437 --> 00:02:51,903
Zora, hurry up!
Get in the car!
57
00:02:51,938 --> 00:02:54,539
-Oh, this joker, here we go.
-Pop the trunk.
58
00:02:54,574 --> 00:02:56,841
-What are all these people
doing here?
-Just pop the trunk.
59
00:02:56,876 --> 00:03:00,312
-Zora!
-That's what we're gonna do?
60
00:03:00,347 --> 00:03:03,882
Get off of my property.
Did you hear me? Get off
of my property right now!
61
00:03:03,917 --> 00:03:06,251
Yo, we live.
We live right now.
62
00:03:06,286 --> 00:03:08,720
You know what, little boy?
You need to get in this car,
right now,
63
00:03:08,755 --> 00:03:10,622
and you need
to drive far, far away.
64
00:03:10,657 --> 00:03:12,390
Oh, yeah? What you gonna do
if I don't, fatass?
65
00:03:12,425 --> 00:03:15,860
Hit me? Huh? Come on!
You bad! Hit me! Come on!
66
00:03:15,895 --> 00:03:18,363
No, no, no. Move. Come on,
bring the camera closer.
67
00:03:18,398 --> 00:03:21,299
All right, everybody,
all you fans of this
little punk right here,
68
00:03:21,334 --> 00:03:24,402
Isaiah hits girls.
That's right. He hits girls.
69
00:03:24,437 --> 00:03:27,539
-And now I'm about
to hit him real hard.
-Okay, hit me then. Hit me.
70
00:03:27,574 --> 00:03:29,474
-Do it!
-I did it once,
I'll do it again.
71
00:03:29,509 --> 00:03:31,843
-Listen, listen.
-What, you wanna
let her go with him?
72
00:03:31,878 --> 00:03:35,013
No. No, but his parents
might press charges this time,
73
00:03:35,048 --> 00:03:37,882
-or he might.
-[Jacob] Let him,
I could give a damn!
74
00:03:37,917 --> 00:03:39,718
Please, please,
just let me do this.
75
00:03:39,753 --> 00:03:42,554
Whatever we did last time
obviously didn't work.
76
00:03:42,589 --> 00:03:44,356
-Just let me.
-Fine, baby, fine. Fine.
77
00:03:44,391 --> 00:03:48,560
-[honks horn]
-What's going on?
78
00:03:48,595 --> 00:03:49,894
Come on, let's go, baby.
79
00:03:49,929 --> 00:03:52,931
Is that that Isaiah boy?
Lord help me...
80
00:03:52,966 --> 00:03:54,833
Ooh, I'm gonna whip your
little weasel butt!
81
00:03:54,868 --> 00:03:56,901
Give us a second
to get this all cleared up.
82
00:03:56,936 --> 00:03:59,271
Please, no.
83
00:03:59,306 --> 00:04:03,675
Hey, watch how you
slamming my door, old lady!
84
00:04:03,710 --> 00:04:06,411
This boy beat you,
treats you like nothing.
85
00:04:06,446 --> 00:04:08,813
-Why do you want to be with him?
-You don't understand.
86
00:04:08,848 --> 00:04:10,382
Can I talk to my daughter
for a second?
87
00:04:10,417 --> 00:04:12,384
Oh, please, yes,
by all means.
88
00:04:12,419 --> 00:04:14,319
You have all the answers,
solve it.
89
00:04:14,354 --> 00:04:16,554
Mae, please just shut your mouth
for one blessed second.
90
00:04:16,589 --> 00:04:19,658
My daughter's about to
throw her whole life away.
It's not about you for once.
91
00:04:19,693 --> 00:04:22,427
-No, it's about you.
-You are not going
92
00:04:22,462 --> 00:04:26,431
to take everything that
I worked so hard for you for
and destroy it like this, Zora.
93
00:04:26,466 --> 00:04:30,568
-You don't even want me around.
-Z, baby. Hey, look, boy.
94
00:04:30,603 --> 00:04:34,072
You put one hand
on my daughter,
one hand, you hear me?
95
00:04:34,107 --> 00:04:35,974
-Take my phone.
-What? So you can bug me?
96
00:04:36,009 --> 00:04:38,543
[Kerissa]
No. At least... please.
97
00:04:38,578 --> 00:04:41,379
Just in case you wanna
reach out, okay?
98
00:04:41,414 --> 00:04:43,481
I won't call you.
99
00:04:43,516 --> 00:04:45,684
-What, you just wanna
bug me out, though?
-Please, just take it.
100
00:04:45,719 --> 00:04:48,720
Here, baby, please.
101
00:04:50,657 --> 00:04:55,394
Be careful.
Please be careful.
102
00:04:58,665 --> 00:05:01,600
[engine starts]
103
00:05:06,673 --> 00:05:10,008
[Kerissa shouts]
104
00:05:21,688 --> 00:05:24,022
[phone chimes]
105
00:05:36,669 --> 00:05:39,905
[theme music plays]
106
00:06:27,821 --> 00:06:32,891
-Good morning.
-Well, good news.
107
00:06:34,727 --> 00:06:36,594
What's that, Percy?
108
00:06:36,629 --> 00:06:38,563
When I didn't hear you stirring
in your room this morning,
109
00:06:38,598 --> 00:06:41,933
I ran down to the office,
checked the obituaries
110
00:06:41,968 --> 00:06:44,602
to see if you weren't in it.
111
00:06:44,637 --> 00:06:46,204
Well, I'm sorry
if I worried you.
112
00:06:46,239 --> 00:06:50,809
I didn't get to sleep until
well after three in the morning.
113
00:06:50,844 --> 00:06:54,546
-You having second thoughts?
-About what?
114
00:06:54,581 --> 00:06:58,950
Finally moving out of that
harridan's lair? Not at all.
115
00:06:58,985 --> 00:07:01,753
Well, if you are,
it's okay.
116
00:07:01,788 --> 00:07:03,755
You know,
when I left Joanne,
117
00:07:03,790 --> 00:07:05,824
I cried like a baby.
118
00:07:05,859 --> 00:07:09,594
When I left Louella,
that wasn't nothing.
119
00:07:09,629 --> 00:07:13,598
But then I left Rhonda,
and it was worse than Joanne.
120
00:07:13,633 --> 00:07:17,635
I couldn't get out of bed,
thought I was having
a heart attack.
121
00:07:17,670 --> 00:07:21,206
Doctor told me it
was panic attacks,
but I felt it...
122
00:07:21,241 --> 00:07:23,174
I felt it in my heart.
123
00:07:23,209 --> 00:07:26,211
Well, my heart's
ticking just fine.
Thank you.
124
00:07:26,246 --> 00:07:28,880
Well, you're
a better man than me.
125
00:07:28,915 --> 00:07:31,783
Comparisons are odious.
126
00:07:31,818 --> 00:07:33,585
But I won't disagree.
127
00:07:33,620 --> 00:07:35,487
[both laugh]
128
00:07:35,522 --> 00:07:37,555
Ms. Hunter, can you
tell us what happened
129
00:07:37,590 --> 00:07:39,624
-the night of the murder?
-My client has no comment.
130
00:07:39,659 --> 00:07:41,626
-Thank you, everybody.
-You're accused of killing
131
00:07:41,661 --> 00:07:44,028
your husband in his sleep.
How is that self-defense?
132
00:07:44,063 --> 00:07:45,797
Don't answer that.
Come on, move.
133
00:07:45,832 --> 00:07:47,532
How have your
children responded?
134
00:07:47,567 --> 00:07:49,100
They haven't let me talk
to them since I was arrested.
135
00:07:49,135 --> 00:07:50,835
Just keep moving and be quiet.
Okay?
136
00:07:50,870 --> 00:07:52,003
-Do not let them follow us.
-Okay.
137
00:07:52,038 --> 00:07:53,805
I'll take a few questions.
138
00:07:53,840 --> 00:07:55,940
-Who's this?
-Rochelle Cross.
139
00:07:55,975 --> 00:07:57,642
She's with the
Legal Defense Fund.
140
00:07:57,677 --> 00:07:58,910
She raised the money
to bail you out.
141
00:07:58,945 --> 00:08:02,046
Thank you.
They don't understand.
142
00:08:02,081 --> 00:08:06,051
No. They don't.
We're gonna fix that.
143
00:08:10,857 --> 00:08:12,891
All right, thank you.
144
00:08:12,926 --> 00:08:16,194
Call if you hear, though.
145
00:08:16,229 --> 00:08:19,297
Okay. And thank you
for taking my call.
146
00:08:19,332 --> 00:08:23,635
Goodbye. His parents
don't know where they are.
147
00:08:23,670 --> 00:08:26,104
His things are gone,
but he's been there
for the last three weeks.
148
00:08:26,139 --> 00:08:28,973
So who knows.
Can I keep this?
149
00:08:29,008 --> 00:08:30,775
Why don't we just
get you a new one.
150
00:08:30,810 --> 00:08:35,613
Jacob, my daughter is gone.
I'm not going phone shopping.
151
00:08:35,648 --> 00:08:37,882
-Where you going anyway?
-To his parents' house.
152
00:08:37,917 --> 00:08:41,553
-Didn't they just say
he wasn't there?
-Well, they might come back!
153
00:08:41,588 --> 00:08:45,957
What do you want me to do,
Jacob, nothing?
That boy could kill her!
154
00:08:45,992 --> 00:08:47,825
I tried to stop 'em
and you wouldn't let me!
155
00:08:47,860 --> 00:08:51,930
Because you just
make things worse!
With all of your violence.
156
00:08:51,965 --> 00:08:54,299
We don't need any
more fighting.
157
00:08:54,334 --> 00:08:56,134
Well, whatever your plan is,
I'm her father.
158
00:08:56,169 --> 00:08:58,002
You need to include me,
you can't just ice me out.
159
00:08:58,037 --> 00:09:00,271
-My son has a point.
-Mae, you just stay out of this.
160
00:09:00,306 --> 00:09:04,776
'Cause I told you you
were being too hard on her
and now look what's happened.
161
00:09:04,811 --> 00:09:06,244
Just back off.
162
00:09:06,279 --> 00:09:09,213
I'm not going
to let Zora turn into Faith.
163
00:09:09,248 --> 00:09:11,583
-I won't do that.
-Why would you
say something like that?
164
00:09:11,618 --> 00:09:14,619
You know what? Baby, I'm sorry.
Ma, just... she didn't mean it.
165
00:09:14,654 --> 00:09:17,956
-I'll call if I see her.
-I'm coming with you.
166
00:09:17,991 --> 00:09:22,226
You remember how hard it was
for us to keep them from
calling the cops on you before?
167
00:09:22,261 --> 00:09:25,897
Just stay out of it,
please, Jacob!
168
00:09:25,932 --> 00:09:28,366
Fine, give me my phone.
169
00:09:28,401 --> 00:09:31,269
-Ooh!
-Take your phone.
170
00:09:32,739 --> 00:09:34,872
I will take you over there.
171
00:09:34,907 --> 00:09:38,176
Oh! Thank you.
172
00:09:47,854 --> 00:09:49,887
Well, it's a big day
for you, huh?
173
00:09:49,922 --> 00:09:54,125
Yeah, I got services
at ten, two, four.
Hey, come here, come here.
174
00:09:54,160 --> 00:09:57,095
Uh, that's good news,
I guess.
175
00:09:57,130 --> 00:09:59,330
-Yeah, I do have bills to pay.
-Hey, Daddy.
176
00:09:59,365 --> 00:10:02,834
Sorry I'm late, Percy.
It was big drama
at the house this morning.
177
00:10:02,869 --> 00:10:05,136
-Whoo!
-What... what kind of drama?
178
00:10:05,171 --> 00:10:07,405
-Don't worry about it, Daddy.
-Hey!
179
00:10:07,440 --> 00:10:12,210
I'm still your father.
What kind of drama?
180
00:10:12,245 --> 00:10:15,213
James, we have everything
under control.
181
00:10:15,248 --> 00:10:17,281
Yes, Charity
told me what happened.
182
00:10:17,316 --> 00:10:19,784
I figured out that part,
but Kerissa and I
183
00:10:19,819 --> 00:10:22,654
are really handling everything,
there's nothing for you to do.
184
00:10:22,689 --> 00:10:25,156
-Did we call the police?
-She's an adult now.
185
00:10:25,191 --> 00:10:27,325
They're both adults,
it's not a crime.
186
00:10:27,360 --> 00:10:30,795
Even so, Jacob should
call that friend of his,
the deputy mayor.
187
00:10:30,830 --> 00:10:34,032
Kerissa and I are headed
to the parents' house right now
to see if we can catch her.
188
00:10:34,067 --> 00:10:37,201
This is not going to be a quick fix.
189
00:10:37,236 --> 00:10:42,073
And resist the urge to
make meaningless activity.
190
00:10:45,244 --> 00:10:47,278
Oh, Lord.
191
00:10:48,948 --> 00:10:51,449
What did she say?
192
00:10:51,484 --> 00:10:54,052
The mothers are handling it.
193
00:11:09,502 --> 00:11:12,103
You want us to stay
with you for a little while?
194
00:11:14,040 --> 00:11:18,109
No, that's okay.
Thank you, though.
195
00:11:31,090 --> 00:11:33,257
It's gonna be all right,
darlin'.
196
00:11:33,292 --> 00:11:36,494
We're gonna replace
that scrawny boy you had
with a beast of an attorney.
197
00:11:36,529 --> 00:11:40,965
You just watch,
everything's gonna be okay.
198
00:11:41,000 --> 00:11:45,103
I know, I just need
to see my kids, you know?
199
00:11:45,138 --> 00:11:49,774
I asked that lawyer if he could
get the judge to at least let me
call them, he wouldn't even ask.
200
00:11:49,809 --> 00:11:52,844
I'm not sure there's much anyone
can do with them in foster care.
201
00:11:52,879 --> 00:11:55,980
I know someone over at CPS.
Might be able to help you
find them, anyhow.
202
00:11:56,015 --> 00:11:59,851
-Would you do that, please?
-I'll call them right now.
203
00:11:59,886 --> 00:12:02,987
Thank you.
Thank you so much.
204
00:12:03,022 --> 00:12:05,490
Get some rest, Coralie.
205
00:12:05,525 --> 00:12:07,925
I'll call if I hear
anything back, all right?
206
00:12:07,960 --> 00:12:09,461
Promise.
207
00:12:16,102 --> 00:12:21,172
-Who do you know at CPS?
-I got a friend.
208
00:12:36,355 --> 00:12:38,523
[Kerissa] That's their house
right there.
209
00:12:40,059 --> 00:12:41,859
I would like to give
those parents of his
210
00:12:41,894 --> 00:12:44,562
a piece of my mind.
Talking smack against my son
211
00:12:44,597 --> 00:12:46,564
-when their boy's such a menace.
-Please don't.
212
00:12:46,599 --> 00:12:50,067
Listen, any father would've
whacked that boy, Kerissa.
213
00:12:50,102 --> 00:12:52,336
-Especially given what he did.
-I know.
214
00:12:52,371 --> 00:12:55,440
But can we just...
please just...
215
00:12:57,577 --> 00:13:01,312
All right, fine.
I will just leave them to Jesus.
216
00:13:01,347 --> 00:13:03,948
They will be dealt with.
217
00:13:03,983 --> 00:13:07,952
-I don't see their car.
-We can just stay here
for a little while, right?
218
00:13:07,987 --> 00:13:10,288
As long as you like.
219
00:13:13,993 --> 00:13:19,130
If you think I didn't do
everything I could
to get my daughter back home...
220
00:13:19,165 --> 00:13:22,333
I'm sorry I said that, Mae.
I was upset.
221
00:13:22,368 --> 00:13:29,240
I still am, but... I'm sorry.
222
00:13:29,275 --> 00:13:31,976
We all have this thing inside us
223
00:13:32,011 --> 00:13:36,514
that wants to believe
that we can fix it, you know?
224
00:13:36,549 --> 00:13:41,118
Whatever our children
are going through, suffering,
225
00:13:41,153 --> 00:13:43,154
we think we can fix it.
226
00:13:43,189 --> 00:13:48,126
[sighs] But some get away.
227
00:13:50,997 --> 00:13:52,964
I won't let that happen to Zora.
228
00:13:52,999 --> 00:13:55,533
You might not
have a choice.
229
00:14:00,206 --> 00:14:04,008
-[knock on door]
-Come on in.
230
00:14:04,043 --> 00:14:07,545
-Hey.
-Oh, that was just me.
231
00:14:07,580 --> 00:14:09,447
I was wondering
where you been.
232
00:14:09,482 --> 00:14:12,516
I was beginning to think you
were mad about something,
233
00:14:12,551 --> 00:14:14,185
or something crazy.
234
00:14:14,220 --> 00:14:17,622
No, it wasn't that.
Zora left.
235
00:14:17,657 --> 00:14:20,658
-Left where?
-My mother's. With Isaiah.
236
00:14:20,693 --> 00:14:22,627
She turned 18
and she took off.
237
00:14:22,662 --> 00:14:26,597
-Jacob, I'm so sorry.
-Hey, look. Um...
238
00:14:26,632 --> 00:14:28,666
Would you close
that door, please?
239
00:14:28,701 --> 00:14:30,568
Yeah. No, that's the point,
actually.
240
00:14:30,603 --> 00:14:33,171
Tasha, you can't...
We can't...
241
00:14:34,607 --> 00:14:38,109
What happened between us
the other day, that kiss...
242
00:14:38,144 --> 00:14:40,945
-That was a mistake.
-It was?
243
00:14:40,980 --> 00:14:44,682
Yeah. Okay, look.
It wasn't untrue.
244
00:14:44,717 --> 00:14:49,120
You're great, you're smart,
you're sexy, but it's just...
245
00:14:49,155 --> 00:14:53,024
It's not something
I can choose in my life
at this point in time.
246
00:14:53,059 --> 00:14:56,527
-Me.
-Yeah.
247
00:14:56,562 --> 00:14:58,897
I'm sorry.
248
00:15:00,566 --> 00:15:03,367
-Okay.
-Okay, look, please...
249
00:15:03,402 --> 00:15:07,038
No, I'm sorry,
I'll just, um...
250
00:15:07,073 --> 00:15:10,441
You're gonna have
to stop texting me too.
251
00:15:10,476 --> 00:15:13,244
Yeah, I know, that was bad
of me to do that.
252
00:15:13,279 --> 00:15:16,213
I just, um...
I missed you.
253
00:15:16,248 --> 00:15:20,384
-And I...
-Tasha, you gotta stop.
254
00:15:20,419 --> 00:15:22,620
People are gonna think
something's going on.
255
00:15:24,690 --> 00:15:30,461
Nothing... nothing ever
seems to work out for me, Jacob.
256
00:15:30,496 --> 00:15:36,400
Like, I know that
I'm being selfish, but...
257
00:15:36,435 --> 00:15:39,003
...I just,
I like you so much.
258
00:15:39,038 --> 00:15:41,372
Every time.
259
00:15:42,308 --> 00:15:44,375
Tasha.
260
00:15:44,410 --> 00:15:46,711
Come on now. You have
got to pull it together.
261
00:15:46,746 --> 00:15:50,114
-I can't!
-You have to! I'm your boss!
262
00:15:50,149 --> 00:15:52,116
-Seriously?
-Pastor Greenleaf!
263
00:15:52,151 --> 00:15:55,353
Oh, the secretary told me
that I could find you in here.
264
00:15:55,388 --> 00:15:59,123
-If I'm interrupting...
-No, Pop. We're, uh...
265
00:15:59,158 --> 00:16:04,595
Tasha just lost a friend,
and we were just talking.
266
00:16:04,630 --> 00:16:07,131
-I'm so sorry.
-Thank you.
267
00:16:07,166 --> 00:16:10,668
-What brings you by, Pop?
-Getting my granddaughter home.
268
00:16:12,805 --> 00:16:16,107
-Hey. I need to handle this.
-Yeah.
269
00:16:16,142 --> 00:16:21,445
Promise you're gonna be okay?
You're positive?
270
00:16:21,480 --> 00:16:24,715
Positive. You can go.
271
00:16:24,750 --> 00:16:27,351
Are you two sure
I'm not interrupting?
272
00:16:27,386 --> 00:16:29,653
No, Pop, it's fine.
273
00:16:29,688 --> 00:16:33,057
How about we go
in my office and talk,
and give her some space.
274
00:16:34,827 --> 00:16:37,561
Absolutely. Um...
275
00:16:37,596 --> 00:16:40,331
Again, I'm sorry
for your loss.
276
00:16:40,366 --> 00:16:42,300
Thank you, Bishop.
277
00:16:47,473 --> 00:16:50,441
-Open or closed?
-Closed.
278
00:17:04,723 --> 00:17:06,557
Hey, Darlene,
how's it going?
279
00:17:06,592 --> 00:17:09,293
[Darlene] Someone's
been waiting a while.
280
00:17:09,328 --> 00:17:11,695
Is that the
district attorney?
281
00:17:11,730 --> 00:17:15,733
-Can you just give me a second?
-Yeah. Whatever you need.
282
00:17:20,806 --> 00:17:25,176
-Pastor Greenleaf.
-District Attorney Price.
283
00:17:25,211 --> 00:17:26,844
To what do I owe
this pleasure?
284
00:17:26,879 --> 00:17:30,581
-So you decided
to support Ms. Hunter.
-I did, yes.
285
00:17:30,616 --> 00:17:33,284
Against my
strongly-worded advice.
286
00:17:33,319 --> 00:17:35,286
I wouldn't take that
too personally.
287
00:17:35,321 --> 00:17:39,390
This church is full
of people who would tell you
that's just how I am.
288
00:17:39,425 --> 00:17:42,593
Oh, I met with her attorney,
Mr. Telesca.
289
00:17:42,628 --> 00:17:44,295
We're getting
her a better lawyer.
290
00:17:44,330 --> 00:17:45,563
He seemed
pretty sharp to me.
291
00:17:45,598 --> 00:17:47,598
I offered his client
a great deal.
292
00:17:47,633 --> 00:17:51,202
She pleads guilty
to second degree murder,
she gets 20 years.
293
00:17:51,237 --> 00:17:54,405
-Great deal.
-If this case
goes to trial, Grace,
294
00:17:54,440 --> 00:17:57,208
she'll get life
without parole.
295
00:17:57,243 --> 00:18:00,878
And you may find
yourself on trial, too.
296
00:18:00,913 --> 00:18:03,280
And not just in the court
of public opinion.
297
00:18:03,315 --> 00:18:06,517
-You threatening me?
-I could have
charged you with murder
298
00:18:06,552 --> 00:18:08,619
when you killed your uncle.
299
00:18:08,654 --> 00:18:10,855
The only reason
I didn't do that was...
300
00:18:10,890 --> 00:18:13,357
-Because it was self-defense.
-So you said.
301
00:18:13,392 --> 00:18:17,261
But I got this funny feeling
that if all the facts came out
302
00:18:17,296 --> 00:18:21,265
about the long-standing fight
between you and your uncle,
303
00:18:21,300 --> 00:18:26,570
the details of how
you forced your way
into his home that night,
304
00:18:26,605 --> 00:18:28,806
your concerns
about your daughter,
305
00:18:28,841 --> 00:18:32,276
it would look a lot
like pre-meditated murder.
306
00:18:32,311 --> 00:18:36,147
Especially to a jury who knew
you'd gone out of your way
307
00:18:36,182 --> 00:18:39,683
to get yet another
murderer acquitted.
308
00:18:39,718 --> 00:18:44,288
I mean...
pardon me for saying this.
309
00:18:44,323 --> 00:18:48,325
I know this is
a righteous times for ladies.
310
00:18:48,360 --> 00:18:50,661
But Grace, I swear,
it's starting to look like
311
00:18:50,696 --> 00:18:53,664
you think women should
just be able to take the law
312
00:18:53,699 --> 00:18:58,502
into their own hands
and kill men.
313
00:18:58,537 --> 00:19:02,540
That just doesn't
seem right, legal,
314
00:19:02,575 --> 00:19:04,242
or very Christian.
315
00:19:08,647 --> 00:19:11,516
Have Ms. Hunter take the deal.
316
00:19:24,597 --> 00:19:26,597
What did he want?
317
00:19:28,000 --> 00:19:30,468
Nothing important.
318
00:19:37,476 --> 00:19:42,580
I really don't know
how I'm gonna make it
without him.
319
00:19:42,615 --> 00:19:44,749
I don't. [sobs]
320
00:19:51,023 --> 00:19:53,558
That's how it feels.
321
00:19:54,660 --> 00:19:57,228
But you will.
322
00:19:58,264 --> 00:20:01,499
You're gonna go on.
323
00:20:06,939 --> 00:20:09,340
We all do.
324
00:20:09,375 --> 00:20:12,309
What he's offering
is an option, Coralie,
you don't have to take it.
325
00:20:12,344 --> 00:20:15,512
And you certainly
don't have to decide right now,
we can talk about...
326
00:20:15,547 --> 00:20:18,616
Are you gonna
let me tell her or not?
'Cause I don't have all day.
327
00:20:18,651 --> 00:20:20,551
I got, like, 12 other cases
I gotta get to.
328
00:20:20,586 --> 00:20:23,020
Uh-huh. Go ahead.
329
00:20:23,055 --> 00:20:25,256
Look, the DA's
offering you a deal.
330
00:20:25,291 --> 00:20:28,726
You plead guilty to second
degree murder, you get 20 years.
331
00:20:28,761 --> 00:20:32,296
-When would I get paroled?
-Fifteen.
332
00:20:34,033 --> 00:20:35,799
My kids would be grown up.
333
00:20:35,834 --> 00:20:38,969
Look, it's either this or life.
You want to take it or not?
334
00:20:39,004 --> 00:20:40,971
If you don't have time
to let her think
335
00:20:41,006 --> 00:20:42,940
for one minute about the
biggest decision of her life,
336
00:20:42,975 --> 00:20:45,409
you should surely let
someone else represent her.
337
00:20:45,444 --> 00:20:48,312
She's a victim of abuse. She
doesn't even remember doing it.
338
00:20:48,347 --> 00:20:50,514
-There are precedents for that.
-Not in Memphis.
339
00:20:50,549 --> 00:20:53,784
And I know this judge.
He's not exactly a fan
of this whole Me Too movement.
340
00:20:53,819 --> 00:20:57,521
Look, just take the deal
and your kids'll visit.
341
00:20:57,556 --> 00:20:59,390
I've gotta think about it.
342
00:20:59,425 --> 00:21:02,426
All right. Well, you got
till tomorrow to decide, so...
343
00:21:02,461 --> 00:21:04,895
Now, if you folks will excuse
me, I've gotta get to places
344
00:21:04,930 --> 00:21:07,665
where my work
is a little more appreciated.
345
00:21:11,103 --> 00:21:14,004
-You can do better.
-Are you sure about that?
346
00:21:14,039 --> 00:21:17,374
You can certainly
do better than him.
347
00:21:17,409 --> 00:21:19,310
-Good news.
-Tell me.
348
00:21:19,345 --> 00:21:20,811
I got you a visit
with your kids.
349
00:21:20,846 --> 00:21:23,547
-When?
-They're on their way now.
350
00:21:23,582 --> 00:21:25,082
Oh, my God, thank you.
351
00:21:25,117 --> 00:21:29,287
Thank you!
You're an angel.
Thank you so much.
352
00:21:31,457 --> 00:21:32,923
Pick up the phone and call him!
353
00:21:32,958 --> 00:21:35,626
Pop, what do you
think Skip's gonna do?
354
00:21:35,661 --> 00:21:37,828
He'll have police
pick the boy up.
355
00:21:37,863 --> 00:21:41,098
She's an adult.
She left of her own free will.
356
00:21:41,133 --> 00:21:46,937
All right? This isn't something
you can fix with a phone call
to some friend in an office.
357
00:21:46,972 --> 00:21:51,008
-We have to do something!
-There's nothing to do!
358
00:21:51,043 --> 00:21:54,345
And even if there was,
nobody wants us to do it, Pop!
359
00:21:54,380 --> 00:21:57,915
I know you're upset
that Mama didn't call you.
But this isn't your problem.
360
00:21:57,950 --> 00:22:00,417
And according to my wife,
it's not even mine!
361
00:22:00,452 --> 00:22:02,886
So just do us both a favor,
and go back to Percy's or church
362
00:22:02,921 --> 00:22:05,689
or wherever,
but stay out of it!
363
00:22:05,724 --> 00:22:09,627
I've got enough on my plate
without trying to make you feel
like you're some big help too!
364
00:22:16,034 --> 00:22:17,635
You know...
365
00:22:19,938 --> 00:22:22,773
Kerissa wasn't wrong
to send you away.
366
00:22:22,808 --> 00:22:26,777
That temper of yours
is no help to anyone.
367
00:22:28,547 --> 00:22:30,448
Especially you.
368
00:22:34,086 --> 00:22:36,520
Whatever happened
between me and your mama,
369
00:22:36,555 --> 00:22:39,457
I'm still your father
and that girl's grandfather.
370
00:22:42,895 --> 00:22:46,897
When you remember that, call me.
371
00:22:53,572 --> 00:22:58,142
-So who's your friend at CPS?
-Haven't let that go yet,
have you?
372
00:22:58,177 --> 00:23:00,778
It's a natural question.
I'm just waiting
for a natural answer.
373
00:23:00,813 --> 00:23:04,681
After all I've done,
gave you this money,
374
00:23:04,716 --> 00:23:07,751
made the phone calls,
you still don't trust me?
375
00:23:07,786 --> 00:23:11,622
-Who is she?
-I met her through Big Sisters.
376
00:23:11,657 --> 00:23:15,726
-You work with them, too?
-I was one.
377
00:23:15,761 --> 00:23:18,562
-You were a Big Sister?
-Yes.
378
00:23:18,597 --> 00:23:22,666
Now, I've got four girls
out there, running the world.
379
00:23:22,701 --> 00:23:25,936
I hit 'em up
for favors sometimes.
380
00:23:25,971 --> 00:23:29,907
-I'm not what you think.
-And what are you?
381
00:23:29,942 --> 00:23:31,842
I'm just like you, Grace.
382
00:23:31,877 --> 00:23:34,711
Someone who,
no matter how high I rise,
383
00:23:34,746 --> 00:23:37,080
no matter how well I do,
384
00:23:37,115 --> 00:23:40,918
I can't help but to see myself
in low, lost souls.
385
00:23:40,953 --> 00:23:44,922
And just like you,
I won't stop fighting
386
00:23:44,957 --> 00:23:49,960
until all the folks who keep
them down are brought low too.
387
00:23:51,129 --> 00:23:53,797
That sounds
a lot like revenge.
388
00:23:53,832 --> 00:23:56,834
Well, maybe the DA
was right about you.
389
00:23:56,869 --> 00:23:59,837
I just see it as justice.
390
00:24:12,718 --> 00:24:15,519
Okay. [sobbing]
391
00:24:15,554 --> 00:24:20,757
-How'd it go?
-I can't go to prison.
392
00:24:20,792 --> 00:24:24,528
-I won't.
-Good.
393
00:24:24,563 --> 00:24:26,130
Hey!
394
00:24:28,767 --> 00:24:34,905
[Coralie sobbing]
395
00:24:40,279 --> 00:24:43,180
-[knock on door]
-Yeah?
396
00:24:47,920 --> 00:24:51,154
-This just came for you.
-Thank you.
397
00:24:51,189 --> 00:24:52,523
You're welcome.
398
00:25:39,605 --> 00:25:42,639
-[hip-hop plays on car radio]
-That's them.
399
00:25:42,674 --> 00:25:44,575
[Mae] What?
400
00:25:46,311 --> 00:25:49,880
-I'm coming too.
-No. Please, Mae, don't.
401
00:25:49,915 --> 00:25:51,882
I have to do this alone.
402
00:25:57,389 --> 00:26:01,892
-[hip-hop plays]
-[tapping on window]
403
00:26:03,895 --> 00:26:06,730
-Leave me alone!
-I have something I want to say.
404
00:26:06,765 --> 00:26:09,766
The last thing I need is for you
to be here when he gets back.
405
00:26:09,801 --> 00:26:12,102
Just listen to me
for a minute.
406
00:26:14,873 --> 00:26:16,907
Okay. One minute.
407
00:26:23,415 --> 00:26:26,049
What?
408
00:26:26,084 --> 00:26:28,285
Do you know,
the day you were born,
409
00:26:28,320 --> 00:26:30,387
I didn't have a word to describe
what you were to me?
410
00:26:30,422 --> 00:26:33,924
You were more everything,
more than the world.
411
00:26:33,959 --> 00:26:36,927
They cleaned you off,
and they put you in my arms,
412
00:26:36,962 --> 00:26:39,029
and you just looked at me.
413
00:26:39,064 --> 00:26:41,798
You weren't flailing
or crying or doing anything
that I thought you should be.
414
00:26:41,833 --> 00:26:45,302
You were just looking up at me
with those wide, brown eyes.
415
00:26:45,337 --> 00:26:46,303
Hurry up.
416
00:26:48,373 --> 00:26:51,208
-Where are you two going?
-None of your business.
417
00:26:51,243 --> 00:26:54,645
Just say what you
have to say, please.
418
00:26:56,782 --> 00:26:58,982
I wanted you
to see the world, Zora.
419
00:26:59,017 --> 00:27:03,220
I wanted you to go to college
I wanted you to find out what
you were passionate about.
420
00:27:03,255 --> 00:27:07,658
And I'm sorry if
you ever felt beat down
by my expectations.
421
00:27:07,693 --> 00:27:09,760
It was because of the way
that you looked at me
422
00:27:09,795 --> 00:27:13,797
on the day that you were born
with your own expectations.
423
00:27:13,832 --> 00:27:19,302
I could see in you
all of the desire that
you had for your life,
424
00:27:19,337 --> 00:27:22,706
and I wanted to give you every
single tool at your disposal
425
00:27:22,741 --> 00:27:24,408
so that you could go out
into the world and get it.
426
00:27:24,443 --> 00:27:27,310
-And I've got it.
-What do you have?
427
00:27:27,345 --> 00:27:29,813
You got a boy
that beats you up.
428
00:27:29,848 --> 00:27:32,816
-A one-way ticket to nowhere.
-I've got myself.
429
00:27:32,851 --> 00:27:36,320
Look, why is that so hard
for you to understand?
430
00:27:40,992 --> 00:27:46,830
Zora... this is it.
431
00:27:46,865 --> 00:27:51,201
You can get out of this car
and come with me right now.
432
00:27:51,236 --> 00:27:53,837
Because this is the last chance
that I'm gonna give you.
433
00:27:53,872 --> 00:27:58,742
After this, it is gonna be you,
your bad decisions and God.
434
00:27:58,777 --> 00:28:00,944
And God is gonna win.
435
00:28:00,979 --> 00:28:06,784
'Cause in situations
like this, honey,
He's a lot tougher than me.
436
00:28:08,120 --> 00:28:10,120
I'll take my chances.
437
00:29:02,107 --> 00:29:04,074
[honks horn]
438
00:29:16,321 --> 00:29:19,490
[beeping]
439
00:29:29,601 --> 00:29:31,268
Millard!
440
00:29:32,604 --> 00:29:35,272
Why isn't the gate opening?
441
00:29:35,307 --> 00:29:37,775
Are you kid...
442
00:29:44,616 --> 00:29:49,853
-Mae. Mae?
-[playing piano]
443
00:29:58,029 --> 00:30:00,297
You changed the gate code?
444
00:30:00,332 --> 00:30:02,465
What do you want, James?
445
00:30:02,500 --> 00:30:05,002
Oh, I'll tell you.
446
00:30:13,211 --> 00:30:16,313
-[knock on door]
-Hey, you got a second?
447
00:30:16,348 --> 00:30:21,117
Not really. Uber's
gonna be here any minute.
448
00:30:21,152 --> 00:30:25,555
Well, that means you've got
about ten minutes, right?
449
00:30:25,590 --> 00:30:29,292
What do you want, Jacob?
450
00:30:29,327 --> 00:30:31,294
I just want to apologize.
451
00:30:31,329 --> 00:30:34,030
All right? I know that thing
I said about being your boss
452
00:30:34,065 --> 00:30:37,133
was kind of
a stupid thing to say.
453
00:30:37,168 --> 00:30:39,603
-Yeah.
-I'm angry about Zora leaving.
454
00:30:39,638 --> 00:30:42,472
And I feel like it's my fault,
but I can't tell Kerissa that
455
00:30:42,507 --> 00:30:45,275
because I know it's what she
already thinks, and I hate that.
456
00:30:45,310 --> 00:30:47,577
I hate that she's right.
Look, I took it out on you
457
00:30:47,612 --> 00:30:51,147
when it didn't have anything
to do with you, and I'm sorry.
458
00:30:51,182 --> 00:30:54,651
Well, thank you for saying so.
459
00:30:54,686 --> 00:30:57,220
[phone chimes]
460
00:30:57,255 --> 00:31:00,590
Um, my car's here.
461
00:31:00,625 --> 00:31:05,295
So... I'm gonna go.
462
00:31:05,330 --> 00:31:09,633
Wait a minute.
What are you doing?
463
00:31:09,668 --> 00:31:12,235
-What does it look like?
-What, are you quitting?
464
00:31:12,270 --> 00:31:14,237
-Uh, yeah.
-Why? Because of what I said?
465
00:31:14,272 --> 00:31:17,274
No, because I don't
belong here, Jacob.
466
00:31:17,309 --> 00:31:19,209
I should have left
when Basie left,
467
00:31:19,244 --> 00:31:21,611
but I decided to stay
because I liked you.
468
00:31:21,646 --> 00:31:25,982
And now I like you a lot more
than just like, and I gotta go.
469
00:31:26,017 --> 00:31:29,286
Tasha, just slow down.
470
00:31:29,321 --> 00:31:33,490
-I want you here.
-I know you do.
471
00:31:33,525 --> 00:31:36,960
But that can't matter to me,
because it's not good for me.
472
00:31:36,995 --> 00:31:40,497
It's not the answer.
You're married.
473
00:31:40,532 --> 00:31:44,334
I'm still technically
married to Basie,
wherever he is or isn't,
474
00:31:44,369 --> 00:31:50,273
and Zora, it's...
Trust me, it's for the best.
475
00:31:50,308 --> 00:31:52,376
Come on, Tasha.
476
00:31:55,246 --> 00:31:59,449
-Just know that I'm sorry.
-For what?
477
00:32:00,518 --> 00:32:02,686
Everything.
478
00:32:10,161 --> 00:32:13,229
Charity, before you go...
479
00:32:13,264 --> 00:32:15,565
I told you
that isn't necessary.
480
00:32:15,600 --> 00:32:19,436
"A laborer is worthy
of his hire." Didn't
your Daddy teach you that?
481
00:32:19,471 --> 00:32:22,372
You know what? For someone
who don't go to church,
you really know your bible.
482
00:32:22,407 --> 00:32:26,309
I may not go to church,
but I attend a lot of funerals.
483
00:32:26,344 --> 00:32:29,279
I guess there's about
ten pages I know by heart.
484
00:32:29,314 --> 00:32:31,414
[laughs] Let's hope
it gets you into heaven.
485
00:32:31,449 --> 00:32:35,418
-I'm more worried about earth.
-What's that supposed to mean?
486
00:32:35,453 --> 00:32:39,289
You got a gift for this.
You know, don't you?
487
00:32:39,324 --> 00:32:43,626
-Yeah. You do.
-A gift for what, singing?
488
00:32:43,661 --> 00:32:46,463
No, this work.
Comforting people.
489
00:32:46,498 --> 00:32:49,466
Some folks,
they clam up around grief.
490
00:32:49,501 --> 00:32:52,569
Other folks can't shut up.
Families can't get a word in.
491
00:32:52,604 --> 00:32:56,373
But you, you know just what
to say and what not to say.
492
00:32:56,408 --> 00:33:00,310
But best of all now,
there's... there's you.
493
00:33:00,345 --> 00:33:05,015
-Me?
-It's just a thing.
Some folks got it, some don't.
494
00:33:05,050 --> 00:33:08,118
You got it.
495
00:33:08,153 --> 00:33:10,353
Well, thank you, Percy.
496
00:33:10,388 --> 00:33:12,455
What do you, uh...
497
00:33:12,490 --> 00:33:17,761
-What do you say to a job?
-A job? Doing what?
498
00:33:17,796 --> 00:33:21,264
-This?
-Yeah. You know,
I've never met anybody before
499
00:33:21,299 --> 00:33:23,333
who could take over.
You can.
500
00:33:23,368 --> 00:33:27,504
-Would you think about it?
-Percy.
501
00:33:27,539 --> 00:33:30,707
I'm gonna be gone soon.
I need somebody
to run this place.
502
00:33:30,742 --> 00:33:34,344
You're gonna be around
for a long time,
so stop talking like that.
503
00:33:34,379 --> 00:33:36,079
Think about it.
504
00:33:38,616 --> 00:33:40,417
Thank you for asking.
505
00:33:44,689 --> 00:33:50,560
Really.
It means a lot to be seen,
506
00:33:50,595 --> 00:33:53,763
and valued, but...
507
00:33:53,798 --> 00:33:56,166
...I couldn't
do this every day.
508
00:33:56,201 --> 00:33:57,500
I'm not strong enough yet.
509
00:33:57,535 --> 00:34:00,137
You're stronger
than you think.
510
00:34:03,541 --> 00:34:05,542
Bye, Percy.
511
00:34:06,544 --> 00:34:07,577
And thank you.
512
00:34:14,219 --> 00:34:16,786
And then she tells me
that my grandbaby
has left home yet again
513
00:34:16,821 --> 00:34:19,656
with that boy who beats her!
514
00:34:19,691 --> 00:34:23,393
It sounds to me like you're more
upset about not being consulted
515
00:34:23,428 --> 00:34:25,428
than you are that the girl
up and left.
516
00:34:25,463 --> 00:34:27,564
Mae, I've been trying all day
to get that girl back home,
517
00:34:27,599 --> 00:34:31,101
and I probably could have
done it if you'd dialed me in.
518
00:34:31,136 --> 00:34:33,136
I'm still the head
of this family!
519
00:34:33,171 --> 00:34:34,504
You are the head of nothing
520
00:34:34,539 --> 00:34:37,207
except your own
silly self, mister!
521
00:34:37,242 --> 00:34:40,677
Except maybe that pile of
saggy cornbread and pantyhose
522
00:34:40,712 --> 00:34:42,846
that you gave my money to.
523
00:34:44,649 --> 00:34:47,417
And not to mention, James,
524
00:34:47,452 --> 00:34:49,853
I, me alone,
525
00:34:49,888 --> 00:34:55,558
I am the sole proprietor,
the chief cook
and bottle washer,
526
00:34:55,593 --> 00:34:59,195
sometimes babysitter, chauffeur,
pastor and yes, head-shrinker
527
00:34:59,230 --> 00:35:03,833
for all your children,
and all the sorry souls
that they've drawn to themselves
528
00:35:03,868 --> 00:35:07,504
with their Greenleaf gravity.
So yes, I'm sorry that I did not
529
00:35:07,539 --> 00:35:11,408
also get you your
status report, sir.
530
00:35:13,611 --> 00:35:19,382
Oh, James. If you
had just been patient...
531
00:35:22,620 --> 00:35:25,655
...and waited while I found
the strength to take you back,
532
00:35:25,690 --> 00:35:27,891
we would have been
by each other's side today.
533
00:35:27,926 --> 00:35:32,328
All I'm asking is your
assistance in reminding
these children that I exist.
534
00:35:32,363 --> 00:35:34,430
Oh, James.
They know you exist.
535
00:35:34,465 --> 00:35:38,735
But having failed
them as we have,
and, yes, I share the blame,
536
00:35:38,770 --> 00:35:42,805
we both exist like,
I don't know, two faded stars
537
00:35:42,840 --> 00:35:47,644
that went out long ago
and only glow like ghosts.
538
00:35:47,679 --> 00:35:51,948
You can soothe yourself
with that poetry.
You're in this house.
539
00:35:51,983 --> 00:35:55,185
Yes, I am. And you're not.
540
00:35:55,220 --> 00:35:57,453
And you can't.
And believe it or not,
541
00:35:57,488 --> 00:36:02,759
for that, James,
you have my sympathy.
542
00:36:02,794 --> 00:36:07,463
-A lot of good that does me.
-Sympathy is not
a currency, James.
543
00:36:07,498 --> 00:36:12,335
It is not to be traded,
it is a feeling.
544
00:36:17,542 --> 00:36:19,676
If you want a friend, just...
545
00:36:22,547 --> 00:36:25,282
...talk to Jesus.
546
00:36:34,559 --> 00:36:37,460
[door opens]
547
00:36:40,565 --> 00:36:42,732
[Jacob sighs] K?
548
00:36:45,036 --> 00:36:47,404
Baby?
549
00:36:52,577 --> 00:36:56,279
-Hey.
-I didn't make dinner.
550
00:36:56,314 --> 00:36:59,382
I don't care about dinner.
551
00:36:59,417 --> 00:37:04,988
-Is Winkie down?
-Yeah, I just tucked him in.
552
00:37:08,593 --> 00:37:11,461
So what happened?
Did you go over there?
553
00:37:13,998 --> 00:37:17,000
-Yeah.
-And?
554
00:37:24,075 --> 00:37:26,710
Our little girl is gone.
555
00:38:02,613 --> 00:38:05,315
[sighs]
556
00:38:11,122 --> 00:38:14,791
-Chillin' in the dark?
-Yep.
557
00:38:19,931 --> 00:38:21,464
-Mom?
-Yeah.
558
00:38:21,499 --> 00:38:23,833
I don't want to go to Rhodes.
559
00:38:25,536 --> 00:38:27,804
Okay.
But you're going to college.
560
00:38:27,839 --> 00:38:31,941
-Zora's not going to college.
-You're not Zora.
561
00:38:31,976 --> 00:38:34,644
So Zora gets to do whatever she
wants, move out, quit school?
562
00:38:34,679 --> 00:38:38,348
-She's 18.
-Yeah. And I'll be 18 soon, too.
563
00:38:38,383 --> 00:38:40,049
You can't force me
to go there.
564
00:38:40,084 --> 00:38:42,552
I wasn't gonna force you
to do anything.
565
00:38:42,587 --> 00:38:44,554
Good.
566
00:38:48,826 --> 00:38:50,793
I don't want to go
to a Christian school.
567
00:38:50,828 --> 00:38:53,563
It's just not where
I'm at right now.
568
00:38:54,866 --> 00:38:56,566
Understood.
569
00:39:21,993 --> 00:39:26,129
-What are you doing up so early?
-I haven't been to sleep yet.
570
00:39:26,164 --> 00:39:31,667
That's a lot of no sleeping for
a man with no second thoughts.
571
00:39:31,702 --> 00:39:35,538
I know.
It may be a record.
572
00:39:37,475 --> 00:39:40,109
You know,
some people got forethought.
573
00:39:40,144 --> 00:39:43,913
They got enough sense
to move out of the way
when a truck is coming.
574
00:39:46,217 --> 00:39:49,152
Other people got hindsight.
575
00:39:49,187 --> 00:39:53,623
Best they can do
is get the license number
after they get run over.
576
00:39:55,626 --> 00:39:57,460
Some people got neither.
577
00:39:59,230 --> 00:40:01,731
Jimmy, at least
you got one.
578
00:40:20,051 --> 00:40:22,685
[whispers] Nothing lasts.
579
00:40:24,522 --> 00:40:26,890
And nothing else.
51596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.