Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:09,509
Hiya, I've got an appointment with George.
Buzz me in.
2
00:00:09,592 --> 00:00:11,428
I'm afraid I can't do that.
3
00:00:11,511 --> 00:00:12,679
What? Why not?
4
00:00:13,805 --> 00:00:15,157
I don't wanna do it.
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,541
You explain.
I'm not doing your dirty work for you.
6
00:00:18,810 --> 00:00:19,894
Jen. Hi, how's it going?
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,646
Yeah. What's going on? Let me in.
8
00:00:21,730 --> 00:00:24,983
Yeah, uh,
physical fraternising with patients
9
00:00:25,066 --> 00:00:28,445
is a breach of the code of conduct,
which Denise very kindly reminded me of.
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,113
H-How does she know?
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,198
Every treatment room
is equipped with CCTV.
12
00:00:32,282 --> 00:00:33,867
But it was inside my mind.
13
00:00:45,670 --> 00:00:49,341
Yeah, right, okay.
So, you've been fired, then?
14
00:00:49,424 --> 00:00:50,300
Um.
15
00:00:50,383 --> 00:00:51,718
No, you've been fired,
16
00:00:51,801 --> 00:00:53,321
and then they're finding me a new coach.
17
00:00:53,345 --> 00:00:55,805
A really important step
in any journey, Jen,
18
00:00:55,889 --> 00:00:58,767
is learning to take responsibility
for your own action.
19
00:00:58,850 --> 00:01:00,036
He said it was all your fault.
20
00:01:00,060 --> 00:01:00,977
What?
21
00:01:01,061 --> 00:01:03,271
- Well, technically, you kissed me, so...
- Are you 15?
22
00:01:03,355 --> 00:01:07,484
Regardless, your contract with us
has been terminated.
23
00:01:07,567 --> 00:01:08,943
What does that mean?
24
00:01:09,569 --> 00:01:11,112
You're off the course.
25
00:01:14,783 --> 00:01:16,409
Oh, hi.
26
00:01:25,377 --> 00:01:27,396
What do you mean you can't do it?
27
00:01:28,630 --> 00:01:30,691
Right. Okay.
You tell me how I'm supposed to represent
28
00:01:30,715 --> 00:01:33,510
post-industrial urban decay
without a smoke machine?
29
00:01:33,593 --> 00:01:36,012
- Hello?
- Can I borrow a lighter?
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,615
You're not gonna blow anything up,
are you?
31
00:01:37,639 --> 00:01:39,158
- No.
- I really think my character
32
00:01:39,182 --> 00:01:41,351
would feel the need
to drop split in this scene.
33
00:01:42,185 --> 00:01:44,622
If she gets to do drop splits,
I should get to do drop splits too.
34
00:01:44,646 --> 00:01:45,939
No drop splits!
35
00:01:46,022 --> 00:01:47,462
You don't have the groin elasticity.
36
00:01:47,524 --> 00:01:48,817
Kash, I can't do this.
37
00:01:48,900 --> 00:01:51,736
- I think I'm dying.
- Uh, breathe into this.
38
00:01:52,487 --> 00:01:54,840
The oboe hasn't shown up,
the costumes still need to be hemmed,
39
00:01:54,864 --> 00:01:57,051
and we don't have the right cables
for the sound system.
40
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
This show's gonna be a disaster.
Oh, not now.
41
00:02:06,960 --> 00:02:09,170
Ow! My groin.
42
00:02:09,254 --> 00:02:12,424
Why did you put explosives
in the watermelon?
43
00:02:12,507 --> 00:02:14,485
- There are no bombs in the fruit.
- Oh, fuck this.
44
00:02:14,509 --> 00:02:17,429
I am not time's bitch!
45
00:02:23,184 --> 00:02:26,062
Hey?
46
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
I can go back again.
47
00:02:28,273 --> 00:02:30,066
Can I borrow a lighter?
48
00:02:32,610 --> 00:02:33,903
Randall,
49
00:02:33,987 --> 00:02:36,114
are you ready to touch the heavens
50
00:02:36,197 --> 00:02:40,493
to achieve what countless generations
of artists have tried but failed to reach?
51
00:02:41,578 --> 00:02:42,662
Perfection.
52
00:02:43,580 --> 00:02:45,206
Yeah, go on.
53
00:02:46,666 --> 00:02:48,311
Can you at least get your money back?
54
00:02:48,335 --> 00:02:51,921
No. They said I violated
their inappropriate behaviour policy.
55
00:02:52,005 --> 00:02:54,424
Oh, that's not fair.
56
00:02:54,507 --> 00:02:55,735
If you're paying them that much,
57
00:02:55,759 --> 00:02:57,987
you should at least be able
to make out with them a little bit.
58
00:02:58,011 --> 00:02:59,763
Right?
59
00:02:59,846 --> 00:03:01,639
George said it's fine though.
60
00:03:01,723 --> 00:03:04,142
'Cause I already know
what I need to do to get a power.
61
00:03:04,225 --> 00:03:06,311
Twelve fucking grand
for that deep insight.
62
00:03:06,394 --> 00:03:08,474
I should've just microdosed
and read a fridge magnet.
63
00:03:08,521 --> 00:03:10,565
Uh, what do you think he meant?
64
00:03:11,900 --> 00:03:15,570
Uh, he said something about moving on
from childhood trauma or whatever.
65
00:03:15,653 --> 00:03:16,529
Oh.
66
00:03:16,613 --> 00:03:18,453
Do you think he meant your dead dad?
67
00:03:23,161 --> 00:03:26,289
Jizz, you have to find homes
for these guys.
68
00:03:26,373 --> 00:03:27,749
The flat's not big enough.
69
00:03:27,832 --> 00:03:30,061
It's not even big enough for us.
You're sleeping in the bath again.
70
00:03:30,085 --> 00:03:32,545
Exactly. I don't belong anywhere.
71
00:03:32,629 --> 00:03:35,131
I can't abandon my boys to the same fate.
72
00:03:35,215 --> 00:03:36,800
But it's cruel to keep them here.
73
00:03:36,883 --> 00:03:40,011
And besides, the landlord
won't let us keep them because...
74
00:03:40,095 --> 00:03:41,554
All landlords are evil.
75
00:03:42,806 --> 00:03:45,600
So, um, do you think George is right?
76
00:03:46,184 --> 00:03:47,936
You're stuck in your childhood trauma.
77
00:03:48,019 --> 00:03:49,688
Only adults get their powers.
78
00:03:49,771 --> 00:03:51,791
I've been listening
to this psychology podcast and some...
79
00:03:51,815 --> 00:03:52,982
Yeah, I do think he's right.
80
00:03:53,066 --> 00:03:56,736
There is one event from my childhood
I've never been able to get over.
81
00:03:57,237 --> 00:03:59,298
- Your dad dying.
- When Miss Vallance didn't cast me
82
00:03:59,322 --> 00:04:00,925
in the Year 5 production
of Jesus Christ Superstar.
83
00:04:00,949 --> 00:04:03,243
- What?
- It's so obvious now that I see it.
84
00:04:03,326 --> 00:04:04,646
I really don't think that's it...
85
00:04:04,703 --> 00:04:07,122
There's only one way
to undo that emotional scar.
86
00:04:08,206 --> 00:04:09,791
Cast me in your musical.
87
00:04:09,874 --> 00:04:14,004
No. It's my baby. My expensive baby.
I'm not letting you inside my baby.
88
00:04:14,087 --> 00:04:16,423
Oh, come on.
I'm loud and desperate for attention.
89
00:04:16,506 --> 00:04:17,733
I'm perfect for musical theatre.
90
00:04:17,757 --> 00:04:18,776
No, you'll just mess it up,
91
00:04:18,800 --> 00:04:20,719
and I'll have to go back
and undo everything.
92
00:04:20,802 --> 00:04:22,053
You can go back again?
93
00:04:22,137 --> 00:04:23,763
Isn't it great?
94
00:04:23,847 --> 00:04:25,181
We can't fail.
95
00:04:25,265 --> 00:04:28,268
But we're not doing this
to be perfect. It's just a bit of fun.
96
00:04:28,351 --> 00:04:31,080
Yeah, and people say that I frequently
bring a sense of fun to proceedings.
97
00:04:31,104 --> 00:04:32,581
If I give you a role, will you shut up?
98
00:04:32,605 --> 00:04:35,400
- Yep.
- Okay. Um, okay, here.
99
00:04:35,483 --> 00:04:36,763
You can play my wise old master.
100
00:04:38,570 --> 00:04:40,613
Clark has a point.
101
00:04:40,697 --> 00:04:42,133
Just because you have your power back
102
00:04:42,157 --> 00:04:44,534
doesn't necessarily mean
you should use it.
103
00:04:44,617 --> 00:04:47,054
Well, you can help me avoid using it
by being my stage manager.
104
00:04:47,078 --> 00:04:48,621
Use your voice, remember?
105
00:04:48,705 --> 00:04:51,583
What?
Like, telling people what to do?
106
00:04:51,666 --> 00:04:54,044
- Mm-hmm.
- Oh, I don't know.
107
00:04:54,127 --> 00:04:56,504
But you're good at real things.
I'm just the ideas guy.
108
00:04:56,588 --> 00:05:00,800
No, I need my hands free so I can focus
on birthing this art baby.
109
00:05:01,551 --> 00:05:02,551
Oh, okay.
110
00:05:02,594 --> 00:05:05,072
It's our opening and closing night.
It has to be perfect.
111
00:05:05,096 --> 00:05:06,431
This is one ugly baby.
112
00:05:11,394 --> 00:05:14,397
Hello, little fella.
113
00:05:14,481 --> 00:05:16,066
Oh, our cat just died.
114
00:05:16,775 --> 00:05:18,902
We're looking
to find another one to spoil.
115
00:05:18,985 --> 00:05:21,696
Mmm.
So, you admit you can't keep a cat alive?
116
00:05:21,780 --> 00:05:23,239
Well-Well, he was 21.
117
00:05:23,323 --> 00:05:25,658
Well, I can't have you
project your grief onto my boy.
118
00:05:25,742 --> 00:05:27,869
It's not good for his mental health.
119
00:05:29,079 --> 00:05:30,205
Ah.
120
00:05:30,288 --> 00:05:31,831
Look at me. It's fine.
121
00:05:31,915 --> 00:05:35,001
- Cast! All together now! Howdy!
- Over here. Yeah.
122
00:05:35,085 --> 00:05:37,295
I think, and I'm r...
I'm really sorry if I'm wrong,
123
00:05:37,379 --> 00:05:41,341
but I-I think you're all due on stage,
like, soon.
124
00:05:44,219 --> 00:05:45,720
Excuse me.
125
00:05:45,804 --> 00:05:47,180
Excuse me.
126
00:05:47,263 --> 00:05:48,598
L-Like, now...
127
00:05:48,682 --> 00:05:51,267
...could-could be good.
128
00:05:51,351 --> 00:05:52,894
Rub the bump.
129
00:05:52,977 --> 00:05:54,938
No. Right, louder then.
130
00:05:55,021 --> 00:05:59,109
Here! Fuck off.
Get your arses on that stage!
131
00:06:01,403 --> 00:06:02,487
Thank you.
132
00:06:03,822 --> 00:06:06,282
Maybe I should just channel
someone more assertive.
133
00:06:06,366 --> 00:06:10,912
No! How are you going to learn
to be fucking independent bitch Carrie
134
00:06:10,995 --> 00:06:12,675
if you're always channelling someone else?
135
00:06:13,123 --> 00:06:15,083
So, you're the one always
making her do it.
136
00:06:15,166 --> 00:06:16,251
What are you doing here?
137
00:06:16,334 --> 00:06:18,837
I'm working! I'm the official seamstress,
I'll have you know.
138
00:06:18,920 --> 00:06:21,798
And I'm still not talking to you, so...
139
00:06:21,881 --> 00:06:23,561
Well, I'm not talking to you either, so...
140
00:06:25,051 --> 00:06:27,429
Jen, I think you should tell her
about the clinic.
141
00:06:29,514 --> 00:06:30,807
I...
142
00:06:30,890 --> 00:06:33,435
I got kicked out of the clinic.
143
00:06:34,561 --> 00:06:35,921
- What did you do?
- What did I do?
144
00:06:35,979 --> 00:06:38,189
- It wasn't her fault.
- Yeah, I'm innocent.
145
00:06:38,273 --> 00:06:39,524
Well, no. Okay, I-I did...
146
00:06:40,650 --> 00:06:42,736
I hooked up with my coach.
147
00:06:42,819 --> 00:06:45,030
Mary, really. Transference.
148
00:06:45,113 --> 00:06:48,199
Very common
in these mentor-patient relationships.
149
00:06:48,283 --> 00:06:49,802
I've been listening to this psychology...
150
00:06:49,826 --> 00:06:52,996
Oh, go on, tell me off.
I'm irresponsible. I always do this.
151
00:06:53,079 --> 00:06:56,041
What a waste of money.
Threaten to abort me, et cetera.
152
00:07:02,756 --> 00:07:03,840
I have to go.
153
00:07:08,011 --> 00:07:09,095
So much for sympathy.
154
00:07:13,641 --> 00:07:15,685
She loves cats.
155
00:07:15,769 --> 00:07:17,330
What are the first steps you should take
156
00:07:17,354 --> 00:07:20,023
when your cat displays
early signs of feline AIDS?
157
00:07:26,154 --> 00:07:29,324
Ladies and gentlemen,
the show is about to begin.
158
00:07:35,997 --> 00:07:37,248
Oh, shit.
159
00:08:15,161 --> 00:08:17,247
Oh, no! Criminals.
160
00:08:34,806 --> 00:08:35,807
We need the law.
161
00:08:36,850 --> 00:08:38,977
We need better street lighting.
162
00:08:39,060 --> 00:08:42,981
We need to address social inequality
and produce lasting structural change.
163
00:08:44,149 --> 00:08:46,151
No. You need a hero.
164
00:08:50,697 --> 00:08:52,657
Jesus Christ.
165
00:09:24,022 --> 00:09:25,648
Wait.
166
00:09:25,732 --> 00:09:27,942
Wait, wait. That was off. So pitchy.
167
00:09:28,026 --> 00:09:29,861
Um... uh...
168
00:09:29,944 --> 00:09:31,404
I mean...
169
00:09:40,205 --> 00:09:41,206
That's it.
170
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
No, let's take it from the top.
171
00:10:16,032 --> 00:10:18,410
Nope! Too old!
172
00:10:22,706 --> 00:10:25,041
I think it's gonna be a private education.
173
00:10:26,584 --> 00:10:27,585
Yeah.
174
00:10:27,669 --> 00:10:30,255
Uh, okay, okay. You're on in 30 seconds.
175
00:10:30,338 --> 00:10:32,108
Yeah, I'm just gonna nip out
and grab a coffee.
176
00:10:32,132 --> 00:10:35,010
What? No.
Uh, I'd prefer it if you didn't do that.
177
00:10:35,093 --> 00:10:36,845
Relax. We've got ages.
178
00:10:36,928 --> 00:10:40,181
Behold the awesome power of
The Wriggler.
179
00:10:53,903 --> 00:10:56,503
- Am I back on the course?
- Jen, thank God. Please help.
180
00:10:57,073 --> 00:10:59,034
That's a weapon! A weapon!
181
00:10:59,117 --> 00:11:01,277
- Can you please come and call her off?
- Call who off?
182
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
Oh, no! A rapist!
183
00:11:03,413 --> 00:11:04,653
Dynamite Lad.
184
00:11:04,706 --> 00:11:06,082
Explode the rapist!
185
00:11:15,633 --> 00:11:17,135
Oh, no! A rapist!
186
00:11:18,428 --> 00:11:22,974
Dynamite Lad, give the rapist
a stern talking-to.
187
00:11:24,142 --> 00:11:26,603
Uh, we'll let you off this time,
188
00:11:27,145 --> 00:11:29,022
but d-don't do it again.
189
00:11:29,105 --> 00:11:30,148
- What?
- Uh...
190
00:11:30,690 --> 00:11:32,317
That's not the cue.
191
00:11:32,400 --> 00:11:33,640
Should I detonate it?
192
00:11:33,693 --> 00:11:37,364
Uh... Um... sorry.
193
00:11:40,325 --> 00:11:42,595
- Such a good script.
- Yeah, when you came out as a worm.
194
00:11:42,619 --> 00:11:44,496
- It's the specificity.
- I know. Yeah, yeah.
195
00:11:44,579 --> 00:11:46,307
I went out there,
and I channelled the character.
196
00:11:49,584 --> 00:11:52,921
See, this is exactly why I didn't want you
to use your power tonight.
197
00:11:53,004 --> 00:11:54,381
You'll never be satisfied.
198
00:11:54,464 --> 00:11:56,466
I just wanna do something perfectly
for once.
199
00:11:56,549 --> 00:11:58,718
I don't wanna fuck up again
like I always do.
200
00:11:59,636 --> 00:12:02,305
I'm not perfect.
You gonna start rewinding me?
201
00:12:02,389 --> 00:12:03,556
No.
202
00:12:04,474 --> 00:12:07,143
Unless you want me to.
You were a bit flat on that last number.
203
00:12:10,397 --> 00:12:11,731
Only a bit flat!
204
00:12:12,232 --> 00:12:14,192
Life isn't a rehearsal, Kash.
205
00:12:17,028 --> 00:12:18,196
What does that mean?
206
00:12:18,279 --> 00:12:20,115
Come on out. Come on out, I said!
207
00:12:20,198 --> 00:12:21,258
Is that the police?
208
00:12:21,282 --> 00:12:23,219
- Mum! Mum, Mum.
- I wanna talk to them. Call them!
209
00:12:23,243 --> 00:12:25,930
- Hey, whoa, Mum, put the hurley down.
- Oh, thank God. Jen.
210
00:12:25,954 --> 00:12:28,873
Jennifer, please get out of the way
so I can beat this man...
211
00:12:28,957 --> 00:12:30,750
- She's insane.
- You're fucking right, I am!
212
00:12:30,834 --> 00:12:33,461
No one takes advantage of my daughter.
213
00:12:33,545 --> 00:12:36,339
- She kissed me, technically.
- Oh, for Christ's sake.
214
00:12:36,423 --> 00:12:38,508
Can you not move your lips out of the way?
215
00:12:39,009 --> 00:12:43,263
She's had a shit time of it,
and she's got absolutely nothing going on.
216
00:12:43,346 --> 00:12:44,723
You're having a go at him, not me.
217
00:12:44,806 --> 00:12:48,560
She's young and stupid and vulnerable.
218
00:12:48,643 --> 00:12:51,896
I expect her to fuck up. But you?
219
00:12:51,980 --> 00:12:55,108
You should have enough hair on your arse
to know right from wrong.
220
00:12:55,191 --> 00:12:58,236
Yeah, and I want my money back.
You promised me a power.
221
00:12:58,319 --> 00:13:00,447
It's not rocket science, Jen.
You're smart.
222
00:13:00,530 --> 00:13:02,615
- You can figure it out.
- Just tell me what to do.
223
00:13:04,659 --> 00:13:06,012
Tell her to put that stick down first.
224
00:13:06,036 --> 00:13:09,247
Oh. Is this... Is this your car?
225
00:13:09,330 --> 00:13:11,124
No, don't! She's got her MOT on Tuesday.
226
00:13:11,207 --> 00:13:12,268
- Ah.
- Please, please.
227
00:13:12,292 --> 00:13:13,292
Hold on, hold on!
228
00:13:13,335 --> 00:13:14,335
Tell me what to do.
229
00:13:15,754 --> 00:13:18,423
You have to say goodbye to your dad.
Permanently.
230
00:13:19,341 --> 00:13:20,550
You've got to move on.
231
00:13:23,470 --> 00:13:24,471
Bullshit.
232
00:13:25,555 --> 00:13:26,835
I did what you said.
233
00:13:27,223 --> 00:13:30,226
Yeah. I don't give a fuck.
234
00:13:32,354 --> 00:13:35,106
Go on, girl! Now, go on!
235
00:13:35,190 --> 00:13:36,983
Come on! Yes!
236
00:13:37,067 --> 00:13:39,569
Whoa! Okay, that's enough.
That's enough! Stop it! Come on.
237
00:13:39,652 --> 00:13:41,404
Come on, run!
Run, run, run, run!
238
00:13:41,488 --> 00:13:43,281
Yeah! Fuck you, you wanker!
239
00:13:43,365 --> 00:13:45,343
- Stupid car! Hate you!
- Sick pervert!
240
00:13:45,367 --> 00:13:47,369
Yeah, your car is shite!
241
00:13:48,370 --> 00:13:49,829
Carrie, Carrie, Carrie.
242
00:13:49,913 --> 00:13:51,793
They're trying to make me pay
for eight tickets,
243
00:13:51,873 --> 00:13:55,335
but what if I just cover
their little eyes like this?
244
00:13:55,418 --> 00:13:57,629
You haven't given them away? Jizz.
245
00:13:57,712 --> 00:14:00,215
I'm not gonna give them away to strangers.
That's unnatural.
246
00:14:00,298 --> 00:14:01,716
You're wearing teats.
247
00:14:02,258 --> 00:14:03,259
They need their family.
248
00:14:03,343 --> 00:14:06,596
I-I don't want these guys to spend their
whole lives wondering where they belong.
249
00:14:07,347 --> 00:14:08,848
- But...
- They're staying with me,
250
00:14:08,932 --> 00:14:10,975
and I'm gonna name them.
251
00:14:11,059 --> 00:14:11,976
Don't.
252
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
Milk bag.
253
00:14:14,020 --> 00:14:16,147
- Seat belt.
- Please stop naming them.
254
00:14:16,231 --> 00:14:17,899
- I-I really think it's...
- The fat one.
255
00:14:17,982 --> 00:14:19,401
Brick!
256
00:14:19,484 --> 00:14:21,045
- David...
- Robert Jizzlord Clutton,
257
00:14:21,069 --> 00:14:22,529
shut up and listen to me!
258
00:14:22,612 --> 00:14:24,698
We adopted you, and we love you.
259
00:14:24,781 --> 00:14:26,950
Someone will adopt these kittens
and love them.
260
00:14:27,033 --> 00:14:29,452
You belong with us. Do you understand?
261
00:14:29,536 --> 00:14:30,662
I...
262
00:14:30,745 --> 00:14:32,622
Now, as soon as this musical is over,
263
00:14:32,706 --> 00:14:35,125
you march your lily white ass home
264
00:14:35,208 --> 00:14:38,545
and find owners
for those adorable munchkins,
265
00:14:38,628 --> 00:14:40,296
or so help me God.
266
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
Yes, sir.
267
00:14:43,800 --> 00:14:45,176
Oh, I treasure our friendship.
268
00:14:48,013 --> 00:14:49,014
Yes.
269
00:14:51,683 --> 00:14:54,102
Okay, let's work the problem.
Move 18C up to 18A.
270
00:14:54,185 --> 00:14:55,185
Where is she?
271
00:14:55,228 --> 00:14:57,480
- Anyone got eyes on Jen?
- Negative.
272
00:14:57,564 --> 00:14:59,774
Okay. Megan fills in.
Let's get her in costume.
273
00:14:59,858 --> 00:15:01,735
Clark, get me a Sharpie. Cue cards.
274
00:15:01,818 --> 00:15:04,029
Let's go, people. Look alive.
275
00:15:04,112 --> 00:15:06,448
- I'm here. I'm here, I'm here.
- Oh, thank God.
276
00:15:06,531 --> 00:15:08,950
- Okay.
- Why you disappointed?
277
00:15:09,034 --> 00:15:13,663
Well, it's just that I feel alive
for the first time in my life.
278
00:15:14,831 --> 00:15:17,917
Making decisions, being in charge.
279
00:15:18,710 --> 00:15:23,423
I thought the chaos would consume me,
but it's only made me more powerful.
280
00:15:23,506 --> 00:15:26,760
I can do anything. I'm never gonna die!
281
00:15:26,843 --> 00:15:30,096
- That's my bitch. Mm-hmm.
- Now, this bitch needs you in costume.
282
00:15:30,180 --> 00:15:31,657
- You wanna get your power, right?
- Huh?
283
00:15:31,681 --> 00:15:34,100
Performing. Miss Vallance.
Jesus Christ Superstar.
284
00:15:34,184 --> 00:15:35,745
Getting over your childhood trauma.
Keep up, Jen.
285
00:15:35,769 --> 00:15:38,229
- Yeah, of course.
- You still think this will work, right?
286
00:15:39,147 --> 00:15:40,482
Yeah. Yeah, definitely.
287
00:15:42,984 --> 00:15:44,361
Where are the arm holes?
288
00:15:44,444 --> 00:15:46,696
Master!
289
00:15:46,780 --> 00:15:49,574
It was Flame-O.
290
00:15:49,657 --> 00:15:53,119
He broke in using his incredible
flame powers and shot me.
291
00:15:53,203 --> 00:15:54,954
You'll be okay. I can save you.
292
00:15:55,038 --> 00:15:56,456
No. You...
293
00:15:57,791 --> 00:16:02,921
You are my most smart
and attractive pupil.
294
00:16:03,588 --> 00:16:04,881
The city needs you!
295
00:16:04,964 --> 00:16:06,633
But you can't die.
296
00:16:06,716 --> 00:16:08,468
You're only one day away from retirement.
297
00:16:09,344 --> 00:16:12,263
Yes, yes.
I'm only one day away from retirement
298
00:16:12,347 --> 00:16:14,474
- as a wizard or something, is it?
- Jen.
299
00:16:18,103 --> 00:16:21,314
But you can't die.
You're only one day away from retirement,
300
00:16:21,398 --> 00:16:24,818
and I'm not ready
to face Flame-O on my own.
301
00:16:25,819 --> 00:16:27,028
What if I fail?
302
00:16:27,112 --> 00:16:28,988
Then you will learn.
303
00:16:29,072 --> 00:16:31,199
Our mistakes teach us,
304
00:16:31,282 --> 00:16:34,077
but only if we are brave enough
to make them.
305
00:16:36,538 --> 00:16:37,706
Fuck, that's deep.
306
00:16:38,456 --> 00:16:39,666
Huh?
307
00:16:39,749 --> 00:16:40,789
It's your line.
308
00:16:41,334 --> 00:16:43,044
Oh, shit.
309
00:16:44,212 --> 00:16:45,296
You're right, Master.
310
00:16:45,380 --> 00:16:47,966
If I wanna become
the hero I was born to be,
311
00:16:48,925 --> 00:16:50,093
I have to let you go.
312
00:16:51,094 --> 00:16:55,432
I will mourn your passing,
but I have to move on.
313
00:17:02,647 --> 00:17:06,276
Wait... Or I couldn't stick around,
you know, as a ghost or something?
314
00:17:06,359 --> 00:17:07,759
You know? Just-Just hanging around.
315
00:17:07,819 --> 00:17:10,405
- No.
- Y-You don't have to do this.
316
00:17:10,488 --> 00:17:12,091
You could move on,
and I can still be here.
317
00:17:12,115 --> 00:17:14,409
- It makes total sense story-wise.
- Jen.
318
00:17:14,492 --> 00:17:18,288
No... I don't know why everyone
is so fucking obsessed with me dying!
319
00:17:20,290 --> 00:17:23,001
I don't want to die.
I'm not going anywhere.
320
00:17:24,127 --> 00:17:27,672
Why do I have to go? It's not fair.
It's not...
321
00:17:27,756 --> 00:17:29,424
It's not fucking fair.
322
00:17:33,178 --> 00:17:34,179
Lights down.
323
00:17:43,980 --> 00:17:45,857
Let her go, Flame-O.
324
00:17:45,940 --> 00:17:48,234
Never!
325
00:17:53,865 --> 00:17:55,158
There's something I have to do.
326
00:17:56,076 --> 00:17:57,077
All right.
327
00:18:01,373 --> 00:18:03,333
I figured out why it didn't explode.
328
00:18:03,416 --> 00:18:06,169
I forgot to prime the detonator charge
before we closed him up.
329
00:18:06,252 --> 00:18:07,712
Okay. So, do that.
330
00:18:07,796 --> 00:18:08,880
But it's all sealed up.
331
00:18:08,963 --> 00:18:10,840
Then get him to phase his hand in
and do it.
332
00:18:10,924 --> 00:18:12,342
I'm not sticking my hand in there.
333
00:18:12,425 --> 00:18:15,136
Let's go, Jen.
334
00:18:17,764 --> 00:18:18,890
It's just a little finger.
335
00:18:21,101 --> 00:18:23,228
What does it feel like?
336
00:18:23,311 --> 00:18:25,855
- It's like a switch.
- I can't find it.
337
00:18:26,439 --> 00:18:28,525
It's right down the back.
Root around.
338
00:18:29,317 --> 00:18:33,738
As we speak, my fearless vigilantes are
giving your henchmen a pounding.
339
00:18:42,288 --> 00:18:43,623
Yeah. I mean, that'll do it.
340
00:18:57,303 --> 00:18:58,930
We've really fucked up, guys.
341
00:18:59,639 --> 00:19:01,558
- Shall we just go get pizza?
- Yeah.
342
00:19:01,641 --> 00:19:04,352
- Is it over?
- But what about the city?
343
00:19:04,436 --> 00:19:07,147
It's just Milton Keynes. Who gives a shit?
344
00:19:10,066 --> 00:19:11,568
Sorry for being a dick.
345
00:19:12,527 --> 00:19:17,323
It's gonna be hard for me, but I promise
to try my best to fuck up in the future.
346
00:19:17,407 --> 00:19:18,992
I think you'll manage it.
347
00:19:27,500 --> 00:19:28,501
Whoo!
348
00:19:51,900 --> 00:19:52,901
I'll just...
349
00:19:53,485 --> 00:19:54,486
I'll, um...
350
00:19:55,653 --> 00:19:56,863
Bye.
351
00:20:01,159 --> 00:20:02,327
Are you sure?
352
00:20:03,370 --> 00:20:04,371
Okay.
353
00:20:19,177 --> 00:20:20,428
Oh.
354
00:20:20,512 --> 00:20:22,138
It's time, isn't it?
355
00:20:23,682 --> 00:20:25,225
I'm sick of all your dad jokes, so...
356
00:20:25,308 --> 00:20:27,936
Jesus. They're not that bad, are they?
357
00:20:33,650 --> 00:20:35,530
It's not that
I don't wanna talk to you anymore.
358
00:20:36,194 --> 00:20:39,030
- I do. I really, really do.
- I know.
359
00:20:39,614 --> 00:20:41,908
I know. It's okay, pet.
360
00:20:43,576 --> 00:20:46,371
Maybe you can just stay a bit longer.
Just a little bit.
361
00:20:47,205 --> 00:20:49,499
You haven't seen me do anything yet.
It's just...
362
00:20:51,167 --> 00:20:54,838
I can be better.
I want you to see a better version of me.
363
00:20:57,716 --> 00:21:00,218
I think this version's perfect.
364
00:21:06,057 --> 00:21:07,058
Knock, knock.
365
00:21:09,811 --> 00:21:10,812
Who's there?
366
00:21:12,439 --> 00:21:13,857
Toodle.
367
00:21:15,775 --> 00:21:16,776
Toodle who?
368
00:21:23,658 --> 00:21:24,743
He's gone.
369
00:21:27,746 --> 00:21:29,664
I'm so sorry. He's gone.
370
00:21:30,290 --> 00:21:32,542
Come on.
371
00:21:35,503 --> 00:21:37,964
I didn't know what to do,
so I made some sandwich...
372
00:21:40,550 --> 00:21:41,551
Aw.
373
00:21:42,719 --> 00:21:43,887
Oh.
374
00:21:44,888 --> 00:21:45,889
Oh.
375
00:22:07,619 --> 00:22:09,329
Look after my boy.
376
00:22:12,540 --> 00:22:13,541
Thank you.
377
00:22:21,716 --> 00:22:23,986
Your mum's right.
The void is a good place for it.
378
00:22:24,010 --> 00:22:27,847
Yeah, and it's just pure coincidence
she had an old microwave to get rid of.
379
00:22:27,931 --> 00:22:30,493
"Oh, I know you've been through something
emotionally devastating,
380
00:22:30,517 --> 00:22:32,477
but please think of my white goods."
381
00:22:36,731 --> 00:22:38,125
- You're a funny guy.
- You okay?
382
00:22:38,149 --> 00:22:39,693
Uh, that wasn't meant as a joke.
383
00:22:44,364 --> 00:22:46,324
Well, is anything...
384
00:22:47,492 --> 00:22:51,162
I don't want to jinx it, but I have
felt a little tingling in my fingertips.
385
00:22:51,246 --> 00:22:54,332
That's definitely a symptom of getting
your power. I read it somewhere.
386
00:22:54,416 --> 00:22:56,918
Try something. You can do it.
387
00:23:07,679 --> 00:23:09,764
Use your hands.
388
00:23:17,814 --> 00:23:19,357
Don't worry. Try again!
389
00:23:31,536 --> 00:23:32,996
Keep trying, keep trying.
390
00:24:12,494 --> 00:24:13,870
Yay!
391
00:24:14,496 --> 00:24:17,707
- Oh, my God.
- Yes! Come on!
392
00:24:17,791 --> 00:24:20,168
I've got my power.
393
00:24:30,762 --> 00:24:33,264
Nah, this was one of mine. Sorry, Jen.
394
00:24:33,348 --> 00:24:36,559
- What?
- Oh, it was on a timer, not a switch.
395
00:24:38,520 --> 00:24:39,521
My bad.
396
00:24:42,607 --> 00:24:43,817
Oh, Jen.
397
00:24:44,818 --> 00:24:45,819
Hey.
398
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
No, it's fine.
399
00:24:48,571 --> 00:24:50,532
It's fine. It's fine.
400
00:24:52,450 --> 00:24:54,994
- Where are you going?
- I'm gonna throw this in the void.
401
00:24:55,078 --> 00:24:56,878
- Want us to come with you...
- No, it's fine.
402
00:24:58,081 --> 00:24:59,082
I want to be alone.
403
00:25:20,520 --> 00:25:21,688
What's going in?
404
00:25:21,771 --> 00:25:23,481
- Treasured memories?
- Five quid.
405
00:25:30,613 --> 00:25:31,614
Where does it go?
406
00:25:33,491 --> 00:25:36,828
- Don't know. Somewhere else.
- Somewhere good?
407
00:25:38,079 --> 00:25:39,664
Just somewhere else.
408
00:25:41,207 --> 00:25:44,377
If you wanna dive in,
I can look the other way for an extra 20.
409
00:25:45,253 --> 00:25:46,379
No, just these.
410
00:25:46,463 --> 00:25:47,464
Right. Go on.
411
00:26:16,993 --> 00:26:18,203
Jen!
412
00:26:21,956 --> 00:26:23,416
Jen?
413
00:26:26,628 --> 00:26:28,588
I know you said
you wanted to be alone, but...
414
00:26:28,672 --> 00:26:30,965
That's fucking stupid!
415
00:26:31,925 --> 00:26:33,176
Are you okay?
416
00:26:34,344 --> 00:26:36,346
- No.
- Come on.
417
00:26:36,846 --> 00:26:37,931
We're coming.
418
00:26:57,867 --> 00:27:00,370
Sometimes you do everything right,
419
00:27:00,453 --> 00:27:03,123
and the universe still doesn't hold up
its end of the bargain.
420
00:27:03,206 --> 00:27:05,291
God, if I ever meet the universe,
I'm gonna...
421
00:27:07,210 --> 00:27:09,921
Let's go home. Get a cuppa, hmm?
422
00:27:10,505 --> 00:27:12,441
You know, I don't know why
she's throwing this away.
423
00:27:12,465 --> 00:27:14,175
I mean, it's perfectly good.
424
00:27:14,259 --> 00:27:16,886
- Just chuck it, Kash. Oh, my God.
- No, but it still works. Look.
425
00:27:16,970 --> 00:27:19,180
Ow! Whoa!
426
00:27:43,747 --> 00:27:44,873
Uh, guys?
427
00:27:48,543 --> 00:27:50,837
Teeny tiny problem.
428
00:28:06,561 --> 00:28:07,937
You've got to be shitting me.
31559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.