Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:50,040
I do not think my dad is coming, Eric.
2
00:00:52,760 --> 00:00:55,400
When I go to the boat.
3
00:00:55,560 --> 00:00:59,560
It resolves itself with Peter. He is coming soon.
4
00:00:59,720 --> 00:01:03,080
Or will you join the boat?
5
00:01:11,440 --> 00:01:14,320
Are you hungry?
6
00:01:14,480 --> 00:01:17,080
If you want to eat?
7
00:02:14,320 --> 00:02:16,760
Well.
8
00:02:25,440 --> 00:02:29,320
-What are you doing? Smearing a little.
9
00:02:29,480 --> 00:02:31,040
Idiot!
10
00:02:31,200 --> 00:02:34,000
I have control.
11
00:02:36,360 --> 00:02:41,120
-Is everything ok, right? -You! You are not my boyfriend.
12
00:02:41,280 --> 00:02:47,000
And not my father. I pay you to protect me and drive me.
13
00:02:52,720 --> 00:02:54,880
Her.
14
00:03:07,800 --> 00:03:11,520
Elin! Come on!
15
00:03:37,280 --> 00:03:41,840
You're late again. -I know. It is the starter.
16
00:03:42,000 --> 00:03:48,720
-And you're sober, or? -It's clear. Because I shall fetch Eric.
17
00:03:48,880 --> 00:03:50,720
Okay, I do.
18
00:03:50,880 --> 00:03:53,840
Shall I take it there?
19
00:03:56,000 --> 00:04:01,800
-Who is he? -Peter son. Eric.
20
00:05:24,520 --> 00:05:31,040
... hurricane season. It went over the Florida ...
21
00:05:31,200 --> 00:05:35,760
Are you going to help? -No no.
22
00:05:35,920 --> 00:05:38,080
Elin!
23
00:05:40,000 --> 00:05:45,920
... all that lay in its path. Close to 2,000 people died.
24
00:05:50,200 --> 00:05:53,960
Wrap up the incisions.
25
00:05:54,120 --> 00:05:56,320
Hei!
26
00:05:56,480 --> 00:06:00,240
Grandma ... Are you going to stay here now?
27
00:06:02,000 --> 00:06:05,720
Yes, honey. I will.
28
00:06:09,320 --> 00:06:12,000
Turn off the television, please.
29
00:06:12,160 --> 00:06:14,640
... rescue has been honed.
30
00:06:14,800 --> 00:06:19,080
It has done its best to arm themselves against future disasters.
31
00:06:19,240 --> 00:06:21,200
One has gone further
32
00:06:21,360 --> 00:06:26,200
-but inhabitants of New Orleans has not forgotten ...
33
00:06:36,200 --> 00:06:39,560
Eric! Tenk that he came to the funeral.
34
00:06:39,720 --> 00:06:42,560
Take the damn kid then!
35
00:06:42,720 --> 00:06:47,120
-Its Dad up to death. -Stop it!
36
00:06:54,440 --> 00:06:57,880
-Elin ... That's a long time ago!
37
00:06:58,040 --> 00:07:01,800
-Ti years. Hey, Eric.
38
00:07:03,040 --> 00:07:07,680
I'm Linda's mom. -Jenny, Eric's girlfriend.
39
00:07:07,840 --> 00:07:12,440
So nice they are.
40
00:07:12,600 --> 00:07:14,520
You are also nice.
41
00:07:16,280 --> 00:07:19,880
Nice clothes. As if we were twins.
42
00:07:20,040 --> 00:07:23,520
You always had so strange clothes when we were little.
43
00:07:23,680 --> 00:07:27,760
You looked as if you had fallen into a UFF container.
44
00:07:43,480 --> 00:07:48,760
-You stayed here the whole time! -Yes. But I'll move to the fall.
45
00:07:48,920 --> 00:07:52,560
Maja, my little sister.
46
00:08:12,400 --> 00:08:15,720
-Should you do not have them? -Yes.
47
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
One for me?
48
00:08:19,160 --> 00:08:22,120
Come one!
49
00:08:38,720 --> 00:08:42,240
You hit him so often, what?
50
00:08:42,400 --> 00:08:45,920
His mother is a witness.
51
00:08:46,080 --> 00:08:48,840
Jehova's witnesses.
52
00:08:58,760 --> 00:09:02,680
How the hell happened ?!
53
00:09:03,680 --> 00:09:07,840
Yes, you ... Teddy hugged Pooh Lisa little extra that night.
54
00:09:08,000 --> 00:09:10,720
Be in ...
55
00:09:10,880 --> 00:09:13,840
The bit I have control over, thanks.
56
00:09:14,000 --> 00:09:19,280
It was more the way forward to the klemmen-
57
00:09:19,440 --> 00:09:22,080
-which I thought of.
58
00:09:22,240 --> 00:09:25,360
-Forspillet? -No!
59
00:09:26,520 --> 00:09:31,120
How you were together! Fool ...
60
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
Everything was different then.
61
00:09:39,240 --> 00:09:46,880
She had run from the church. I had a job at a construction site.
62
00:09:47,040 --> 00:09:52,600
She was 17 and I was 20. It was ours.
63
00:09:57,920 --> 00:10:00,840
Him I meet only occasionally.
64
00:10:02,040 --> 00:10:04,360
Because...?
65
00:10:04,520 --> 00:10:06,960
Mamma his and her husband.
66
00:10:07,120 --> 00:10:11,320
Yes, but ... What do you want?
67
00:10:13,640 --> 00:10:17,200
What will you be when you grow up?
68
00:10:20,880 --> 00:10:24,800
-What animal do you like? -Dogs.
69
00:10:24,960 --> 00:10:27,920
-What did you say? -I like dogs.
70
00:10:28,080 --> 00:10:31,560
I also love dogs!
71
00:10:33,960 --> 00:10:36,960
Fireman. Maybe.
72
00:10:37,120 --> 00:10:41,600
-What did you say? I'll maybe be a fireman.
73
00:10:41,760 --> 00:10:47,560
-I'll be vettrinær. -"Veterinarian."
74
00:11:03,120 --> 00:11:05,480
-See you. -Yes.
75
00:11:13,720 --> 00:11:16,600
Went well?
76
00:11:18,960 --> 00:11:21,600
Hello, wait!
77
00:11:22,720 --> 00:11:24,120
But wait, then!
78
00:11:24,280 --> 00:11:29,280
If I did not call you, so you will not get into. Ok?
79
00:11:31,280 --> 00:11:38,160
Why the hell did you do with your fucking young? There is no road trip.
80
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
Skip forward.
81
00:11:43,680 --> 00:11:47,000
Eric, jump off!
82
00:12:09,640 --> 00:12:11,800
Today, or ?!
83
00:12:45,560 --> 00:12:48,680
You did not know my dad was race car driver!
84
00:12:48,840 --> 00:12:51,240
Again!
85
00:12:54,800 --> 00:12:57,320
Good night.
86
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
Sleep well.
87
00:13:25,840 --> 00:13:32,760
It's turning into a hurricane;
Katrina, which Will hit on Tuesday.
88
00:13:32,920 --> 00:13:35,160
Surely you do not want wine?
89
00:13:35,320 --> 00:13:38,000
...already damaged the infrastructure.
90
00:13:38,160 --> 00:13:43,280
All traffic heading in and out
of New Orleans has been stopped.
91
00:13:43,440 --> 00:13:48,360
I don't need to tell you this,
but if this turns into a hurricane-
92
00:13:48,520 --> 00:13:54,080
-a lot of people are going to lose
their homes. The mayor...
93
00:13:55,320 --> 00:13:58,600
I thought we could do it in front of the mirror.
94
00:13:59,760 --> 00:14:01,440
In.
95
00:14:01,600 --> 00:14:05,000
Come on, it's a little porn.
96
00:14:08,600 --> 00:14:11,160
500 extra.
97
00:14:36,760 --> 00:14:39,560
Have not I been brown?
98
00:14:42,280 --> 00:14:45,000
A little help on the way.
99
00:15:09,080 --> 00:15:12,440
You get enough help me a little at first.
100
00:15:44,720 --> 00:15:48,080
You are so nice, Linda ...
101
00:17:09,400 --> 00:17:13,600
I'm thinking of educating me.
102
00:17:13,760 --> 00:17:19,640
Teacher, maybe. Or a lawyer.
103
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
Kom an!
104
00:17:24,720 --> 00:17:31,120
You can not be a lawyer! -What? I'm actually good at school.
105
00:17:35,640 --> 00:17:42,320
I do not want Elin to have it that way. Stay in a car ...
106
00:17:52,920 --> 00:17:56,280
Kent had a job to me.
107
00:17:58,160 --> 00:18:00,920
Brushing up a farm by the sea.
108
00:18:01,080 --> 00:18:04,880
There was staying there while working.
109
00:18:05,040 --> 00:18:07,520
Ok...
110
00:18:08,600 --> 00:18:11,800
I said no.
111
00:18:11,960 --> 00:18:15,800
Stay there all alone ...
112
00:18:25,080 --> 00:18:29,880
-Located you with Pilla? -No.
113
00:18:30,040 --> 00:18:33,080
Certainly?
114
00:18:33,240 --> 00:18:35,040
What?
115
00:18:35,200 --> 00:18:40,240
I've never heard anyone say that in real life.
116
00:18:52,120 --> 00:18:54,640
Pardon.
117
00:18:54,800 --> 00:18:57,560
I just thought ...
118
00:19:03,920 --> 00:19:08,600
We move onto the farm. You and I.
119
00:19:08,760 --> 00:19:12,280
-Okay ... -We move into.
120
00:19:16,040 --> 00:19:19,720
I resolved never Linda sold himself.
121
00:19:21,120 --> 00:19:26,480
I do not know if I made it, Mom told a few years ago.
122
00:19:32,080 --> 00:19:35,280
And you have been my dad and everything.
123
00:19:35,440 --> 00:19:39,200
- "And all"? -Family, liksom ...
124
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
And.
125
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
And you have a little sister.
126
00:19:50,440 --> 00:19:53,680
Who's daddy? -An idiot.
127
00:19:53,840 --> 00:19:57,160
They have no contact.
128
00:19:59,240 --> 00:20:02,640
-Coming he at the funeral? -Do not think so!
129
00:20:05,680 --> 00:20:07,720
-Why you wonder? -Do not know.
130
00:20:07,880 --> 00:20:09,760
I'm just wondering.
131
00:20:14,080 --> 00:20:20,080
-No replaced Peter. That had been the last Linda needed.
132
00:20:29,000 --> 00:20:30,800
So yes...
133
00:20:57,720 --> 00:21:02,240
An estate that will be in foreclosure.
134
00:21:02,400 --> 00:21:05,200
But they'll fix it up first.
135
00:21:05,360 --> 00:21:11,920
The ports should be fixed. The planks should be replaced and since it should be painted white.
136
00:21:15,480 --> 00:21:21,120
And see it beams. You have to clean off. Much is rotten.
137
00:21:49,840 --> 00:21:52,560
Fus for this!
138
00:22:13,440 --> 00:22:16,120
Elin and your stuff.
139
00:22:16,280 --> 00:22:21,040
Everything is fixed on the job, so you can start tomorrow.
140
00:22:26,920 --> 00:22:29,240
Are you sure now?
141
00:22:29,400 --> 00:22:33,560
HAM, that is. -Yes.
142
00:22:33,720 --> 00:22:39,920
Yes, yes ... It is you who choose to live like that.
143
00:22:40,080 --> 00:22:44,280
But you should show more respect and think about Elin.
144
00:22:47,520 --> 00:22:51,200
Elin deserves better, Linda.
145
00:22:51,360 --> 00:22:54,040
Linda...
146
00:22:56,520 --> 00:23:00,680
Think about Elin and move home to me.
147
00:23:02,360 --> 00:23:05,240
-How do you think this goes? -Abrupt.
148
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
As with the previous type and he before that?
149
00:23:09,360 --> 00:23:14,960
It's different now. No, not the jot different.
150
00:23:15,120 --> 00:23:21,760
When it goes to hell so I call child welfare, and then they take Elin.
151
00:23:21,920 --> 00:23:28,520
Hey, Grandma! -Hi! Hello, darling.
152
00:23:29,880 --> 00:23:33,920
And I mean it. -Call then.
153
00:23:35,440 --> 00:23:42,640
-Linda ... Elin need security. -There she gets.
154
00:23:42,800 --> 00:23:46,080
She needs a home.
155
00:23:46,240 --> 00:23:51,600
As ... As I had, you mean?
156
00:24:00,240 --> 00:24:02,440
In ...
157
00:24:03,560 --> 00:24:06,080
Just exactly why ...
158
00:24:06,240 --> 00:24:09,760
So she should not be like me.
159
00:24:13,760 --> 00:24:17,160
Yes, it was well there.
160
00:24:18,480 --> 00:24:21,680
Try to stay in the glow now.
161
00:24:25,480 --> 00:24:28,760
What the hell ?!
162
00:24:57,000 --> 00:25:00,520
When the summer holidays?
163
00:25:01,880 --> 00:25:04,320
It has just begun.
164
00:25:37,800 --> 00:25:42,160
Rooms washes once a week, windows sanded once a month.
165
00:25:42,320 --> 00:25:45,080
-Hi! -Hi!
166
00:25:45,240 --> 00:25:47,320
The living room.
167
00:25:47,480 --> 00:25:50,120
Hey, Karl. Linda, Lenas daughter.
168
00:25:50,280 --> 00:25:54,800
She must wash here. -Hi. Welcome.
169
00:25:54,960 --> 00:26:01,760
It should be fun to start working here. -Håper you will enjoy your stay with us.
170
00:26:03,640 --> 00:26:07,120
Then we go on.
171
00:26:13,760 --> 00:26:18,400
-What are you reading? Series.
172
00:26:22,640 --> 00:26:25,160
Vent!
173
00:26:35,880 --> 00:26:38,080
Peter.
174
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
And...
175
00:26:41,920 --> 00:26:46,600
Today? No, we said no.
176
00:26:47,400 --> 00:26:54,160
Come on, Linda's youth is here.
177
00:26:54,920 --> 00:26:58,680
What the hell, I've slept!
178
00:26:58,840 --> 00:27:03,880
Stop it! One day from or to make hell no difference!
179
00:27:06,640 --> 00:27:10,160
No, but take the damn kid then!
180
00:27:16,440 --> 00:27:18,920
-Where are you going? -I'll fix a thing.
181
00:27:19,080 --> 00:27:21,640
-What kind of thing? -Only one thing!
182
00:27:21,800 --> 00:27:24,960
-Getting I join? -No!
183
00:27:48,920 --> 00:27:54,400
Should you join, you have to undress you. Disrobe!
184
00:28:15,320 --> 00:28:19,240
They are all right. Keep them on.
185
00:30:00,840 --> 00:30:04,400
Wake up, lazy slob. We'll get Linda.
186
00:30:18,080 --> 00:30:21,360
I'm hungry!
187
00:30:36,080 --> 00:30:39,840
-Hi! -Hi.
188
00:30:42,600 --> 00:30:45,920
-How are you? -Eric fills years today.
189
00:30:46,080 --> 00:30:52,480
-Make he? Should we take him? I do not think Anna will not have him.
190
00:30:54,080 --> 00:31:00,600
-They do not celebrate birthdays. -So sad. When he gets no company.
191
00:31:03,840 --> 00:31:08,160
-Good bye! -Good bye! See you tomorrow.
192
00:31:11,240 --> 00:31:13,720
It is sick...
193
00:31:13,880 --> 00:31:18,760
Medicine cabinet key is in an unlocked drawer.
194
00:31:18,920 --> 00:31:23,480
-Always the same place. -Toe.
195
00:31:23,640 --> 00:31:30,480
Morphine, benzoic ... Take a little of ourselves, so we can sell a little bit too.
196
00:31:30,640 --> 00:31:33,480
But what if someone discovers me?
197
00:31:33,640 --> 00:31:37,840
We never money to buy drugs when you can not hear anymore.
198
00:31:38,000 --> 00:31:41,800
Will you, or?
199
00:31:43,720 --> 00:31:45,040
Kom an!
200
00:31:45,200 --> 00:31:49,120
-Hi! You must be Elin. -Hi.
201
00:31:49,280 --> 00:31:53,320
-So cute she is. -Elin is a little pee penetrated.
202
00:31:53,480 --> 00:31:56,240
-See you tomorrow! -Good bye!
203
00:31:57,360 --> 00:32:02,440
-I do not pee! -Yes. In you go now.
204
00:32:40,240 --> 00:32:42,000
-Hi. -Hi.
205
00:32:42,160 --> 00:32:45,440
I thought you had gone. That I had.
206
00:32:45,600 --> 00:32:50,040
But my daughter had to go to the toilet.
207
00:32:51,680 --> 00:32:58,560
Hey, Elin. Meet Karl. -Hi! Karl called me.
208
00:32:58,720 --> 00:33:01,840
She's a little shy. - Let's go!
209
00:33:02,000 --> 00:33:04,480
-Good bye. -Good bye.
210
00:33:04,640 --> 00:33:09,200
Thank you fit on us and casts out evil from our lives.
211
00:33:09,360 --> 00:33:13,520
And thank you for a wonderful summer.
212
00:33:13,680 --> 00:33:17,120
-Amen. -Amen.
213
00:33:25,040 --> 00:33:28,040
Did you have a good time with Peter?
214
00:33:28,200 --> 00:33:30,400
No more jam now.
215
00:33:35,560 --> 00:33:39,720
Now? Eric?
216
00:33:42,160 --> 00:33:49,200
-One may well respond to prosecute? 'Mats ... Can not we just eat?
217
00:33:58,320 --> 00:34:01,160
You can go to your room.
218
00:34:01,320 --> 00:34:06,480
Yeah, it was nice with Peter. -It's a little late for that now.
219
00:34:06,640 --> 00:34:13,080
Go to your room and stay there until you learn to show respect.
220
00:34:14,320 --> 00:34:17,400
Must it always be like that?
221
00:34:50,160 --> 00:34:53,680
-What are you doing here? -You know that.
222
00:34:53,840 --> 00:34:56,920
He will not hit you.
223
00:34:57,080 --> 00:34:59,560
Eric!
224
00:34:59,720 --> 00:35:05,080
Calm now. You are not welcome.
225
00:35:07,200 --> 00:35:11,200
Hi! There you are the. Are you going to join to the farm?
226
00:35:15,800 --> 00:35:19,640
-May I? -Do you want?
227
00:35:24,920 --> 00:35:27,600
Lovely!
228
00:36:12,400 --> 00:36:15,640
Can I come in now? Wait!
229
00:36:15,800 --> 00:36:19,520
-What? Wait, I said!
230
00:36:26,480 --> 00:36:35,320
Sure he will live UTI hundred years.
231
00:36:35,520 --> 00:36:39,520
From all of us.
232
00:36:39,680 --> 00:36:42,440
Congratulations!
233
00:36:47,000 --> 00:36:50,400
What a nice thing!
234
00:37:15,000 --> 00:37:16,880
Stop it!
235
00:37:17,040 --> 00:37:20,080
Can I get more soda?
236
00:37:20,240 --> 00:37:23,000
What did you say, boy?
237
00:37:23,160 --> 00:37:26,280
Can I get more soda? -Yes.
238
00:37:26,440 --> 00:37:31,520
It's just taking. It's in the fridge.
239
00:37:38,480 --> 00:37:44,840
Why he does not celebrate birthday? -Only Jesus will celebrate a birthday.
240
00:37:45,000 --> 00:37:48,400
Holy shit, so unfair!
241
00:37:48,560 --> 00:37:51,960
-Not true, Elin? -Yes.
242
00:37:52,120 --> 00:37:56,240
He does not have any television game-
243
00:37:56,400 --> 00:38:01,440
-comics, no soda.
244
00:39:01,360 --> 00:39:05,480
I'll leave now. -We take one more.
245
00:39:05,640 --> 00:39:12,800
No, I'm going to fucking run! -You, we have time to take one more.
246
00:39:13,800 --> 00:39:18,600
-Give you ... Come with them! -Take them. Are you stupid or something?
247
00:39:18,760 --> 00:39:21,240
Let me go!
248
00:39:22,920 --> 00:39:28,480
Linda, what happened an accident here. Can you handle it?
249
00:40:13,240 --> 00:40:16,920
I was just going to get the medicine to ...
250
00:40:17,080 --> 00:40:19,760
Sit down.
251
00:40:23,400 --> 00:40:26,840
Sit down, girl.
252
00:40:34,880 --> 00:40:38,000
And then you will be there.
253
00:41:12,920 --> 00:41:15,400
Like that.
254
00:41:15,560 --> 00:41:18,160
-Is that all? -Yes.
255
00:41:18,320 --> 00:41:20,960
-Certainly? -Yes!
256
00:41:23,680 --> 00:41:27,520
He's not good for you. It knows well not you.
257
00:41:27,680 --> 00:41:33,000
Ok ... You're not good for each other.
258
00:41:41,240 --> 00:41:44,360
He is the only one I have.
259
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
Tax...
260
00:41:52,160 --> 00:41:58,200
You have Elin and then you have yourself.
261
00:42:06,880 --> 00:42:11,960
-Mister I work now? -Agneta has promised not to say anything.
262
00:42:12,120 --> 00:42:14,800
But you can not keep on like that.
263
00:42:14,960 --> 00:42:18,080
Are you going to call Child Welfare? -No...
264
00:42:18,240 --> 00:42:21,840
This job is your chance to get on your feet.
265
00:42:22,000 --> 00:42:26,840
Now move back home to me. You and Elin.
266
00:42:29,520 --> 00:42:31,840
Ok?
267
00:42:39,680 --> 00:42:42,360
-What are you doing? Packages.
268
00:42:42,520 --> 00:42:46,320
-Why? -For that this does not work.
269
00:42:46,480 --> 00:42:51,200
-I and Elin will move to Mom. -What are you talking about?
270
00:42:51,360 --> 00:42:54,080
Of...
271
00:42:54,240 --> 00:42:57,680
What the hell are you talking about? -Au! What are you doing?
272
00:42:57,840 --> 00:43:03,120
-Au! Hell! -You touch me not! Back!
273
00:43:03,280 --> 00:43:06,120
Ean you not think that it does not work? -What?
274
00:43:06,280 --> 00:43:09,360
-It is over! Are you slow or what? -What did you say?
275
00:43:09,520 --> 00:43:12,760
-Turn me then if you want! -Hell!
276
00:43:12,920 --> 00:43:16,000
-Stop it! -Open it! Open, I say!
277
00:43:16,160 --> 00:43:16,920
Begone!
278
00:43:38,280 --> 00:43:42,120
We get this Eric of the way.
279
00:43:44,800 --> 00:43:47,840
Jump in.
280
00:45:12,480 --> 00:45:17,400
No, I say. No.
281
00:45:17,560 --> 00:45:21,360
He can have it with Peter. -Please, Anna!
282
00:45:21,520 --> 00:45:26,720
It is his soul we are talking about! No job to punch in and out of.
283
00:45:28,480 --> 00:45:33,240
You of all people should know that. What is it for?
284
00:45:45,920 --> 00:45:50,160
So hot that SMHI has issued a class 2 warning
285
00:45:50,320 --> 00:45:53,440
-on because of the increased risk of fire.
286
00:45:53,600 --> 00:45:57,400
A total ban on open fire prevails now throughout the country.
287
00:45:57,560 --> 00:46:01,560
What is actually implied by this Class 2 warning?
288
00:46:01,720 --> 00:46:05,800
This means that the risk of fire is very large.
289
00:46:05,960 --> 00:46:12,440
It is dry in the fields, and it has been a long heat wave.
290
00:46:12,600 --> 00:46:17,880
-How dangerous is it? -Brannrisken is unusually high.
291
00:46:18,040 --> 00:46:23,800
One must be incredibly cautious. Disposable barbeques do not use.
292
00:46:23,960 --> 00:46:29,160
Is there also a risk that things may ignite spontaneously?
293
00:46:29,320 --> 00:46:30,840
Well, it's ...
294
00:46:45,160 --> 00:46:46,800
To.
295
00:46:48,200 --> 00:46:52,040
-What do you want? What the hell do you think?
296
00:46:54,960 --> 00:47:00,640
It has to be we. You and I.
297
00:47:01,800 --> 00:47:07,480
Can not we stop the drug and tablets?
298
00:47:07,640 --> 00:47:10,640
Ok.
299
00:47:10,800 --> 00:47:16,440
You must believe it! Do you love me anymore?
300
00:47:16,600 --> 00:47:19,640
-You need to mean it! Yeah, I mean it!
301
00:47:19,800 --> 00:47:23,840
This, us, everything?
302
00:47:24,000 --> 00:47:26,200
And.
303
00:48:08,240 --> 00:48:14,040
Work is not just work. There are crafts.
304
00:48:14,200 --> 00:48:17,200
As prayer, but without words.
305
00:48:26,200 --> 00:48:29,960
Hei, Mats.
306
00:48:30,120 --> 00:48:33,040
Excuse for last.
307
00:48:34,960 --> 00:48:38,560
-So nice boat gets. -Yes...
308
00:48:38,720 --> 00:48:42,760
But it is not the goal, but the way there that is important.
309
00:48:42,920 --> 00:48:45,960
The thought probably not Noah.
310
00:48:49,680 --> 00:48:54,640
-I need to get Eric. -Jaså?
311
00:48:54,800 --> 00:48:58,760
Have you talked to Anna about it?
312
00:48:58,920 --> 00:49:03,360
Yes, yes ... This ham that.
313
00:49:07,160 --> 00:49:09,320
Are you going to join to the farm?
314
00:49:11,240 --> 00:49:15,680
It is good between me and Linda. It was just bullshit.
315
00:49:19,800 --> 00:49:22,680
Are you sad?
316
00:49:25,400 --> 00:49:28,560
Want Ostepop?
317
00:49:37,720 --> 00:49:40,680
We have sodas too.
318
00:49:57,600 --> 00:50:01,240
-Was it cold? -No.
319
00:50:03,680 --> 00:50:05,680
Toughie.
320
00:50:06,760 --> 00:50:11,320
What ... Are you playing tough?
321
00:50:11,480 --> 00:50:15,760
Do not you think I look at you it's cold?
322
00:50:15,920 --> 00:50:21,080
Think you're tough? Your little jerk!
323
00:50:22,120 --> 00:50:25,440
From dust!
324
00:50:25,600 --> 00:50:28,840
Do not you think that I see that you freeze?
325
00:50:29,000 --> 00:50:31,960
Pass cigarettes!
326
00:51:19,520 --> 00:51:22,640
Can not you sleep?
327
00:51:23,680 --> 00:51:26,320
Not so!
328
00:51:29,120 --> 00:51:34,840
You came. Lie down.
329
00:51:46,400 --> 00:51:49,960
Sleep now, tough guy.
330
00:52:05,240 --> 00:52:09,040
Seriously ... Is this all you've managed to get done?
331
00:52:09,200 --> 00:52:14,280
There has been little piece ... Will you crayfish made?
332
00:52:14,440 --> 00:52:19,280
How long do you live here? -To Peter has refurbished finished.
333
00:52:19,440 --> 00:52:24,640
-So you have nowhere to live, or what? -It will be alright.
334
00:52:24,800 --> 00:52:29,080
It does, yes.
335
00:52:33,840 --> 00:52:37,680
Stings! -That's me.
336
00:52:41,400 --> 00:52:44,320
What have you done?
337
00:52:50,440 --> 00:52:54,200
Have you picked away all this?
338
00:53:06,800 --> 00:53:12,520
"Further ahead, in a clearing, shuffled a solitary boy forward."
339
00:53:12,680 --> 00:53:19,160
"Troll Fog stopped quickly, but the boy had already seen him."
340
00:53:19,320 --> 00:53:25,160
And boy asked, "Who's there?"
341
00:53:32,200 --> 00:53:35,560
No, but ... So fun I have not had-
342
00:53:35,720 --> 00:53:41,520
Page grandmother sat tits caught in the clothes roll.
343
00:53:41,680 --> 00:53:44,960
That's what happened!
344
00:53:47,880 --> 00:53:51,600
No, my God, do not let me interrupt.
345
00:53:51,760 --> 00:53:56,120
What happened to the grandmother's tits?
346
00:54:02,760 --> 00:54:10,000
We should have krepselag tonight. If you want to come?
347
00:54:11,440 --> 00:54:14,280
You also come if you want.
348
00:54:14,440 --> 00:54:16,840
Happily.
349
00:54:36,600 --> 00:54:38,440
What the hell?!
350
00:54:38,600 --> 00:54:44,240
What are you doing? To open!
351
00:54:45,480 --> 00:54:51,480
What the hell have you done? I will not stay in the car.
352
00:54:51,640 --> 00:54:55,600
You do not stay in the car. You can stay under the car.
353
00:54:55,760 --> 00:54:58,960
In!
354
00:54:59,120 --> 00:55:03,120
Have you saved the pieces?
355
00:55:03,280 --> 00:55:06,760
-Do you have more jobs? -No?
356
00:55:06,920 --> 00:55:14,000
Maybe the whole summer holidays. -Your little shit ...
357
00:55:35,760 --> 00:55:37,760
-Well! -Hi.
358
00:55:37,920 --> 00:55:42,280
Mom! Hey, sweetheart!
359
00:55:43,440 --> 00:55:45,680
Is that good? -Yes.
360
00:55:45,840 --> 00:55:49,560
It has come loose a lot of mosaic in the bathroom.
361
00:55:49,720 --> 00:55:52,360
Have you talked to Kent? -Japp.
362
00:55:52,520 --> 00:55:56,680
What he said then? That there exists as it is.
363
00:55:56,840 --> 00:56:00,120
We will stay until it is clear.
364
00:56:02,120 --> 00:56:04,840
Come on, Eric!
365
00:56:06,080 --> 00:56:10,640
-Go! -I won!
366
00:56:15,560 --> 00:56:17,840
He!
367
00:56:18,000 --> 00:56:19,800
Oi!
368
00:56:19,960 --> 00:56:22,760
Fine!
369
00:56:34,440 --> 00:56:39,680
-Hi! -Hi!
370
00:56:39,840 --> 00:56:44,080
Hey, Elin! How pretty you are!
371
00:56:54,960 --> 00:57:00,240
-Elin! -Nice visit!
372
00:57:21,360 --> 00:57:27,160
Is not she lovely? The picture was taken shortly before she was diagnosed.
373
00:57:27,320 --> 00:57:31,720
She had been to the hairdresser and made themselves nice to your hair.
374
00:57:32,960 --> 00:57:36,680
-How is it, Eric? -Abrupt.
375
00:57:36,840 --> 00:57:39,760
It is good.
376
00:57:44,960 --> 00:57:51,840
She has been hyper since Mom died. Does she have nothing to do, she cries.
377
00:58:14,200 --> 00:58:18,960
Do you remember that really so ... romantic?
378
00:58:19,960 --> 00:58:26,440
Forthcoming ours was addicts. I might just nostalgic.
379
00:58:26,600 --> 00:58:32,440
My dad let other men fuck your maternity
380
00:58:32,600 --> 00:58:36,600
-to pay their heroin.
381
00:58:37,960 --> 00:58:45,160
You are so pristine. As if you have shut off completely.
382
00:58:45,320 --> 00:58:48,960
What do you want me to say? That everything was piss?
383
00:58:49,120 --> 00:58:54,000
I know what I do not want you to say. I will not listen adventure
384
00:58:54,160 --> 00:58:59,240
-about Linda and Peters epic fucking love!
385
00:58:59,400 --> 00:59:02,680
It's adventure, Elin!
386
00:59:10,360 --> 00:59:16,560
I do not wanna hear about the fantastic dad Peter was.
387
00:59:18,800 --> 00:59:23,960
What are you doing? To open!
388
00:59:24,120 --> 00:59:27,520
What the hell are you doing? -It was not me!
389
00:59:27,680 --> 00:59:30,800
Eric!
390
01:00:08,720 --> 01:00:12,840
Mom! -Hi.
391
01:00:13,000 --> 01:00:15,800
What is it?
392
01:00:17,480 --> 01:00:24,560
It has loosened mosaic in the bathroom. it's going to take a lot of time.
393
01:00:24,720 --> 01:00:27,480
Have you talked to Kent? -Yes.
394
01:00:27,640 --> 01:00:31,360
-What did he say? It is as it is.
395
01:00:31,520 --> 01:00:35,440
-Just like that? -Yes.
396
01:00:35,600 --> 01:00:40,040
We'll hurry and fix this before people start coming.
397
01:00:59,640 --> 01:01:04,800
Hey, honey ... Give me some love. -Stop it!
398
01:01:04,960 --> 01:01:08,960
-Stop it! -See!
399
01:01:10,080 --> 01:01:12,720
Fine.
400
01:01:51,560 --> 01:01:52,960
Karl!
401
01:01:54,200 --> 01:01:58,920
-You suppose not go all? -Yes. I'm not good at fixing.
402
01:01:59,080 --> 01:02:01,760
-Come on! -No...
403
01:02:01,920 --> 01:02:05,120
It was fun to come and see the farm.
404
01:02:07,840 --> 01:02:10,120
It was fun coming.
405
01:02:10,280 --> 01:02:13,920
-Let her, damn it! -Stop it.
406
01:02:16,400 --> 01:02:18,920
Karl, I'm sorry.
407
01:02:20,880 --> 01:02:24,720
-Have it, Karl! -For a fool you are.
408
01:02:26,840 --> 01:02:29,400
Let me go! Peter!
409
01:02:29,560 --> 01:02:33,080
Stop it!
410
01:02:41,880 --> 01:02:44,760
Nice visit!
411
01:02:49,880 --> 01:02:54,240
He is not the clock!
412
01:03:53,560 --> 01:03:57,760
-If I'm alkis you're there too. That's what I'm saying.
413
01:03:57,920 --> 01:04:02,600
Therefore, I would like us both to go to the meeting.
414
01:04:02,760 --> 01:04:09,600
-End! I try to talk to you. -We can talk and fuck.
415
01:04:09,760 --> 01:04:15,400
-You hit me! What the hell? It was well ...
416
01:04:17,360 --> 01:04:20,920
Yes, yes ... I'm sorry, then.
417
01:04:27,440 --> 01:04:30,400
You should join.
418
01:04:34,080 --> 01:04:37,120
This is so Svensson ...
419
01:04:40,000 --> 01:04:46,360
I've fucked nasty old men while having waited in the car.
420
01:05:00,960 --> 01:05:03,640
Where are they?
421
01:05:09,280 --> 01:05:12,840
Let me in! I will stay in your stomach!
422
01:05:13,000 --> 01:05:17,640
Ouch! Are you crazy? Do not like candy anymore?
423
01:05:17,800 --> 01:05:21,040
They should be at the meeting.
424
01:05:21,200 --> 01:05:23,080
Was that licorice? -Yes.
425
01:05:23,240 --> 01:05:25,520
Give me it.
426
01:05:27,280 --> 01:05:31,600
-What kind of meeting? -If alcohol.
427
01:05:31,760 --> 01:05:34,320
Shall we spy?
428
01:05:38,040 --> 01:05:40,360
Elin!
429
01:05:50,080 --> 01:05:54,920
I've been sober for 12 years. And I've managed a week.
430
01:05:55,080 --> 01:06:00,720
I have nothing to add. -Thanks, Gustaf.
431
01:06:00,880 --> 01:06:04,320
Hi, I'm Linda.
432
01:06:04,480 --> 01:06:11,320
I am an alcoholic and drug addict.
433
01:06:11,480 --> 01:06:12,960
Hello, Linda.
434
01:06:14,320 --> 01:06:20,320
I'm here with my girlfriend who I like very much.
435
01:06:22,840 --> 01:06:26,960
I've just been drug free for one day. -Abrupt!
436
01:06:27,120 --> 01:06:33,320
Yeah ... What should I say? I feel ugly.
437
01:06:35,120 --> 01:06:41,560
I'm in the way. I feel like I can not.
438
01:06:45,240 --> 01:06:47,920
And...
439
01:06:48,080 --> 01:06:55,240
When I drink, it feels as if everything is just going to burst.
440
01:06:55,400 --> 01:06:58,680
That I shall die, sort of.
441
01:07:00,680 --> 01:07:05,520
But really there is a greater risk that I die when I geezer.
442
01:07:05,680 --> 01:07:08,680
Men...
443
01:07:10,200 --> 01:07:13,160
Pardon...
444
01:07:16,280 --> 01:07:18,840
It is difficult.
445
01:07:20,040 --> 01:07:24,440
But it will be well easier with time, I guess.
446
01:07:28,800 --> 01:07:31,960
Thank you, Linda.
447
01:07:36,840 --> 01:07:41,080
-My name is Peter. I am an alcoholic. -Hi Peter.
448
01:07:41,240 --> 01:07:45,040
I take everything. Shoots time.
449
01:07:45,200 --> 01:07:48,600
Call me junkie. I do not care.
450
01:07:48,760 --> 01:07:51,920
I am here for Linda's sake.
451
01:07:52,080 --> 01:07:55,760
I have not so much memories of my boyhood.
452
01:07:56,800 --> 01:08:02,600
But I'll remember when his mother stabbed his girlfriend in a fill revel.
453
01:08:02,760 --> 01:08:07,200
That it could be so much blood in an old drunkard!
454
01:08:07,360 --> 01:08:09,480
Her mother ended up in prison
455
01:08:09,640 --> 01:08:15,240
-and I got to be with the little brother to his father in Jonkoping.
456
01:08:17,880 --> 01:08:23,560
Dad was a teetotaler and nyfrelst.
457
01:08:23,720 --> 01:08:26,840
He lived with his wife and his kid.
458
01:08:27,000 --> 01:08:31,800
I save up the bed, took me by lillebror-
459
01:08:31,960 --> 01:08:35,080
-Ba evening prayers and made me.
460
01:08:35,240 --> 01:08:41,400
But after a month they threw me out. There was too much trouble.
461
01:08:44,440 --> 01:08:48,160
I moved to my alcoholic grandmother. -Elin, stop!
462
01:08:49,240 --> 01:08:50,800
Elin!
463
01:08:50,960 --> 01:08:54,160
Elin...
464
01:08:55,680 --> 01:08:59,760
Are you all right? Did you hurt yourself?
465
01:08:59,920 --> 01:09:02,840
I pray so much apologize.
466
01:09:03,000 --> 01:09:05,800
Are you okay?
467
01:09:34,600 --> 01:09:37,960
Shall you not working? -Paint must dry.
468
01:09:38,120 --> 01:09:41,600
Do something, then! Stings and buy ice cream.
469
01:09:41,760 --> 01:09:47,000
-Ice cream! -Take the kids.
470
01:09:52,760 --> 01:09:55,400
You too, Eric.
471
01:10:17,320 --> 01:10:22,120
An ice cream to madam and a lord.
472
01:10:30,240 --> 01:10:34,120
-So you've been tobarns dad? -Stop it...
473
01:10:34,280 --> 01:10:39,000
It's a long time since you were with Kenta. And you never past the kiosk.
474
01:10:39,160 --> 01:10:41,960
Is this an interrogation?
475
01:10:44,400 --> 01:10:46,960
Pardon...
476
01:10:48,840 --> 01:10:50,960
-Are you ready? -Dont touch me!
477
01:10:51,120 --> 01:10:54,000
I should ... I hate when people touch me!
478
01:10:54,160 --> 01:10:57,880
Stop it! Peter, let go!
479
01:10:58,040 --> 01:11:01,480
Neimen ... Hold up!
480
01:11:03,960 --> 01:11:09,560
-What happened? -Peter began to fight with an old man.
481
01:11:09,720 --> 01:11:12,560
Then came the police.
482
01:11:45,560 --> 01:11:49,080
What the heck are you doing? -I know...
483
01:11:49,240 --> 01:11:53,240
You drink away the children!
484
01:11:53,400 --> 01:11:58,080
It worked out. -No, it worked out not.
485
01:12:04,480 --> 01:12:09,720
I'm ashamed. Really.
486
01:12:13,320 --> 01:12:15,520
Is this good enough?
487
01:12:15,680 --> 01:12:18,080
You will not fix this.
488
01:12:19,760 --> 01:12:24,840
But it do you? I try at least!
489
01:12:25,000 --> 01:12:29,760
You're not even trying! Do not you think that it is tiring for me too?
490
01:12:29,920 --> 01:12:33,560
I'm drug free, Peter. You are drunk.
491
01:12:33,720 --> 01:12:37,040
So, yes! I gotcha.
492
01:12:37,200 --> 01:12:40,040
You intend to go. Is that right?
493
01:12:41,800 --> 01:12:44,600
Just like last time.
494
01:12:45,640 --> 01:12:51,640
It gets a little hard, and then insert. Is that right?
495
01:12:51,800 --> 01:12:56,400
You do not get a chance this time.
496
01:12:56,560 --> 01:13:01,680
I'm outta here, take Eric with me, and then you see us not ...
497
01:13:01,840 --> 01:13:06,680
... ever again. Not Elin either.
498
01:13:15,480 --> 01:13:18,200
No, I'm not going to go.
499
01:13:29,640 --> 01:13:32,440
Pardon.
500
01:13:40,240 --> 01:13:44,240
Mum has provided a space for you in a care.
501
01:14:28,080 --> 01:14:30,280
It's just for a little while.
502
01:14:30,440 --> 01:14:34,720
And Linda needs some peace and quiet.
503
01:14:34,880 --> 01:14:38,560
Now it is as it is, you see.
504
01:14:38,720 --> 01:14:43,560
When Peter comes back, you can also come back.
505
01:15:00,280 --> 01:15:03,200
You said you would not stay here.
506
01:15:03,360 --> 01:15:05,840
Samuel has got your room.
507
01:15:06,000 --> 01:15:11,080
We could not know that you would show up as jack in the box.
508
01:15:17,640 --> 01:15:20,120
Good night.
509
01:16:37,680 --> 01:16:41,640
This goes no further. I can not.
510
01:16:41,800 --> 01:16:45,200
His dad have to take him.
511
01:16:47,440 --> 01:16:53,600
The father called evidently Peter Persson. We'll look for him.
512
01:17:20,160 --> 01:17:23,160
My little pyromaniac.
513
01:17:51,760 --> 01:17:55,880
Like that. Thank you very much.
514
01:18:34,400 --> 01:18:37,760
Do not forget to submit this form before Tuesday.
515
01:18:37,920 --> 01:18:40,480
Absolutely.
516
01:18:40,640 --> 01:18:45,040
-When I say good luck. Good bye. -Thanks. Hello.
517
01:18:45,200 --> 01:18:48,840
-Hi. -Hi!
518
01:18:49,000 --> 01:18:55,360
-Hi! Congratulations apartment. -Thanks!
519
01:18:55,520 --> 01:18:59,200
-Hi. Congratulations. -Thanks.
520
01:18:59,360 --> 01:19:02,400
-A gift. -Top!
521
01:19:02,560 --> 01:19:05,680
Is it alcohol, or? I'm kidding only.
522
01:19:05,840 --> 01:19:08,320
Hi, Lena!
523
01:19:32,680 --> 01:19:34,360
These were not so stupid.
524
01:19:36,400 --> 01:19:41,440
Yes certain ... What then? They were fighting fine.
525
01:19:42,880 --> 01:19:45,720
These were fine!
526
01:19:50,360 --> 01:19:53,040
I could try them.
527
01:20:04,480 --> 01:20:07,160
So good!
528
01:20:07,320 --> 01:20:11,200
-These are well at least just as well? -No...
529
01:20:11,360 --> 01:20:14,720
These were clearly the best.
530
01:20:26,400 --> 01:20:28,280
Please.
531
01:20:28,440 --> 01:20:31,040
Look at me!
532
01:20:31,200 --> 01:20:36,000
I can not afford your shoes too, Elin.
533
01:20:36,160 --> 01:20:41,320
Replace the there. I can not buy two pairs of shoes.
534
01:20:51,240 --> 01:20:57,080
-Elin! Go to bed! -I will not!
535
01:20:57,240 --> 01:20:59,840
You can not stay up anymore.
536
01:21:00,000 --> 01:21:04,320
Why does Eric shoes, but do not I? He is not your real children!
537
01:21:04,480 --> 01:21:07,600
Elin! There were grim.
538
01:21:07,760 --> 01:21:12,400
Why should he stay in my room? -But...
539
01:21:12,560 --> 01:21:19,800
Tax ... Is it so important to have a separate room?
540
01:21:19,960 --> 01:21:22,520
Come on.
541
01:21:33,000 --> 01:21:38,440
So. Sleep well, honey.
542
01:22:14,000 --> 01:22:17,360
-Hi. -Hi.
543
01:22:53,360 --> 01:22:55,520
Thanks.
544
01:23:12,840 --> 01:23:16,720
Have you talked with Mats by it with the boat?
545
01:23:16,880 --> 01:23:20,000
He can take it with Jesus.
546
01:23:22,200 --> 01:23:25,880
-Should not you talk to him? -Why?
547
01:23:26,040 --> 01:23:29,880
-Iblant will speak. -It will not.
548
01:23:31,160 --> 01:23:36,080
I think if we were to paint the living room.
549
01:23:36,240 --> 01:23:43,120
It does not in a sublet. Come an ... Sure, you can.
550
01:23:43,280 --> 01:23:46,000
That's fine as it is.
551
01:23:56,360 --> 01:23:59,120
Large girl ...
552
01:23:59,280 --> 01:24:02,880
Soon I so old that you can drive flossing at me.
553
01:24:03,040 --> 01:24:05,080
Why?
554
01:24:05,240 --> 01:24:10,760
When I and Linda are old, you and Eric take care of us.
555
01:24:10,920 --> 01:24:16,600
-You can stay at mom's job. -Forget it!
556
01:24:16,760 --> 01:24:19,280
Try me.
557
01:24:23,080 --> 01:24:25,840
Gap like a monkey!
558
01:24:27,360 --> 01:24:30,160
Sleep well, Eric.
559
01:24:44,280 --> 01:24:48,120
Like a swallow wings ...
560
01:24:56,880 --> 01:25:01,920
Law that everything will be as it was before Dad came.
561
01:25:13,680 --> 01:25:16,320
-Good night, darling. -Good night.
562
01:25:33,920 --> 01:25:38,120
-So big Elin has become. -Yes.
563
01:25:38,280 --> 01:25:42,320
Eric too. But special Elin.
564
01:25:45,440 --> 01:25:52,400
I need to talk to Mats. Eric must have hit his mother.
565
01:26:11,120 --> 01:26:13,760
Mum has fixed a job for you.
566
01:26:13,920 --> 01:26:20,440
What then for jobs? -Download containers at a port.
567
01:26:20,600 --> 01:26:26,440
-Ok ... I can not. -You teacher.
568
01:26:26,600 --> 01:26:32,200
-Where is it? -I Norway.
569
01:26:33,760 --> 01:26:37,360
We've got the nice apartment here.
570
01:26:42,800 --> 01:26:45,280
It's not working.
571
01:26:55,280 --> 01:26:58,880
I'm just too crazy for you.
572
01:27:00,720 --> 01:27:02,160
Of...
573
01:27:02,320 --> 01:27:08,400
You will find some that are much nicer and smarter.
574
01:27:08,560 --> 01:27:12,320
-Morsommere ... -Keep up!
575
01:27:21,520 --> 01:27:28,080
I wish we had met each other when we got through shit separately.
576
01:27:50,400 --> 01:27:53,400
It's not working.
577
01:29:23,400 --> 01:29:25,880
Come ...
578
01:29:36,720 --> 01:29:39,680
Law.
579
01:29:45,640 --> 01:29:49,120
I promise.
580
01:29:50,320 --> 01:29:53,280
Now go to sleep.
581
01:30:55,000 --> 01:30:59,680
-Are you not ready? Where's Linda?
582
01:30:59,840 --> 01:31:04,000
Peter and you get well in Norway.
583
01:32:06,200 --> 01:32:08,800
Of...
584
01:32:14,800 --> 01:32:20,280
When I was your age ...
585
01:32:20,440 --> 01:32:24,160
... were taken I from my mother.
586
01:32:28,160 --> 01:32:32,360
At first I thought I would get a new family.
587
01:32:33,480 --> 01:32:36,920
But it turned out that they did not want me.
588
01:32:42,920 --> 01:32:47,960
My own father I never got hit.
589
01:32:55,480 --> 01:32:58,640
When I got you ...
590
01:33:00,120 --> 01:33:03,280
When I swore that I ...
591
01:33:04,520 --> 01:33:08,720
That you would never be deselected as I was.
592
01:33:14,040 --> 01:33:16,680
Are you listening?
593
01:33:17,680 --> 01:33:20,520
I choose you.
594
01:33:28,480 --> 01:33:31,680
We get it good in Norway.
595
01:33:34,480 --> 01:33:38,760
I'll just pay as we go. Do you want something?
596
01:33:39,760 --> 01:33:43,760
-A soda. -Okay.
597
01:34:21,240 --> 01:34:24,280
Eric!
598
01:35:37,560 --> 01:35:40,200
What are you doing here?
599
01:35:41,880 --> 01:35:44,600
Come in.
600
01:35:45,600 --> 01:35:52,000
You're completely wet! What have you done? I came back as fast as I could.
601
01:35:53,560 --> 01:35:57,680
-Are you cold? -No.
602
01:36:07,440 --> 01:36:10,080
Are you hungry?
603
01:36:10,240 --> 01:36:12,600
Come on.
604
01:36:15,880 --> 01:36:19,320
Sit down.
605
01:36:20,920 --> 01:36:24,840
You must have gone to fight far!
606
01:36:25,000 --> 01:36:29,640
-What? -It was worth.
607
01:36:52,960 --> 01:36:57,440
-You're my horizons. -What?
608
01:36:57,600 --> 01:37:01,800
Ugh ... Nothing.
609
01:37:54,800 --> 01:37:57,120
-No! -Eric ...
610
01:37:57,280 --> 01:38:00,120
Do not try you even fucking!
611
01:38:00,800 --> 01:38:02,800
Mother!
612
01:38:38,120 --> 01:38:41,760
You are so pretty...
613
01:38:55,480 --> 01:38:59,160
Norway, then ... What was it?
614
01:38:59,320 --> 01:39:02,520
After less than a year, Dad died.
615
01:39:02,680 --> 01:39:07,440
What? What happened to you?
616
01:39:07,600 --> 01:39:11,600
Mom did not want me, so it was foster family.
617
01:39:11,760 --> 01:39:15,400
I moved from there when I was 16.
618
01:39:17,520 --> 01:39:22,320
-The morning you came back ... Yeah.
619
01:39:24,600 --> 01:39:27,600
I was awake all the time.
620
01:39:37,480 --> 01:39:41,680
-Hi. -Hi.
621
01:39:41,840 --> 01:39:45,480
He is sleeping in my bed.
622
01:39:48,920 --> 01:39:52,560
He will be with you.
623
01:39:53,640 --> 01:39:56,720
We've all talked about this. The answer is no.
624
01:39:56,880 --> 01:40:00,840
I'm fighting all that there is. I can not have two children.
625
01:40:01,000 --> 01:40:02,840
You're his daddy.
626
01:40:03,000 --> 01:40:07,160
Do not you understand? His mother does not want him.
627
01:40:07,320 --> 01:40:11,080
And me he relies not on. He has chosen you.
628
01:40:11,240 --> 01:40:17,160
How happy I should, so I can not. It is enough with Elin.
629
01:40:19,920 --> 01:40:24,520
We can try again ... -Please!
630
01:40:34,320 --> 01:40:37,120
-I can not do that. -You have no choice.
631
01:40:37,280 --> 01:40:42,120
It's too damn your son! You have to take care of him.
632
01:40:43,840 --> 01:40:49,800
-Do not try to give me guilt feelings. -I do not.
633
01:40:50,920 --> 01:40:54,000
-I do not. -Yes you do.
634
01:40:58,960 --> 01:41:01,120
-No! -Eric ...
635
01:41:01,280 --> 01:41:05,760
-Don't try, dammit! Mom!
636
01:41:32,440 --> 01:41:36,200
It was not Peter who forced you to Norway.
637
01:41:39,320 --> 01:41:43,960
It was the dad said, but I thought that he lied.
638
01:41:48,440 --> 01:41:54,240
Although he did not show it, so loved Peter you.
639
01:42:26,840 --> 01:42:30,400
Hey, Sebastian.
640
01:43:14,160 --> 01:43:19,600
-Peter! Phone for you. -Okay.
641
01:43:32,600 --> 01:43:36,280
-Peter. -Hi it's me.
642
01:43:38,680 --> 01:43:41,640
-Linda? Yeah, who else?
643
01:43:41,800 --> 01:43:46,000
There are many girls who call you at work?
644
01:43:46,160 --> 01:43:48,320
What do you want?
645
01:43:52,320 --> 01:43:55,520
Can not we try again?
646
01:43:58,080 --> 01:44:00,680
Peter...
647
01:44:00,840 --> 01:44:03,560
-Are you still there? -Yes.
648
01:44:07,400 --> 01:44:10,360
It has to be we.
649
01:44:14,440 --> 01:44:17,360
I love you.
650
01:44:18,360 --> 01:44:20,840
-Ok...
-Ok?
651
01:44:21,000 --> 01:44:24,720
I mean, I love you too.
652
01:44:26,000 --> 01:44:27,760
Come home.
653
01:44:27,920 --> 01:44:31,040
-Now? Yes, now!
654
01:44:31,200 --> 01:44:35,400
-Ok.
-Ok.
655
01:44:35,560 --> 01:44:38,240
Suss.
656
01:44:42,720 --> 01:44:45,480
Are you sad?
657
01:44:47,280 --> 01:44:50,320
No, I'm not sorry.
658
01:44:51,320 --> 01:44:56,200
-All going to be fine now. -What?
659
01:44:56,360 --> 01:44:59,880
It will be a surprise.
43912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.