All language subtitles for Berserk.The.Golden.Age.Arc.II.The.Battle.for.Doldrey.2012.JAPANESE.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,577 --> 00:00:36,577 Fire! 2 00:00:52,386 --> 00:00:54,798 My name's Griffith, what's yours? 3 00:00:55,973 --> 00:00:56,973 Guts. 4 00:00:57,558 --> 00:00:58,764 Where am I? 5 00:00:59,560 --> 00:01:00,600 With the band of the hawk. 6 00:01:09,987 --> 00:01:12,194 I want to build my own country. 7 00:01:12,823 --> 00:01:15,735 Guts, I will decide where and when you will die. 8 00:01:16,159 --> 00:01:17,159 Where are they? 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,737 They who will defeat the black devils of tudor... 10 00:01:21,748 --> 00:01:22,748 Stand back! 11 00:01:23,834 --> 00:01:25,040 He's my... 12 00:01:25,961 --> 00:01:26,961 My... 13 00:01:28,463 --> 00:01:31,421 When the designs of this man come to naught, 14 00:01:31,925 --> 00:01:34,132 death will come for you. 15 00:01:34,428 --> 00:01:38,012 A death you cannot possibly escape! 16 00:01:39,725 --> 00:01:40,760 Behelit. 17 00:01:41,310 --> 00:01:44,894 Those who wear it are destined to hold the world 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,972 in their grasp in return for their own flesh and blood. 19 00:01:51,194 --> 00:01:52,194 Ascsassinate! 20 00:01:52,779 --> 00:01:54,269 This will be ugly. Will you do it? 21 00:01:55,282 --> 00:01:57,568 This ain't like you. 22 00:01:57,993 --> 00:01:59,593 Just give me an order and stop grumbling. 23 00:02:00,787 --> 00:02:03,278 I could not endure such a life, 24 00:02:03,624 --> 00:02:04,739 simply because... 25 00:02:05,626 --> 00:02:06,957 It is my destiny. 26 00:02:08,670 --> 00:02:10,877 Friends to me... 27 00:02:11,423 --> 00:02:13,505 Do not cling to another's dream, 28 00:02:13,842 --> 00:02:16,128 they live for their own sake. 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,092 If there are those that oppose their dream, 30 00:02:18,722 --> 00:02:20,178 then they resist them, 31 00:02:20,182 --> 00:02:21,217 even if I'm that person. 32 00:02:21,892 --> 00:02:23,723 I believe that friends must... 33 00:02:24,186 --> 00:02:26,723 Stand on an even ground. 34 00:02:53,423 --> 00:02:53,457 The doldrley war 35 00:02:53,465 --> 00:02:53,499 the doldrey war 36 00:02:53,507 --> 00:02:53,541 the doldrley war 37 00:02:53,548 --> 00:02:53,582 thle doldrey war 38 00:02:53,590 --> 00:02:53,624 the doldrey war 39 00:02:53,632 --> 00:02:53,666 the doldrley war 40 00:02:53,674 --> 00:02:53,708 the doldrley war 41 00:02:53,715 --> 00:02:53,749 the doldrey war 42 00:02:53,757 --> 00:02:53,791 the doldrey war 43 00:02:53,799 --> 00:02:53,833 the doldrey war 44 00:02:53,840 --> 00:02:53,874 the doldrey war 45 00:02:53,882 --> 00:02:53,916 the doldrey war 46 00:02:53,924 --> 00:02:53,958 the doldrey war 47 00:02:53,965 --> 00:02:53,999 the doldrey war 48 00:02:54,007 --> 00:02:54,041 the doldrey war 49 00:02:54,049 --> 00:02:54,083 the doldrey war 50 00:02:54,091 --> 00:02:54,125 the doldrey war 51 00:02:54,132 --> 00:02:54,166 the doldrey war 52 00:02:54,174 --> 00:02:54,208 the doldrey war 53 00:02:54,216 --> 00:02:54,250 the doldrey war 54 00:02:54,257 --> 00:02:58,216 the doldrey war 55 00:02:58,220 --> 00:02:58,254 the doldrey war 56 00:02:58,261 --> 00:02:58,295 the doldrey war 57 00:02:58,303 --> 00:02:58,337 the doldrey war 58 00:02:58,345 --> 00:02:58,379 the doldrey war 59 00:02:58,387 --> 00:02:58,421 the doldrey war 60 00:02:58,428 --> 00:02:58,462 the doldrey war 61 00:02:58,470 --> 00:02:58,504 the doldrey war 62 00:02:58,512 --> 00:02:58,546 the doldrey war 63 00:02:58,553 --> 00:02:58,587 the doldrey war 64 00:02:58,595 --> 00:02:58,629 the doldrey war 65 00:02:58,637 --> 00:02:58,671 the doldrey war 66 00:02:58,679 --> 00:02:58,713 the doldrey war 67 00:02:58,720 --> 00:02:58,754 the doldrley war 68 00:02:58,762 --> 00:02:58,796 the doldrley war 69 00:02:58,804 --> 00:02:58,838 the doldrey war 70 00:02:58,845 --> 00:02:58,879 thle doldrey war 71 00:02:58,887 --> 00:02:58,921 the doldrley war 72 00:02:58,929 --> 00:02:58,963 the doldrey war 73 00:02:58,970 --> 00:02:59,970 th doldrley war 74 00:04:16,923 --> 00:04:20,381 I could not endure such a life, 75 00:04:24,139 --> 00:04:25,174 simply because... 76 00:04:25,766 --> 00:04:26,926 It is my destiny. 77 00:04:31,772 --> 00:04:34,479 The band of the hawk exceeds expectations. 78 00:04:34,649 --> 00:04:38,608 They managed to push back the enemy on the eastern front. 79 00:04:39,112 --> 00:04:42,855 Griffith, you are truly amazing. 80 00:04:48,538 --> 00:04:50,745 The assassination of Julius, his highness, was a tragedy. 81 00:04:50,749 --> 00:04:53,661 It is indeed a great loss to our army. 82 00:04:53,668 --> 00:04:56,455 The alliance with band of the hawk was providential. 83 00:05:13,855 --> 00:05:15,470 Shit, this is not the time. 84 00:05:21,822 --> 00:05:26,111 Here's that damn female leader of the hawks. 85 00:05:26,409 --> 00:05:27,409 What?! 86 00:05:29,246 --> 00:05:32,613 I don't like the idea of a woman disguised as a knight ordering men around! 87 00:05:33,166 --> 00:05:35,703 You must have earned this title 88 00:05:35,710 --> 00:05:39,919 due to your skills in bed with your boss Griffith. 89 00:05:49,850 --> 00:05:55,095 The battlefield is a sacred place and no place for a woman. 90 00:05:55,605 --> 00:05:59,518 L, commander of the blue whale super strong heavy assault knights, 91 00:05:59,526 --> 00:06:02,734 lord adon, will make you pay! 92 00:06:02,737 --> 00:06:03,726 I eader! 93 00:06:03,738 --> 00:06:05,319 Commander cascal 94 00:06:05,323 --> 00:06:05,982 nol! 95 00:06:05,991 --> 00:06:06,991 Don't come closer! 96 00:06:07,200 --> 00:06:09,862 Out of my way, loosers! 97 00:06:20,672 --> 00:06:24,335 This is the fate of minions under the command of a female! 98 00:06:27,888 --> 00:06:29,219 Take this! 99 00:06:31,850 --> 00:06:32,555 What's wrong? 100 00:06:32,559 --> 00:06:34,049 50, are you done? 101 00:06:36,146 --> 00:06:39,013 A woman commanding an army, what a joke! 102 00:06:39,399 --> 00:06:42,607 This whole hawk group is just a joke! 103 00:06:45,113 --> 00:06:47,229 You actually look pretty good. 104 00:06:49,326 --> 00:06:51,692 I'll give you one more chance. 105 00:06:51,703 --> 00:06:54,445 What do you say about joining tudor? 106 00:06:54,456 --> 00:06:55,286 What? 107 00:06:55,290 --> 00:06:57,406 Don't worry, not as a commander as you lack the required skills, 108 00:06:57,417 --> 00:07:01,660 put as the tudor army's main whore. 109 00:07:08,053 --> 00:07:09,133 You're disgusting! 110 00:07:09,346 --> 00:07:10,346 You refuse? 111 00:07:11,264 --> 00:07:12,504 In that case... 112 00:07:12,515 --> 00:07:13,755 Diel 113 00:07:16,937 --> 00:07:17,937 what the...? 114 00:07:21,733 --> 00:07:22,733 Guts! 115 00:07:23,735 --> 00:07:24,941 You aren't yourself. 116 00:07:34,287 --> 00:07:35,823 Bastard! 117 00:07:36,790 --> 00:07:38,701 Come, over here! 118 00:07:39,960 --> 00:07:42,827 I'm going to enjoy making you taste my blade! 119 00:07:44,965 --> 00:07:46,830 Your attack took me by surprise! 120 00:07:46,841 --> 00:07:48,706 But your luck ends here! 121 00:07:49,010 --> 00:07:54,550 You'll experience a technique passed on by the coborlwitz for 140 years! 122 00:07:54,766 --> 00:07:55,471 Take this! 123 00:07:55,684 --> 00:07:57,766 Tornado wind rock! 124 00:08:02,983 --> 00:08:05,645 Tornado wind rock, what of it? 125 00:08:09,489 --> 00:08:10,489 What is it? 126 00:08:11,241 --> 00:08:12,902 You're not yourself. 127 00:08:13,660 --> 00:08:15,620 If you're distracted on the battlefield, you'll... 128 00:08:22,669 --> 00:08:23,669 Hey! 129 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 Casca! 130 00:08:28,925 --> 00:08:29,925 Hey! 131 00:08:30,010 --> 00:08:31,341 Get it together! 132 00:08:31,678 --> 00:08:32,678 Cas... 133 00:08:35,265 --> 00:08:36,265 Damn... 134 00:08:40,186 --> 00:08:40,720 Commander! 135 00:08:40,729 --> 00:08:41,263 Captain! 136 00:08:41,271 --> 00:08:42,271 Guts! 137 00:08:48,903 --> 00:08:49,903 Guts! 138 00:08:50,196 --> 00:08:51,436 Casca! 139 00:09:15,555 --> 00:09:16,965 Fuck! 140 00:09:17,390 --> 00:09:19,472 This is the last time I swim inh armor! 141 00:09:26,399 --> 00:09:28,765 She's burning hot, a strong fever. 142 00:09:37,160 --> 00:09:38,775 I must quickly find shelter! 143 00:09:39,496 --> 00:09:40,496 Where? 144 00:09:44,250 --> 00:09:45,250 Guts and casca... 145 00:09:45,835 --> 00:09:47,325 A fall from this height is fatal. 146 00:09:47,629 --> 00:09:49,210 Guts was hit by an arrow. 147 00:09:49,714 --> 00:09:51,124 We must dispatch a rescue team! 148 00:09:51,800 --> 00:09:54,462 Lord Griffith, we have two fallen soldiers. 149 00:09:54,928 --> 00:09:59,672 We can't allow our troops to disperse. 150 00:09:59,682 --> 00:10:03,345 Furthermore, are they not the hawk's commander and raider leader? 151 00:10:03,770 --> 00:10:05,681 They should make it through without help. 152 00:10:06,147 --> 00:10:06,681 Yes. 153 00:10:06,689 --> 00:10:07,974 Indeed. 154 00:10:30,296 --> 00:10:32,457 I'll have to remove her clothes. 155 00:10:41,683 --> 00:10:44,095 Going to war with a fever... 156 00:10:48,481 --> 00:10:50,312 What was she thinking? 157 00:10:55,405 --> 00:10:56,315 She's hurt! 158 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 But where? 159 00:11:03,913 --> 00:11:05,369 So that's what's behind it... 160 00:11:08,126 --> 00:11:10,583 It must be hard being a woman. 161 00:12:02,222 --> 00:12:03,222 Wait! 162 00:13:02,532 --> 00:13:06,571 If you have something to protect, take this sword. 163 00:14:25,281 --> 00:14:26,281 Hey... 164 00:14:28,368 --> 00:14:29,368 Where are we? 165 00:14:29,827 --> 00:14:31,283 In a cave hear the river. 166 00:14:31,662 --> 00:14:33,573 We were lucky not to fall in. 167 00:14:34,540 --> 00:14:36,076 The river? 168 00:14:36,751 --> 00:14:39,367 Idiot, lye still! 169 00:14:40,171 --> 00:14:42,162 You still have fever. 170 00:14:44,050 --> 00:14:45,165 I didn't have a choice. 171 00:14:45,760 --> 00:14:49,218 You were frozen, shaking, and your clothes were wet. 172 00:14:51,974 --> 00:14:54,260 Why are you staring at me? 173 00:14:59,524 --> 00:15:00,639 Don't... 174 00:15:00,650 --> 00:15:01,810 What is wrong with you?! 175 00:15:08,866 --> 00:15:10,731 Damn, will you stop- 176 00:15:14,747 --> 00:15:16,954 dammit, will you stop your madness?! 177 00:15:16,958 --> 00:15:17,958 Fool! 178 00:15:18,042 --> 00:15:18,997 Ingrate! 179 00:15:19,001 --> 00:15:21,913 If you haven't noticed, I saved your life! 180 00:15:21,921 --> 00:15:23,286 If you weren't a woman, I would have crushed youl! 181 00:15:23,297 --> 00:15:26,217 I swam in armor to get you out of the water, and this is how you thank me? 182 00:15:26,801 --> 00:15:27,801 A woman... 183 00:15:31,764 --> 00:15:34,927 You're so hot tempered, even at a time like this. 184 00:15:35,268 --> 00:15:38,510 That's why women aren't fit for battle. 185 00:15:44,902 --> 00:15:45,902 Hey... 186 00:15:46,737 --> 00:15:50,980 I didn't choose to be born a woman! 187 00:15:53,286 --> 00:15:54,286 What misery... 188 00:15:55,079 --> 00:15:59,288 I don't want you to save me! 189 00:16:00,668 --> 00:16:01,668 Why'd it have to be you? 190 00:16:03,629 --> 00:16:04,664 Hey, take it easy! 191 00:16:06,632 --> 00:16:09,294 She must really hate me. 192 00:16:16,184 --> 00:16:17,469 Do you remember? 193 00:16:18,811 --> 00:16:23,475 What Griffith said on the hill that day? 194 00:16:24,484 --> 00:16:26,566 I want you, guts. 195 00:16:27,778 --> 00:16:28,778 Yes. 196 00:16:29,489 --> 00:16:32,231 Griffith never said such a thing to anyone. 197 00:16:33,242 --> 00:16:34,698 Anyone... 198 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Why? 199 00:16:37,538 --> 00:16:39,699 Why someone so selfish was able to make him say that? 200 00:16:40,416 --> 00:16:41,416 Why? 201 00:16:43,711 --> 00:16:47,920 I only aspire to protect, support, and become his sword. 202 00:16:55,681 --> 00:16:56,921 I see. 203 00:16:59,227 --> 00:17:01,388 Is this your dream? 204 00:17:02,104 --> 00:17:04,641 Are you sure it's here? 205 00:17:04,649 --> 00:17:06,560 Yeah, I'm sure. 206 00:17:07,193 --> 00:17:09,309 They must be dead. 207 00:17:09,612 --> 00:17:11,477 No way they could have made it. 208 00:17:11,864 --> 00:17:15,106 Lord adon promised a bonus if their corpses are returned. 209 00:17:16,536 --> 00:17:18,572 Let's go check down the rivet. 210 00:17:19,205 --> 00:17:21,161 Do not dawdle if you want to join the camp. 211 00:17:40,810 --> 00:17:41,765 How about you? 212 00:17:41,769 --> 00:17:42,769 Why? 213 00:17:43,729 --> 00:17:46,766 Tell me, why do you fight? 214 00:17:46,941 --> 00:17:47,976 I don't know. 215 00:17:48,568 --> 00:17:50,183 Save your breath. 216 00:18:01,247 --> 00:18:02,247 I'd like... 217 00:18:14,135 --> 00:18:16,626 Looks like I finally found you! 218 00:18:16,971 --> 00:18:17,971 Say... 219 00:18:18,306 --> 00:18:20,217 You're pretty tough, grandpa! 220 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Him again... 221 00:18:22,059 --> 00:18:23,219 Shut up! 222 00:18:23,936 --> 00:18:25,972 Your death will be slow to perfection! 223 00:18:25,980 --> 00:18:30,019 Thanks to the coborlwitz secret torturing technique handed down for 200 years, 224 00:18:30,026 --> 00:18:32,187 the method of "agonizing secular slaughter". 225 00:18:32,194 --> 00:18:34,981 You'll soon experience what hell on earth is! 226 00:18:35,197 --> 00:18:38,610 And my men will feast on this female. 227 00:18:42,455 --> 00:18:44,537 Quite frankly, I wouldn't recommend that... 228 00:18:44,665 --> 00:18:47,247 As she might tear you to pieces in bed! 229 00:18:49,545 --> 00:18:51,126 Don't underestimate me! 230 00:18:51,547 --> 00:18:52,753 I'll show youl! 231 00:19:04,310 --> 00:19:07,222 I'll create a diversion, use it to flee into the forest! 232 00:19:07,229 --> 00:19:08,229 What? 233 00:19:13,986 --> 00:19:14,816 Quick! 234 00:19:14,820 --> 00:19:16,060 You re wasting time! 235 00:19:17,657 --> 00:19:18,817 Who do you think I am? 236 00:19:18,824 --> 00:19:20,655 I won't leave you behind! 237 00:19:20,660 --> 00:19:22,116 Don't misunderstand me! 238 00:19:23,120 --> 00:19:25,657 You're still recovering and useless in this state! 239 00:19:26,874 --> 00:19:27,829 Archers! 240 00:19:27,833 --> 00:19:29,289 Put the woman down! 241 00:19:32,672 --> 00:19:34,583 Fire! 242 00:19:39,512 --> 00:19:40,672 Guts! 243 00:19:44,850 --> 00:19:46,010 Fool! 244 00:19:46,018 --> 00:19:50,432 You'd sacrifice yourself for a woman, what a great sense of honor. 245 00:19:50,439 --> 00:19:51,439 Why? 246 00:19:51,524 --> 00:19:52,524 Why? 247 00:19:55,569 --> 00:19:58,436 You said you wanted to become his sword, and protect him. 248 00:20:00,116 --> 00:20:04,826 You must return to your master, return to Griffith. 249 00:20:05,538 --> 00:20:06,538 As for me... 250 00:20:06,747 --> 00:20:08,533 I'll think about what you asked me. 251 00:20:12,294 --> 00:20:13,374 What are you afraid of? 252 00:20:13,379 --> 00:20:15,335 They're only two! 253 00:20:15,840 --> 00:20:18,422 Surround them and crush them! 254 00:20:27,643 --> 00:20:28,052 (Go! 255 00:20:28,561 --> 00:20:29,596 Don't waste your time! 256 00:20:29,603 --> 00:20:30,603 (Go! 257 00:20:36,235 --> 00:20:39,523 I will return with reinforcements, so... 258 00:20:40,030 --> 00:20:41,030 Don't die! 259 00:20:45,661 --> 00:20:47,026 Don't let her get away! 260 00:20:47,037 --> 00:20:48,493 Kill her! 261 00:20:50,374 --> 00:20:52,160 Before you think of chasing her... 262 00:20:52,752 --> 00:20:54,117 You'll have to deal with me. 263 00:21:00,217 --> 00:21:01,217 Don't die... 264 00:21:16,859 --> 00:21:18,474 His left hand is useless, 265 00:21:18,944 --> 00:21:22,277 he can no longer wield his immense sword! 266 00:21:26,035 --> 00:21:28,196 It starting to get interesting. 267 00:21:55,147 --> 00:21:57,229 Make time for me, my pretty. 268 00:22:00,611 --> 00:22:01,611 You son of a... 269 00:22:03,989 --> 00:22:05,320 Easy now! 270 00:22:29,181 --> 00:22:31,593 I can't move my arms. 271 00:22:32,268 --> 00:22:34,224 Don't think of swallowing your tongue. 272 00:22:34,353 --> 00:22:36,594 I won't enjoy it if you die too quickly. 273 00:22:43,195 --> 00:22:45,982 You must return to your master. 274 00:22:50,077 --> 00:22:51,567 I won't swallow my tongue... 275 00:22:51,912 --> 00:22:52,912 But. 276 00:22:52,955 --> 00:22:56,038 There's no way I'll let you ride me! 277 00:23:00,421 --> 00:23:01,421 Damn you! 278 00:23:02,590 --> 00:23:03,670 You bitch! 279 00:23:16,353 --> 00:23:17,843 Are you ok, casca? 280 00:23:24,737 --> 00:23:25,737 Quick! 281 00:23:26,196 --> 00:23:27,196 Guts... 282 00:23:27,364 --> 00:23:28,979 Allowed me to escape... 283 00:23:28,991 --> 00:23:30,951 While confronting an entire enemy battalion alone! 284 00:23:32,953 --> 00:23:34,614 Everyone, we have to rescue him! 285 00:23:38,250 --> 00:23:40,206 What am I doing here? 286 00:23:42,755 --> 00:23:45,087 Risking my life... 287 00:23:46,967 --> 00:23:48,127 In this rotten place? 288 00:23:48,135 --> 00:23:50,171 Keep it up! Everyone! 289 00:23:50,179 --> 00:23:51,635 It doesn't make sense. 290 00:23:56,185 --> 00:23:57,705 A dream that belongs to no one but him. 291 00:23:58,604 --> 00:24:02,347 A dream realized by him. 292 00:24:08,989 --> 00:24:12,777 I could not endure such a life, 293 00:24:14,620 --> 00:24:16,030 simply because... 294 00:24:16,747 --> 00:24:18,738 It is my destiny. 295 00:24:21,961 --> 00:24:24,873 I believe that friends must... 296 00:24:26,090 --> 00:24:28,126 Stand on an even ground. 297 00:24:52,825 --> 00:24:53,530 You fucking cowards! 298 00:24:53,534 --> 00:24:55,240 You are soldiers of the empire of tudor! 299 00:24:59,331 --> 00:25:01,117 No time to think 300 00:25:03,585 --> 00:25:05,416 it's now time to fight. 301 00:25:06,463 --> 00:25:07,703 To kill 302 00:25:09,174 --> 00:25:10,289 nothing else matters. 303 00:25:33,323 --> 00:25:34,483 Hold on, we're almost therel 304 00:25:36,869 --> 00:25:37,869 this way! 305 00:25:48,172 --> 00:25:49,378 Amazing... 306 00:25:51,592 --> 00:25:54,004 The captain took on all... 307 00:25:54,011 --> 00:25:56,969 At least a hundred of them! 308 00:25:58,724 --> 00:25:59,724 Guts' 309 00:25:59,933 --> 00:26:00,933 are you here? 310 00:26:06,648 --> 00:26:08,479 Answer me, guts! 311 00:26:15,282 --> 00:26:16,282 Guts! 312 00:26:18,786 --> 00:26:19,786 Captain! 313 00:26:20,412 --> 00:26:21,652 Captain guts! 314 00:26:29,713 --> 00:26:30,713 Hey! 315 00:26:30,964 --> 00:26:32,420 He looks bad... 316 00:26:32,966 --> 00:26:33,966 Guts! 317 00:26:34,093 --> 00:26:34,627 Hey! 318 00:26:35,094 --> 00:26:36,504 Remember, don't diel 319 00:26:37,304 --> 00:26:40,091 I kept my word, so keep yours! 320 00:26:47,314 --> 00:26:47,973 Guts. 321 00:26:47,981 --> 00:26:49,391 Shut up. 322 00:26:50,484 --> 00:26:52,270 And stop shaking me 323 00:26:53,862 --> 00:26:56,148 or you'll end up killing me. 324 00:26:58,659 --> 00:26:59,659 Guts... 325 00:27:10,295 --> 00:27:11,535 Amazing! 326 00:27:11,547 --> 00:27:13,037 The captain's a beast! 327 00:27:13,048 --> 00:27:15,585 Who thought he could die? 328 00:27:16,635 --> 00:27:17,635 Ouch! 329 00:27:18,470 --> 00:27:22,463 Guts, the hundred man killer of the hawk! 330 00:27:24,643 --> 00:27:26,725 Captain guts, the hundred man killer! 331 00:27:36,989 --> 00:27:37,989 Fire! 332 00:28:18,363 --> 00:28:22,857 It's amazing, despite all our attacks, not a single soldier crossed the ramparts. 333 00:28:23,493 --> 00:28:25,324 Doldrey really is invulnerable. 334 00:28:40,427 --> 00:28:44,295 The purple rhino knights, boscogn, and his cavalry. 335 00:28:51,521 --> 00:28:53,887 This fortress really lives up to her reputation. 336 00:28:54,483 --> 00:28:59,352 Boscogn"s elite knights keep the walls, and charge on the battlefield. 337 00:28:59,988 --> 00:29:02,195 The purple rhino knights crushed everyone in their path. 338 00:29:02,199 --> 00:29:05,316 The white tigers and our elite army were defeated. 339 00:29:05,327 --> 00:29:09,570 We suffered three times more casualties than the enemy. 340 00:29:09,581 --> 00:29:11,117 We already know that! 341 00:29:11,500 --> 00:29:14,980 Doldrey is an ancient midland fortress, formerly used for protecting the young frontier! 342 00:29:15,254 --> 00:29:16,744 It won't fall so easily. 343 00:29:17,839 --> 00:29:22,208 Seems a civil war is brewing for turdor's throne. 344 00:29:22,219 --> 00:29:25,757 Despite their strength, they might not be able to strike with all their forces. 345 00:29:26,181 --> 00:29:27,591 They can't afford to drag this war. 346 00:29:27,599 --> 00:29:29,430 We must seize this opportunity! 347 00:29:29,434 --> 00:29:32,096 Doldrey is the tudor empire's main door! 348 00:29:32,104 --> 00:29:33,594 Should we win this war... 349 00:29:33,605 --> 00:29:37,689 We would restore our lands, and end a hundred years of war! 350 00:29:38,277 --> 00:29:41,940 This is a golden opportunity that will not last. 351 00:29:41,947 --> 00:29:43,403 But... 352 00:29:47,744 --> 00:29:50,861 Tudor is surely planning to strike back. 353 00:29:51,498 --> 00:29:54,114 Would you like to attempt an all out offensive? 354 00:29:54,584 --> 00:29:56,290 I'm opposed to that. 355 00:29:56,461 --> 00:30:00,875 Army morale is low, and there are some reports of desertions. 356 00:30:00,882 --> 00:30:04,124 The living white tigers are broken. 357 00:30:04,761 --> 00:30:08,674 Not to mention, we're in enemy territory, 358 00:30:08,682 --> 00:30:11,640 I fear that we'd be caught in the crossfire, 359 00:30:11,643 --> 00:30:14,555 then forced to surrender unconditionally! 360 00:30:14,563 --> 00:30:16,770 If we decide to extend this campaign 361 00:30:16,773 --> 00:30:19,981 we'd need to collect new taxes to finance the war 362 00:30:19,985 --> 00:30:22,647 which could cause an uprising by citizens. 363 00:30:22,654 --> 00:30:26,738 I suppose the bana of the hawk is powerless in this situation. 364 00:30:26,742 --> 00:30:27,982 If this is a direct order... 365 00:30:27,993 --> 00:30:30,450 No, it's impossible. 366 00:30:30,454 --> 00:30:33,412 Even if you're a strategist, there are limits to what you can do. 367 00:30:41,173 --> 00:30:43,164 Should it be his highness's command... 368 00:30:46,386 --> 00:30:47,666 No need for a general offensive, 369 00:30:48,430 --> 00:30:50,671 the band of the hawk should be enough. 370 00:30:51,141 --> 00:30:52,051 What did you say? 371 00:30:52,059 --> 00:30:53,014 Do not be absurd! 372 00:30:53,018 --> 00:30:56,431 How can a few hawks overrun doldrey!? 373 00:30:57,022 --> 00:30:59,559 Even the elite white tiger knights have failed at that. 374 00:30:59,566 --> 00:31:01,022 Are you serious'! 375 00:31:01,526 --> 00:31:05,519 This means engaging five thousand horsemen against thirty thousand enemies! 376 00:31:05,572 --> 00:31:07,062 This is bullshit! 377 00:31:07,074 --> 00:31:08,405 This kid has lost his mind! 378 00:31:08,867 --> 00:31:13,702 During the last century, no one has ever been able to take doldrey. 379 00:31:13,705 --> 00:31:16,287 It's impossible for the band of the hawk to succeed on their own! 380 00:31:18,752 --> 00:31:19,992 I ord Griffith 381 00:31:20,545 --> 00:31:23,036 are you certain you can succeed? 382 00:31:37,354 --> 00:31:41,222 I command the band of the hawk to besiege doldrey! 383 00:31:50,742 --> 00:31:51,902 Band of the hawk? 384 00:31:51,910 --> 00:31:52,365 Yes. 385 00:31:52,869 --> 00:31:55,235 Yes, about five thousand horsemen come towards us. 386 00:31:55,956 --> 00:31:58,493 Five thousand to besiege doldrey? 387 00:31:59,000 --> 00:32:00,115 Are they nuts? 388 00:32:00,127 --> 00:32:02,288 General boscogn... 389 00:32:02,295 --> 00:32:03,295 Yes! 390 00:32:03,630 --> 00:32:07,999 I want you to spare the white hawk, Griffith. 391 00:32:08,427 --> 00:32:09,427 Fh 392 00:32:09,469 --> 00:32:14,589 I want you to bring him back, alive, is that clear? 393 00:32:15,016 --> 00:32:16,016 But... 394 00:32:16,268 --> 00:32:18,384 If their leader is captured, the hawks... 395 00:32:18,395 --> 00:32:19,180 No... 396 00:32:19,187 --> 00:32:21,348 The midland army would confront our doors! 397 00:32:21,356 --> 00:32:23,096 General boscogn! 398 00:32:25,485 --> 00:32:26,975 Is that clear? 399 00:32:27,529 --> 00:32:28,529 Yes! 400 00:32:42,461 --> 00:32:43,461 Damn! 401 00:32:43,670 --> 00:32:45,535 We have to deal with the assault. 402 00:32:46,465 --> 00:32:48,547 The fort has two walls of protection, 403 00:32:49,092 --> 00:32:51,959 all equipped with twenty new cannons, 404 00:32:52,429 --> 00:32:56,092 not to mention, arrows, boiling oil, falling rocks... 405 00:32:56,475 --> 00:32:59,387 In short, a real shit storm! 406 00:33:00,020 --> 00:33:03,478 You forgot to mention the purple rhinos. 407 00:33:04,357 --> 00:33:06,063 Can we really win? 408 00:33:08,987 --> 00:33:09,987 Guts' 409 00:33:10,322 --> 00:33:11,322 yes' 410 00:33:11,865 --> 00:33:12,729 what? 411 00:33:12,741 --> 00:33:15,027 It's nothing but a slightly large castle. 412 00:33:18,330 --> 00:33:22,744 If you follow the Griffith's instructions, everything will be fine as usual, right? 413 00:33:34,763 --> 00:33:36,378 It's unsettling... 414 00:33:36,389 --> 00:33:38,175 Attacking with the river behind us, with no retreat option. 415 00:33:38,183 --> 00:33:40,014 Does he even know the art of war? 416 00:33:40,519 --> 00:33:42,851 Whatever his plan, 417 00:33:42,854 --> 00:33:45,937 they don't stand a chance being outnumbered like this, 418 00:33:45,941 --> 00:33:48,307 but he has the audacity to conduct a frontal attack. 419 00:33:48,318 --> 00:33:49,318 Sir! 420 00:33:57,035 --> 00:33:58,241 Griffith... 421 00:33:59,704 --> 00:34:01,911 So impatient... 422 00:34:03,375 --> 00:34:05,707 Lord adon, you're safe and sound! 423 00:34:07,420 --> 00:34:08,420 Indeed. 424 00:34:13,802 --> 00:34:16,168 Nothing to report during my absence? 425 00:34:18,390 --> 00:34:19,390 Get ready! 426 00:34:30,402 --> 00:34:32,688 First group, stand ready! 427 00:34:34,781 --> 00:34:35,987 Lo arms! 428 00:34:45,000 --> 00:34:47,116 First group, attack! 429 00:35:00,849 --> 00:35:01,964 Enemy approaching! 430 00:35:01,975 --> 00:35:04,933 Griffith storms ahead with about two thousand men! 431 00:35:04,936 --> 00:35:08,178 Despite the low potential, why'd he divide his troops into two? 432 00:35:08,565 --> 00:35:11,102 He exposes himself by directing the attack! 433 00:35:12,110 --> 00:35:13,941 Interesting, I will accept his challenge. 434 00:35:14,487 --> 00:35:15,727 Soldiers, charge! 435 00:35:16,156 --> 00:35:18,021 Crush everything in your path! 436 00:36:01,034 --> 00:36:02,399 Follow the captain! 437 00:36:03,745 --> 00:36:04,359 Impossible! 438 00:36:04,371 --> 00:36:05,326 It didn't stop them! 439 00:36:05,330 --> 00:36:07,321 They went through the rhino's lines! 440 00:36:07,332 --> 00:36:08,868 The enemy is way too fast! 441 00:36:11,336 --> 00:36:12,496 G-general... 442 00:36:12,921 --> 00:36:14,331 The enemy continues to advance. 443 00:36:14,631 --> 00:36:15,631 Do not panic! 444 00:36:16,466 --> 00:36:20,675 They're taking advantage of their light cavalry, 445 00:36:22,347 --> 00:36:26,556 but our archers will Pierce through them like rag dolls! 446 00:36:27,352 --> 00:36:29,388 My experience will prevail over them. 447 00:36:38,530 --> 00:36:40,111 It was going too well. 448 00:36:46,830 --> 00:36:48,741 They're trying to break our formation. 449 00:36:49,165 --> 00:36:51,998 Boscogn, what are you up to?! 450 00:36:52,001 --> 00:36:54,913 You'll end up killing Griffith! 451 00:37:08,560 --> 00:37:09,925 First group, retreat! 452 00:37:10,478 --> 00:37:12,139 Hey guys, run away! 453 00:37:13,523 --> 00:37:15,309 Come on quys, follow him! 454 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 What's this? 455 00:37:19,696 --> 00:37:20,902 They're coming back! 456 00:37:25,452 --> 00:37:27,443 The enemy is retreating! 457 00:37:34,210 --> 00:37:37,998 So this is the so called invincible hawks. 458 00:37:38,006 --> 00:37:42,420 What's this mess general boscogn? 459 00:37:42,427 --> 00:37:43,427 Governor gennon! 460 00:37:44,095 --> 00:37:45,881 The enemy is retreating and here you are. 461 00:37:46,806 --> 00:37:49,263 Shouldn't you go after them? 462 00:37:50,769 --> 00:37:51,769 But... 463 00:37:53,813 --> 00:37:55,144 I isten to me soldiers! 464 00:37:55,732 --> 00:37:58,064 I command you to bring me the white hawk, Griffith! 465 00:37:58,067 --> 00:38:00,558 I promise you'll be well rewarded! 466 00:38:00,570 --> 00:38:01,229 However... 467 00:38:01,571 --> 00:38:05,109 Be sure nothing happens to him, understood? 468 00:38:07,327 --> 00:38:12,117 Governor, such words will only cause anarchy in our army. 469 00:38:12,123 --> 00:38:15,615 General boscogn, if this is too difficult, 470 00:38:16,795 --> 00:38:19,662 I gennon, take command. 471 00:38:19,672 --> 00:38:26,885 We'll pursue them with your purple rhinos, blue whales, black wolves, 472 00:38:26,888 --> 00:38:30,346 making sure we return with him. 473 00:38:30,350 --> 00:38:32,306 He's emptying the castle's forces. 474 00:38:34,562 --> 00:38:35,972 What's the matter? 475 00:38:36,356 --> 00:38:39,564 You disagree with my decision, general boscogn? 476 00:38:42,195 --> 00:38:43,401 General... 477 00:38:43,404 --> 00:38:44,404 Don't worry. 478 00:38:45,406 --> 00:38:47,818 We'll get rid of the hawk before his capture. 479 00:38:48,493 --> 00:38:51,235 I won't sacrifice victory to satisfy his vice! 480 00:38:51,830 --> 00:38:52,830 Yes! 481 00:38:54,040 --> 00:38:54,950 Follow Mel 482 00:38:54,958 --> 00:38:56,664 we're going after them! 483 00:39:32,245 --> 00:39:33,245 Well now... 484 00:39:33,913 --> 00:39:37,451 Seems pretty serious this time. 485 00:39:52,140 --> 00:39:53,471 Back into formation! 486 00:39:55,059 --> 00:39:56,094 No other way! 487 00:39:56,728 --> 00:39:57,934 It's the enemy or the river! 488 00:39:58,563 --> 00:39:59,563 Defy death together! 489 00:39:59,939 --> 00:40:02,305 This is our only chance of survival! 490 00:40:03,318 --> 00:40:05,775 Those who live on shall celebrate victory! 491 00:41:23,231 --> 00:41:24,471 The enemy is overwhelmed! 492 00:41:26,651 --> 00:41:29,063 Drive them back before they can react! 493 00:41:39,622 --> 00:41:40,202 No... 494 00:41:40,206 --> 00:41:41,286 We must keep our positions! 495 00:41:42,667 --> 00:41:44,203 You won't push me in the river! 496 00:41:44,210 --> 00:41:45,996 I'll die fighting! 497 00:41:48,089 --> 00:41:49,795 Rickert's gone mad! 498 00:42:03,855 --> 00:42:04,855 Who the hell are you? 499 00:42:05,189 --> 00:42:07,430 Captain of the frontal assault troops, 500 00:42:07,442 --> 00:42:08,442 guts! 501 00:42:09,193 --> 00:42:12,685 No way to see what's happening in this dust. 502 00:42:12,697 --> 00:42:16,565 It won't change anything anyway, our victory is assured. 503 00:42:16,993 --> 00:42:21,202 I'd love to leave, just for a drink. 504 00:42:21,205 --> 00:42:24,868 Rumor has it the governor offered a reward for capturing the enemy leader. 505 00:42:24,876 --> 00:42:27,242 Unfortunately, we waste time here. 506 00:42:29,172 --> 00:42:29,957 What? 507 00:42:29,964 --> 00:42:30,964 What's wrong? 508 00:42:32,759 --> 00:42:34,465 H-how did the enemy...? 509 00:42:34,969 --> 00:42:36,049 Enemy troops! 510 00:42:55,031 --> 00:42:55,690 Hey! 511 00:42:55,698 --> 00:42:56,938 This is bad. 512 00:42:58,326 --> 00:43:00,442 Lord adon, intruders have been spotted in the castle! 513 00:43:04,123 --> 00:43:05,123 Hurry! 514 00:43:07,877 --> 00:43:08,877 Alright! 515 00:43:09,087 --> 00:43:10,998 Hurry, shut those doors! 516 00:43:11,005 --> 00:43:13,291 No one should leave the castle! 517 00:43:13,299 --> 00:43:17,668 Kill the remaining soldiers, follow the plan! 518 00:43:17,678 --> 00:43:19,043 Every second counts! 519 00:43:20,348 --> 00:43:23,340 Everything's proceeding as Griffith predicted, what a brilliant plan! 520 00:43:30,817 --> 00:43:32,728 This is the opportunity 've been waiting for, wench! 521 00:43:32,735 --> 00:43:35,943 If you think things will go in your favor, you're wrong! 522 00:43:35,947 --> 00:43:38,154 This time, you won't escape me! 523 00:43:38,157 --> 00:43:39,146 Commander cascal 524 00:43:39,158 --> 00:43:39,647 I eave us! 525 00:43:39,659 --> 00:43:40,659 Stay back! 526 00:43:42,787 --> 00:43:45,028 I have a score to settle with him. 527 00:43:45,039 --> 00:43:46,039 En garde! 528 00:43:47,250 --> 00:43:49,036 Prepare yourself! 529 00:43:54,632 --> 00:43:55,632 Amazing... 530 00:44:10,481 --> 00:44:11,641 So strong... 531 00:44:12,483 --> 00:44:13,472 Boscogn... 532 00:44:13,484 --> 00:44:15,270 Why waste time with such trivialities? 533 00:44:18,072 --> 00:44:18,857 Keep it up! 534 00:44:18,865 --> 00:44:20,025 They're falling back! 535 00:44:39,552 --> 00:44:41,167 How can this be possible? 536 00:44:41,179 --> 00:44:44,842 You were much weaker last time! 537 00:44:44,849 --> 00:44:49,434 Were I not sick, a worm such as you wouldn't have been a problem. 538 00:44:51,355 --> 00:44:53,516 Boss, you're truly unbeatable! 539 00:44:53,524 --> 00:44:56,516 There's still unfinished business here, be sure to complete our task! 540 00:45:06,579 --> 00:45:07,579 Guts! 541 00:45:32,563 --> 00:45:34,770 Damn boscogn... 542 00:45:36,609 --> 00:45:39,772 I hit with such force and momentum, 543 00:45:39,779 --> 00:45:42,612 that your arms should start to weaken. 544 00:45:42,615 --> 00:45:45,448 Your sword's going to break soon! 545 00:45:46,577 --> 00:45:48,784 Well, I see you're not very talkative. 546 00:45:52,041 --> 00:45:54,032 The damn captain of the assault troops! 547 00:45:54,669 --> 00:45:56,205 Fooled you! 548 00:46:04,762 --> 00:46:05,877 I won! 549 00:46:05,888 --> 00:46:10,177 This trick was passed to generations in the coborlwitz family. 550 00:46:10,184 --> 00:46:12,266 You have been completely fooled! 551 00:46:12,270 --> 00:46:13,510 Boss! Commander cascal 552 00:46:13,521 --> 00:46:14,931 it's ok, stay out of this! 553 00:46:15,773 --> 00:46:17,013 Still playing brave... 554 00:46:17,400 --> 00:46:20,267 Humiliated in front of your men. 555 00:46:20,278 --> 00:46:22,860 Will you try a desperate move? 556 00:46:22,863 --> 00:46:26,196 I will feast on your satin skin 557 00:46:26,200 --> 00:46:30,364 and show you how a real man can make a woman happy. 558 00:46:40,548 --> 00:46:42,038 Delight yourself with this! 559 00:46:50,516 --> 00:46:52,006 As expected from commander caska! 560 00:46:52,018 --> 00:46:53,018 She bested him! 561 00:46:55,604 --> 00:46:57,310 We're late, hurry! 562 00:47:13,664 --> 00:47:14,870 We're coming to help you! 563 00:47:16,334 --> 00:47:17,494 I et me take him! 564 00:47:17,918 --> 00:47:18,532 Nol! 565 00:47:18,878 --> 00:47:20,493 You're no match for him! 566 00:47:24,633 --> 00:47:25,998 Get out of here! 567 00:47:42,151 --> 00:47:43,311 Your time has come... 568 00:47:43,986 --> 00:47:46,102 Assault troop captain! 569 00:48:16,894 --> 00:48:18,134 General boscogn has been... 570 00:48:18,145 --> 00:48:20,181 The best tudor warrior, defeated... 571 00:48:20,898 --> 00:48:22,058 Damn bastard... 572 00:48:22,066 --> 00:48:23,101 He did it. 573 00:48:24,735 --> 00:48:26,350 B-boscogn... 574 00:48:27,571 --> 00:48:29,436 Don't panic! 575 00:48:29,448 --> 00:48:31,439 We still have the advantage! 576 00:48:31,450 --> 00:48:33,190 Everyone, hold your position! 577 00:48:51,470 --> 00:48:52,459 How...? 578 00:48:52,471 --> 00:48:53,631 This flag is... 579 00:48:53,931 --> 00:48:54,590 That's... 580 00:48:54,598 --> 00:48:55,428 Impossible... 581 00:48:55,433 --> 00:48:56,764 Then, the castle... 582 00:48:56,767 --> 00:48:57,381 No... 583 00:48:57,393 --> 00:48:58,393 That's insane! 584 00:48:58,561 --> 00:49:00,768 You ought to relax, morons. 585 00:49:02,565 --> 00:49:05,602 Your general has fallen, and the fortress is ours. 586 00:49:06,193 --> 00:49:07,774 It's obvious, is it not? 587 00:49:08,571 --> 00:49:10,778 You are defeated. 588 00:49:11,282 --> 00:49:12,362 Rejoice! 589 00:49:12,908 --> 00:49:14,773 Victory is ours! 590 00:49:15,202 --> 00:49:16,362 Finally! 591 00:49:41,312 --> 00:49:43,519 Kill the ones that resist! 592 00:49:48,486 --> 00:49:49,976 Cowards! 593 00:49:50,362 --> 00:49:51,852 Who ordered you to retreat?! 594 00:49:52,281 --> 00:49:54,146 You'll be executed for desertion! 595 00:49:54,617 --> 00:49:56,153 Return to your posts! 596 00:49:56,911 --> 00:49:58,822 How dare you disobey me? 597 00:50:00,164 --> 00:50:00,619 Hey! 598 00:50:00,664 --> 00:50:01,664 Traitors! 599 00:50:02,666 --> 00:50:03,701 Come back here! 600 00:50:29,401 --> 00:50:31,858 It's been a long time, lord gennon. 601 00:50:38,744 --> 00:50:41,577 I've waited for this moment for so long. 602 00:50:42,081 --> 00:50:42,911 Come... 603 00:50:42,915 --> 00:50:44,701 Let me see your sweet face. 604 00:50:46,460 --> 00:50:50,703 As I expected, your beauty has lost none of its luster. 605 00:50:55,219 --> 00:50:56,334 What's going on? 606 00:50:56,345 --> 00:50:58,051 Why this silence? 607 00:50:58,055 --> 00:50:59,886 Although we are enemies, 608 00:50:59,890 --> 00:51:02,506 I'm still haunted by our night together. 609 00:51:02,518 --> 00:51:05,100 I tried to repeat that moment since then. 610 00:51:05,771 --> 00:51:06,385 Hey! 611 00:51:06,397 --> 00:51:07,397 Griffi 612 00:51:08,983 --> 00:51:09,983 Griffith... 613 00:51:11,110 --> 00:51:12,110 What. .? 614 00:51:13,362 --> 00:51:14,772 What does this look mean? 615 00:51:15,990 --> 00:51:16,900 Don't tell me... 616 00:51:16,907 --> 00:51:19,239 You still hold a grudge? 617 00:51:22,413 --> 00:51:24,620 I hold no such resentment against your excellency. 618 00:51:25,416 --> 00:51:26,952 I'd say it's the opposite. 619 00:51:27,585 --> 00:51:29,746 It was by taking advantage of powerful people such as yourself 620 00:51:29,753 --> 00:51:32,495 that I could afford to maintain the hawks, 621 00:51:33,549 --> 00:51:36,040 without the risk of sacrificing various court battles. 622 00:51:36,885 --> 00:51:39,627 You can claim to be their savior. 623 00:51:40,639 --> 00:51:41,594 Griffith... 624 00:51:41,599 --> 00:51:42,839 You... 625 00:51:42,850 --> 00:51:44,970 As for the people who gave their lives for my dream... 626 00:51:45,394 --> 00:51:47,555 The least I could do 627 00:51:48,022 --> 00:51:50,434 is he victorious and win! 628 00:51:50,441 --> 00:51:52,432 To this end, I will have no qualms. 629 00:51:53,068 --> 00:51:56,811 You were just a pebble on the road to my dream. 630 00:51:57,323 --> 00:51:59,109 A mere pebble. 631 00:52:00,618 --> 00:52:02,825 Son of a bitch... 632 00:53:59,153 --> 00:54:00,609 I ord Griffith! 633 00:54:00,779 --> 00:54:01,894 I ord Griffith! 634 00:54:04,241 --> 00:54:05,777 Long live the hawks! 635 00:54:05,784 --> 00:54:07,866 Defenders of midland! 636 00:54:07,870 --> 00:54:10,327 Thanks for all you've done! 637 00:54:10,622 --> 00:54:11,622 I ord Griffith! 638 00:54:11,915 --> 00:54:13,371 I ord Griffith! 639 00:54:16,587 --> 00:54:17,872 Impressive! 640 00:54:18,213 --> 00:54:20,545 I never thought there were so many people in this city! 641 00:54:25,387 --> 00:54:26,672 Here you go! 642 00:54:29,266 --> 00:54:31,928 Oh, you're so bold, sir corkus! 643 00:54:31,935 --> 00:54:33,141 Well .. Well... 644 00:54:33,145 --> 00:54:34,851 What about me? 645 00:54:36,398 --> 00:54:38,389 Miss casca! 646 00:54:43,989 --> 00:54:45,069 The assault troops! 647 00:54:45,073 --> 00:54:46,313 Captain guts! 648 00:54:46,742 --> 00:54:48,448 The strongest hawk! 649 00:54:56,710 --> 00:54:58,996 It's wonderful! 650 00:54:59,421 --> 00:55:02,288 Give them a small token, captain. 651 00:55:03,342 --> 00:55:06,004 After all, you are the hero of this campaign! 652 00:55:08,639 --> 00:55:09,639 Captain? 653 00:55:10,724 --> 00:55:12,055 What's happened to you? 654 00:55:12,059 --> 00:55:13,720 You seem distant. 655 00:55:13,727 --> 00:55:15,683 You seem absorbed lately. 656 00:55:16,480 --> 00:55:17,515 It's natural, 657 00:55:18,315 --> 00:55:21,398 I mean, who would've predicted this three years ago? 658 00:55:22,194 --> 00:55:23,650 Yes, indeed... 659 00:55:25,531 --> 00:55:28,068 I want to build my own country. 660 00:55:38,669 --> 00:55:40,125 But this man... 661 00:55:50,347 --> 00:55:51,347 Thank you. 662 00:56:04,236 --> 00:56:05,817 This is really amazing! 663 00:56:06,196 --> 00:56:08,027 All of them are here! 664 00:56:08,031 --> 00:56:10,113 Band of the hawks' elite soldiers! 665 00:56:10,659 --> 00:56:12,115 Protectors of midland! 666 00:56:12,494 --> 00:56:14,894 Now we're famous, we'll have to pay attention to how we look! 667 00:56:15,163 --> 00:56:17,620 Welcome, lord Griffith. 668 00:56:18,584 --> 00:56:20,540 I was so worried about youl. 669 00:56:20,544 --> 00:56:23,206 I said a prayer each day for you. 670 00:56:23,213 --> 00:56:25,829 Will you invite me to dance? 671 00:56:25,841 --> 00:56:29,254 Tell us about your battles ac the hawk's leader. 672 00:56:29,261 --> 00:56:33,550 The topic of war brutalities wouldn't be interesting to ladies. 673 00:56:34,099 --> 00:56:35,885 Quite the opposite! 674 00:56:35,893 --> 00:56:37,758 Sounds exciting! 675 00:56:37,769 --> 00:56:39,760 He's made for this, no... 676 00:56:41,231 --> 00:56:44,439 He could save some for us! 677 00:56:44,443 --> 00:56:46,775 Are you the hawk's captain? 678 00:56:47,195 --> 00:56:48,025 What? 679 00:56:48,030 --> 00:56:51,067 We'd love to hear about heroic battles! 680 00:56:51,074 --> 00:56:53,235 You also look powerful! 681 00:56:53,243 --> 00:56:54,073 Well .. 682 00:56:54,077 --> 00:56:55,442 Of course! 683 00:56:56,413 --> 00:56:57,823 Tell us alll 684 00:56:57,831 --> 00:57:01,244 one night isn't enough to tell everything, you have time? 685 00:57:01,251 --> 00:57:03,162 Plenty, of course. 686 00:57:03,170 --> 00:57:05,411 Are you the assault leader? 687 00:57:05,422 --> 00:57:08,164 We've heard you slaughtered a full battalion on your own! 688 00:57:08,175 --> 00:57:09,175 Really?! 689 00:57:09,509 --> 00:57:13,001 He's also responsible for boscogn's fall. 690 00:57:13,347 --> 00:57:16,510 Wow, are you or I ord Griffith the strongest? 691 00:57:17,267 --> 00:57:18,473 Impressive muscles! 692 00:57:19,478 --> 00:57:21,059 I'm so close! 693 00:57:21,063 --> 00:57:22,428 Truly fascinating! 694 00:57:22,940 --> 00:57:24,805 Well, you are a cute one! 695 00:57:24,816 --> 00:57:26,556 Are you in the hawks as well? 696 00:57:26,568 --> 00:57:27,523 Uh, yes! 697 00:57:27,527 --> 00:57:28,812 I'm also in the hawks! 698 00:57:28,820 --> 00:57:33,689 That's when I found myself face to face with the terrifying general boscogn... 699 00:57:33,700 --> 00:57:34,280 Out the purple rhino's knights... 700 00:57:34,284 --> 00:57:38,681 Estes svs ae ne sst senin ay ee tay see este se er ree ete eee re sti it er ema ae messes e fri sen = lose irre eo ut er ei st s2inedis ie ee as ee ee ee on ses esa ee sadia al se sees st et eee ee ee te ee es rs a a re esta sepreeniieerseanteras agree re nae er ane snare erases szape res sanne eee ees ee ge see eieee et eg =e sue sige a swear serer ce aa ee ya rse tn erie er he he ne te HP he a ee ee a ee ee lita ee dred ire re br eb eb bd Bo a pa lr a ee amd ee eee ls ee ce ts ee toe ae ree ee a ee re El dir le ata ob ei er eb re ee de deal [eel en re ee ege es ssr re et he ee I li tena ce cle er ee El cp ra cre le I a ea shien es ae spe aes er ee er ee a ste se I a ed 701 00:57:38,705 --> 00:57:40,536 help me, guts! 702 00:57:44,503 --> 00:57:45,583 Seriously... 703 00:57:45,587 --> 00:57:46,827 What a joke! 704 00:57:47,714 --> 00:57:49,420 No, I am... 705 00:57:49,424 --> 00:57:51,039 Nobody has yet made a request? 706 00:57:51,426 --> 00:57:52,666 It would seem... 707 00:57:52,678 --> 00:57:57,047 Such an exceptional woman as yourself may have impressed them. 708 00:57:57,057 --> 00:57:58,467 If that's so, Grant me a dance? 709 00:57:58,850 --> 00:57:59,680 No, no! 710 00:57:59,685 --> 00:58:01,425 Do me the honor of letting me be next. 711 00:58:01,436 --> 00:58:02,767 Well .. 712 00:58:02,771 --> 00:58:05,262 Pardon, I dedicated this song to you. 713 00:58:05,983 --> 00:58:06,983 Please! 714 00:58:07,609 --> 00:58:08,815 Well then, later? 715 00:58:09,987 --> 00:58:12,694 Why are all nobles so boring? 716 00:58:13,323 --> 00:58:14,938 Hey, do me a favor! 717 00:58:15,283 --> 00:58:17,803 Those nobles over there won't let go of me, please stay with me. 718 00:58:18,912 --> 00:58:19,401 Wha... 719 00:58:19,413 --> 00:58:20,413 (Go! 720 00:58:29,172 --> 00:58:32,505 I'd be more comfortable brandishing my sword on the battlefield. 721 00:58:33,135 --> 00:58:34,135 I agree. 722 00:58:34,761 --> 00:58:37,522 I do not know anything about civility, I've never had the opportunity. 723 00:58:37,764 --> 00:58:41,256 It's been years since I last wore a skirt. 724 00:58:42,394 --> 00:58:44,305 I'm too muscular. 725 00:58:46,648 --> 00:58:49,014 I'm being ridiculous, I guess... 726 00:58:51,778 --> 00:58:52,778 Not at all. 727 00:58:54,197 --> 00:58:55,277 You're very beautiful. 728 00:58:55,949 --> 00:58:56,949 Really? 729 00:59:00,620 --> 00:59:01,620 Sure. 730 00:59:02,873 --> 00:59:05,785 Why not ask Griffith for a dance? 731 00:59:07,961 --> 00:59:09,167 I don't know how. 732 00:59:09,171 --> 00:59:11,036 I'd probably walk all over his feet. 733 00:59:14,801 --> 00:59:17,588 Tell me, what are you doing here? 734 00:59:18,180 --> 00:59:21,638 You usually would avoid such an event. 735 00:59:25,645 --> 00:59:27,385 I thought I would bear witness myself... 736 00:59:30,275 --> 00:59:32,732 What Griffith and his hawks fought for, 737 00:59:33,612 --> 00:59:35,523 and how he'd make his wish come true. 738 00:59:35,906 --> 00:59:39,319 And also, what he has attained. 739 00:59:41,745 --> 00:59:43,576 Guts, youre... 740 00:59:46,083 --> 00:59:47,203 I do not want to continue... 741 00:59:48,210 --> 00:59:49,450 Being a part of his dream... 742 00:59:49,961 --> 00:59:51,451 Living only for that purpose. 743 01:00:00,013 --> 01:00:01,093 I want him to look at me, 744 01:00:02,766 --> 01:00:04,506 as an equal. 745 01:00:06,853 --> 01:00:07,853 Youre... 746 01:00:08,480 --> 01:00:09,480 Don't tell me... 747 01:00:34,297 --> 01:00:40,884 All of you have endured atrocities due to this now ended war. 748 01:00:40,887 --> 01:00:42,969 From the bottom of my heart, I thank you. 749 01:00:48,854 --> 01:00:52,346 As we all know, this victory is 750 01:00:52,357 --> 01:00:57,727 due to the band of the hawk, led by lord Griffith. 751 01:00:57,737 --> 01:01:03,107 What they achieved with doldrey was considered impossible for the past century. 752 01:01:03,118 --> 01:01:06,986 It is under great bravery 753 01:01:06,997 --> 01:01:08,487 that they faced this decisive battle. 754 01:01:12,502 --> 01:01:18,168 I hereby Grant lord Griffith, the highest distinction of midland's army, as "whites", 755 01:01:18,175 --> 01:01:24,512 and a knight with the title of nobility to all of his men, without exception. 756 01:01:26,683 --> 01:01:27,388 Oh... 757 01:01:27,392 --> 01:01:28,848 White general! 758 01:01:28,852 --> 01:01:30,934 White knights! 759 01:01:42,032 --> 01:01:42,771 Impossible! 760 01:01:43,033 --> 01:01:44,898 They're now our equals. 761 01:01:46,745 --> 01:01:48,360 This is not a dream! 762 01:01:48,705 --> 01:01:49,740 We have become... 763 01:01:49,748 --> 01:01:51,113 Members of nobility! 764 01:05:06,361 --> 01:05:09,023 I ong live the band of the hawk! 765 01:05:16,830 --> 01:05:19,742 What a freezing breeze! 766 01:06:19,184 --> 01:06:22,927 Guts, despite all our disagreements... 767 01:06:22,937 --> 01:06:25,474 We're brothers in arms, so why leave? 768 01:06:26,065 --> 01:06:28,727 The band of the hawk is finally reaping the fruits of its efforts. 769 01:06:29,235 --> 01:06:31,317 Doesn't everything begin now? 770 01:06:31,779 --> 01:06:32,779 So... 771 01:06:33,156 --> 01:06:35,192 My decision is made. 772 01:06:35,867 --> 01:06:36,867 But... 773 01:06:39,662 --> 01:06:40,662 Guts! 774 01:06:48,963 --> 01:06:52,956 Why are you leaving the hawks? 775 01:06:56,095 --> 01:06:57,130 Sorry. 776 01:06:58,681 --> 01:07:00,512 Your apology won't make us understand! 777 01:07:01,309 --> 01:07:04,346 The band of the hawk is our family! 778 01:07:04,854 --> 01:07:06,264 Why do you wanna leave? 779 01:07:06,272 --> 01:07:07,387 Why abandon us? 780 01:07:08,191 --> 01:07:10,682 We're going to be nobles! 781 01:07:10,693 --> 01:07:12,729 Our dream has finally come true! 782 01:07:12,737 --> 01:07:14,602 What's wrong with you then? 783 01:07:15,406 --> 01:07:17,522 It is a conscious decision, 784 01:07:17,534 --> 01:07:18,865 you have to let him go. 785 01:07:18,868 --> 01:07:19,868 But... 786 01:07:20,078 --> 01:07:21,078 But... 787 01:07:21,788 --> 01:07:23,119 Don't you feel concerned at all? 788 01:07:24,082 --> 01:07:26,198 Guts is an indispensable member of the hawks! 789 01:07:26,209 --> 01:07:27,209 Shit! 790 01:07:27,544 --> 01:07:31,002 If the hawks are strong, it's not because of him! 791 01:07:31,005 --> 01:07:31,585 But... 792 01:07:31,589 --> 01:07:32,749 Shut your piehole! 793 01:07:40,557 --> 01:07:43,094 I'll take this opportunity to tell you something... 794 01:07:43,101 --> 01:07:45,717 I never liked you. 795 01:07:45,728 --> 01:07:46,808 Since day onel 796 01:07:47,480 --> 01:07:51,064 today, I finally understand why that is, 797 01:07:51,734 --> 01:07:53,065 it's due to your fucking mouth! 798 01:07:53,653 --> 01:07:57,362 As if you were suffering everyone's pain. 799 01:07:57,365 --> 01:08:00,357 As if you had experienced horrors that nobody can understand! 800 01:08:02,036 --> 01:08:02,491 Hal 801 01:08:02,495 --> 01:08:04,156 you are nothing special! 802 01:08:04,163 --> 01:08:06,745 We've all been through hell to get this far. 803 01:08:06,749 --> 01:08:09,365 This guy is useless. 804 01:08:09,919 --> 01:08:11,625 You want to spit on all this and leave? 805 01:08:11,629 --> 01:08:14,291 To walk down a road of sorrow and pain? 806 01:08:14,299 --> 01:08:15,505 Well, do as you please! 807 01:08:16,676 --> 01:08:17,131 Fuck! 808 01:08:17,635 --> 01:08:19,500 What you are looking for in the end? 809 01:08:20,054 --> 01:08:22,090 You'll never be like Griffith. 810 01:08:22,432 --> 01:08:23,512 Not on your life! 811 01:08:30,481 --> 01:08:34,724 Watch your back the next time we meet in the battlefield. 812 01:08:35,612 --> 01:08:37,819 Ah, what a relief! 813 01:08:44,203 --> 01:08:45,739 Thank you all for coming. 814 01:08:48,791 --> 01:08:50,156 Wait, guts! 815 01:08:57,508 --> 01:09:01,592 I remember having said, "you're mine." 816 01:09:06,976 --> 01:09:09,809 Why would that have changed? 817 01:09:12,482 --> 01:09:14,347 You'll earn your freedom by the sword. 818 01:09:15,151 --> 01:09:16,151 Griffith... 819 01:09:19,322 --> 01:09:21,938 You can not just smile and wish me luck? 820 01:09:25,662 --> 01:09:26,662 It appears not. 821 01:09:29,457 --> 01:09:32,790 Wait, you really wanna fight again and put your lives in danger? 822 01:09:33,336 --> 01:09:36,123 Griffith, just reason with him! 823 01:09:40,677 --> 01:09:42,668 Casca, don't interfere. 824 01:09:44,555 --> 01:09:46,216 What are you doing, pippin? 825 01:09:46,224 --> 01:09:47,259 Et go of me! 826 01:09:47,850 --> 01:09:49,260 This fight was inevitable. 827 01:09:50,395 --> 01:09:53,387 He's going to loose an arm, that'll teach him a lesson. 828 01:09:54,357 --> 01:09:56,348 What are you guys saying? 829 01:09:56,359 --> 01:09:57,394 We must stop them! 830 01:09:57,402 --> 01:10:00,894 Did castle life and nice robes make you forget what we are? 831 01:10:01,698 --> 01:10:03,939 What's taken by the sword, can be earned back. 832 01:10:04,492 --> 01:10:07,325 Isn't this the way of mercenaries? 833 01:10:07,328 --> 01:10:08,568 But... 834 01:10:12,875 --> 01:10:14,160 But... 835 01:10:19,382 --> 01:10:21,589 He stands up for his dream... 836 01:10:22,051 --> 01:10:24,212 Against anyone in his way, 837 01:10:24,595 --> 01:10:27,177 even if that person is me. 838 01:10:47,702 --> 01:10:50,660 Do you really want to 839 01:10:51,789 --> 01:10:53,575 escape from my hands that much? 840 01:11:01,841 --> 01:11:02,841 Never. 841 01:11:03,801 --> 01:11:04,916 Never! 842 01:11:06,012 --> 01:11:07,092 If will not allow it! 843 01:12:12,954 --> 01:12:13,989 Farewell... 844 01:12:30,888 --> 01:12:32,048 Griffith... 845 01:12:38,813 --> 01:12:39,813 Guts! 846 01:12:43,401 --> 01:12:44,607 Guts... 847 01:13:17,226 --> 01:13:22,596 You're wrong, no Princess should frequent commoners. 848 01:13:22,607 --> 01:13:25,189 But Griffith earned hic title with this war. 849 01:13:25,484 --> 01:13:27,896 He has the highest rank of midland's army! 850 01:13:28,154 --> 01:13:31,066 Officially, he is still waiting for his inauguration next month. 851 01:13:31,532 --> 01:13:32,532 Come, Anna. 852 01:13:33,034 --> 01:13:35,025 Princess, please exercise restraint. 853 01:13:35,912 --> 01:13:39,871 If that's so, it'll take two month before I can see him. 854 01:14:02,730 --> 01:14:05,517 I am alone while the world is at peace... 855 01:14:11,739 --> 01:14:12,739 Who is it? 856 01:14:21,958 --> 01:14:23,494 I ord Griffith 857 01:14:33,135 --> 01:14:34,135 My apologies. 858 01:14:43,479 --> 01:14:45,720 How did you get in? 859 01:14:46,315 --> 01:14:49,523 You will have problems, if someone finds out you're here. 860 01:14:50,194 --> 01:14:53,106 Please excuse my vulgar manners. 861 01:14:53,739 --> 01:14:55,730 I shouldn't have behaved like this. 862 01:14:56,450 --> 01:14:57,450 I'll leave. 863 01:15:02,164 --> 01:15:03,700 I wanted to see you so much... 864 01:15:04,417 --> 01:15:06,954 Since my lord Griffith left for the campaign. 865 01:15:07,336 --> 01:15:08,576 I've lived in fear... 866 01:15:09,672 --> 01:15:14,757 Constantly worried, that one day had news from the battlefield would come. 867 01:15:15,886 --> 01:15:18,502 I prayed a million times for your safe return. 868 01:15:20,016 --> 01:15:24,385 It seems that the gods have granted my request. 869 01:15:28,482 --> 01:15:32,851 I'm sorry for crying in front of you. 870 01:16:10,107 --> 01:16:11,107 No... 871 01:16:11,734 --> 01:16:13,315 Are you afraid? 872 01:16:19,283 --> 01:16:20,283 No... 873 01:16:59,365 --> 01:17:03,324 No, you have nothing to fear. 874 01:17:05,955 --> 01:17:09,664 Whether it is sadness or happiness. 875 01:17:10,334 --> 01:17:13,872 All will be engulfed in flames. 876 01:17:16,215 --> 01:17:17,876 The storm grows bigger. 877 01:17:18,968 --> 01:17:20,299 Have you seen Griffith? 878 01:17:20,803 --> 01:17:23,886 No, hot since this morning with guts. 879 01:17:24,515 --> 01:17:25,515 I see... 880 01:18:19,987 --> 01:18:20,987 Farewell 881 01:18:24,283 --> 01:18:25,283 farewell 882 01:18:25,576 --> 01:18:26,576 farewell 883 01:18:26,702 --> 01:18:27,702 farewell 884 01:18:27,786 --> 01:18:28,786 farewell 885 01:18:28,913 --> 01:18:29,913 farewell 886 01:18:29,997 --> 01:18:30,997 farewell 887 01:18:31,040 --> 01:18:32,040 farewell 888 01:18:32,124 --> 01:18:33,124 farewell 889 01:18:33,334 --> 01:18:34,334 farewell 890 01:18:34,418 --> 01:18:35,418 farewell 891 01:18:35,502 --> 01:18:36,502 farewell 892 01:20:29,742 --> 01:20:31,778 Well, look at whom we found here. 893 01:20:31,785 --> 01:20:34,697 Wouldn't he be midland army's first general? 894 01:20:35,331 --> 01:20:37,663 What are you doing here so early? 895 01:20:38,625 --> 01:20:41,458 You must know that this is no place for someone such as you. 896 01:20:42,004 --> 01:20:43,790 Depending on your involvement in any incident, 897 01:20:43,797 --> 01:20:46,477 you could be convicted of high treason against the crown of midland! 898 01:20:47,551 --> 01:20:49,667 Seize him! 899 01:21:03,067 --> 01:21:04,853 What goes through Griffith's head?! 900 01:21:04,860 --> 01:21:07,272 Why suddenly assemble us all here? 901 01:21:07,279 --> 01:21:08,564 Military maneuvers? 902 01:21:08,572 --> 01:21:09,607 What do I know? 903 01:21:09,615 --> 01:21:11,697 So why no equipment? 904 01:21:11,700 --> 01:21:14,157 Maybe he wanted us to have a picnic. 905 01:21:14,161 --> 01:21:15,651 Since tudor fell, 906 01:21:15,662 --> 01:21:17,744 we haven't really fought. 907 01:21:17,748 --> 01:21:20,364 He may just want to gather the entire army today, eh! 908 01:21:20,959 --> 01:21:23,371 He didn't come home last night. 909 01:21:23,796 --> 01:21:26,708 It must have been a shock to Griffith. 910 01:21:26,965 --> 01:21:27,965 Idiot! 911 01:21:28,050 --> 01:21:30,792 Griffith wouldn't be hung up on such a looser. 912 01:21:30,803 --> 01:21:31,713 But... 913 01:21:31,720 --> 01:21:32,880 Shut the fuck up! 914 01:21:33,222 --> 01:21:34,462 The idiot chose to legvel 915 01:21:34,473 --> 01:21:36,714 if something happens to him well, he deserves it! 916 01:21:37,142 --> 01:21:39,804 Griffith is a war hero. 917 01:21:39,812 --> 01:21:42,804 He's not dumb enough to let something like this overwhelm him. 918 01:21:42,815 --> 01:21:43,850 But... 919 01:21:43,857 --> 01:21:45,438 But... but... 920 01:21:45,442 --> 01:21:46,272 Enough already! 921 01:21:46,276 --> 01:21:48,232 From now on, just keep your mouth shut! 922 01:21:48,237 --> 01:21:49,192 Shit! 923 01:21:49,196 --> 01:21:52,688 Stop acting like a spoiled child! 924 01:21:52,699 --> 01:21:55,190 I wonder what's taking Griffith so long. 925 01:21:56,745 --> 01:22:03,537 Ambush! 926 01:22:17,599 --> 01:22:18,714 They take us from behind? 927 01:22:20,769 --> 01:22:22,930 Are those tudor's remaining troops? 928 01:22:22,938 --> 01:22:23,973 No... 929 01:22:23,981 --> 01:22:24,981 Walt! 930 01:22:25,524 --> 01:22:26,524 This is... 931 01:22:33,532 --> 01:22:34,897 Midland's army! 932 01:22:40,664 --> 01:22:41,995 Really... 933 01:22:42,374 --> 01:22:45,616 Repent, vile bastard! 934 01:22:45,919 --> 01:22:48,410 I took care of you, promoted you to the highest rank! 935 01:22:48,922 --> 01:22:50,628 This didn't satisfy your ambition! 936 01:22:51,383 --> 01:22:52,383 Damn you! 937 01:22:52,468 --> 01:22:55,460 You and your accomplices will all go to hell! 938 01:23:02,144 --> 01:23:03,350 I see... 939 01:23:04,271 --> 01:23:06,262 I thought it strange... 940 01:23:07,274 --> 01:23:09,981 During war times, political weddings are common... 941 01:23:09,985 --> 01:23:14,103 But rumors suggested that princes 01:23:16,396 W-what are you insinuating? 943 01:23:19,661 --> 01:23:22,778 Would you like to kiss, lady Charlotte? 944 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 No... 945 01:23:25,459 --> 01:23:27,871 Would you like to fuck her? 946 01:23:31,381 --> 01:23:32,917 Silence! 947 01:23:39,306 --> 01:23:42,673 Damn, why attack us without any reason?! 948 01:23:42,684 --> 01:23:43,264 I know! 949 01:23:43,560 --> 01:23:45,050 What's happening exactly?! 950 01:23:45,354 --> 01:23:47,390 Griffith, where are you?! 951 01:23:50,400 --> 01:23:52,937 We should split up to avoid their arrows! 952 01:23:53,278 --> 01:23:53,892 Wait! 953 01:23:54,279 --> 01:23:55,279 Corkus! 954 01:23:55,739 --> 01:23:56,979 We can't just scatter! 955 01:23:57,449 --> 01:23:59,861 A lone rider can't break through their ranks! 956 01:24:00,369 --> 01:24:01,859 All in battle formation! 957 01:24:01,870 --> 01:24:05,362 Don't let them surround us in one place! 958 01:24:08,043 --> 01:24:10,830 Everyone, get ready to attack! 959 01:24:11,296 --> 01:24:12,296 Charge! 960 01:24:18,220 --> 01:24:19,300 Griffith... 961 01:24:28,814 --> 01:24:30,224 Torturer! 962 01:24:30,607 --> 01:24:31,607 Yes! 963 01:24:33,235 --> 01:24:35,647 You can do whatever you want to him, show no mercy. 964 01:24:36,446 --> 01:24:39,813 He's a sinner, and a traitor to midland. 965 01:24:39,825 --> 01:24:40,655 Are. 966 01:24:40,659 --> 01:24:42,274 Are you sure? 967 01:24:42,703 --> 01:24:44,864 But he should not die. 968 01:24:45,414 --> 01:24:47,780 He has committed serious sins. 969 01:24:48,125 --> 01:24:50,992 Extend his life as much as possible till he expresses deep remorse! 970 01:24:51,336 --> 01:24:52,792 Yes! 971 01:24:53,213 --> 01:24:57,752 The hawk has fallen, never to fly again. 972 01:25:41,928 --> 01:25:43,714 You're really tenacious. 973 01:25:43,722 --> 01:25:47,635 Despite torture, you neither cry nor groan. 974 01:25:47,643 --> 01:25:50,350 It gives me the chills! 975 01:25:51,855 --> 01:25:53,220 Whazzat? 976 01:25:53,815 --> 01:25:54,770 I 00kss nicel 977 01:25:54,775 --> 01:25:55,890 mine! 978 01:26:05,077 --> 01:26:06,613 Poor me. 979 01:26:06,620 --> 01:26:08,406 It's lost. 61409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.