All language subtitles for Family Guy S22E14 WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,686
♪ این روزها انگار ♪
♪ تنها چیزی که میبینی ♪
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,159
♪ خشونت توی فیلمها ♪
♪ و سکس توی سریالهاست ♪
3
00:00:08,183 --> 00:00:11,799
♪ اما اون ارزشهای خوب قدیمی کجان ♪
4
00:00:11,823 --> 00:00:14,805
♪ که بهشون اعتماد میکردیم؟ ♪
5
00:00:14,829 --> 00:00:18,245
♪ از شانس خوبمون یه مرد خانواده هست ♪
6
00:00:18,269 --> 00:00:21,451
♪ که خیلی راحت میتونه ♪
♪ کارهایی رو بکنه ♪
7
00:00:21,475 --> 00:00:24,458
♪ که ما رو بخندونه و به گریه بندازه ♪
8
00:00:24,482 --> 00:00:30,277
♪ !اون...یه...مرد...خانواده...هست ♪
9
00:00:30,355 --> 00:00:35,355
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
10
00:00:35,471 --> 00:00:38,285
شب خوش، خبر بعدی در مورد یک فیلم بزرگ هالیوودی
11
00:00:38,309 --> 00:00:39,956
که قراره در کوهاگ فیلمبرداری بشه
12
00:00:39,980 --> 00:00:41,527
ولی اول، هر کسی که فیلمم رو گرفته
13
00:00:41,551 --> 00:00:43,597
،که داشتم بغل آزادراه به یه کهنهسرباز فحش میدادم
14
00:00:43,621 --> 00:00:45,868
لطفا پستش نکن، باشه؟
جدی میگم
15
00:00:45,892 --> 00:00:47,505
همهامون روزهای بدی داشتیم
16
00:00:47,529 --> 00:00:49,942
،خبر مهم ما
فیلم جدید برد پیت
17
00:00:49,966 --> 00:00:51,547
همینجا در کوهاگ فیلمبرداری خواهد شد
18
00:00:51,571 --> 00:00:53,784
پیت قراره نقش فرماندار سابق نیوجرسی
19
00:00:53,808 --> 00:00:54,619
کریس کریستی رو بازی کنه
20
00:00:54,643 --> 00:00:57,223
برد پیت نقش کریس کریستی رو بازی میکنه؟
21
00:00:57,247 --> 00:00:59,294
!باید یه آدم چاق اون نقش رو بازی کنه
22
00:00:59,318 --> 00:01:02,502
کریس کریستی 10 هزار تا ساندویچ جرسی مایک نخورده
23
00:01:02,526 --> 00:01:04,806
که یه بچه خوشگل هالیوود نقشش رو بازی کنه
24
00:01:04,830 --> 00:01:07,945
این توهینآمیزه و من یکی تحملش نمیکنم
25
00:01:07,969 --> 00:01:10,885
البته بیشتر به خاطر بیماری قلبی عروقیه
26
00:01:10,909 --> 00:01:12,220
باید بشینم
27
00:01:12,244 --> 00:01:14,291
پیتر، راستش به نکتهی خوبی اشاره میکنی
28
00:01:14,315 --> 00:01:16,395
واویلا، سخنرانی شروع شد
29
00:01:16,419 --> 00:01:18,867
شرمآوره که هالیوود بیخیال خیلی از بازیگرهای
30
00:01:18,891 --> 00:01:21,907
چاق بااستعداد شده که استحقاق بیشتری
برای نقش داشتن
31
00:01:21,931 --> 00:01:23,475
دو تاش رو اسم ببر -
جونا هیل؟ -
32
00:01:23,499 --> 00:01:25,246
الان لاغر شده -
فت آلبرت؟ -
33
00:01:25,270 --> 00:01:26,549
شخصیت واقعی نیست -
جیمز کوردن؟ -
34
00:01:26,573 --> 00:01:28,386
به خاطر برگردوندن تخممرغ تو رستوران
کنسلش کردن
35
00:01:28,410 --> 00:01:30,991
خب، اینم یه مثال دیگه از تاریخچهی هالیوود
36
00:01:31,015 --> 00:01:32,595
،در مورد استثناء قائل شدن
37
00:01:32,619 --> 00:01:35,332
ماستمالی کردن و لاغر کردن بازیگرهاست -
دقیقا -
38
00:01:35,356 --> 00:01:38,139
مثل مارک مایرز که توی فیلم «لاو گورو» نقش
مرد هندی رو بازی کرد
39
00:01:38,163 --> 00:01:40,309
یا مارلون و شان وینز
40
00:01:40,333 --> 00:01:42,413
تو فیلم «دافهای سفید» بازی کردن
41
00:01:42,437 --> 00:01:44,552
یا میکی رونی نقش یه مرد آسیاییِ
42
00:01:44,576 --> 00:01:46,623
کلیشهای و توهینآمیز رو
توی «صبحانه در خانهی تیفانی» بازی کرد
43
00:01:46,647 --> 00:01:48,894
،اون فیلم رو ندیدم
ولی از صبحونه خوشم میاد
44
00:01:48,918 --> 00:01:50,430
دست بردارین دیگه
45
00:01:50,454 --> 00:01:52,601
واقعا بهتون برخورده که یکی از
بزرگترین ستارههای فیلم
46
00:01:52,625 --> 00:01:56,208
روی کرهی زمین داره به شهر داغون ما میاد
تا فیلمبرداری کنه
47
00:01:56,232 --> 00:01:58,045
بردت پیت میتونه هر کاری دلش بخواد
48
00:01:58,069 --> 00:01:59,749
با هرکدوممون بکنه -
عین واقعیته -
49
00:01:59,773 --> 00:02:03,022
آخرین باری که یه آدم معروف
به کوهاگ اومده کِی بود؟
50
00:02:03,046 --> 00:02:04,959
جرد فوگل -
کی؟ -
51
00:02:04,983 --> 00:02:06,261
همونی که توی مترو بود. بادته؟
52
00:02:06,285 --> 00:02:07,598
باید بین مردم سخنرانی میکرد
53
00:02:07,622 --> 00:02:09,101
به دلایلی از کریس خوشش اومده بود
54
00:02:09,125 --> 00:02:10,369
به اردو بردش
55
00:02:10,393 --> 00:02:12,274
آبنباتهای عجیبی داشت
که فقط میذاشت کریس بخوره
56
00:02:12,298 --> 00:02:14,578
چرا هیچکدوم اینا رو یادم نمیاد؟
57
00:02:14,602 --> 00:02:16,381
چون زیادی بازی ویدئویی میکنی، رفیق
58
00:02:16,405 --> 00:02:17,952
مغزت رو فاسد میکنن
59
00:02:17,976 --> 00:02:20,090
!دستت رو از روم بکش، جرد
60
00:02:20,114 --> 00:02:22,293
واقعا در مورد برد پیت نق میزنی؟
61
00:02:22,317 --> 00:02:24,231
!کی اهمیت میده چه نقشی بازی میکنه؟
62
00:02:24,255 --> 00:02:25,801
خب، گفتنش واسه تو راحته، لوئیس
63
00:02:25,825 --> 00:02:28,507
زنها اصلا نمیدونن به ما مردها چی میگذره
64
00:02:28,531 --> 00:02:30,845
و توی رسانهها معیارهای غیرممکنی از زیبایی
65
00:02:30,869 --> 00:02:31,780
رو برامون درست کردن
66
00:02:31,804 --> 00:02:34,018
اوه، جنیفر لورنس یه فیلم جدید داره
67
00:02:34,042 --> 00:02:35,555
سنش زیادی بالا رفته. بعدی
68
00:02:35,579 --> 00:02:37,224
پیتر، به نظرم حق داری اعتراض کنی
69
00:02:37,248 --> 00:02:38,860
حتی بهت ملحق میشم -
ممنون، برایان -
70
00:02:38,884 --> 00:02:41,699
بعضیوقتها باید جلوی ناحق وایستی
71
00:02:41,723 --> 00:02:43,770
واسه همین جلوی کانیه وست وایستادم
72
00:02:43,794 --> 00:02:46,643
دایناسورها رو ایلومیناتی درست کردن
73
00:02:46,667 --> 00:02:49,414
دولت رازهاش رو توی کنسرو اسپاگتی قایم میکنه
74
00:02:49,438 --> 00:02:51,051
و اگه هیتلر تنیس بازی میکرد
75
00:02:51,075 --> 00:02:52,789
ویمبلدون برنده میشد، داداش
76
00:02:52,813 --> 00:02:54,625
آقا، آقا، آقا
77
00:02:54,649 --> 00:02:57,938
ما توی این خونه کفش نمیپوشیم
78
00:02:58,690 --> 00:03:02,014
ممنون. حالا حرفت در مورد ویمبلدون رو ادامه بده
79
00:03:02,055 --> 00:03:04,355
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
80
00:03:04,368 --> 00:03:06,315
!دیگه دوران مالِ چاقهاست
81
00:03:06,339 --> 00:03:07,485
!دیگه دوران مالِ چاقهاست
82
00:03:07,509 --> 00:03:09,488
وای، تحتتاثیر قرار گرفتم، پیتر
83
00:03:09,512 --> 00:03:11,158
آره، داره عالی پیش میره
84
00:03:11,182 --> 00:03:12,962
حتی ون شبکههای خبر برای پوشش خبری اومدن
85
00:03:12,986 --> 00:03:15,634
فکر کنم اونا ون غذافروشی هستن
86
00:03:15,658 --> 00:03:18,305
یالا، میدونین که یکم غذا میخواین
87
00:03:18,329 --> 00:03:19,609
سلام، رفقا
88
00:03:19,633 --> 00:03:21,813
هی. ممنون که برای پشتیبانیمون اومدی
89
00:03:21,837 --> 00:03:24,658
"پیچهای خطرناکی در پیشه"
90
00:03:25,477 --> 00:03:28,126
...اوه -
گرفتی؟ -
91
00:03:28,150 --> 00:03:30,330
خیلی خوبه
92
00:03:30,354 --> 00:03:32,233
فهمیدی
93
00:03:32,257 --> 00:03:34,972
هوشمندانهاس
94
00:03:34,996 --> 00:03:36,349
جدی نمیگم؟
95
00:03:37,334 --> 00:03:39,649
خوبه. خوبه
96
00:03:39,673 --> 00:03:41,886
نیست؟ -
آره، آره -
97
00:03:41,910 --> 00:03:44,749
برایان، میشه بعدا جملهی پیراهنش رو
برام توضیح بدی؟
98
00:03:44,855 --> 00:03:47,855
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.
99
00:03:48,323 --> 00:03:50,403
معترضین امروز در محل فیلمبرداریِ
100
00:03:50,427 --> 00:03:53,275
فیلم زندگینامهی کریس کریستی در کوهاک
دست به کار شدن
101
00:03:53,299 --> 00:03:56,381
اونا معترض هستن که سوپراستار هالیوود برد پیت
102
00:03:56,405 --> 00:03:59,287
به جای یه شخص سنگینوزن
برای نقش اصلی انتخاب شده
103
00:03:59,311 --> 00:04:01,492
خب، پیتر، فقط خوشحالم که توی اخبار
104
00:04:01,516 --> 00:04:04,839
واسه یه موضوعی به جز نشستن روی همستر
توی مراسم مدرسه نشونت دادن
105
00:04:04,863 --> 00:04:07,563
[پیتر گریفین]
[در مراسم مدرسه روی یه همستر نشسته]
106
00:04:07,696 --> 00:04:09,681
!هی، گفتن اینو نشون نمیدن
107
00:04:11,335 --> 00:04:13,249
آقای گریفین، سلام
108
00:04:13,273 --> 00:04:14,986
من جاش یونیورسال از فیلم هستم
109
00:04:15,010 --> 00:04:17,591
از اعتیاد وحشتناکم به کوکائین فاصله گرفتم
110
00:04:17,615 --> 00:04:19,628
تا ازت بخوام با تهیهکنندههامون
111
00:04:19,652 --> 00:04:22,768
واسه یه «جلسهی گوش دادن» حاضر بشی
تا نگرانیهات رو بشنویم
112
00:04:22,792 --> 00:04:25,675
،و توی یه موضوع غیرمرتبط
میشه از دستشوییتون استفاده کنم
113
00:04:25,699 --> 00:04:27,545
و کسی یه اسکناس لولهشده داره؟
114
00:04:27,569 --> 00:04:30,389
البته. یه پنج دلاری ویژه واسه این موقعیت دارم
115
00:04:30,841 --> 00:04:34,592
خیلی خب، بیاین ترور بشیم
و بریم یه تئاتر ببینیم
116
00:04:34,616 --> 00:04:36,503
آبراهام لینکلن
117
00:04:36,627 --> 00:04:39,027
!اسم وسط زنش تاد بود
118
00:04:39,091 --> 00:04:41,645
چه عجیب
119
00:04:46,540 --> 00:04:48,820
آقای گریفین، ممنون که به دیدنمون اومدین
120
00:04:48,844 --> 00:04:49,989
بشینین
121
00:04:50,013 --> 00:04:51,458
!روی پام نه
122
00:04:51,482 --> 00:04:53,162
شرمنده. یکم استرس دارم
123
00:04:53,186 --> 00:04:56,174
پیتر گریفین، لطفا با برد پیت آشنا بشین
124
00:04:59,566 --> 00:05:01,680
دوستپسرِ جرج کلونی؟
125
00:05:01,704 --> 00:05:04,418
نه، نه. چند سال پیش، نقش آدم متاهل رو گرفت
126
00:05:04,442 --> 00:05:06,288
آقای گریفین، ازتون خواستیم بیاین اینجا
127
00:05:06,312 --> 00:05:07,892
چون متوجه شدیم مشکل دارین
128
00:05:07,916 --> 00:05:09,896
که برد نقش اصلی فیلممون رو بازی کنه
129
00:05:09,920 --> 00:05:13,670
میخوایم مطمئن بشیم تمام نگرانیهاتون
رو میشنویم و نادیده میگیریم
130
00:05:13,694 --> 00:05:16,275
ببین، میدونم برد پیت ستارهی بزرگیه
131
00:05:16,299 --> 00:05:18,445
ولی نقش کریس کریستی رو بازی میکنه
که آدم چاقی بود
132
00:05:18,469 --> 00:05:21,185
به نظر عادلانه نیست که نقش به یه شخص چاق نرسیده
133
00:05:21,209 --> 00:05:22,453
اینطوری منطقیه
134
00:05:22,477 --> 00:05:24,592
به نظرت بهتر نیست بهترین بازیگر رو انتخاب کنیم
135
00:05:24,616 --> 00:05:26,028
و بذاریم خودشون نقش رو تفسیر کنن
136
00:05:26,052 --> 00:05:27,998
تا اینکه به خصوصیتهای فیزیکی اتکا کنیم؟
137
00:05:28,022 --> 00:05:30,436
نه اگه نقش رو از یه شخص چاق بگیری
138
00:05:30,460 --> 00:05:33,142
ولی آقای گریفین، برد پیت بازیگر خیلی ماهریه
139
00:05:33,166 --> 00:05:36,483
و یه اسکار و کلی گلدن گلوب آشغال برده
140
00:05:36,507 --> 00:05:37,919
به نگرانیهام گوش نمیدی
141
00:05:37,943 --> 00:05:40,022
چالشهای آدمهای چاق رو درک نمیکنین
142
00:05:40,046 --> 00:05:42,159
اینکه چطوریه چندین بار به خودت فشار بیاری
143
00:05:42,183 --> 00:05:44,532
،تا از روی مبل بلند بشی
یا چه حسی داره با یه میخ
144
00:05:44,556 --> 00:05:46,468
یه سوراخ جدید روی کمربندت ایجاد کنی
145
00:05:46,492 --> 00:05:48,438
و بعدش بفهمی سگگ کمربند
146
00:05:48,462 --> 00:05:49,809
دیگه به حلقه نمیرسه
147
00:05:49,833 --> 00:05:51,345
یا شرمی که به خاطر دست زدن
148
00:05:51,369 --> 00:05:52,682
از استریپکلاب بیرونت میاندازن
149
00:05:52,706 --> 00:05:54,786
این آخری به وزن ربطی نداره
150
00:05:54,810 --> 00:05:56,590
!درست مثل قاضی حرف میزنی
151
00:05:56,614 --> 00:05:59,496
ببین، انتخاب بازیگر این فیلم برای چاقها
اهانتآمیزه
152
00:05:59,520 --> 00:06:02,373
و تا زمانی که تعطیل نشه بیخیال نمیشم
153
00:06:03,259 --> 00:06:04,706
،آقای گریفین، ببین
154
00:06:04,730 --> 00:06:08,345
اگه تو رو "مشاور چاقی رسمی" کنیم چی؟
155
00:06:08,369 --> 00:06:10,049
فکر کردی احمقم؟
156
00:06:10,073 --> 00:06:11,686
آره! اگه بهت بگم
157
00:06:11,710 --> 00:06:14,592
یه دستیار شخصی بهت میدیم
که هر چی بخوای برات جور میکنه چی؟
158
00:06:14,616 --> 00:06:16,496
قبوله. 20 تا غذای کودک، لطفا
159
00:06:16,520 --> 00:06:18,634
اون راستش زک، برادرزادهی جاد اپاتو هستش
160
00:06:18,658 --> 00:06:20,236
نمیتونی بهش بگی چیکار کنه
161
00:06:20,260 --> 00:06:21,539
در واقع، تو براش کار میکنی
162
00:06:21,563 --> 00:06:22,975
میخوام یه چیزی برام بیاری
163
00:06:22,999 --> 00:06:25,481
و یادم نمیاد چیه و کجا دیدمش
164
00:06:25,505 --> 00:06:28,860
وای، قراره خیلی چیزها از نام خانوادگیش یاد بگیرم
165
00:06:37,762 --> 00:06:40,109
فصل جدید «وایت لوتوس» عجیبه
166
00:06:40,133 --> 00:06:42,714
گریفینها، دارین به مشاور چاقی رسمی
167
00:06:42,738 --> 00:06:44,886
فیلم کریس کریستی نگاه میکنین
168
00:06:44,910 --> 00:06:47,725
وای، مزخرفترین عنوانیه که تا حالا شنیدم
169
00:06:47,749 --> 00:06:49,795
چی؟ وایسا ببینم، پس به جای اینکه
170
00:06:49,819 --> 00:06:51,933
درخواست یه بازیگر سایز بزرگ کنی، وقتی بهت
171
00:06:51,957 --> 00:06:53,770
یه عنوان بیمعنی پیشنهاد دادن، تسلیم شدی
172
00:06:53,794 --> 00:06:56,274
چیزهایی که برای مبارزه کردی چی پس؟ -
متوجه نیستی، برایان؟ -
173
00:06:56,298 --> 00:06:59,380
حالا میتونم با شأن داخل سیستم کار کنم
174
00:06:59,404 --> 00:07:02,394
بله، آقای برادرزادهی آپاتو؟
175
00:07:02,846 --> 00:07:05,566
بله، آقای برادرزادهی آپاتو
176
00:07:06,252 --> 00:07:08,767
بله، آقای برادرزادهی آپاتو
177
00:07:08,791 --> 00:07:11,038
مشاور چاقی اصلا چیکار میکنه؟
178
00:07:11,062 --> 00:07:13,810
من مربی بالا بردن وزن رسمی برا برد پیت هستم
179
00:07:13,834 --> 00:07:15,413
میتونیم باهاش آشنا بشیم؟
180
00:07:15,437 --> 00:07:17,718
،حتما. شغلم اینه بهش یاد بدم چطوری مثل چاقها
181
00:07:17,742 --> 00:07:19,556
فکر کنه، غذا بخوره و زندگی کنه
182
00:07:19,580 --> 00:07:21,258
پس به این راحتی تسلیم میشی؟
183
00:07:21,282 --> 00:07:22,661
برایان، من یه آدم چاقم
184
00:07:22,685 --> 00:07:24,064
به خاطر یه چیزی هیجانزده شدم
185
00:07:24,088 --> 00:07:27,310
و حالا خستهام و یکم کاسترد میخوام
186
00:07:30,534 --> 00:07:33,616
بچهها، میخوام با دوست جدیدم
برد پیت آشنا بشین
187
00:07:33,640 --> 00:07:36,087
!خدای من -
وای، از آشناییت خوشوقتم -
188
00:07:36,111 --> 00:07:38,660
این کیه دیگه؟ -
یه بازیگر خیلی معروفه -
189
00:07:38,684 --> 00:07:40,597
مثل موریس چستنات سفیدپوسته
190
00:07:40,621 --> 00:07:42,501
!پشمام -
!واو -
191
00:07:42,525 --> 00:07:44,772
باورم نمیشه اینجا با برد پیت نشستم
192
00:07:44,796 --> 00:07:46,107
کلی سوال دارم
193
00:07:46,131 --> 00:07:48,613
قوانین دیگهی «کلوپ مبارزه» چیه؟
194
00:07:48,637 --> 00:07:50,183
...خب، قانون اول
195
00:07:50,207 --> 00:07:51,686
نه، قانون اول رو بلدم
196
00:07:51,710 --> 00:07:54,492
و میدونم قانون دوم تکرار قانون اوله
197
00:07:54,516 --> 00:07:55,861
ولی باید یه عالمه قانون دیگه باشه
198
00:07:55,885 --> 00:07:59,267
باید فکر کنم «حمله به خایه» هم بکشه
199
00:07:59,291 --> 00:08:00,604
.هی، برد
احتمالش هست
200
00:08:00,628 --> 00:08:02,473
شمارهی جنیفر انیستون رو ازت بگیرم؟
201
00:08:02,497 --> 00:08:03,777
،میدونم باید آدم کابوسواری باشه
202
00:08:03,801 --> 00:08:06,214
ولی خیلی هیکلش رو ردیف نگه میداره
203
00:08:06,238 --> 00:08:07,316
خیلی خب، گپ زدم کافیه
204
00:08:07,340 --> 00:08:08,720
بیاین دلیلی که به خاطرش آوردمش رو انجام بدیم
205
00:08:08,744 --> 00:08:10,657
با یه سلفی سرهای به هم چسبیده
206
00:08:10,681 --> 00:08:13,736
اینترنت رو بترکونیم
207
00:08:14,889 --> 00:08:17,638
کوین اسپیسی؟ از اینجا گم شو
208
00:08:17,662 --> 00:08:19,742
بعد از کاری که کردی
209
00:08:19,766 --> 00:08:20,811
اجازه نداری توی عکسمون باشی
210
00:08:20,835 --> 00:08:23,549
به حساب بریتانیایی گناهکار نیستم
211
00:08:23,573 --> 00:08:26,428
ای شیطون
212
00:08:31,055 --> 00:08:34,411
.سلام، شما باید همسر پیتر باشین
من برد هستم
213
00:08:37,400 --> 00:08:40,651
...میدونم کی هستی. من
214
00:08:40,675 --> 00:08:42,555
...سلام، من
215
00:08:42,579 --> 00:08:44,024
استوارت هستم. خوشوقتم
216
00:08:44,048 --> 00:08:45,760
میدونم ملت وقتی 40 سالشون میشه
ازشون جدا میشی
217
00:08:45,784 --> 00:08:48,700
ولی هنوزم 39 سال خوب وقت داریم
218
00:08:48,724 --> 00:08:50,804
از آشناییتون خوشحالم، آقای پیت
219
00:08:50,828 --> 00:08:52,942
،وقتی فیلم «قاپزنی» رو بازی کردی
220
00:08:52,966 --> 00:08:55,112
میدونستی یه معنی دیگه هم داره؟
221
00:08:55,136 --> 00:08:56,783
چون شک نکن داره
222
00:08:56,807 --> 00:08:59,287
چه دست چسبناکی داری، کریس
223
00:08:59,311 --> 00:09:01,257
پیتر، برام سوال بود که میتونم
224
00:09:01,281 --> 00:09:03,864
یکم با تو و خانوادهات وقت بگذرونم
و نوع زندگی
225
00:09:03,888 --> 00:09:06,335
،و غذا خوردنت رو تماشا کنم
تا واسه نقشم آماده بشم
226
00:09:06,359 --> 00:09:07,771
حتما، خوشحال میشم کمک کنم
227
00:09:07,795 --> 00:09:10,009
وای، از موقعی که جرمی رنر از خواست
228
00:09:10,033 --> 00:09:12,781
،برفهای جلوی خونهاش رو پارو کنم
آدم معروفی ازم درخواستی نکرده بود
229
00:09:12,805 --> 00:09:16,623
جرمی، حالا که حوادث اخیر پیش اومده
230
00:09:16,647 --> 00:09:19,501
میشه پیت جون اسکیهات رو قرض کنه؟
231
00:09:21,957 --> 00:09:24,839
خب، برد، بهت یاد میدم چطوری یه آدم چاق باشی
232
00:09:24,863 --> 00:09:26,942
برای شروع، اینجا غذا میخوریم
233
00:09:26,966 --> 00:09:30,049
ببخشید، آقای پیت، میشه اشکالی نداره
234
00:09:30,073 --> 00:09:31,953
کنار شما با دوستهام تماس تصویری برقرار کنم؟
235
00:09:31,977 --> 00:09:34,257
!وای خدا، دیوونه میشن
236
00:09:34,281 --> 00:09:36,201
حتما، مگ، خوشحال میشم
237
00:09:48,042 --> 00:09:50,062
واویلا
238
00:09:50,715 --> 00:09:53,435
خیلی ناراحتکنندهاس
239
00:09:54,522 --> 00:09:58,171
...این دیگه بدجوری
240
00:09:58,195 --> 00:10:00,984
چطوره اینو ازت بگیرم، عزیزم
241
00:10:06,813 --> 00:10:09,094
خب، برد، یه قانون چاقها اینه که
242
00:10:09,118 --> 00:10:11,131
وقتی توی رستورانی همیشه جوری رفتار کن
243
00:10:11,155 --> 00:10:12,802
که انگار در مورد دسر مطمئن نیستی
244
00:10:12,826 --> 00:10:14,906
خب، دوستان، دسر میخواین؟
245
00:10:14,930 --> 00:10:16,876
واقعا؟ حتما شوخی میکنی
246
00:10:16,900 --> 00:10:19,682
نمیتونم تکون بخورم. نه، جناب. امکان نداره
247
00:10:19,706 --> 00:10:21,553
تا خرخره خوردم
248
00:10:21,577 --> 00:10:22,988
باید بذاریم واسه یه موقع دیگه
249
00:10:23,012 --> 00:10:25,193
،البته... نه، نه
حتی نمیتونم تعارف کنم
250
00:10:25,217 --> 00:10:28,666
.دیگه سیر شدیم. تمومه
صورتحساب، لطفا
251
00:10:28,690 --> 00:10:30,136
البته... داشتم فکر میکردم
252
00:10:30,160 --> 00:10:31,739
مطمئن نیستم دیگه کِی اینجا برمیگردیم
253
00:10:31,763 --> 00:10:33,710
...در مورد شیرینیپز برندهی جایزهاتون شنیدم
254
00:10:33,734 --> 00:10:35,480
وایسا، چی دارم میگم؟ نه! نه
255
00:10:35,504 --> 00:10:37,116
.جلوم رو بگیرین، لطفا
یکی لطفا جلوم رو بگیره
256
00:10:37,140 --> 00:10:38,520
صورتحساب رو بیار دیگه
257
00:10:38,544 --> 00:10:40,824
خیلی خب، یه چیز سفارش میدیم
و بین همه تقسیم میکنیم
258
00:10:40,848 --> 00:10:42,928
یه دسر، یه بشقاب، پنج تا قاشق
259
00:10:42,952 --> 00:10:44,197
هر کی بخواد میتونه یکم بخوره
260
00:10:44,221 --> 00:10:46,368
.یه بشقاب. یدونه از هر چی دارین
بشقاب من
261
00:10:46,392 --> 00:10:48,745
یه قاشق. به کسی هم نمیدم
262
00:10:51,102 --> 00:10:53,082
برد، اگه قراره نقش آدم چاق رو
جلوی دوربین بازی کنی
263
00:10:53,106 --> 00:10:56,261
باید یاد بگیری چطوری با طناب تاب بری
264
00:10:58,116 --> 00:11:00,269
خیلی خب، بذار یادت بدم
265
00:11:05,263 --> 00:11:07,511
نهصد هزار بازدید
266
00:11:07,535 --> 00:11:09,748
خیلی دارم یاد میگیرم -
عالیه -
267
00:11:09,772 --> 00:11:11,719
هی، میشه روی یه سایت پورن کلیک کنی
268
00:11:11,743 --> 00:11:13,321
وگرنه باید مثل یه مرغ که دوز بازی میکنه
269
00:11:13,345 --> 00:11:15,666
با دماغم بزنم
270
00:11:21,796 --> 00:11:23,677
بفرمایین
271
00:11:23,701 --> 00:11:25,279
خیلی ممنون، خانم گریفین
272
00:11:25,303 --> 00:11:26,849
عاشق غذای خونگی هستم
273
00:11:26,873 --> 00:11:29,555
خب، خیلی خوشحالیم که اینجایی
274
00:11:29,579 --> 00:11:31,024
شایلو چطوره؟ -
کی؟ -
275
00:11:31,048 --> 00:11:32,561
مدکس چطوره؟ -
کی؟ -
276
00:11:32,585 --> 00:11:34,263
زاهارا چطوره؟ -
کی؟ -
277
00:11:34,287 --> 00:11:35,667
پکس چطوره؟ -
کی؟ -
278
00:11:35,691 --> 00:11:36,969
ویوین چطوره؟ -
کی؟ -
279
00:11:36,993 --> 00:11:38,271
ناکس چطوره؟ -
کی؟ -
280
00:11:38,295 --> 00:11:40,176
نادیدهاش بگیر، خیلی رو اعصابه
281
00:11:40,200 --> 00:11:42,080
بعضیوقتها آرزو میکنم یه هواپیمای خصوصی داشتم
282
00:11:42,104 --> 00:11:44,490
تا بتونم توش خفهاش کنم
283
00:11:47,748 --> 00:11:49,160
هی، میتونم چیزی برات بیارم؟
284
00:11:49,184 --> 00:11:52,399
یه ساندویچ خوک و پفک دیگه
یا یه بوفالو لاته؟
285
00:11:52,423 --> 00:11:53,669
ردیفم، پیتر، مرسی
286
00:11:53,693 --> 00:11:55,546
!برد، نوبت توـه
287
00:11:58,970 --> 00:12:01,084
بر؟ حالت خوبه؟
288
00:12:01,108 --> 00:12:03,790
.کمرم. کمرم درد داره
نمیتونم تکون بخورم
289
00:12:03,814 --> 00:12:05,527
،هی، حالا که نمیتونی حرکت کنی
290
00:12:05,551 --> 00:12:07,296
،احتمالا زمان خوبیه که ازت بپرسم
291
00:12:07,320 --> 00:12:09,267
جولیت لوئیس واقعا چطوریه؟
292
00:12:09,291 --> 00:12:12,306
مهربون. بااستعداد. حرفهای
293
00:12:12,330 --> 00:12:15,486
یکم صداش جیغه -
آره، یکم جیغه. آره، به نظر درست میاد -
294
00:12:18,710 --> 00:12:20,924
فکر نکنم بتونم راه برم
295
00:12:20,948 --> 00:12:22,894
نمیتونیم بیشتر از این برنامه رو عقب بندازیم
296
00:12:22,918 --> 00:12:24,865
اگه برد آسیب دیده، چیکار باید بکنیم؟
297
00:12:24,889 --> 00:12:26,468
یه کریس کریستی جدید لازم داریم
298
00:12:26,492 --> 00:12:30,349
ولی کی میتونه توی این مدت کم نقشش رو بازی کنه؟
299
00:12:31,435 --> 00:12:32,814
من میتونم نقش رو بازی کنم
300
00:12:32,838 --> 00:12:34,886
گریفین، تو اصلا بازیگر نیستی
301
00:12:34,910 --> 00:12:37,658
نه، ولی یه آدم چاق واقعیم
302
00:12:37,682 --> 00:12:39,193
برد پیت، هیچوقت انتخاب درستی نبود
303
00:12:39,217 --> 00:12:42,333
این نقش اصالت یه آدم چاق واقعی رو لازم داره
304
00:12:42,357 --> 00:12:44,270
اگه فقط یه لباس زنونه تن یه مرد میکردن
305
00:12:44,294 --> 00:12:46,041
سریال «ترنسپرنت» به این خوبی درمیومد؟
306
00:12:46,065 --> 00:12:47,645
اگه نیل پاتریک هریس
307
00:12:47,669 --> 00:12:49,282
یه دگرجنسگرای حشری معروف نبود
308
00:12:49,306 --> 00:12:51,418
«توی «چگونه با مادرتون آشنا شدم
اینقدر خندهدار میشد؟
309
00:12:51,442 --> 00:12:53,389
اگه رابرت داونی جونیور یه سیاهپوست متین نبود
310
00:12:53,413 --> 00:12:57,303
تندر استوایی» اینقدر واقعی به نظر میومد؟»
311
00:12:57,855 --> 00:12:59,668
.وقتمون تنگه
نظرت چیه؟
312
00:12:59,692 --> 00:13:01,639
فکر نکنم چارهی دیگهای داشته باشیم
313
00:13:01,663 --> 00:13:03,810
خیلی خب، گریفین، نقش به تو رسید
314
00:13:03,834 --> 00:13:05,847
عالیه! با دوستهام تماس تصویری میگیرم
315
00:13:05,871 --> 00:13:07,925
خیلی برام هیجانزده میشن
316
00:13:13,787 --> 00:13:15,839
واویلا
317
00:13:16,693 --> 00:13:18,812
خیلی ناراحتکنندهاس
318
00:13:24,208 --> 00:13:26,522
حالا برمیگردیم به درام اقتصادی شهوانی
319
00:13:26,546 --> 00:13:28,592
که هیچکس نمیفهمه توش چه خبره
320
00:13:28,616 --> 00:13:31,465
یعنی میگی برآورد ابیتدا رو
321
00:13:31,489 --> 00:13:32,934
واسه فصلنامه جعل کنیم؟ -
نه -
322
00:13:32,958 --> 00:13:34,571
میگم بازده سرمایهگذاری اعلام کنیم
323
00:13:34,595 --> 00:13:36,140
و سهام اضافی منتشر کنیم
324
00:13:36,164 --> 00:13:38,680
اونم بر اساس کاهش تخمین ارزش کل سهام
325
00:13:38,704 --> 00:13:40,717
جیم، داری ریسک بزرگی میکنی
326
00:13:40,741 --> 00:13:42,453
تا قانون گلس-استیگل رو زیر پا بذاری
327
00:13:42,477 --> 00:13:45,058
!سه هفتهاس که کون لختشون رو نشون ندادن
328
00:13:45,082 --> 00:13:46,796
کونت رو نشون بده، جیم
329
00:13:46,820 --> 00:13:48,031
دوباره طرفدارش شدم
330
00:13:48,055 --> 00:13:50,937
گریفینها، دارین به بازیگر اصلی جدید
331
00:13:50,961 --> 00:13:52,775
فیلم کریس کریستی نگاه میکنین
332
00:13:52,799 --> 00:13:55,445
تو؟ پس برد پیت چی شد؟
333
00:13:55,469 --> 00:13:57,584
منم تموم مدت همین رو میگفتم، لوئیس
334
00:13:57,608 --> 00:13:58,887
نمیتونه مثل من باشه
335
00:13:58,911 --> 00:14:00,957
اون اصالت یه آدم چاق رو نداره
336
00:14:00,981 --> 00:14:03,095
عرقش بوی سیبزمینی سرخکرده نمیده
337
00:14:03,119 --> 00:14:05,132
فشار خون فوق بالا
338
00:14:05,156 --> 00:14:06,802
یا وقفه تنفسی خواب شدید نداره
339
00:14:06,826 --> 00:14:08,773
من این نعمت رو دارم. دلیلش اینه
340
00:14:08,797 --> 00:14:10,844
پیتر، مسخرهاس
341
00:14:10,868 --> 00:14:12,481
نمیتونی نقش کریس کریستی رو بازی کنی
342
00:14:12,505 --> 00:14:14,350
تو اصلا بازیگر نیستی
343
00:14:14,374 --> 00:14:15,620
نه؟
344
00:14:15,644 --> 00:14:19,461
!آره، لوئیس! آره! اوه
345
00:14:19,485 --> 00:14:20,897
آشنا نیست؟
346
00:14:20,921 --> 00:14:23,001
ولی چطوری... ؟ -
یه تفنگ آبپاش پر از مایع دستشویی -
347
00:14:23,025 --> 00:14:26,609
شرمنده، میانوعده، متاسفانه اشتهام کور شد
348
00:14:26,633 --> 00:14:27,911
پیتر، بهت افتخار میکنم
349
00:14:27,935 --> 00:14:29,380
واقعا داری گامهای بلندی
350
00:14:29,404 --> 00:14:31,919
در مسیر اقلیتها و حساسیت فرهنگی برمیداری
351
00:14:31,943 --> 00:14:33,255
آره، من کاملا پایهاشونم
352
00:14:33,279 --> 00:14:34,758
تا زمانی که مجبور نباشیم
353
00:14:34,782 --> 00:14:36,261
مجسمهی ائتلافی توی حیاط رو برداریم
354
00:14:36,285 --> 00:14:38,064
اون به تاریخ و یادگیری مربوط میشه
355
00:14:38,088 --> 00:14:39,668
حتی اگه توی جنگ بین دو ارتش
356
00:14:39,692 --> 00:14:41,271
دوم شده باشن
357
00:14:41,295 --> 00:14:44,344
خب، کارمون چطور بود؟ -
دوم شدیم، جیگر -
358
00:14:44,368 --> 00:14:45,847
هی، بدک نیست
359
00:14:45,871 --> 00:14:48,758
!مدال نقره. ووو
360
00:14:51,983 --> 00:14:54,297
،خب، پیتر، توی صحنهی بعدی
361
00:14:54,321 --> 00:14:57,336
کریستی احتمالا روی پل جرج واشنگتن
362
00:14:57,360 --> 00:14:59,173
به خاطر گرما و آفتاب در تقلاست
363
00:14:59,197 --> 00:15:01,846
فکر کردی میتونی برام سخنرانی کنی که چطوریه؟
364
00:15:01,870 --> 00:15:04,084
چطور جرات میکنی لاغر مآبانه باهام حرف بزنی
365
00:15:04,108 --> 00:15:06,822
وقتی شاخص توده بدنیـت بالا 35 شد
باهام حرف بزن
366
00:15:06,846 --> 00:15:08,826
وای، یه صحنهی فیلمبرداری واقعی
367
00:15:08,850 --> 00:15:10,897
خیلی باحاله که واسه دیدن جادو اینجاییم
368
00:15:10,921 --> 00:15:12,701
آره، ببین، یه کودک ستاره
369
00:15:12,725 --> 00:15:14,137
یه ساعت مدرسهاش رو میگذرونه
370
00:15:14,161 --> 00:15:16,809
خب، بیلی، این چه رنگیه؟
371
00:15:16,833 --> 00:15:18,579
آبی؟ -
کفایت میکنه -
372
00:15:18,603 --> 00:15:19,615
حالا برگرد اون بیرون
373
00:15:19,639 --> 00:15:22,862
و حواسپرتکنترین بخش هر فیلمی باش
374
00:15:23,813 --> 00:15:25,793
♪ فیلم درست کردن ♪
375
00:15:25,817 --> 00:15:29,100
♪ اونقدری که به نظر میاد مسحورکننده نیست ♪
376
00:15:29,124 --> 00:15:30,604
♪ سر پا وایستادن ♪
377
00:15:30,628 --> 00:15:33,107
♪ برای سه ساعت فقط واسه حرکت دادن نور ♪
378
00:15:33,131 --> 00:15:36,682
♪ گیر کردن پا به کابلهایی که همه جا هستن ♪
379
00:15:36,706 --> 00:15:42,192
♪ کل روز صرف گرفتن ♪
♪ به صحنهی ده ثانیهای میشه، آره ♪
380
00:15:42,216 --> 00:15:46,541
♪ مگسها رو از رو میز خدماتی کیش میکنی ♪
381
00:15:47,795 --> 00:15:49,307
♪ فیلم درست کردن ♪
382
00:15:49,331 --> 00:15:52,648
♪ خیلی کسلکنندهتر اونیه که به نظر میاد ♪
383
00:15:52,672 --> 00:15:56,387
♪ مهمترین کار مال ویرایشگره ♪
384
00:15:56,411 --> 00:16:00,396
♪ اون 18 ساعت یه سره به یه فریم نگاه میکنه ♪
385
00:16:00,420 --> 00:16:03,770
♪ اکثرشون به سرشون میزنه و دیوونه میشن ♪
386
00:16:03,794 --> 00:16:08,847
♪ حتی یه کارتون مسخره مثل این 18 ماه طول میکشه ♪
387
00:16:08,871 --> 00:16:13,762
♪ تمام کارهایی که میکنیم ♪
388
00:16:19,257 --> 00:16:21,839
پیتر، افتتاحیهی بزرگ فیلمت
389
00:16:21,863 --> 00:16:23,542
!خیلی هیجانانگیزه
390
00:16:23,566 --> 00:16:26,516
دکتر هارتمن یه زن توی کما رو
به عنوان قرارش آورده؟
391
00:16:26,540 --> 00:16:29,862
هی، بچهها، شب بزرگیه، نه؟
داخل میبینمتون
392
00:16:31,649 --> 00:16:35,032
وای خدا، گزارشگرهای سرگرمی بیعقل اومدن
393
00:16:35,056 --> 00:16:36,969
که فقط میخوان بدونن مارک لباست چیه
394
00:16:36,993 --> 00:16:38,740
!استویی -
استویی، این طرف -
395
00:16:38,764 --> 00:16:41,144
چه جوابی واسه کسایی داری که سریالت رو متهم به
396
00:16:41,168 --> 00:16:43,282
،تبادل چند دهه زنستیزی
397
00:16:43,306 --> 00:16:46,121
همجنسگراستیزی
و توهینهای نژادی کلیشهای میکنن؟
398
00:16:46,145 --> 00:16:48,693
اه... مارک تام براون، ممنون
399
00:16:48,717 --> 00:16:50,128
برو، برایان. بدو، بدو، بدو
400
00:16:50,152 --> 00:16:52,867
اینم از ستارهی فیلم، پیتر گریفین
401
00:16:52,891 --> 00:16:54,303
امشب چه مارک لباسی پوشیدی، پیتر؟
402
00:16:54,327 --> 00:16:57,209
خب، تام، پیراهنم در واقع دو تا پیراهنه
که به همدیگه دوخته شده
403
00:16:57,233 --> 00:16:59,648
کت از پیشخدمت استیکفروشی دزدیده شده
404
00:16:59,672 --> 00:17:01,217
و شلوارم یه حولهاس
405
00:17:01,241 --> 00:17:03,856
شنیدم سر فیلمبرداری خیلی شوخی خرکی میکردی
406
00:17:03,880 --> 00:17:05,059
خب، خیلی شوخی خرکی نبود
407
00:17:05,083 --> 00:17:06,328
و بیشتر سر زنها عربده میکشیدم
408
00:17:06,352 --> 00:17:07,797
آره، خیلیهاشون امشب اینجا نیستن
409
00:17:07,821 --> 00:17:10,368
توی شهرداری با «گلوریا آلرد» جلسه گذاشتن
(وکیل معروف حامی حقوق زنان)
410
00:17:10,392 --> 00:17:12,579
باید ببینیم چی میشه
411
00:17:17,340 --> 00:17:18,620
افترپارتی توی کافه پانرا هست
412
00:17:18,644 --> 00:17:21,631
که هنوز واسه مشتریهای معمولی هم سرویس میده
413
00:17:23,687 --> 00:17:25,165
از همه ممنونم که اومدین
414
00:17:25,189 --> 00:17:27,002
گیگیتی -
تلاش خیلی سختی داشتیم -
415
00:17:27,026 --> 00:17:30,275
گیگیتی -
و به لطف اعتصاب غیرضروی طولانی نویسندهها -
416
00:17:30,299 --> 00:17:33,789
نتونستیم واسه این سخنرانی جوک سوم هم بنویسیم
417
00:17:35,143 --> 00:17:37,022
!هی
418
00:17:37,046 --> 00:17:38,291
فیلم پدرت اون بالا داره پخش میشه
419
00:17:38,315 --> 00:17:39,995
حواست رو جمع کن، اسکل
420
00:17:40,355 --> 00:17:43,355
[کریستی]
421
00:17:47,500 --> 00:17:48,613
بعد از من تکرار کن
422
00:17:48,637 --> 00:17:51,351
من فرماندارم -
من فرماندارم -
423
00:17:51,375 --> 00:17:53,990
تو نیستی -
تو نیستی -
424
00:17:54,014 --> 00:17:56,762
بیگ پوسی لایق همچین مرگی
425
00:17:56,786 --> 00:17:58,098
تو سریال «سوپرانوز» نبود
426
00:17:58,122 --> 00:17:59,501
!ولی لاشی خبرچین بود
427
00:17:59,525 --> 00:18:02,139
تبریک میگم، تو فرماندار نیوجرسی هستی
428
00:18:02,163 --> 00:18:04,376
حالا بیاین همهامون طرفداری
تیم جتس و متس رو بکنیم
429
00:18:04,400 --> 00:18:06,454
چون احمقیم
430
00:18:15,390 --> 00:18:18,472
خداوندا، لطفا ازمون در مقابل طوفانی
که در پیشه محافظت کن
431
00:18:18,496 --> 00:18:21,378
به قدر کافی بد هست که اسم و فامیلیم یکیه
432
00:18:21,402 --> 00:18:23,782
لطفا نذار توسط طوفان سندی بمیرم
433
00:18:23,806 --> 00:18:28,065
اون موقع بچههای انجمن کلیسا
مسخرهام میکنن. آمین
434
00:18:31,923 --> 00:18:34,470
اوه کریس، داری میمیری
435
00:18:34,494 --> 00:18:36,975
منو اینطوری به خاطر نسپر
436
00:18:36,999 --> 00:18:39,147
منو اونطوری یادت بیاد که مثل یه سوسیس
437
00:18:39,171 --> 00:18:42,018
داخل یونیفرم تیم سافتبال پلیس نیویورک
چپونده شده بودم
438
00:18:43,055 --> 00:18:45,355
:کارگردان
دیوید هالیش
439
00:18:49,792 --> 00:18:51,605
هی، محشر بود
440
00:18:51,629 --> 00:18:54,209
چه موفقیتی
441
00:18:54,233 --> 00:18:55,746
واقعا موفق شدی، رفیق
442
00:18:55,770 --> 00:18:57,684
از چی حرف میزنین؟ گند زدم
443
00:18:57,708 --> 00:18:58,819
اصلا نمیتونم بازیگری کنم
444
00:18:58,843 --> 00:19:00,188
...نه
445
00:19:00,212 --> 00:19:03,328
چاقیت خیلی قابلباور بود
446
00:19:03,352 --> 00:19:04,965
متوجه نشدین نصف مواقع
447
00:19:04,989 --> 00:19:06,467
مستقیم به دوربین خیره میشدم
448
00:19:06,491 --> 00:19:09,073
مجبور بودن از کرهی بادومزمینی استفاده کنن
تا برم سر جام وایستم
449
00:19:09,097 --> 00:19:10,442
آره، ولی کار خیلی بزرگی
450
00:19:10,466 --> 00:19:12,446
برای اصالت و اقلیت کردی
451
00:19:12,470 --> 00:19:13,816
اصلا نمیدونم این کلمات معنیش چیه
452
00:19:13,840 --> 00:19:16,153
فقط خوشم میاد وقتی میگیشون دمت تکون میخوره
453
00:19:16,177 --> 00:19:18,793
پیتر، تو صدای افرادی شدی
که بهشون کمتوجهی میشه
454
00:19:18,817 --> 00:19:20,162
کجا بهشون کمتوجهی شده؟
455
00:19:20,186 --> 00:19:22,433
کل کشور پر از خیکیهای خنگ و ...ـه
456
00:19:22,457 --> 00:19:25,707
حالا بیشتر از همیشه
به اصالت و اقلیت نیاز داریم
457
00:19:25,731 --> 00:19:28,145
نه، برایان. به بازیگرهای خوب نیاز داریم
458
00:19:28,169 --> 00:19:29,882
،مهم نیست سیاهپوست، سفیدپوست، قدبلند
459
00:19:29,906 --> 00:19:31,251
کوتاهقد، لاغر یا چاق باشن
460
00:19:31,275 --> 00:19:32,788
همجنسگرا و دگرجنسگرا رو یادت رفت
461
00:19:32,812 --> 00:19:35,125
ببین، اعتراف میکنم فکر کردم بازیگری راحته
462
00:19:35,149 --> 00:19:37,296
و شاید اون همه تعریف از طرف هاروی واینستین
463
00:19:37,320 --> 00:19:38,566
جلوی چشمم رو گرفته بود
464
00:19:38,590 --> 00:19:41,839
پیتر، هاروی واینستین شش ساله
که هیچ قدرتی نداشته
465
00:19:41,863 --> 00:19:44,784
واویلا. پس احتمالا چند تا کار کردم
که ازشون پشیمونم
466
00:19:45,035 --> 00:19:47,449
نمیدونم، فکر کنم به عنوان یه آدم چاق
بهم برخورد
467
00:19:47,473 --> 00:19:49,655
که نقش کریس کریستی رو یه آدم چاق بازی نمیکرد
468
00:19:49,679 --> 00:19:52,159
ولی معلوم شد فقط لازمه یه بازیگر خوب باشم
469
00:19:52,183 --> 00:19:54,263
شاید بهتره همهامون زمان کمتری رو
صرف قضاوت بکنیم
470
00:19:54,287 --> 00:19:55,567
و زمان بیشتری رو صرف لذت بردن
471
00:19:55,591 --> 00:19:57,537
از بازیگرهای مختلف
برای ایفای نقشهای مختلف بکنیم
472
00:19:57,561 --> 00:19:59,974
این جادوی فیلمها و برنامههای تلویزونیه
473
00:19:59,998 --> 00:20:01,478
همچنین پورن پسرناتنی
474
00:20:01,502 --> 00:20:04,090
کریس، لازم نیست توی همهی صحبتها
خودت رو بندازی وسط
475
00:20:06,211 --> 00:20:07,524
خیلی خب، ببینین، درک میکنم
476
00:20:07,548 --> 00:20:09,595
،که همه موافق این موضوع نیستن
477
00:20:09,619 --> 00:20:11,665
ولی بیاین با رفتار متمدنانه بحث کنیم
478
00:20:11,689 --> 00:20:14,170
و توی خونههامون از طریق اینترنت
479
00:20:14,194 --> 00:20:16,314
همدیگه رو تهدید به قتل کنیم
480
00:20:17,855 --> 00:20:20,155
[خودت و خانوادهات رو میکشم]
481
00:20:20,440 --> 00:20:22,159
منم همینطور، رفیق
482
00:20:27,587 --> 00:20:30,603
خب، متاسفم که فیلمت خیلی خوب پیش نرفت، پیتر
483
00:20:30,627 --> 00:20:32,172
آره، پولش خوب بود ولی خسته شدم
484
00:20:32,196 --> 00:20:33,408
از بس هر شب با یکی میخوابیدم
485
00:20:33,432 --> 00:20:34,410
چی؟
486
00:20:34,434 --> 00:20:36,380
ببخشید، از وقتی با یکی از کارکنان فیلم
487
00:20:36,404 --> 00:20:37,984
لب گرفتم گوشهام گرفته
488
00:20:38,008 --> 00:20:39,153
چی؟
489
00:20:39,177 --> 00:20:40,288
،خب، باید بگم، برایان
490
00:20:40,312 --> 00:20:41,559
،ممکنه برای بابا جواب نداده باشه
491
00:20:41,583 --> 00:20:43,930
ولی من یکی جو بازیگری برم داشته
492
00:20:43,954 --> 00:20:45,366
واقعا؟ میخوای بازیگر بشی؟
493
00:20:45,390 --> 00:20:47,871
آره. توی «اتوبوسی به نام هوس» عالی میشم
494
00:20:47,895 --> 00:20:51,611
!استلا! استلا
495
00:20:51,635 --> 00:20:53,014
!چیه؟
496
00:20:53,038 --> 00:20:55,392
ایدن خونهاس؟
497
00:20:55,555 --> 00:21:01,055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.
498
00:21:01,555 --> 00:21:09,055
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
499
00:21:09,555 --> 00:21:17,055
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
48742