Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,284
[cackles]
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,547
Previously on "Chucky"...
3
00:00:06,571 --> 00:00:10,160
God damn it. This house
isn't evil enough.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,031
We've gotta think bigger.
5
00:00:12,055 --> 00:00:15,295
Millions have died
because of the decisions
6
00:00:15,319 --> 00:00:19,212
made inside those walls.
7
00:00:19,236 --> 00:00:21,736
[gunshot] [glass shatters]
8
00:00:21,760 --> 00:00:25,044
Jennifer Tilly, for the crime
of murder in the first degree,
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,785
you are hereby
sentenced to death.
10
00:00:26,809 --> 00:00:29,440
Fais d'elle ma marionette!
11
00:00:29,464 --> 00:00:31,311
[laughs]
12
00:00:31,335 --> 00:00:33,052
Is there anything
I can get for you?
13
00:00:33,076 --> 00:00:35,837
On my way in, I
counted six guards.
14
00:00:35,861 --> 00:00:39,406
What I need from you is to
get a single personal item
15
00:00:39,430 --> 00:00:42,061
from each one of these
guards and bring it to me.
16
00:00:42,085 --> 00:00:43,758
Give it to me straight, Doc.
17
00:00:43,782 --> 00:00:46,152
There's got to be
something you can do.
18
00:00:46,176 --> 00:00:48,720
I mean, I can't actually die.
19
00:00:48,744 --> 00:00:51,157
It will take an
evil of a magnitude
20
00:00:51,181 --> 00:00:53,029
even you can't comprehend.
21
00:00:53,053 --> 00:00:54,987
I'm intrigued.
22
00:00:55,011 --> 00:00:56,162
I miss him too.
23
00:00:56,186 --> 00:00:57,729
You don't have to
miss him, Daddy.
24
00:00:57,753 --> 00:00:59,209
He's right there.
25
00:00:59,233 --> 00:01:00,514
There's a killer
stalking the White House,
26
00:01:00,538 --> 00:01:02,255
and you're insisting
on throwing a party.
27
00:01:02,279 --> 00:01:04,344
I'm insisting on setting a trap.
28
00:01:04,368 --> 00:01:08,696
They can be my last
three sacred offerings.
29
00:01:08,720 --> 00:01:11,351
And I'll be free of this curse.
30
00:01:11,375 --> 00:01:13,832
That's a nice costume
you have there.
31
00:01:13,856 --> 00:01:15,553
You lost?
32
00:01:16,772 --> 00:01:17,879
Hey.
33
00:01:17,903 --> 00:01:18,924
Where is Caroline?
34
00:01:18,948 --> 00:01:20,621
- Who's Caroline?
- I knew it.
35
00:01:20,645 --> 00:01:23,407
You just used me to get inside,
just like everyone else.
36
00:01:23,431 --> 00:01:26,062
I just wish I could go to
the White House with you.
37
00:01:26,086 --> 00:01:28,716
It's just till I
kill six people.
38
00:01:28,740 --> 00:01:30,544
It'll fly by.
39
00:01:30,568 --> 00:01:34,113
[people screaming]
[chandelier shatters]
40
00:01:34,137 --> 00:01:39,466
Damballa! Why have
you forsaken me?
41
00:01:39,490 --> 00:01:43,625
[grunts] I'm fucking dying!
42
00:01:45,148 --> 00:01:46,778
[camera shutters clicking]
43
00:01:46,802 --> 00:01:49,215
Ladies and gentlemen,
44
00:01:49,239 --> 00:01:51,826
as your Commander in Chief,
45
00:01:51,850 --> 00:01:56,179
it is my duty to confront the
terrible weight of any loss
46
00:01:56,203 --> 00:01:58,553
that we suffer on
the battlefield.
47
00:02:00,294 --> 00:02:03,142
As many of you know,
48
00:02:03,166 --> 00:02:06,474
my family and I are no
strangers to tragedy.
49
00:02:08,215 --> 00:02:10,280
And while this might
be the White House,
50
00:02:10,304 --> 00:02:13,239
for me and my family,
it is also home.
51
00:02:13,263 --> 00:02:15,894
[eerie music]
52
00:02:15,918 --> 00:02:18,462
We're devastated
53
00:02:18,486 --> 00:02:21,769
by the tragedy that
unfolded here last night.
54
00:02:21,793 --> 00:02:23,249
Daddy.
55
00:02:23,273 --> 00:02:26,513
♪
56
00:02:26,537 --> 00:02:30,169
Um
57
00:02:30,193 --> 00:02:32,171
Uh...
58
00:02:32,195 --> 00:02:35,285
God, sorry.
59
00:02:37,635 --> 00:02:39,961
Most of the guests
last night were also
60
00:02:39,985 --> 00:02:42,094
close friends and colleagues,
61
00:02:42,118 --> 00:02:43,443
men and women that
have dedicated
62
00:02:43,467 --> 00:02:45,967
their entire lives
to public service...
63
00:02:45,991 --> 00:02:47,621
Daddy.
64
00:02:47,645 --> 00:02:50,189
♪
65
00:02:50,213 --> 00:02:52,844
Many of the guests
here last night were...
66
00:02:52,868 --> 00:02:54,193
[gasps]
67
00:02:54,217 --> 00:02:56,804
[crowd chattering]
- Mr. President?
68
00:02:56,828 --> 00:02:58,328
Daddy, no.
69
00:02:58,352 --> 00:03:01,418
[voices echoing]
70
00:03:01,442 --> 00:03:05,161
Daddy. Daddy, no.
71
00:03:05,185 --> 00:03:06,727
Daddy.
72
00:03:06,751 --> 00:03:10,905
[echoing] Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy.
73
00:03:10,929 --> 00:03:13,647
Good morning, ladies
and gentlemen.
74
00:03:13,671 --> 00:03:15,867
Obviously, these are
very difficult times
75
00:03:15,891 --> 00:03:18,478
for the President
and the First Family.
76
00:03:18,502 --> 00:03:20,654
We ask that you respect
their privacy as they grieve.
77
00:03:20,678 --> 00:03:22,289
[all shouting] Thank you.
78
00:03:25,379 --> 00:03:27,531
Oh, Madam First Lady,
79
00:03:27,555 --> 00:03:29,272
I didn't think you
were still coming
80
00:03:29,296 --> 00:03:31,491
after that debacle of
a press conference.
81
00:03:31,515 --> 00:03:35,495
- He's tired, is all.
- Of course. You know him best.
82
00:03:35,519 --> 00:03:38,194
But given the President's
demeanor this morning,
83
00:03:38,218 --> 00:03:40,718
I have to ask,
84
00:03:40,742 --> 00:03:43,851
did you tell him about
our little project?
85
00:03:43,875 --> 00:03:46,680
This cleanup we're doing?
- Of course not.
86
00:03:46,704 --> 00:03:48,726
James doesn't know anything
about what's going on,
87
00:03:48,750 --> 00:03:50,858
and that's how
it's going to stay.
88
00:03:50,882 --> 00:03:52,730
Secrets like that
can be hard to keep.
89
00:03:52,754 --> 00:03:53,644
I should know.
90
00:03:53,668 --> 00:03:54,559
Not when you're keeping them
91
00:03:54,583 --> 00:03:56,212
to protect your family
92
00:03:56,236 --> 00:03:58,388
and everything you've
worked to build.
93
00:03:58,412 --> 00:04:00,651
Now, Mr. Pryce, any
other questions,
94
00:04:00,675 --> 00:04:03,523
or can I ask you some of my own?
95
00:04:03,547 --> 00:04:05,569
What have you found?
96
00:04:05,593 --> 00:04:08,224
Well, after the
mishap on Halloween,
97
00:04:08,248 --> 00:04:10,965
I did a little digging
98
00:04:10,989 --> 00:04:13,446
before the Secret
Service and D.C. Police
99
00:04:13,470 --> 00:04:14,969
could get their paws in things.
100
00:04:14,993 --> 00:04:17,581
The chandelier didn't
fall by accident.
101
00:04:17,605 --> 00:04:20,279
Someone loosened the bolts.
102
00:04:20,303 --> 00:04:22,455
Our killer is
getting more brazen.
103
00:04:22,479 --> 00:04:23,848
And the bolder he gets,
104
00:04:23,872 --> 00:04:26,459
the more we risk losing
control of the narrative.
105
00:04:26,483 --> 00:04:30,594
It might be time to
change the game plan.
106
00:04:30,618 --> 00:04:33,553
We could feed some of
what we know to the media.
107
00:04:33,577 --> 00:04:36,252
I hope you're kidding.
108
00:04:36,276 --> 00:04:37,557
We're knee-deep in this.
109
00:04:37,581 --> 00:04:39,429
There's no exposing
the truth now.
110
00:04:39,453 --> 00:04:42,388
If it comes out that
we knew something,
111
00:04:42,412 --> 00:04:45,261
we'll look negligent,
or worse, complicit.
112
00:04:45,285 --> 00:04:47,045
That's certainly a risk.
113
00:04:47,069 --> 00:04:48,525
No.
114
00:04:48,549 --> 00:04:51,310
The only way to
protect the President,
115
00:04:51,334 --> 00:04:54,095
my family, and ourselves,
I'll remind you,
116
00:04:54,119 --> 00:04:55,991
is to push through it.
117
00:04:58,080 --> 00:05:01,407
[tense music]
118
00:05:01,431 --> 00:05:06,107
Then there's something
else you need to see.
119
00:05:06,131 --> 00:05:08,066
There.
120
00:05:08,090 --> 00:05:10,111
Watch there.
121
00:05:10,135 --> 00:05:13,637
♪
122
00:05:13,661 --> 00:05:16,117
I'm sorry to say this, but
123
00:05:16,141 --> 00:05:20,165
we might be dealing with
something else entirely.
124
00:05:20,189 --> 00:05:24,411
Does that figure look
familiar, Madam First Lady?
125
00:05:26,195 --> 00:05:27,477
No.
126
00:05:27,501 --> 00:05:30,871
It could be anything...
a trick of light, glitch.
127
00:05:30,895 --> 00:05:33,439
It's meaningless.
128
00:05:33,463 --> 00:05:37,269
You're here to find a
killer, so find him.
129
00:05:37,293 --> 00:05:43,293
♪
130
00:05:43,343 --> 00:05:46,322
[playful spooky music]
131
00:05:46,346 --> 00:05:52,346
♪
132
00:06:02,231 --> 00:06:05,166
[unsettling piano music]
133
00:06:05,190 --> 00:06:09,257
♪
134
00:06:09,281 --> 00:06:11,172
Hey, guys?
135
00:06:11,196 --> 00:06:13,653
Hi, Dad.
136
00:06:13,677 --> 00:06:16,550
Grant, have you seen my book?
137
00:06:18,421 --> 00:06:20,356
How you holding up?
138
00:06:20,380 --> 00:06:23,271
[sighs] Never been better.
139
00:06:23,295 --> 00:06:24,751
Right.
140
00:06:24,775 --> 00:06:26,057
Hey, maybe when
this is all over,
141
00:06:26,081 --> 00:06:28,451
you can tell me about
that girl you're seeing.
142
00:06:28,475 --> 00:06:30,844
You should be using
the past tense.
143
00:06:30,868 --> 00:06:32,933
What is that supposed to mean?
144
00:06:32,957 --> 00:06:34,457
Means it's over.
145
00:06:34,481 --> 00:06:35,806
She was more interested
in where I live
146
00:06:35,830 --> 00:06:37,155
and what my dad
does for a living.
147
00:06:37,179 --> 00:06:38,635
She never gave a shit
about getting to know me.
148
00:06:38,659 --> 00:06:40,791
Hey, hey, hey, language.
149
00:06:42,576 --> 00:06:46,207
I'm sorry.
- Henry, I'll be in the car.
150
00:06:46,231 --> 00:06:48,122
Hey, buddy.
151
00:06:48,146 --> 00:06:49,472
Come here for a second.
152
00:06:49,496 --> 00:06:53,519
How are you, pal?
153
00:06:53,543 --> 00:06:55,434
Where's your doll?
154
00:06:55,458 --> 00:06:58,524
He's resting.
155
00:06:58,548 --> 00:07:01,092
Why is he resting?
156
00:07:01,116 --> 00:07:04,051
Because he's sick.
157
00:07:04,075 --> 00:07:05,792
He's so sick.
158
00:07:05,816 --> 00:07:09,361
I'm afraid he's gonna die again.
159
00:07:09,385 --> 00:07:11,494
Hey.
160
00:07:11,518 --> 00:07:13,539
Do you ever see Joseph?
161
00:07:13,563 --> 00:07:16,455
I see him every day.
162
00:07:16,479 --> 00:07:18,699
No, not the doll.
163
00:07:20,483 --> 00:07:22,418
The real Joseph, your brother.
164
00:07:22,442 --> 00:07:23,854
Do you ever see him?
165
00:07:23,878 --> 00:07:26,247
Henry.
166
00:07:26,271 --> 00:07:28,249
I think it's time to go.
167
00:07:28,273 --> 00:07:33,733
♪
168
00:07:33,757 --> 00:07:36,649
Hey, try and have a
good day, OK, buddy?
169
00:07:36,673 --> 00:07:38,893
Maybe you should get some rest.
170
00:07:42,244 --> 00:07:43,743
All I'm saying is,
171
00:07:43,767 --> 00:07:45,789
we saw how hard it
was to get to Chucky.
172
00:07:45,813 --> 00:07:47,660
He knows that as long as
he's in the White House,
173
00:07:47,684 --> 00:07:50,271
we have to play by
different rules.
174
00:07:50,295 --> 00:07:51,708
It doesn't matter if
he's in the White House
175
00:07:51,732 --> 00:07:53,579
or a White Castle.
176
00:07:53,603 --> 00:07:55,276
He knows where my sister is.
177
00:07:55,300 --> 00:07:57,061
I'm going to make him tell me.
178
00:07:57,085 --> 00:07:58,758
Lexy's right.
179
00:07:58,782 --> 00:08:01,500
Our job is the same either way.
180
00:08:01,524 --> 00:08:04,416
Save Caroline, kill Chucky.
181
00:08:04,440 --> 00:08:06,026
But in a hurry.
182
00:08:06,050 --> 00:08:08,333
If the Halloween party is
a sign of what's to come,
183
00:08:08,357 --> 00:08:09,943
Chucky's out for blood.
184
00:08:09,967 --> 00:08:12,642
Something doesn't make sense.
185
00:08:12,666 --> 00:08:15,732
I mean, Chucky can
kill anywhere he wants.
186
00:08:15,756 --> 00:08:17,211
Why is he doing this?
187
00:08:17,235 --> 00:08:19,736
I don't think it's a
commemorative pen set.
188
00:08:19,760 --> 00:08:21,477
We have to get back in there.
189
00:08:21,501 --> 00:08:24,262
Yeah, slight snag.
190
00:08:24,286 --> 00:08:27,134
Grant is not my biggest
fan at the moment.
191
00:08:27,158 --> 00:08:28,701
He was upset.
192
00:08:28,725 --> 00:08:32,618
Like, "not answering
my texts" upset.
193
00:08:32,642 --> 00:08:34,490
- Oh.
- This isn't good.
194
00:08:34,514 --> 00:08:36,143
Boys are so fragile.
195
00:08:36,167 --> 00:08:38,537
It's all male ego-tripping
bullshit with you guys.
196
00:08:38,561 --> 00:08:40,496
You have to make it up with him.
197
00:08:40,520 --> 00:08:42,976
Look, he feels rejected.
198
00:08:43,000 --> 00:08:45,501
He thinks I used him to get
a behind-the-scenes tour.
199
00:08:45,525 --> 00:08:47,154
You did.
200
00:08:47,178 --> 00:08:49,417
I just need to show him
that I don't care at all
201
00:08:49,441 --> 00:08:50,810
that his dad's the president.
202
00:08:50,834 --> 00:08:52,986
I just care about my sister.
203
00:08:53,010 --> 00:08:55,815
So do you think you
can fix it with him?
204
00:08:55,839 --> 00:08:57,861
Let's see, can I manage
205
00:08:57,885 --> 00:09:00,559
a proud, delicate,
wounded teenage boy
206
00:09:00,583 --> 00:09:03,170
who's painfully
head-over-heels into me?
207
00:09:03,194 --> 00:09:05,651
Yeah, I think I got this.
208
00:09:05,675 --> 00:09:09,655
[ominous music]
209
00:09:09,679 --> 00:09:11,483
[knock at door]
210
00:09:11,507 --> 00:09:16,836
♪
211
00:09:16,860 --> 00:09:21,145
[door clicks, creaks]
212
00:09:21,169 --> 00:09:24,670
[cart rattling]
213
00:09:24,694 --> 00:09:27,673
[wheels squeaking]
214
00:09:27,697 --> 00:09:33,697
♪
215
00:09:36,706 --> 00:09:39,709
They don't pay me
enough for this shit.
216
00:09:44,540 --> 00:09:48,085
[coughs]
217
00:09:48,109 --> 00:09:54,109
♪
218
00:10:10,871 --> 00:10:13,763
[suspenseful music]
219
00:10:13,787 --> 00:10:19,787
♪
220
00:10:30,368 --> 00:10:33,328
[exhales]
221
00:10:35,373 --> 00:10:38,159
[clearing throat]
222
00:10:41,423 --> 00:10:45,664
[coughing and retching]
223
00:10:45,688 --> 00:10:51,688
♪
224
00:10:59,615 --> 00:11:02,463
[sighs]
225
00:11:02,487 --> 00:11:05,466
Ah, what's the point?
226
00:11:05,490 --> 00:11:10,080
Do you ever feel like
the thrill is gone?
227
00:11:10,104 --> 00:11:13,039
Like nothing even
matters anymore?
228
00:11:13,063 --> 00:11:15,912
I used to live for this shit.
229
00:11:15,936 --> 00:11:18,784
You dying in agony,
230
00:11:18,808 --> 00:11:22,135
me gleefully watching
you die in agony.
231
00:11:22,159 --> 00:11:24,485
[choking]
232
00:11:24,509 --> 00:11:29,316
You just can't imagine how
disappointing this is for me.
233
00:11:29,340 --> 00:11:32,145
[exhales]
234
00:11:32,169 --> 00:11:35,018
Now I gotta fucking
clean this up.
235
00:11:35,042 --> 00:11:37,044
[growls]
236
00:11:39,960 --> 00:11:41,633
We were right there,
237
00:11:41,657 --> 00:11:44,027
and we still
couldn't stop Chucky.
238
00:11:44,051 --> 00:11:46,638
OK, you want to hear my plan?
239
00:11:46,662 --> 00:11:48,771
You know I always love a plan.
240
00:11:48,795 --> 00:11:51,382
OK, so the White House
has underground tunnels.
241
00:11:51,406 --> 00:11:53,079
They've been around for decades.
242
00:11:53,103 --> 00:11:54,298
They go to and
from the Residence.
243
00:11:54,322 --> 00:11:55,473
So all we need to
do is find a tunnel.
244
00:11:55,497 --> 00:11:57,301
This isn't "National
Treasure," babe.
245
00:11:57,325 --> 00:11:59,433
I've already looked
into those tunnels.
246
00:11:59,457 --> 00:12:02,132
They're not dusty caverns we
access by solving riddles.
247
00:12:02,156 --> 00:12:03,568
They're high
security passageways,
248
00:12:03,592 --> 00:12:05,744
crawling with armed guards.
249
00:12:05,768 --> 00:12:06,919
[sighs]
250
00:12:06,943 --> 00:12:08,442
well, you know I love
it when you come up
251
00:12:08,466 --> 00:12:09,661
with creative solutions.
252
00:12:09,685 --> 00:12:11,315
Yeah, well, I'll let you know
253
00:12:11,339 --> 00:12:12,751
when I think of a
creative solution
254
00:12:12,775 --> 00:12:15,972
for a killer doll
wielding voodoo magic.
255
00:12:15,996 --> 00:12:19,758
Yeah.
256
00:12:19,782 --> 00:12:22,282
Oh, my God. Jake,
you're a genius.
257
00:12:22,306 --> 00:12:24,850
How come we didn't
think about this sooner?
258
00:12:24,874 --> 00:12:27,635
[keyboard clacking]
259
00:12:27,659 --> 00:12:29,463
We kill Chucky over and over.
260
00:12:29,487 --> 00:12:30,682
But he always comes back, right?
261
00:12:30,706 --> 00:12:31,770
Mm-hmm.
262
00:12:31,794 --> 00:12:33,816
Killing him normally is useless.
263
00:12:33,840 --> 00:12:35,992
If Charles Lee Ray
can manipulate magic,
264
00:12:36,016 --> 00:12:37,428
maybe we can too.
265
00:12:37,452 --> 00:12:39,691
It's time we give Chucky a
taste of his own medicine,
266
00:12:39,715 --> 00:12:41,649
voodoo style.
267
00:12:41,673 --> 00:12:43,826
Well, where do we start?
268
00:12:43,850 --> 00:12:45,828
I mean, where do we go?
269
00:12:45,852 --> 00:12:49,005
We start by searching for
voodoo on the dark web.
270
00:12:49,029 --> 00:12:52,138
If we combine the metadata of
users who post on these sites,
271
00:12:52,162 --> 00:12:53,226
it'll isolate
common denominators
272
00:12:53,250 --> 00:12:54,401
that lead us to the main...
273
00:12:54,425 --> 00:12:55,663
You want to say that in English?
274
00:12:55,687 --> 00:12:59,430
Oh, a metaphysical
expert. Of course.
275
00:13:01,868 --> 00:13:03,434
This is where we go.
276
00:13:06,960 --> 00:13:09,808
He's in Georgia, about
a day's drive away.
277
00:13:09,832 --> 00:13:11,723
[sighs]
278
00:13:11,747 --> 00:13:13,812
Road trip?
279
00:13:13,836 --> 00:13:17,511
Neither of us have
a driver's license.
280
00:13:17,535 --> 00:13:19,668
Can't be that hard.
281
00:13:23,411 --> 00:13:26,782
[door clicks]
282
00:13:26,806 --> 00:13:30,524
[somber music]
283
00:13:30,548 --> 00:13:34,267
Joseph, you look really sick.
284
00:13:34,291 --> 00:13:38,576
Yeah, well, I told
you, I'm dying.
285
00:13:38,600 --> 00:13:41,535
You can't die, not again.
286
00:13:41,559 --> 00:13:44,736
Hey, hey, watch it!
287
00:13:46,042 --> 00:13:49,195
[groans] Oh, go ahead.
288
00:13:49,219 --> 00:13:50,588
I want to make you feel better.
289
00:13:50,612 --> 00:13:53,286
I don't think that's
possible, kid.
290
00:13:53,310 --> 00:13:56,115
[coughs]
291
00:13:56,139 --> 00:13:59,969
Are you cold? I have
your favorite blankie.
292
00:14:05,061 --> 00:14:07,997
[music darkens]
293
00:14:08,021 --> 00:14:13,089
♪
294
00:14:13,113 --> 00:14:16,092
[flesh squelching]
295
00:14:16,116 --> 00:14:18,007
♪
296
00:14:18,031 --> 00:14:21,358
[moaning]
297
00:14:21,382 --> 00:14:27,382
♪
298
00:14:32,741 --> 00:14:34,458
Henry?
299
00:14:34,482 --> 00:14:36,788
[gunshot] [glass shatters]
300
00:14:38,529 --> 00:14:40,420
[screams]
301
00:14:40,444 --> 00:14:41,769
[gasps]
302
00:14:41,793 --> 00:14:44,207
[footsteps retreating]
[door clicks]
303
00:14:44,231 --> 00:14:46,296
It's my face, isn't it?
304
00:14:46,320 --> 00:14:48,080
[suspenseful music]
305
00:14:48,104 --> 00:14:51,214
[groans]
306
00:14:51,238 --> 00:14:53,477
Mommy, it's Teddy!
He's in my room!
307
00:14:53,501 --> 00:14:56,828
What? No. Sweetheart,
no, Teddy is gone.
308
00:14:56,852 --> 00:14:58,047
[sobbing] No, he's real!
309
00:14:58,071 --> 00:14:59,787
It's just your big
imagination again.
310
00:14:59,811 --> 00:15:01,964
Shh.
- He looked at me.
311
00:15:01,988 --> 00:15:03,530
He was trying to
tell me something.
312
00:15:03,554 --> 00:15:06,751
Please go talk to him, Mommy.
313
00:15:06,775 --> 00:15:08,666
OK, OK.
314
00:15:08,690 --> 00:15:11,103
I'll go take a look, OK?
315
00:15:11,127 --> 00:15:13,627
Please, be careful, Mommy.
316
00:15:13,651 --> 00:15:16,848
[eerie music]
317
00:15:16,872 --> 00:15:22,872
♪
318
00:15:44,247 --> 00:15:47,598
Oh, Henry.
319
00:16:01,525 --> 00:16:04,572
[suspenseful music]
320
00:16:10,534 --> 00:16:16,534
♪
321
00:16:23,069 --> 00:16:24,394
[coughs weakly]
322
00:16:24,418 --> 00:16:26,570
Now I can't even get it up.
323
00:16:26,594 --> 00:16:29,814
This is so embarrassing.
324
00:16:37,083 --> 00:16:38,475
[phone chimes]
325
00:16:40,956 --> 00:16:44,414
[knocking on door]
326
00:16:44,438 --> 00:16:46,807
Was that Lexy?
327
00:16:46,831 --> 00:16:50,333
No.
328
00:16:50,357 --> 00:16:51,856
[sighs]
329
00:16:51,880 --> 00:16:54,772
OK, yes.
330
00:16:54,796 --> 00:16:57,035
But I'm not texting back.
331
00:16:57,059 --> 00:16:58,819
I'm pretty sure it's over.
332
00:16:58,843 --> 00:17:01,735
I mean, when ten people
die on your first date,
333
00:17:01,759 --> 00:17:03,911
it's kind of a mood killer.
334
00:17:03,935 --> 00:17:06,218
On top of, you know... [scoffs]
335
00:17:06,242 --> 00:17:08,916
The fact that she
wasn't interested in me.
336
00:17:08,940 --> 00:17:11,006
I'm so sorry.
337
00:17:11,030 --> 00:17:15,575
I mean, she apologized,
but, like...
338
00:17:15,599 --> 00:17:18,230
Grant,
339
00:17:18,254 --> 00:17:20,667
sometimes, the
hard truth is that
340
00:17:20,691 --> 00:17:23,322
apologies just aren't enough.
341
00:17:23,346 --> 00:17:25,803
A relationship requires trust,
342
00:17:25,827 --> 00:17:29,285
and Lexy broke yours.
343
00:17:29,309 --> 00:17:33,071
The right person will be
able to see and appreciate
344
00:17:33,095 --> 00:17:37,771
who you are outside
of all of this.
345
00:17:37,795 --> 00:17:40,861
Yeah.
346
00:17:40,885 --> 00:17:42,298
Yeah, I guess you're right.
347
00:17:42,322 --> 00:17:44,474
Don't let her manipulate you.
348
00:17:44,498 --> 00:17:45,997
Yeah.
349
00:17:46,021 --> 00:17:49,087
OK, Mom, I get it. Be careful.
350
00:17:49,111 --> 00:17:52,158
I... [sighs]
351
00:17:55,552 --> 00:17:58,488
[upbeat music]
352
00:17:58,512 --> 00:17:59,359
♪
353
00:17:59,383 --> 00:18:04,581
♪ La-la-la-let
354
00:18:04,605 --> 00:18:07,062
♪ La-la-la-let me live my life ♪
355
00:18:07,086 --> 00:18:10,761
♪ La-la-la-let
356
00:18:10,785 --> 00:18:13,372
Aren't you supposed to
keep stalkers away from me?
357
00:18:13,396 --> 00:18:15,746
Yeah, well, who's stalking
who in this scenario?
358
00:18:18,532 --> 00:18:22,120
Look, all I'm saying is,
stop staring at her texts
359
00:18:22,144 --> 00:18:25,558
and talk to the girl in person,
360
00:18:25,582 --> 00:18:27,671
like a big boy.
361
00:18:31,893 --> 00:18:34,113
There you go.
362
00:18:39,640 --> 00:18:41,139
Hey, Grant.
363
00:18:41,163 --> 00:18:43,141
Hey, Lexy.
364
00:18:43,165 --> 00:18:46,144
I wanted to offer my condolences
365
00:18:46,168 --> 00:18:50,148
for what happened at the party.
366
00:18:50,172 --> 00:18:51,758
Is that it?
367
00:18:51,782 --> 00:18:54,568
Been trying to
get a hold of you.
368
00:18:57,919 --> 00:18:59,486
Um...
369
00:19:01,923 --> 00:19:03,640
Look,
370
00:19:03,664 --> 00:19:06,295
you know I know
how much it sucks
371
00:19:06,319 --> 00:19:10,908
to be seen as just the
kid of some politician,
372
00:19:10,932 --> 00:19:13,345
to wonder if your
friends like you
373
00:19:13,369 --> 00:19:14,912
or just your family connections.
374
00:19:14,936 --> 00:19:17,808
- You're saying that, but...
- I'm not finished.
375
00:19:20,681 --> 00:19:25,120
To me, you're more than
just the First Son.
376
00:19:26,165 --> 00:19:30,667
You're funny and a good brother
377
00:19:30,691 --> 00:19:34,975
and a surprisingly great dancer.
378
00:19:34,999 --> 00:19:37,978
And you know what it's like
379
00:19:38,002 --> 00:19:40,981
to go through some serious shit.
380
00:19:41,005 --> 00:19:43,027
To lose someone you love.
381
00:19:43,051 --> 00:19:44,898
Not everyone understands that.
382
00:19:44,922 --> 00:19:46,900
[gentle music]
383
00:19:46,924 --> 00:19:51,731
I don't know, is there any
way that we could just, like
384
00:19:51,755 --> 00:19:53,733
start over?
385
00:19:53,757 --> 00:19:58,260
♪
386
00:19:58,284 --> 00:20:00,610
Hi. I'm Grant.
387
00:20:00,634 --> 00:20:03,047
Nice to meet you.
- [laughs]
388
00:20:03,071 --> 00:20:06,311
Pretend popular, actual loner.
389
00:20:06,335 --> 00:20:10,272
You're the first person I've
390
00:20:10,296 --> 00:20:13,057
liked so much.
391
00:20:13,081 --> 00:20:16,103
Ever.
392
00:20:16,127 --> 00:20:17,279
I like you too.
393
00:20:17,303 --> 00:20:23,198
♪
394
00:20:23,222 --> 00:20:26,244
Grant...
395
00:20:26,268 --> 00:20:29,291
[school bell rings]
About Henry's doll.
396
00:20:29,315 --> 00:20:31,249
Caroline had the same doll
a few years back, and...
397
00:20:31,273 --> 00:20:34,252
[clears throat] I'm sorry, sir.
398
00:20:34,276 --> 00:20:36,689
But homeroom is starting.
399
00:20:36,713 --> 00:20:39,866
Why don't you two make
a plan for another time?
400
00:20:39,890 --> 00:20:41,390
Yeah, um
401
00:20:41,414 --> 00:20:42,826
would you want to
come over again
402
00:20:42,850 --> 00:20:44,697
for, like, a movie
night or something?
403
00:20:44,721 --> 00:20:47,222
Yeah. Yeah, totally.
How's this weekend?
404
00:20:47,246 --> 00:20:48,832
Oh, and can Jake
and Devon come too?
405
00:20:48,856 --> 00:20:50,355
Why?
406
00:20:50,379 --> 00:20:52,183
I don't think they
really like me.
407
00:20:52,207 --> 00:20:53,315
Of course they do.
408
00:20:53,339 --> 00:20:55,534
I like you, and
they're my family.
409
00:20:55,558 --> 00:20:57,841
All right, I'll text you.
410
00:20:57,865 --> 00:20:59,277
Bye.
411
00:20:59,301 --> 00:21:01,453
[school bell rings]
412
00:21:01,477 --> 00:21:04,326
[ominous music]
413
00:21:04,350 --> 00:21:09,026
♪
414
00:21:09,050 --> 00:21:11,594
OK, tell me about this
415
00:21:11,618 --> 00:21:14,988
curse you contracted, Jake.
416
00:21:15,012 --> 00:21:18,078
[both speaking at once]
417
00:21:18,102 --> 00:21:19,384
Stop.
418
00:21:19,408 --> 00:21:20,975
Why are you here?
419
00:21:23,847 --> 00:21:25,477
Are you familiar with this doll?
420
00:21:25,501 --> 00:21:27,610
I can't disclose information
on other patients.
421
00:21:27,634 --> 00:21:29,612
- Oh, come on.
- Wait.
422
00:21:29,636 --> 00:21:31,222
So you're saying Chucky's
one of your patients.
423
00:21:31,246 --> 00:21:32,484
Unfortunately, as a physician,
424
00:21:32,508 --> 00:21:34,007
I am una...
- Ah, ah, ah, ah.
425
00:21:34,031 --> 00:21:36,227
Don't give us any bullshit
about the Hippocratic Oath.
426
00:21:36,251 --> 00:21:37,402
Your website clearly states
427
00:21:37,426 --> 00:21:38,621
that the only oath
you've ever taken
428
00:21:38,645 --> 00:21:41,841
is to your one true
lord, Damballa.
429
00:21:41,865 --> 00:21:43,539
[sighs]
430
00:21:43,563 --> 00:21:45,323
Fine.
431
00:21:45,347 --> 00:21:46,846
I treated Charles recently.
432
00:21:46,870 --> 00:21:48,631
- Tell us how to kill him.
- Treated for what, exactly?
433
00:21:48,655 --> 00:21:50,763
My apologies, but I
have sick patients
434
00:21:50,787 --> 00:21:53,418
with actual curses to attend to.
435
00:21:53,442 --> 00:21:54,593
- [screams]
- Please.
436
00:21:54,617 --> 00:21:57,117
He's killed everyone
we've ever loved.
437
00:21:57,141 --> 00:21:59,337
My mom, his dad,
438
00:21:59,361 --> 00:22:01,687
the woman who took us in after,
439
00:22:01,711 --> 00:22:03,341
even Jake's eight-year-old
foster brother.
440
00:22:03,365 --> 00:22:06,281
We can't live like this anymore.
441
00:22:07,282 --> 00:22:10,024
[creature growling]
442
00:22:11,982 --> 00:22:14,221
Dr. Rosen, please!
443
00:22:14,245 --> 00:22:16,291
I'm in agony!
444
00:22:18,946 --> 00:22:21,446
Charles is dying.
445
00:22:21,470 --> 00:22:23,927
Chucky's died before.
446
00:22:23,951 --> 00:22:25,537
A lot.
447
00:22:25,561 --> 00:22:26,712
He won't stay dead.
448
00:22:26,736 --> 00:22:28,105
He'll just move into a new body
449
00:22:28,129 --> 00:22:29,236
and leave the dying one behind.
450
00:22:29,260 --> 00:22:30,542
We have to kill his soul,
451
00:22:30,566 --> 00:22:32,501
make it so Chucky can
never come back again.
452
00:22:32,525 --> 00:22:36,113
Charles' soul is tainted
with Christian magic.
453
00:22:36,137 --> 00:22:38,942
He mentioned something about
a botched exorcism that...
454
00:22:38,966 --> 00:22:40,335
Ooh...
455
00:22:40,359 --> 00:22:43,642
Ah, that was you guys.
456
00:22:43,666 --> 00:22:46,863
Well, in his current state,
he is unable to combat
457
00:22:46,887 --> 00:22:49,039
the Catholic cancer
that has taken root.
458
00:22:49,063 --> 00:22:50,301
Meaning...
459
00:22:50,325 --> 00:22:52,259
Meaning he can't jump
to another vessel
460
00:22:52,283 --> 00:22:55,915
until this affliction
is expunged.
461
00:22:55,939 --> 00:22:59,005
Considering his advanced
state and the diminishing time
462
00:22:59,029 --> 00:23:02,052
with which he has to
reverse the situation,
463
00:23:02,076 --> 00:23:04,446
like I said, Charles is dying.
464
00:23:04,470 --> 00:23:06,883
He's gonna die, soon,
465
00:23:06,907 --> 00:23:10,887
which does not mean that
he will cease to exist.
466
00:23:10,911 --> 00:23:14,586
His soul will cross over
to the spirit realm.
467
00:23:14,610 --> 00:23:18,024
Wait, so is Chucky
a spirit or a soul?
468
00:23:18,048 --> 00:23:19,678
Spirit, soul.
To-may-to, to-may-to.
469
00:23:19,702 --> 00:23:21,724
- To-mah-to.
- Exactly.
470
00:23:21,748 --> 00:23:24,379
Well, how do we get
to the spirit realm?
471
00:23:24,403 --> 00:23:28,208
By dying. Duh.
472
00:23:28,232 --> 00:23:33,126
As a physician, my advice is,
pursue Charles no further.
473
00:23:33,150 --> 00:23:37,783
Only death and suffering
await you on this path.
474
00:23:37,807 --> 00:23:39,809
Have a nice day.
475
00:23:50,211 --> 00:23:53,146
[eerie music]
476
00:23:53,170 --> 00:23:59,170
♪
477
00:24:32,514 --> 00:24:35,561
[wheezing]
478
00:24:38,085 --> 00:24:40,890
[screaming]
479
00:24:40,914 --> 00:24:43,719
[gasping]
480
00:24:43,743 --> 00:24:46,548
[panting]
481
00:24:46,572 --> 00:24:52,572
♪
482
00:25:06,113 --> 00:25:09,029
[breathing heavily]
483
00:25:18,560 --> 00:25:19,711
[door clunks]
484
00:25:19,735 --> 00:25:22,018
[breathing heavily]
485
00:25:22,042 --> 00:25:24,890
[lock clicks]
486
00:25:24,914 --> 00:25:26,481
James?
487
00:25:29,963 --> 00:25:31,549
What are you doing home?
488
00:25:31,573 --> 00:25:34,247
I could ask you
the same question.
489
00:25:34,271 --> 00:25:38,164
Is everything OK?
- No.
490
00:25:38,188 --> 00:25:40,558
No, things haven't
been for some time now.
491
00:25:40,582 --> 00:25:42,541
What does that mean?
492
00:25:47,371 --> 00:25:49,567
[whispering] It's Henry.
493
00:25:49,591 --> 00:25:53,440
And his obsession with
ghosts and Joseph.
494
00:25:53,464 --> 00:25:55,442
I've been meaning to
talk to you about that.
495
00:25:55,466 --> 00:25:59,664
He says he saw Teddy's
ghost in his bedroom.
496
00:25:59,688 --> 00:26:01,231
I think he's getting worse.
497
00:26:01,255 --> 00:26:03,015
I... I think Teddy's
death is bringing up
498
00:26:03,039 --> 00:26:05,061
some unresolved feelings
about Joseph and...
499
00:26:05,085 --> 00:26:07,193
Charlotte, I believe him.
500
00:26:07,217 --> 00:26:08,760
[ominous music]
501
00:26:08,784 --> 00:26:11,807
I've seen Joseph.
502
00:26:11,831 --> 00:26:13,112
James.
503
00:26:13,136 --> 00:26:16,072
At the Halloween
gala. I saw him.
504
00:26:16,096 --> 00:26:18,248
No, James, that
was Henry's doll.
505
00:26:18,272 --> 00:26:20,361
No, Charlotte, it was him.
506
00:26:21,971 --> 00:26:24,254
Why didn't you tell me?
507
00:26:24,278 --> 00:26:26,952
We used to tell each
other everything.
508
00:26:26,976 --> 00:26:29,868
What am I supposed to say?
509
00:26:29,892 --> 00:26:31,522
Huh?
510
00:26:31,546 --> 00:26:32,958
That I see ghosts?
511
00:26:32,982 --> 00:26:34,264
Isn't that what
you're telling me now?
512
00:26:34,288 --> 00:26:36,614
It's different now
513
00:26:36,638 --> 00:26:41,184
because I'm sure
what I saw was real.
514
00:26:41,208 --> 00:26:43,099
At the press
conference yesterday,
515
00:26:43,123 --> 00:26:45,580
Joseph was there again.
516
00:26:45,604 --> 00:26:48,452
He sat there watching me.
517
00:26:48,476 --> 00:26:50,149
He was watching me, Charlotte,
518
00:26:50,173 --> 00:26:52,108
reminding me of all my failures.
519
00:26:52,132 --> 00:26:55,764
Oh, no, you haven't failed.
520
00:26:55,788 --> 00:26:57,461
Joseph was sick.
521
00:26:57,485 --> 00:27:01,073
There's nothing any of us
could have done to save him.
522
00:27:01,097 --> 00:27:03,685
Remember what Dr. Schneider
said in therapy?
523
00:27:03,709 --> 00:27:06,383
You know, sometimes
our mind finds ways
524
00:27:06,407 --> 00:27:07,558
of helping us cope
with our grief.
525
00:27:07,582 --> 00:27:09,038
Don't do this to me. Charlotte.
526
00:27:09,062 --> 00:27:10,300
Don't treat me like a child.
- But maybe you just need
527
00:27:10,324 --> 00:27:12,171
some rest.
- I know what I saw.
528
00:27:12,195 --> 00:27:14,521
I saw our son.
529
00:27:14,545 --> 00:27:17,655
♪
530
00:27:17,679 --> 00:27:20,136
Tell me I'm going crazy.
531
00:27:20,160 --> 00:27:22,312
Tell me I'm losing my mind.
532
00:27:22,336 --> 00:27:25,663
Explain it to me because
I'm trying to understand,
533
00:27:25,687 --> 00:27:27,167
you know?
534
00:27:29,430 --> 00:27:32,801
Do you think I'm heartless?
535
00:27:32,825 --> 00:27:36,152
That I don't mourn Joseph too?
536
00:27:36,176 --> 00:27:38,154
That you and Henry
are the only ones
537
00:27:38,178 --> 00:27:41,723
with a hole inside you
where he used to be?
538
00:27:41,747 --> 00:27:44,900
I think about him every day.
539
00:27:44,924 --> 00:27:47,293
Every time I walk past his room,
540
00:27:47,317 --> 00:27:49,469
find something of his,
541
00:27:49,493 --> 00:27:52,255
or watch our boys
struggle to grow up
542
00:27:52,279 --> 00:27:55,998
without their baby brother, I...
543
00:27:56,022 --> 00:27:59,131
I can't dwell on that.
544
00:27:59,155 --> 00:28:02,221
I have to be strong
for our family.
545
00:28:02,245 --> 00:28:04,354
♪
546
00:28:04,378 --> 00:28:06,704
If you need to see
Dr. Schneider again
547
00:28:06,728 --> 00:28:10,055
to help you cope with our
loss, I can arrange that.
548
00:28:10,079 --> 00:28:11,753
But I need you...
- [sniffles]
549
00:28:11,777 --> 00:28:17,019
I need you to get
a hold of yourself.
550
00:28:17,043 --> 00:28:18,847
♪
551
00:28:18,871 --> 00:28:21,937
I cannot be the only one
keeping this family together,
552
00:28:21,961 --> 00:28:25,680
not alone and not anymore.
553
00:28:25,704 --> 00:28:31,704
♪
554
00:28:32,362 --> 00:28:34,495
[upbeat music]
555
00:28:35,365 --> 00:28:36,691
[heron squawks]
556
00:28:36,715 --> 00:28:39,805
How could you?
What have you done?
557
00:28:42,024 --> 00:28:45,787
You've done this.
558
00:28:45,811 --> 00:28:48,354
Mommy has to go now.
559
00:28:48,378 --> 00:28:50,139
And you have to be a good boy.
560
00:28:50,163 --> 00:28:51,575
What a fucking joke.
561
00:28:51,599 --> 00:28:53,775
Because you promised us.
562
00:28:55,124 --> 00:28:58,887
[suspenseful music]
563
00:28:58,911 --> 00:29:00,845
And this one?
564
00:29:00,869 --> 00:29:04,544
He didn't even get a franchise.
565
00:29:04,568 --> 00:29:06,329
♪ All right, all right,
look out, night ♪
566
00:29:06,353 --> 00:29:07,939
- Oh, God, no.
- What are you doing?
567
00:29:07,963 --> 00:29:09,375
♪ Angry eyes
568
00:29:09,399 --> 00:29:10,942
♪ One look from
him can paralyze ♪
569
00:29:10,966 --> 00:29:13,162
Kill me now.
570
00:29:13,186 --> 00:29:16,034
♪ Creeper done slap
right 'cross your face ♪
571
00:29:16,058 --> 00:29:18,254
That little bitch!
572
00:29:18,278 --> 00:29:20,517
She stole my moves.
573
00:29:20,541 --> 00:29:24,216
Fuck you, Ma-three-gan.
574
00:29:24,240 --> 00:29:25,740
Security!
575
00:29:25,764 --> 00:29:28,264
Within the impenetrable
walls of the Cutler unit
576
00:29:28,288 --> 00:29:29,787
just behind me,
577
00:29:29,811 --> 00:29:33,095
actress Jennifer Tilly is
currently on death row,
578
00:29:33,119 --> 00:29:35,662
awaiting execution.
579
00:29:35,686 --> 00:29:37,795
Oh, Tiff.
580
00:29:37,819 --> 00:29:41,059
Who would've thought it
would all end like this?
581
00:29:41,083 --> 00:29:44,062
[somber music]
582
00:29:44,086 --> 00:29:48,327
♪
583
00:29:48,351 --> 00:29:49,589
The doctor was pretty convinced
584
00:29:49,613 --> 00:29:51,809
we were gonna get
ourselves killed.
585
00:29:51,833 --> 00:29:54,923
Yeah, well, he doesn't know us.
586
00:29:56,272 --> 00:29:58,709
I mean, we survived
this long, anyways.
587
00:30:01,234 --> 00:30:05,388
It just seems like it's
gonna catch up to us someday.
588
00:30:05,412 --> 00:30:07,477
There are so many things
I still want to do,
589
00:30:07,501 --> 00:30:10,175
especially with you.
590
00:30:10,199 --> 00:30:12,134
Oh, yeah?
591
00:30:12,158 --> 00:30:14,963
Like what?
592
00:30:14,987 --> 00:30:16,834
You know...
593
00:30:16,858 --> 00:30:19,489
[chuckles]
594
00:30:19,513 --> 00:30:21,534
♪ Mi-i-ine
595
00:30:21,558 --> 00:30:25,974
I mean, we're not gonna
get back until late anyway.
596
00:30:25,998 --> 00:30:28,933
True.
597
00:30:28,957 --> 00:30:30,369
You have something in mind?
598
00:30:30,393 --> 00:30:32,502
♪ Well
599
00:30:32,526 --> 00:30:34,243
[Frankie Goes to
Hollywood's "Relax"]
600
00:30:34,267 --> 00:30:38,421
♪ Whoa
601
00:30:38,445 --> 00:30:43,121
♪ Well, now
602
00:30:43,145 --> 00:30:45,645
♪ Relax, don't do it
603
00:30:45,669 --> 00:30:47,473
♪ When you want to go to it
604
00:30:47,497 --> 00:30:49,736
♪ Relax, don't do it
605
00:30:49,760 --> 00:30:51,564
♪ When you want to come
606
00:30:51,588 --> 00:30:53,871
♪ Relax, don't do it
607
00:30:53,895 --> 00:30:55,612
♪ When you want to
suck it, chew it ♪
608
00:30:55,636 --> 00:30:59,224
♪ Relax, don't do it
609
00:30:59,248 --> 00:31:01,705
♪ When you want to come
610
00:31:01,729 --> 00:31:03,359
♪
611
00:31:03,383 --> 00:31:04,795
♪ When you want to come
612
00:31:04,819 --> 00:31:07,450
[clattering]
613
00:31:07,474 --> 00:31:08,755
[glass shatters]
- [laughs]
614
00:31:08,779 --> 00:31:10,670
♪ Relax, relax, don't do it ♪
615
00:31:10,694 --> 00:31:12,542
♪ When you want to go it
616
00:31:12,566 --> 00:31:15,806
♪ Relax, relax, don't do it
617
00:31:15,830 --> 00:31:17,852
♪ When you want to come
618
00:31:17,876 --> 00:31:20,245
♪
619
00:31:20,269 --> 00:31:22,030
♪ When you want to come
620
00:31:22,054 --> 00:31:24,119
♪
621
00:31:24,143 --> 00:31:25,903
♪ When you want to come
622
00:31:25,927 --> 00:31:29,428
♪
623
00:31:29,452 --> 00:31:31,430
♪ Come
624
00:31:31,454 --> 00:31:33,998
♪ Huh!
625
00:31:34,022 --> 00:31:35,957
♪ Ow, ow
626
00:31:35,981 --> 00:31:40,613
♪
627
00:31:40,637 --> 00:31:42,920
♪ One time, one time,
one time, hey! ♪
628
00:31:42,944 --> 00:31:45,270
[both panting]
629
00:31:45,294 --> 00:31:46,576
That was awesome.
630
00:31:46,600 --> 00:31:48,926
[chuckles] I know.
631
00:31:48,950 --> 00:31:50,909
♪ Come
632
00:31:55,130 --> 00:31:59,067
Elio, Elio, Elio.
633
00:31:59,091 --> 00:32:02,200
Oliver, Oliver
634
00:32:02,224 --> 00:32:06,204
wait, call me by my name.
635
00:32:06,228 --> 00:32:10,295
Devon, Devon, Devon.
636
00:32:10,319 --> 00:32:11,973
That's better.
637
00:32:14,323 --> 00:32:16,954
I never want to leave this room.
638
00:32:16,978 --> 00:32:18,173
Me neither.
639
00:32:18,197 --> 00:32:20,392
I feel different.
640
00:32:20,416 --> 00:32:22,829
Good different.
641
00:32:22,853 --> 00:32:24,048
I feel the same.
642
00:32:24,072 --> 00:32:26,790
It's like
643
00:32:26,814 --> 00:32:29,097
no, it's... it's
gonna sound stupid.
644
00:32:29,121 --> 00:32:32,100
No.
645
00:32:32,124 --> 00:32:33,971
[exhales]
646
00:32:33,995 --> 00:32:35,581
[soft music]
647
00:32:35,605 --> 00:32:38,541
I feel closer to you now,
648
00:32:38,565 --> 00:32:42,632
like nothing can
ever come between us.
649
00:32:42,656 --> 00:32:46,573
[chuckles] I know it... I
know it... it sounds cheesy.
650
00:32:48,096 --> 00:32:49,900
I feel the same.
651
00:32:49,924 --> 00:32:52,250
♪
652
00:32:52,274 --> 00:32:55,253
I love you.
653
00:32:55,277 --> 00:32:58,126
I love you more, Devon.
654
00:32:58,150 --> 00:32:59,823
That's not possible.
655
00:32:59,847 --> 00:33:02,023
[chuckles]
656
00:33:08,464 --> 00:33:11,356
[The Jaynetts' "Sunshine"]
657
00:33:11,380 --> 00:33:17,380
♪
658
00:33:18,213 --> 00:33:19,974
♪ Sunshine
659
00:33:19,998 --> 00:33:22,324
Uh, you ever been to California?
660
00:33:22,348 --> 00:33:23,978
No.
661
00:33:24,002 --> 00:33:25,414
I've always wanted to go.
662
00:33:25,438 --> 00:33:26,937
I mean, maybe when
this is all over,
663
00:33:26,961 --> 00:33:29,374
we can go on a... like
a cross-country trip.
664
00:33:29,398 --> 00:33:32,595
Visit every state,
like Nebraska.
665
00:33:32,619 --> 00:33:35,424
[chuckles] I mean,
what's even in Nebraska?
666
00:33:35,448 --> 00:33:37,817
Yeah, sure. Yeah,
we could do that.
667
00:33:37,841 --> 00:33:39,645
If this is ever over.
668
00:33:39,669 --> 00:33:41,647
You OK?
669
00:33:41,671 --> 00:33:44,085
Fine.
670
00:33:44,109 --> 00:33:45,869
What's going on?
671
00:33:45,893 --> 00:33:47,653
[sighs]
672
00:33:47,677 --> 00:33:49,829
Just
673
00:33:49,853 --> 00:33:52,049
we don't have to
go back, you know?
674
00:33:52,073 --> 00:33:54,791
We can still go
on that trip, now.
675
00:33:54,815 --> 00:33:56,445
- Devon.
- [sighs]
676
00:33:56,469 --> 00:33:58,142
Chucky's dying like
the doctor said.
677
00:33:58,166 --> 00:33:59,709
We can run away together.
678
00:33:59,733 --> 00:34:00,927
No more waiting.
679
00:34:00,951 --> 00:34:02,320
Let's be done with it.
680
00:34:02,344 --> 00:34:06,107
[sighs] I'm afraid
if you go back...
681
00:34:06,131 --> 00:34:08,805
Jake, I can't lose you.
682
00:34:08,829 --> 00:34:10,981
Devon, you know we
can't leave Lexy.
683
00:34:11,005 --> 00:34:13,157
I mean, she's our family.
- No, I know.
684
00:34:13,181 --> 00:34:14,680
But she can come with us. I
think we could convince her...
685
00:34:14,704 --> 00:34:16,378
I know you're scared.
686
00:34:16,402 --> 00:34:19,076
I am too.
687
00:34:19,100 --> 00:34:22,166
We're the heroes.
We're the final girls.
688
00:34:22,190 --> 00:34:25,561
I mean, we're Jamie Lee
fucking Oscar-winning Curtis.
689
00:34:25,585 --> 00:34:27,302
♪
690
00:34:27,326 --> 00:34:29,391
And we're gonna
win this time, OK?
691
00:34:29,415 --> 00:34:31,958
♪
692
00:34:31,982 --> 00:34:33,743
Right.
693
00:34:33,767 --> 00:34:35,179
Let's finish this.
694
00:34:35,203 --> 00:34:37,877
♪ I had it all
695
00:34:37,901 --> 00:34:41,011
♪ Oh
696
00:34:41,035 --> 00:34:44,188
♪ Sunshine
697
00:34:44,212 --> 00:34:49,130
♪ Calling for the sunshine
698
00:34:51,828 --> 00:34:54,068
I can't do this anymore.
699
00:34:54,092 --> 00:34:56,461
I need to tell James
the truth, all of it.
700
00:34:56,485 --> 00:34:58,333
You know you can't
do that, Charlotte,
701
00:34:58,357 --> 00:35:01,553
not after everything we've done.
702
00:35:01,577 --> 00:35:06,297
May I ask what brought on
this sudden change of heart?
703
00:35:06,321 --> 00:35:08,821
James is losing his mind.
704
00:35:08,845 --> 00:35:10,562
So is Henry.
705
00:35:10,586 --> 00:35:13,826
They think they're seeing
ghosts, for fuck's sake.
706
00:35:13,850 --> 00:35:15,306
And it's all my fault.
707
00:35:15,330 --> 00:35:19,117
I am not protecting my
family. I am destroying them.
708
00:35:20,596 --> 00:35:23,227
There may be some truth
to what James told you.
709
00:35:23,251 --> 00:35:24,968
Oh, are you kidding me?
710
00:35:24,992 --> 00:35:26,752
- Charlotte, please.
- [exhales]
711
00:35:26,776 --> 00:35:27,927
Let me explain.
712
00:35:27,951 --> 00:35:30,582
No evidence, no leads.
713
00:35:30,606 --> 00:35:32,976
How does a killer
enter the White House,
714
00:35:33,000 --> 00:35:35,196
the most secure
place in the world,
715
00:35:35,220 --> 00:35:36,936
and murder over a dozen people?
716
00:35:36,960 --> 00:35:38,460
That is a good question,
717
00:35:38,484 --> 00:35:41,289
and one that you were
supposed to figure out.
718
00:35:41,313 --> 00:35:44,161
The answer is clear.
719
00:35:44,185 --> 00:35:47,556
I don't think we're dealing
with a political assassin
720
00:35:47,580 --> 00:35:48,992
or a serial killer.
721
00:35:49,016 --> 00:35:54,650
What we're dealing with
is something supernatural.
722
00:35:54,674 --> 00:35:58,132
[ominous music]
723
00:35:58,156 --> 00:36:01,613
[laughs]
724
00:36:01,637 --> 00:36:04,355
The footage from
the Halloween gala
725
00:36:04,379 --> 00:36:06,009
shows your son Joseph...
726
00:36:06,033 --> 00:36:08,446
Oh, you want to pin the murders
727
00:36:08,470 --> 00:36:12,537
on a disappearing
kid, on a ghost?
728
00:36:12,561 --> 00:36:16,933
♪
729
00:36:16,957 --> 00:36:19,196
Look.
730
00:36:19,220 --> 00:36:22,504
♪
731
00:36:22,528 --> 00:36:25,507
[gasping]
732
00:36:25,531 --> 00:36:31,531
♪
733
00:36:33,626 --> 00:36:36,281
[phone ringing]
734
00:36:45,290 --> 00:36:47,224
Miss Tilly?
735
00:36:47,248 --> 00:36:49,052
It's him again.
736
00:36:49,076 --> 00:36:51,533
He won't stop calling.
737
00:36:51,557 --> 00:36:57,557
♪
738
00:36:58,520 --> 00:36:59,695
You can go now.
739
00:37:01,784 --> 00:37:03,893
[buzzer blares]
740
00:37:03,917 --> 00:37:06,330
- Hey, doll.
- Chucky.
741
00:37:06,354 --> 00:37:08,506
I said I didn't
want to talk to you.
742
00:37:08,530 --> 00:37:10,856
Even if it's your last chance?
743
00:37:10,880 --> 00:37:12,380
What are you talking about?
744
00:37:12,404 --> 00:37:14,512
I'm the one on death row.
745
00:37:14,536 --> 00:37:16,862
I turn on the news, and
you're at the White House,
746
00:37:16,886 --> 00:37:18,342
moving up in the world
747
00:37:18,366 --> 00:37:20,866
while I'm stuck here
behind bars to rot.
748
00:37:20,890 --> 00:37:22,868
I'm dying, Tiff.
749
00:37:22,892 --> 00:37:24,218
[coughs]
- Oh.
750
00:37:24,242 --> 00:37:27,438
OK, well
751
00:37:27,462 --> 00:37:29,832
call me when you resurrect.
752
00:37:29,856 --> 00:37:31,529
I may be out of here by then.
753
00:37:31,553 --> 00:37:34,053
No, I'm not gonna
be resurrecting.
754
00:37:34,077 --> 00:37:36,012
Not this time.
755
00:37:36,036 --> 00:37:38,884
No, it's the long
dirt nap for me,
756
00:37:38,908 --> 00:37:41,017
the big enchilada.
757
00:37:41,041 --> 00:37:42,801
I'm a fucking goner.
758
00:37:42,825 --> 00:37:44,542
What are you talking about?
759
00:37:44,566 --> 00:37:47,371
I screwed things
up with Damballa,
760
00:37:47,395 --> 00:37:50,113
didn't pay the
spiritual power bill,
761
00:37:50,137 --> 00:37:51,462
and now it's lights out.
762
00:37:51,486 --> 00:37:53,029
No.
763
00:37:53,053 --> 00:37:55,292
No, Chucky, you're a cockroach.
764
00:37:55,316 --> 00:37:57,076
You always come back.
765
00:37:57,100 --> 00:37:59,078
Not this time.
766
00:37:59,102 --> 00:38:01,037
You should see me.
767
00:38:01,061 --> 00:38:03,082
I'm bald.
768
00:38:03,106 --> 00:38:05,389
I'm withered.
769
00:38:05,413 --> 00:38:07,652
I think I saw a
liver spot on my...
770
00:38:07,676 --> 00:38:09,132
Stop it, Chucky.
771
00:38:09,156 --> 00:38:10,786
Stop it. That's disgusting.
772
00:38:10,810 --> 00:38:12,527
Worst part is,
773
00:38:12,551 --> 00:38:16,922
after all the kills
and all the thrills,
774
00:38:16,946 --> 00:38:18,489
here at the end,
775
00:38:18,513 --> 00:38:21,840
I'm not even sure
what it was all for.
776
00:38:21,864 --> 00:38:23,538
No, Chucky.
777
00:38:23,562 --> 00:38:25,583
You've lived a great life.
778
00:38:25,607 --> 00:38:28,282
And you've ended so many more.
779
00:38:28,306 --> 00:38:29,718
You know, Chucky,
780
00:38:29,742 --> 00:38:33,504
despite everything,
despite all the times
781
00:38:33,528 --> 00:38:36,768
we've tried to
disembowel each other,
782
00:38:36,792 --> 00:38:40,206
you're still the
brilliant psychopath
783
00:38:40,230 --> 00:38:43,471
I fell in love with.
784
00:38:43,495 --> 00:38:45,690
And you always will be.
785
00:38:45,714 --> 00:38:50,434
I love you too, Tiff. [Coughs]
786
00:38:50,458 --> 00:38:53,350
[groans]
787
00:38:53,374 --> 00:38:57,615
Those three brats are
gonna be coming for me.
788
00:38:57,639 --> 00:39:00,879
I think I'm gonna just
throw in the towel.
789
00:39:00,903 --> 00:39:03,360
Pull yourself together.
790
00:39:03,384 --> 00:39:06,537
You're Chucky the Killer Doll.
791
00:39:06,561 --> 00:39:09,975
Don't you ever let them
forget who you are.
792
00:39:09,999 --> 00:39:11,977
Don't you want to
go down in history
793
00:39:12,001 --> 00:39:15,198
as the greatest serial
killer of all time?
794
00:39:15,222 --> 00:39:18,419
Think of where you are, Chucky.
795
00:39:18,443 --> 00:39:21,291
You're at the
fucking White House!
796
00:39:21,315 --> 00:39:24,512
I say, go out in
a blaze of glory
797
00:39:24,536 --> 00:39:28,603
and take as many as you can
with you on the way out.
798
00:39:28,627 --> 00:39:32,520
The greatest of all time, huh?
799
00:39:32,544 --> 00:39:34,957
[suspenseful music]
800
00:39:34,981 --> 00:39:37,176
You know what, doll face?
801
00:39:37,200 --> 00:39:38,961
You're right.
802
00:39:38,985 --> 00:39:42,554
You're absolutely right.
803
00:39:46,601 --> 00:39:48,274
Daddy.
804
00:39:48,298 --> 00:39:51,277
[eerie music]
805
00:39:51,301 --> 00:39:55,717
♪
806
00:39:55,741 --> 00:39:57,719
Daddy!
807
00:39:57,743 --> 00:40:03,743
♪
808
00:40:18,459 --> 00:40:21,549
[heart beating]
809
00:40:30,297 --> 00:40:32,231
Daddy.
810
00:40:32,255 --> 00:40:38,255
♪
811
00:40:59,326 --> 00:41:02,218
[somber music]
812
00:41:02,242 --> 00:41:08,242
♪
813
00:41:33,926 --> 00:41:35,884
[sighs]
814
00:41:41,803 --> 00:41:45,372
[sighs]
815
00:41:56,426 --> 00:41:58,516
[sniffles]
- [groans]
816
00:42:03,869 --> 00:42:05,523
Joseph?
817
00:42:09,527 --> 00:42:12,157
[wheezes]
818
00:42:12,181 --> 00:42:15,160
[unsettling music]
819
00:42:15,184 --> 00:42:18,686
♪
820
00:42:18,710 --> 00:42:20,407
Daddy.
821
00:42:24,063 --> 00:42:26,302
Joseph.
822
00:42:26,326 --> 00:42:27,782
Daddy, look out!
823
00:42:27,806 --> 00:42:29,523
[glass shatters]
824
00:42:29,547 --> 00:42:35,547
♪
825
00:42:42,603 --> 00:42:45,737
[cackling]
826
00:42:47,086 --> 00:42:48,977
[grunts]
827
00:42:49,001 --> 00:42:52,241
[cries out]
828
00:42:52,265 --> 00:42:56,027
- [growling]
- [gasping]
829
00:42:56,051 --> 00:42:57,072
Ah!
830
00:42:57,096 --> 00:42:58,421
[spits]
831
00:42:58,445 --> 00:43:00,162
[groaning]
832
00:43:00,186 --> 00:43:02,294
It's been fun, Mr. President.
833
00:43:02,318 --> 00:43:03,861
But I'll take it from here.
834
00:43:03,885 --> 00:43:06,603
[groaning]
835
00:43:06,627 --> 00:43:08,823
[suspenseful music]
836
00:43:08,847 --> 00:43:11,608
[screaming]
837
00:43:11,632 --> 00:43:16,395
♪
838
00:43:16,419 --> 00:43:18,354
[laughs]
839
00:43:18,378 --> 00:43:21,052
[squelching]
840
00:43:21,076 --> 00:43:23,620
[laughing]
841
00:43:23,644 --> 00:43:26,492
[breathing heavily]
842
00:43:26,516 --> 00:43:29,650
[squelching]
843
00:43:33,480 --> 00:43:36,372
[menacing electronic music]
844
00:43:36,396 --> 00:43:42,396
♪
845
00:43:55,415 --> 00:43:57,741
Blaze of glory, huh?
846
00:43:57,765 --> 00:44:01,092
How about the whole
fucking inferno?
847
00:44:01,116 --> 00:44:04,095
[cackling]
848
00:44:04,119 --> 00:44:05,880
[coughs]
849
00:44:05,904 --> 00:44:08,665
[cackling]
850
00:44:08,689 --> 00:44:14,279
♪
851
00:44:14,303 --> 00:44:16,523
[coughs]
56566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.