All language subtitles for 3 Jours Max

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,500 --> 00:00:41,791 Musique sombre 2 00:00:41,958 --> 00:00:50,666 ... 3 00:00:50,833 --> 00:00:52,625 -Tu vas nous le donner, ce code. 4 00:00:52,791 --> 00:00:54,375 GĂ©missements 5 00:00:54,541 --> 00:00:56,833 Tu vas nous dire ce que tu sais. Hein ? 6 00:00:57,291 --> 00:00:58,708 ... Allez, parle ! 7 00:00:59,166 --> 00:01:00,166 Crois-moi, tu vas finir 8 00:01:00,333 --> 00:01:01,333 par le donner, ce code. 9 00:01:02,333 --> 00:01:03,375 T'entends ? 10 00:01:03,541 --> 00:01:05,000 Tu vas nous le donner, ce code ? 11 00:01:05,500 --> 00:01:08,041 Donne ce code et j'abrĂ©gerai tes souffrances. 12 00:01:10,458 --> 00:01:12,666 Respiration haletante 13 00:01:12,833 --> 00:01:14,958 -J'en sais rien. -Tu te souviens pas du code ? 14 00:01:15,125 --> 00:01:16,375 Bah tu vas t'en souvenir. 15 00:01:16,541 --> 00:01:18,000 GĂ©missements 16 00:01:19,208 --> 00:01:20,375 Comme ça, tu t'en souviens ? 17 00:01:20,541 --> 00:01:22,708 GĂ©missements 18 00:01:22,875 --> 00:01:25,375 Respiration haletante -J'en sais rien. 19 00:01:25,541 --> 00:01:27,583 Vous pouvez continuer comme vous voulez, 20 00:01:27,750 --> 00:01:29,458 je vous dirai rien. Bips 21 00:01:29,625 --> 00:01:30,666 ... 22 00:01:30,833 --> 00:01:34,791 -Ça fait 37 minutes. Personne n'a jamais tenu si longtemps. 23 00:01:35,708 --> 00:01:37,583 Long bip Allez, l'exercice est terminĂ©. 24 00:01:37,750 --> 00:01:39,833 Bravo, numĂ©ro 7, vous avez Ă©tĂ© trĂšs bon. 25 00:01:40,541 --> 00:01:41,750 -Merci, chef. 26 00:01:42,791 --> 00:01:43,791 -Prenez exemple 27 00:01:43,958 --> 00:01:45,708 sur numĂ©ro 7. Vous ĂȘtes dix, 28 00:01:45,875 --> 00:01:47,416 et un seul d'entre vous 29 00:01:47,583 --> 00:01:50,750 aura l'honneur d'intĂ©grer les services secrets français. 30 00:01:50,916 --> 00:01:53,166 NumĂ©ro 7, qu'est-ce qui vous a fait tenir ? 31 00:01:53,333 --> 00:01:55,458 Pourquoi n'avez-vous pas donnĂ© le code ? 32 00:01:56,833 --> 00:01:58,125 -Y avait un code ? 33 00:01:58,291 --> 00:01:59,375 Rires -Mais oui... 34 00:01:59,541 --> 00:02:00,666 ... Y avait un numĂ©ro 35 00:02:00,833 --> 00:02:01,875 sur la montre. 36 00:02:02,416 --> 00:02:03,916 Bips 37 00:02:04,083 --> 00:02:06,833 -Je pensais que c'Ă©tait l'heure qui Ă©tait mal rĂ©glĂ©e. 38 00:02:07,000 --> 00:02:07,791 Rires 39 00:02:07,958 --> 00:02:09,625 -Bon, passons au test suivant. 40 00:02:09,791 --> 00:02:11,708 Musique de suspense 41 00:02:11,875 --> 00:02:15,500 MaĂźtriser l'assemblage de son arme est vital en cas d'urgence. 42 00:02:15,666 --> 00:02:17,333 Votre arme est votre meilleure amie. 43 00:02:17,500 --> 00:02:19,208 Vous devez la connaĂźtre par cƓur. 44 00:02:19,375 --> 00:02:21,041 -Chef ! J'ai fini, chef ! 45 00:02:22,166 --> 00:02:26,291 Rires 46 00:02:26,458 --> 00:02:28,416 -Tout ce que vous allez voir ici 47 00:02:28,583 --> 00:02:30,166 est top-secret. 48 00:02:30,333 --> 00:02:32,125 Ces gants et chaussures n'ont l'air de rien, 49 00:02:32,291 --> 00:02:33,833 mais adhĂšrent Ă  toutes les surfaces. 50 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Vous pourrez vous infiltrer discrĂštement lors de missions. 51 00:02:37,166 --> 00:02:39,500 *-Alerte gĂ©nĂ©rale ! Ceci n'est pas un exercice. 52 00:02:39,666 --> 00:02:40,875 -Allez, vite ! Vite ! 53 00:02:41,041 --> 00:02:42,166 Suivez-moi. *-Alerte ! 54 00:02:42,333 --> 00:02:43,708 Alarme *Ceci n'est pas un exercice. 55 00:02:43,875 --> 00:02:46,333 Musique sombre 56 00:02:46,500 --> 00:02:51,166 ... 57 00:02:51,833 --> 00:02:54,916 -Il y a dans ce sac une bombe Ă  trĂšs forte puissance. 58 00:02:55,083 --> 00:02:56,750 Trop tard pour appeler les dĂ©mineurs ! 59 00:02:56,916 --> 00:02:58,625 Nous n'avons plus le temps d'Ă©vacuer. 60 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 Mesdames, messieurs, ce fut un honneur. 61 00:03:00,958 --> 00:03:02,125 Bips 62 00:03:02,291 --> 00:03:03,500 -Chef. 63 00:03:03,666 --> 00:03:05,208 ... 64 00:03:05,375 --> 00:03:07,958 Laissez-moi me sacrifier. -Que dites-vous ? 65 00:03:08,125 --> 00:03:10,166 -Il reste trois minutes avant l'explosion. 66 00:03:10,333 --> 00:03:13,750 Si je l'emmĂšne dans un terrain vague, il n'y aura pas de victimes. 67 00:03:13,916 --> 00:03:15,500 -Et vous, numĂ©ro 7 ? 68 00:03:15,666 --> 00:03:18,666 -Chef, c'Ă©tait mon rĂȘve d'intĂ©grer les services secrets. 69 00:03:18,833 --> 00:03:20,125 Et j'y Ă©tais presque. 70 00:03:20,291 --> 00:03:22,291 Mais dĂ©fendre la France est mon devoir. 71 00:03:22,958 --> 00:03:24,250 Mon amour pour la patrie... 72 00:03:24,416 --> 00:03:25,791 -Le chrono continue de tourner. 73 00:03:25,958 --> 00:03:27,083 Bips -Ah oui, pardon. 74 00:03:27,250 --> 00:03:28,250 ... 75 00:03:28,416 --> 00:03:29,458 Adieu. 76 00:03:29,625 --> 00:03:32,375 ... Musique majestueuse 77 00:03:32,541 --> 00:03:34,541 ... 78 00:03:34,708 --> 00:03:36,625 ... Crissement de pneus 79 00:03:36,791 --> 00:03:38,791 ... 80 00:03:38,958 --> 00:03:40,625 Vrombissement Long cri 81 00:03:40,791 --> 00:03:42,666 ... 82 00:03:43,875 --> 00:03:45,041 -Oh, merde, la bombe. 83 00:03:45,208 --> 00:03:47,541 Bips Musique de suspense 84 00:03:47,708 --> 00:03:48,625 -Hm ? 85 00:03:48,791 --> 00:03:51,250 ... ... 86 00:03:51,416 --> 00:03:52,583 ... Oh, le con ! 87 00:03:52,750 --> 00:03:54,041 Explosion 88 00:03:54,208 --> 00:03:57,291 Musique rock 89 00:03:57,458 --> 00:04:02,875 ... 90 00:04:03,041 --> 00:04:04,958 Voix indistinctes Musique intrigante 91 00:04:05,125 --> 00:04:06,625 -C'est toujours le mĂȘme. 92 00:04:06,791 --> 00:04:08,791 ... 93 00:04:08,958 --> 00:04:10,000 -Ça va ? 94 00:04:10,166 --> 00:04:11,416 ... 95 00:04:11,833 --> 00:04:13,375 Il bafouille. 96 00:04:14,583 --> 00:04:15,750 (Presque.) 97 00:04:15,916 --> 00:04:24,750 ... 98 00:04:24,916 --> 00:04:27,666 -En 35 ans de carriĂšre, c'est le pire candidat 99 00:04:27,832 --> 00:04:31,250 que j'ai jamais vu. Comment on peut ĂȘtre aussi dĂ©bile ? 100 00:04:31,416 --> 00:04:33,332 Musique sombre 101 00:04:33,500 --> 00:04:38,916 ... 102 00:04:39,082 --> 00:04:41,041 J'en peux plus, moi. J'en peux plus. 103 00:04:41,207 --> 00:04:43,457 Il est gentil mais pas fait pour ce mĂ©tier. 104 00:04:43,625 --> 00:04:45,250 Il devrait s'occuper de sa mamie 105 00:04:45,416 --> 00:04:47,875 qui fait une tĂ©lĂ©-rĂ©alitĂ© au Mexique. 106 00:04:49,250 --> 00:04:51,666 Musique salsa 107 00:04:51,832 --> 00:04:53,207 (Ton non convaincant) -Non, non. 108 00:04:53,375 --> 00:04:55,125 Ne vous embrouillez pas pour moi. 109 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 S'il vous plaĂźt. 110 00:04:57,207 --> 00:04:58,750 -Je te dĂ©fonce ! -Moi, je te dĂ©fonce ! 111 00:04:58,916 --> 00:05:00,166 -Touche-moi ! -Toi, touche-moi ! 112 00:05:00,333 --> 00:05:02,041 Et toi, touche-toi. 113 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 -Touche-toi, je me touche ! -Non, toi ! 114 00:05:04,458 --> 00:05:05,458 -Coupez ! 115 00:05:06,083 --> 00:05:07,833 Bon... C'est la pause. 116 00:05:09,250 --> 00:05:11,000 -Oui, c'est ça. Touchez-vous. 117 00:05:11,500 --> 00:05:12,916 -C'est bien, t'as progressĂ©. 118 00:05:13,083 --> 00:05:15,291 Bon ! Je viens encore de te dealer un truc. 119 00:05:15,458 --> 00:05:16,625 Une story 120 00:05:16,791 --> 00:05:19,000 pour une crĂšme rajeunissante. -Mais enfin, 121 00:05:19,166 --> 00:05:20,582 personne va y croire, c'est trop. 122 00:05:20,750 --> 00:05:22,666 Tous ces jeunes qui me suivent et dĂ©pensent 123 00:05:22,832 --> 00:05:25,332 leur argent pour des produits mensongers, c'est du vol. 124 00:05:25,500 --> 00:05:26,541 J'ai essayĂ© la crĂšme. 125 00:05:27,041 --> 00:05:29,457 Ça marche pas du tout. -C'est payĂ© 30 000 euros. 126 00:05:30,457 --> 00:05:32,625 -T'as raison. Ça marche trĂšs bien. 127 00:05:32,791 --> 00:05:34,082 Sonnerie 128 00:05:34,250 --> 00:05:37,000 -Oh ! C'est mon Rayane. 129 00:05:37,166 --> 00:05:39,250 Ne quitte pas. Je vais me mettre Ă  l'abri. 130 00:05:39,416 --> 00:05:40,791 -Oui ? -Un yaourt Ă  la papaye ! 131 00:05:40,957 --> 00:05:42,750 -J'ai pas de yaourt Ă  la papaye. 132 00:05:44,082 --> 00:05:45,666 Oh, je vais trouver ça oĂč, moi ? 133 00:05:45,832 --> 00:05:47,832 -Rayane ? Comment vas-tu, mon chĂ©ri ? 134 00:05:48,000 --> 00:05:49,541 -Bof ! Je crois que je serai pas pris. 135 00:05:49,707 --> 00:05:52,416 *-C'est pas grave, tu recommenceras l'an prochain. 136 00:05:52,582 --> 00:05:54,582 *Ta belle StĂ©phanie, elle le prend comment ? 137 00:05:54,750 --> 00:05:56,332 -Pour le coup, elle est contente. 138 00:05:56,500 --> 00:05:58,541 Elle disait qu'agent secret, c'Ă©tait trop dangereux. 139 00:05:58,707 --> 00:06:01,125 *StĂ©phanie veut une famille. C'est pas compatible. 140 00:06:01,291 --> 00:06:02,583 Cris 141 00:06:02,750 --> 00:06:04,541 -Mon Dieu, Linda... 142 00:06:05,500 --> 00:06:08,333 -Quoi, mamie ? *-Un homme la kidnappe. 143 00:06:08,500 --> 00:06:11,000 *Oh, mon Dieu ! Rayane, qu'est-ce que je fais ? 144 00:06:11,166 --> 00:06:12,625 -Mamie. Calme-toi, mamie. 145 00:06:12,791 --> 00:06:14,083 -Oui. *-Dis-moi oĂč tu es ? 146 00:06:14,250 --> 00:06:15,541 -Dans ma chambre. 147 00:06:15,708 --> 00:06:18,082 -*Ils vont t'enlever, toi aussi. Va sous le lit. 148 00:06:18,250 --> 00:06:19,457 -Je... Je vais... 149 00:06:19,625 --> 00:06:21,457 *Je vais sous le lit. -Tu vois quoi ? 150 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Respiration haletante 151 00:06:24,041 --> 00:06:25,875 Soupir de stupeur Grognement 152 00:06:26,041 --> 00:06:27,125 -Euh... 153 00:06:27,500 --> 00:06:28,625 Je... 154 00:06:28,791 --> 00:06:30,166 Je vois un kidnappeur. 155 00:06:30,332 --> 00:06:32,582 Bonjour, monsieur. Il me prend 156 00:06:32,750 --> 00:06:33,791 *mon tĂ©lĂ©phone. 157 00:06:33,957 --> 00:06:35,125 *Respiration soutenue 158 00:06:35,291 --> 00:06:36,666 -J'ignore qui vous ĂȘtes. 159 00:06:38,000 --> 00:06:39,916 J'ignore ce que vous voulez. 160 00:06:40,291 --> 00:06:42,457 Si c'est une rançon, je n'ai pas d'argent. 161 00:06:42,625 --> 00:06:43,707 Musique Ă©pique 162 00:06:43,875 --> 00:06:47,125 En revanche, j'ai des compĂ©tences particuliĂšres qui feront de moi 163 00:06:47,291 --> 00:06:48,832 un vĂ©ritable cauchemar pour vous, 164 00:06:49,000 --> 00:06:50,625 si vous touchez aux gens que j'aime. 165 00:06:51,541 --> 00:06:55,041 RelĂąchez-la. Et j'oublierai ce que vous avez fait. 166 00:06:55,207 --> 00:06:56,625 Mais si vous la gardez, 167 00:06:57,707 --> 00:06:59,082 je vous chercherai, 168 00:06:59,791 --> 00:07:03,166 ... je vous trouverai... et je vous tuerai. 169 00:07:03,333 --> 00:07:04,708 ... 170 00:07:04,875 --> 00:07:06,458 -No hablo francĂ©s. 171 00:07:06,875 --> 00:07:09,541 (En bredouillant) -El patrĂłn... Pasame el patrĂłn. 172 00:07:09,708 --> 00:07:10,750 *Ricanement 173 00:07:10,916 --> 00:07:12,375 (Accent espagnol) -Je rigole. 174 00:07:12,541 --> 00:07:14,083 Je vous passe le chef. 175 00:07:17,582 --> 00:07:19,207 (Accent espagnol) -Bonjour, Rayane. 176 00:07:19,375 --> 00:07:22,166 *Vous avez dĂ©truit notre rĂ©seau de drogue en France. 177 00:07:22,332 --> 00:07:25,125 Si vous voulez revoir votre grand-mĂšre vivante, 178 00:07:25,291 --> 00:07:27,375 rapportez-moi deux Ă©meraudes 179 00:07:27,541 --> 00:07:29,166 qui ont un pouvoir magique. 180 00:07:29,332 --> 00:07:31,082 *Je vous enverrai les coordonnĂ©es GPS. 181 00:07:31,250 --> 00:07:33,250 -Deux Ă©meraudes ? Comme dans un Marvel ? 182 00:07:33,416 --> 00:07:35,041 *Rire 183 00:07:35,207 --> 00:07:37,000 -Moi, je suis plutĂŽt DC Comics. 184 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Bref. 185 00:07:38,625 --> 00:07:41,500 Les Ă©meraudes du PhĂ©nix. 186 00:07:41,666 --> 00:07:43,416 *L'une se trouve Ă  Abu Dhabi, 187 00:07:43,582 --> 00:07:45,750 *et l'autre Ă  Tulum, au Mexique. 188 00:07:45,916 --> 00:07:47,916 Vous avez trois jours 189 00:07:48,375 --> 00:07:49,416 max. 190 00:07:49,582 --> 00:07:50,791 Musique de suspense 191 00:07:50,957 --> 00:07:52,291 Bonne chance ! 192 00:07:52,957 --> 00:07:56,166 T'as vu le coup de pression que j'ai mis Ă  ton biquet ? 193 00:07:56,332 --> 00:07:58,207 Rire *-En fait, vous avez pas raccrochĂ©. 194 00:07:59,000 --> 00:08:00,916 Juron en espagnol 195 00:08:02,708 --> 00:08:03,916 Trois jours 196 00:08:04,083 --> 00:08:05,166 *max. 197 00:08:05,333 --> 00:08:10,583 ... 198 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 -C'est hors de question, Rayane. 199 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 Vous ne pouvez pas agir hors de nos frontiĂšres 200 00:08:15,833 --> 00:08:18,500 et ne causerez pas un nouvel incident diplomatique avec le Mexique. 201 00:08:18,666 --> 00:08:20,000 Et encore moins avec Abu Dhabi. 202 00:08:20,166 --> 00:08:22,332 -La cheffe m'excite trop quand elle s'Ă©nerve. 203 00:08:22,500 --> 00:08:23,707 -Laissez faire les autoritĂ©s 204 00:08:23,875 --> 00:08:25,582 locales et le Quai d'Orsay. 205 00:08:25,750 --> 00:08:27,666 -Commissaire, c'est ma seule famille. 206 00:08:28,625 --> 00:08:31,957 -Grand-mĂšre ou pas, vous ne pouvez pas faire n'importe quoi. 207 00:08:34,750 --> 00:08:35,915 -OK, trĂšs bien. 208 00:08:37,125 --> 00:08:38,250 Mais j'ai pas le temps. 209 00:08:38,415 --> 00:08:39,915 Dans ce cas, j'agirai de mon cĂŽtĂ©. 210 00:08:40,915 --> 00:08:41,957 -Rayane. 211 00:08:42,125 --> 00:08:43,290 Rayane ! 212 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 -Alors, on part 213 00:08:46,500 --> 00:08:47,958 sans dire au revoir ? 214 00:08:48,915 --> 00:08:51,415 -Je vous quitte pas vraiment. Je reviendrai. 215 00:08:52,125 --> 00:08:54,875 -ChĂ©ri... On a tout entendu. 216 00:08:55,040 --> 00:08:57,708 On va pas te laisser tomber. On est une Ă©quipe. 217 00:08:57,875 --> 00:09:00,083 -J'ai pas dit que j'Ă©tais partant. -Moi non plus. 218 00:09:00,250 --> 00:09:01,625 -Pourquoi vous ĂȘtes lĂ , alors ? 219 00:09:01,791 --> 00:09:04,166 -On est venus dire au revoir. Bonne chance. 220 00:09:04,333 --> 00:09:05,375 -Ouais. Salut, Rayane. 221 00:09:05,541 --> 00:09:06,958 -Vous ĂȘtes des champions ! 222 00:09:07,125 --> 00:09:08,500 Vous allez le laisser tomber ? 223 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 -Moi, je risque pas mon taf. 224 00:09:10,333 --> 00:09:11,833 -RĂ©flĂ©chis. Si tu viens avec nous, 225 00:09:12,000 --> 00:09:13,708 une fois cette histoire rĂ©glĂ©e, 226 00:09:13,875 --> 00:09:16,041 tu pourras l'arrĂȘter et avoir une mĂ©daille. 227 00:09:16,583 --> 00:09:18,250 -OK. Bon, moi, je suis partant. 228 00:09:18,416 --> 00:09:20,125 -Merci. J'oublierai jamais. -HĂ©, ho ! 229 00:09:20,291 --> 00:09:21,875 Vous me demandez pas mon avis ? 230 00:09:22,041 --> 00:09:23,541 -HĂ©, c'est pour sa grand-mĂšre. 231 00:09:23,875 --> 00:09:25,416 Comment tu peux ĂȘtre si Ă©goĂŻste ? 232 00:09:27,375 --> 00:09:29,958 -Je vais voir si je peux me libĂ©rer. -Non, mais... 233 00:09:30,333 --> 00:09:31,333 SĂ©rieux. 234 00:09:32,833 --> 00:09:34,000 -AllĂŽ, ma chĂ©rie ? 235 00:09:34,165 --> 00:09:35,833 Oui, euh... 236 00:09:36,000 --> 00:09:38,583 Ça te dĂ©range si on se voit que dans trois jours ? 237 00:09:38,750 --> 00:09:40,040 Je pars en dĂ©placement. 238 00:09:40,208 --> 00:09:41,375 Oui... 239 00:09:41,540 --> 00:09:43,083 Je t'embrasse fort. Sur la bouche. 240 00:09:43,625 --> 00:09:45,000 -T'as une meuf, maintenant ? 241 00:09:45,165 --> 00:09:46,415 -Ça te regarde pas. 242 00:09:46,583 --> 00:09:48,250 Bon, je vous suis. -HĂ© ! 243 00:09:49,040 --> 00:09:51,083 DĂ©gagez de ma caisse. Vous vous croyez oĂč ? 244 00:09:52,208 --> 00:09:54,083 -Alors, dĂ©jĂ ... Euh, police. 245 00:09:54,250 --> 00:09:55,790 OK ? Tu redescends tout de suite. 246 00:09:56,125 --> 00:09:57,625 -OK. Sinon, quoi ? 247 00:09:58,958 --> 00:09:59,958 Soupir amusĂ© 248 00:10:00,125 --> 00:10:01,083 -Il est marrant. 249 00:10:01,250 --> 00:10:02,875 Heureusement que j'ai mon badge. Rire 250 00:10:03,750 --> 00:10:06,250 -Pose ton badge et on s'explique entre hommes. 251 00:10:06,416 --> 00:10:08,166 Musique de suspense 252 00:10:08,333 --> 00:10:10,791 ... 253 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 -T'as dit quoi ? 254 00:10:13,375 --> 00:10:15,583 -Tu poses ton badge, tu poses ton arme, 255 00:10:15,750 --> 00:10:17,958 et je t'Ă©clate ta petite gueule de con. 256 00:10:18,916 --> 00:10:20,791 -Quoi ? J'ai pas entendu. 257 00:10:21,791 --> 00:10:23,750 -Je vais te niquer ta gueule, trouduc. 258 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 -Je comprends pas ce que tu dis. 259 00:10:25,833 --> 00:10:26,916 -Euh, il a dit... 260 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 qu'il allait te niquer ta gueule, trouduc. 261 00:10:30,875 --> 00:10:31,750 -Quoi ? 262 00:10:32,625 --> 00:10:34,040 -Connard. -J'entends pas. 263 00:10:34,208 --> 00:10:36,333 -Gros con. -Je comprends pas ce que tu dis. 264 00:10:36,500 --> 00:10:38,083 -Allez ! Bouge, toi. 265 00:10:38,708 --> 00:10:40,125 -Attends... Il a fait quoi, lĂ  ? 266 00:10:40,290 --> 00:10:41,625 Parce que j'ai pas bien vu. 267 00:10:41,790 --> 00:10:43,790 -Il t'a bousculĂ©. -Il m'a bousculĂ©, moi ? 268 00:10:43,958 --> 00:10:45,958 Vrombissement 269 00:10:46,125 --> 00:10:48,250 C'est ça ! Sauve-toi. EspĂšce de lĂąche. 270 00:10:48,415 --> 00:10:50,208 Il m'a vĂ©nĂšre, le mec ! 271 00:10:50,375 --> 00:10:51,500 Waouh... 272 00:10:51,665 --> 00:10:53,500 Putain... Cri contenu 273 00:10:54,250 --> 00:10:56,915 Je suis pas prĂšs de redescendre. Venez dans ma voiture. 274 00:10:57,083 --> 00:11:00,166 Heureusement, il parlait dans sa barbe, ou je l'aurais dĂ©foncĂ©. 275 00:11:00,333 --> 00:11:01,166 -Rayane. 276 00:11:01,333 --> 00:11:04,625 Je t'aime, mais je me fais du souci pour toi. 277 00:11:04,958 --> 00:11:06,208 -Pourquoi tu m'aides ? 278 00:11:07,416 --> 00:11:08,708 -Pour te protĂ©ger. 279 00:11:09,250 --> 00:11:11,416 -La famille, c'est le plus important. 280 00:11:14,875 --> 00:11:16,583 Vrombissement 281 00:11:17,083 --> 00:11:19,250 Les services secrets ? C'est quoi, ton plan ? 282 00:11:19,416 --> 00:11:20,708 -Il faut rĂ©cupĂ©rer les Ă©meraudes. 283 00:11:20,875 --> 00:11:23,250 Pour ça, il faut du matĂ©riel. On est lĂ  pour ça. 284 00:11:23,416 --> 00:11:25,041 J'ai encore le passe. J'y vais. 285 00:11:25,208 --> 00:11:26,416 -Attends, Rayane. 286 00:11:28,208 --> 00:11:30,125 -T'en fais pas, Tony. Ça va aller. 287 00:11:30,291 --> 00:11:33,333 -Non. Je voulais savoir, tu peux me rembourser le plein ? 288 00:11:34,415 --> 00:11:35,415 -Quoi ? 289 00:11:35,583 --> 00:11:38,708 -Je vais pas payer l'essence pour sauver ta grand-mĂšre. 290 00:11:39,208 --> 00:11:40,208 Non ? 291 00:11:40,375 --> 00:11:42,333 -J'y vais. Si je suis pas lĂ  dans 15 mn, 292 00:11:42,875 --> 00:11:43,958 vous partez. 293 00:11:45,290 --> 00:11:46,665 Musique d'action 294 00:11:46,833 --> 00:11:56,915 ... 295 00:11:57,500 --> 00:11:58,665 Ah ! Chef... 296 00:11:58,833 --> 00:12:00,833 DĂ©solĂ©, je me suis absentĂ© cet aprĂšs-midi. 297 00:12:01,000 --> 00:12:02,708 Ça ne se reproduira plus. -Oh lĂ  lĂ  ! 298 00:12:02,875 --> 00:12:04,625 Ne vous en faites pas pour ça. 299 00:12:04,791 --> 00:12:07,083 Absentez-vous autant que vous voulez. 300 00:12:09,708 --> 00:12:34,125 ... 301 00:12:35,790 --> 00:12:37,250 -Tu fous quoi avec le matĂ©riel ? 302 00:12:37,415 --> 00:12:38,958 J'appelle la sĂ©curitĂ©. -Attends. 303 00:12:39,125 --> 00:12:40,665 GĂ©missements 304 00:12:40,833 --> 00:12:46,083 ... 305 00:12:46,250 --> 00:12:48,125 GĂ©missements d'effort 306 00:12:48,290 --> 00:12:50,875 Ici, on te trouvera pas. Toi et tes potes tocards, 307 00:12:51,040 --> 00:12:52,415 c'est tout ce que vous mĂ©ritez. 308 00:12:52,790 --> 00:12:55,458 Si j'avais le temps, je vous dĂ©foncerais un par un. 309 00:12:56,208 --> 00:12:57,458 Raclement de gorge 310 00:12:57,833 --> 00:12:58,833 Hm ? 311 00:13:04,166 --> 00:13:06,500 -C'est qui, le tocard, maintenant ? 312 00:13:06,666 --> 00:13:09,500 GĂ©missement -Stop. Stop ! 313 00:13:09,875 --> 00:13:11,250 Qu'est-ce qui se passe ? 314 00:13:11,416 --> 00:13:13,125 -OK, je vais tout vous expliquer. 315 00:13:14,041 --> 00:13:17,500 Ma grand-mĂšre s'est fait kidnapper par un cartel au Mexique. 316 00:13:17,833 --> 00:13:19,708 Ils m'ont demandĂ© de rĂ©cupĂ©rer 2 Ă©meraudes. 317 00:13:19,875 --> 00:13:20,875 J'ai 3 jours 318 00:13:21,041 --> 00:13:22,666 pour y arriver, ou ils la tueront. 319 00:13:24,000 --> 00:13:25,125 Rires 320 00:13:25,291 --> 00:13:31,250 ... 321 00:13:31,416 --> 00:13:32,750 -OK, Tom Cruise. 322 00:13:32,915 --> 00:13:35,540 Et le prĂ©sident des USA t'a appelĂ© pour sauver le monde ? 323 00:13:35,708 --> 00:13:37,375 ... 324 00:13:37,750 --> 00:13:40,290 Allez, tout le monde retourne Ă  ses occupations. 325 00:13:40,458 --> 00:13:43,625 Et vous, dans mon bureau demain, Ă  la premiĂšre heure. 326 00:13:45,500 --> 00:13:47,833 -Ça fait 13 mn. Je veux rejoindre ma fiancĂ©e. 327 00:13:48,000 --> 00:13:49,958 -ArrĂȘte de mentir avec ta fiancĂ©e, toi. 328 00:13:50,540 --> 00:13:52,415 -Ah ouais ? Et ça, 329 00:13:52,583 --> 00:13:54,708 c'est un mensonge ? Cri admiratif 330 00:13:54,875 --> 00:13:56,750 -Comment elle est bonne, elle ! 331 00:13:56,915 --> 00:13:57,958 -Ça fait longtemps 332 00:13:58,125 --> 00:13:59,625 que je la frĂ©quente. Baiser 333 00:13:59,790 --> 00:14:01,166 -Elle est au courant ? 334 00:14:01,333 --> 00:14:02,375 Il arrive. 335 00:14:02,541 --> 00:14:03,791 Musique d'action 336 00:14:03,958 --> 00:14:08,416 ... 337 00:14:10,916 --> 00:14:12,208 Vrombissement 338 00:14:12,375 --> 00:14:15,500 ... 339 00:14:15,666 --> 00:14:16,708 C'est parti. 340 00:14:16,875 --> 00:14:19,791 ... Crissement de pneus 341 00:14:20,666 --> 00:14:21,833 Soupir Coups de klaxons 342 00:14:22,000 --> 00:14:23,125 Ah, ben... 343 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 Y a des bouchons. 344 00:14:25,250 --> 00:14:26,875 -Mais on Ă©tait pas poursuivis, lĂ . 345 00:14:27,416 --> 00:14:28,750 -On fait quoi, maintenant ? 346 00:14:28,916 --> 00:14:31,666 -On est pas des voleurs. On sait pas dĂ©rober des pierres prĂ©cieuses. 347 00:14:32,875 --> 00:14:33,958 -Dans le fichier central, 348 00:14:34,125 --> 00:14:36,125 doit y avoir quelqu'un avec ces compĂ©tences. 349 00:14:40,165 --> 00:14:42,165 Touches de clavier 350 00:14:47,583 --> 00:14:50,333 -Le Rat ? Il est en prison. -C'est lui qu'il nous faut. 351 00:14:50,500 --> 00:14:52,290 Il travaillait avec les Mexicains. 352 00:14:52,458 --> 00:14:54,290 Il doit en savoir plus sur les Ă©meraudes. 353 00:14:54,458 --> 00:14:57,000 -On va pas le faire Ă©vader, on l'a nous-mĂȘmes arrĂȘtĂ©. 354 00:14:57,165 --> 00:14:58,750 LĂ , ça va trop loin. 355 00:14:58,915 --> 00:15:01,083 -Ils le transfĂšrent demain dans une autre prison. 356 00:15:01,250 --> 00:15:03,541 Musique de suspense 357 00:15:04,166 --> 00:15:05,666 Le fourgon va venir par ici. 358 00:15:06,750 --> 00:15:08,958 On lui balance la herse pour l'immobiliser, 359 00:15:09,125 --> 00:15:10,541 et lĂ , on libĂšre Le Rat. 360 00:15:10,708 --> 00:15:14,583 ... 361 00:15:14,750 --> 00:15:16,583 Il arrive. Tenez-vous prĂȘts. 362 00:15:16,750 --> 00:15:18,416 ... 363 00:15:18,583 --> 00:15:21,000 -OK. À trois, tu la balances. T'es prĂȘt ? 364 00:15:21,166 --> 00:15:22,250 -Oui. -Un, 365 00:15:22,750 --> 00:15:23,750 deux, 366 00:15:23,916 --> 00:15:24,916 trois ! 367 00:15:29,833 --> 00:15:30,958 En fait, faut garder 368 00:15:31,125 --> 00:15:32,333 la corde Ă  la main. 369 00:15:32,500 --> 00:15:33,958 Le fourgon s'Ă©loigne. 370 00:15:34,125 --> 00:15:35,165 Bon, Rayane, 371 00:15:35,333 --> 00:15:37,750 au nom de la loi, je t'arrĂȘte. Ils sont oĂč ? 372 00:15:37,915 --> 00:15:40,000 Musique de suspense 373 00:15:40,165 --> 00:15:55,875 ... 374 00:15:56,040 --> 00:15:58,540 *Musique R&B -C'est bon, ça ! Tu connais ? 375 00:15:58,708 --> 00:16:00,083 *... 376 00:16:00,250 --> 00:16:01,541 Ça arrache ! J'adore. 377 00:16:01,708 --> 00:16:03,500 -T'es sĂ©rieux ? -Bah oui. 378 00:16:03,666 --> 00:16:05,500 -Moi aussi ! 379 00:16:05,666 --> 00:16:08,708 *... Il chante en anglais. 380 00:16:08,875 --> 00:16:11,541 MĂ©lodie dissonante de flĂ»te 381 00:16:11,708 --> 00:16:15,958 ... 382 00:16:17,083 --> 00:16:18,416 Musique de suspense 383 00:16:18,583 --> 00:16:19,666 -Rapproche-toi. 384 00:16:19,833 --> 00:16:20,916 Allez, j'y vais. 385 00:16:21,458 --> 00:16:22,458 -Tu fais quoi ? 386 00:16:22,625 --> 00:16:36,875 ... 387 00:16:37,040 --> 00:16:38,083 Effort 388 00:16:38,250 --> 00:16:39,040 Oh ! 389 00:16:39,208 --> 00:16:42,665 *Musique R&B 390 00:16:42,833 --> 00:16:45,333 Musique de suspense 391 00:16:45,500 --> 00:16:52,165 ... 392 00:16:52,333 --> 00:16:55,208 ... CrĂ©pitement 393 00:16:55,375 --> 00:17:01,500 ... ... 394 00:17:01,666 --> 00:17:05,333 *Musique R&B 395 00:17:05,500 --> 00:17:07,625 ... Musique de suspense 396 00:17:07,790 --> 00:17:09,458 ... ... 397 00:17:09,625 --> 00:17:11,083 ... 398 00:17:11,250 --> 00:17:12,708 Choc mĂ©tallique 399 00:17:13,333 --> 00:17:17,750 *... Ils chantonnent. 400 00:17:17,915 --> 00:17:19,915 Musique de suspense 401 00:17:20,083 --> 00:17:27,833 ... 402 00:17:28,208 --> 00:17:30,125 -Oh lĂ  lĂ  ! Non, non, non... 403 00:17:31,666 --> 00:17:33,583 Putain ! Mais t'es complĂštement tarĂ© ! 404 00:17:33,750 --> 00:17:34,750 Effort 405 00:17:34,916 --> 00:17:36,000 Il souffle. 406 00:17:36,750 --> 00:17:37,791 Hurlement 407 00:17:39,625 --> 00:17:41,708 Crissement de pneus Hurlement 408 00:17:43,125 --> 00:17:45,000 Ah, purĂ©e ! 409 00:17:46,791 --> 00:17:49,291 -On laissera pas de traces. -Bien jouĂ©, Rayane. 410 00:17:49,458 --> 00:17:52,291 -On t'a sorti du trou, Le Rat. Renvoie-nous l'ascenseur. 411 00:17:54,166 --> 00:17:55,666 Le Rat ? GĂ©missements Ă©touffĂ©s 412 00:17:56,166 --> 00:17:57,708 Merde, il est dans le coffre. 413 00:17:58,166 --> 00:18:00,041 -Pierre, je t'avais dit de le sortir. 414 00:18:00,541 --> 00:18:02,875 -Moi, j'ai dit Ă  Tony. -Quoi ? 415 00:18:03,666 --> 00:18:05,166 J'ai pas entendu. 416 00:18:06,875 --> 00:18:09,833 -Vous m'avez libĂ©rĂ©. Pourquoi vous avez fait ça ? 417 00:18:10,000 --> 00:18:12,708 -Tu vas nous aider Ă  voler des Ă©meraudes pour les Mexicains. 418 00:18:12,875 --> 00:18:16,916 -Ça menacerait l'Ă©quilibre du monde. La nature m'en voudrait. 419 00:18:18,333 --> 00:18:19,666 -Qu'est-ce que tu racontes ? 420 00:18:19,833 --> 00:18:20,875 -Écoute. 421 00:18:22,083 --> 00:18:23,375 Le vent veut te parler. 422 00:18:23,541 --> 00:18:24,750 Musique douce 423 00:18:25,125 --> 00:18:27,666 Le silence veut discuter avec toi. 424 00:18:27,833 --> 00:18:28,916 Écoute. 425 00:18:29,083 --> 00:18:31,791 Rayane, je ne te remercierai jamais assez. 426 00:18:31,958 --> 00:18:33,291 En me mettant en prison, 427 00:18:33,666 --> 00:18:34,666 tu m'as libĂ©rĂ©. 428 00:18:34,833 --> 00:18:37,708 Je veux y retourner et payer pour le mal que j'ai fait. 429 00:18:38,208 --> 00:18:40,458 Par la mĂȘme occasion, je vous dĂ©noncerai. 430 00:18:40,625 --> 00:18:42,166 -Oh ! Tu vas rien dire. 431 00:18:42,333 --> 00:18:44,375 -Je peux pas mentir. -Tu peux plus mentir ? 432 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 -Plus jamais. 433 00:18:45,750 --> 00:18:47,833 -Ça te dit un truc les Ă©meraudes du PhĂ©nix ? 434 00:18:48,750 --> 00:18:49,791 Elles sont oĂč ? 435 00:18:49,958 --> 00:18:52,250 -Qui vous a parlĂ© des Ă©meraudes ? -RĂ©ponds. 436 00:18:52,416 --> 00:18:54,750 -L'une se trouve Ă  Abu Dhabi, l'autre au Mexique. 437 00:18:55,208 --> 00:18:56,416 -Qui a celle d'Abu Dhabi ? 438 00:18:56,583 --> 00:18:59,000 -Alba Suarez, une milliardaire colombienne. 439 00:18:59,166 --> 00:19:01,208 Elle fait les plus belles fĂȘtes d'Abu Dhabi. 440 00:19:01,375 --> 00:19:03,666 -Et celle du Mexique ? -Celle du Mexique 441 00:19:03,833 --> 00:19:06,916 se trouve dans le temple maya d'Ah Buch, 442 00:19:07,500 --> 00:19:08,875 au nord de Tulum. 443 00:19:09,041 --> 00:19:11,166 Mais personne ne l'a jamais trouvĂ©. 444 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 -Qu'est-ce qu'on fait de lui ? 445 00:19:12,916 --> 00:19:14,625 On peut pas le relĂącher. Il nous dĂ©noncera. 446 00:19:14,791 --> 00:19:16,875 -Parfaitement. J'y vais. Musique de tension 447 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 ... 448 00:19:20,666 --> 00:19:23,000 -Et comment on va Ă  Abu Dhabi, maintenant ? 449 00:19:25,666 --> 00:19:27,708 Musique de suspense 450 00:19:27,875 --> 00:19:29,416 (-Pourquoi on part en jet ?) 451 00:19:29,583 --> 00:19:31,708 (-On est recherchĂ©s aprĂšs l'Ă©vasion du Rat 452 00:19:31,875 --> 00:19:33,625 (et le braquage des services secrets.) 453 00:19:33,791 --> 00:19:36,083 -À la douane, ils doivent avoir notre signalement. 454 00:19:36,250 --> 00:19:37,333 (-Oh ! On voit rien.) 455 00:19:40,166 --> 00:19:41,333 -Oh, waouh ! 456 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 -Y a pas de pilote. 457 00:19:43,166 --> 00:19:44,541 Soupir amusĂ© -Je suis pilote. 458 00:19:44,708 --> 00:19:46,583 J'ai passĂ© tous mes diplĂŽmes. Allez ! 459 00:19:46,750 --> 00:19:49,208 Asseyez-vous et dĂ©tendez-vous. -T'es sĂ»r ? 460 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 -Tiens-moi ça. 461 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 *Communication radio 462 00:19:53,791 --> 00:19:56,000 *... Musique majestueuse 463 00:19:56,166 --> 00:20:02,500 *... ... 464 00:20:02,666 --> 00:20:04,708 *-Tour de contrĂŽle pour Falcon 118. 465 00:20:04,875 --> 00:20:05,875 (-Oh, merde !) 466 00:20:06,041 --> 00:20:07,041 Euh... 467 00:20:07,208 --> 00:20:09,791 Falcon 118 pour tour de contrĂŽle. 468 00:20:09,958 --> 00:20:13,291 Besoin de la piste 4 pour un dĂ©collage immĂ©diat 469 00:20:13,458 --> 00:20:14,791 Ă  destination d'Abu Dhabi. 470 00:20:14,958 --> 00:20:19,083 *-TrĂšs bien, Falcon 118. La piste est claire. Vent de face : 471 00:20:19,250 --> 00:20:21,458 *45 km/h. Bon vol, Falcon 118. 472 00:20:21,625 --> 00:20:23,000 ... 473 00:20:23,166 --> 00:20:24,166 Choc Sursaut 474 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 ... 475 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 -VoilĂ  le travail ! HĂ©, je vous ai dit 476 00:20:28,083 --> 00:20:29,333 que j'Ă©tais pilote ou pas ? 477 00:20:29,500 --> 00:20:31,833 Reposez-vous. C'est parti pour 6h de vol. 478 00:20:32,583 --> 00:20:34,000 -J'arrive, mamie. 479 00:20:34,166 --> 00:20:36,416 Musique intrigante -Hou, hou ! Y a quelqu'un ? 480 00:20:36,583 --> 00:20:39,375 La porte est fermĂ©e. Je dois charger mon tĂ©lĂ©phone. 481 00:20:41,208 --> 00:20:43,333 -iPhone ou Samsung ? -iPhone. 482 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 -13 ou 14 ? 483 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 -13. 484 00:20:46,375 --> 00:20:47,500 -Sin problema. 485 00:20:47,666 --> 00:20:52,833 ... 486 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 iPhone 13. 487 00:20:54,583 --> 00:20:55,791 -Merci. 488 00:20:55,958 --> 00:20:57,875 -Et tu le charges comment, sans prise ? 489 00:20:58,041 --> 00:21:00,958 Rire moqueur 490 00:21:01,125 --> 00:21:02,500 ... 491 00:21:02,666 --> 00:21:04,875 Ah, le tarba. Il t'a pas respectĂ©e. 492 00:21:05,041 --> 00:21:07,000 Ronflements *-Falcon 118. 493 00:21:07,166 --> 00:21:08,833 *Falcon 118, are you there? 494 00:21:09,000 --> 00:21:11,708 -Yes! I'm here. Yeah, yeah. 495 00:21:13,666 --> 00:21:14,666 RĂ©veillez-vous. 496 00:21:14,833 --> 00:21:16,083 On va atterrir. 497 00:21:16,250 --> 00:21:17,500 Musique majestueuse 498 00:21:17,666 --> 00:21:19,375 ... *Communication radio 499 00:21:19,541 --> 00:21:21,041 ... 500 00:21:21,208 --> 00:21:22,250 Secousses 501 00:21:22,416 --> 00:21:23,541 -Oh lĂ  lĂ  ! 502 00:21:23,708 --> 00:21:27,375 *... ... 503 00:21:28,000 --> 00:21:29,458 Oh ! Crissement 504 00:21:29,625 --> 00:21:33,000 ... ... 505 00:21:33,166 --> 00:21:34,166 -Yes ! 506 00:21:34,333 --> 00:21:35,375 Cri joyeux 507 00:21:35,541 --> 00:21:36,666 Cris enthousiastes 508 00:21:36,833 --> 00:21:38,791 -Bien jouĂ©, Tony ! -Bravo, Tony ! 509 00:21:38,958 --> 00:21:42,208 -Les amis, bienvenue Ă  Abu Dhabi. 510 00:21:46,458 --> 00:21:47,791 C'est quoi, ces conneries ? 511 00:21:48,125 --> 00:21:50,125 On est encore au Bourget. -Non ? 512 00:21:50,875 --> 00:21:53,666 J'y crois pas. C'est un simulateur de vol. 513 00:21:53,833 --> 00:21:57,000 -Au moins, on aura essayĂ©. On peut rentrer Ă  la maison. 514 00:21:58,208 --> 00:22:00,083 -C'est une catastrophe. On a perdu 6h. 515 00:22:00,833 --> 00:22:02,000 -Bon, ben... 516 00:22:02,166 --> 00:22:03,666 On a plus qu'Ă  se dĂ©guiser. 517 00:22:03,833 --> 00:22:06,375 Musique rock 518 00:22:06,541 --> 00:22:21,875 ... 519 00:22:22,041 --> 00:22:23,208 -Casquette, s'il vous plaĂźt. 520 00:22:25,458 --> 00:22:26,166 Suivant ! 521 00:22:27,500 --> 00:22:28,916 Le match hier, un cauchemar. 522 00:22:29,083 --> 00:22:30,125 Avancez, s'il vous plaĂźt ! 523 00:22:30,291 --> 00:22:31,291 (-Vas-y.) 524 00:22:31,458 --> 00:22:33,375 -Avancez, s'il vous plaĂźt. -Oui. 525 00:22:35,666 --> 00:22:37,208 -Vous cachez pas, je vous ai reconnu. 526 00:22:39,541 --> 00:22:40,833 David Guetta ! 527 00:22:41,458 --> 00:22:43,125 David Guetta ! 528 00:22:43,291 --> 00:22:44,541 Oh, mon Dieu ! 529 00:22:44,708 --> 00:22:46,958 David Guetta ! Trop content de vous voir en vrai. 530 00:22:47,125 --> 00:22:48,166 Bon, allez-y. 531 00:22:48,333 --> 00:22:50,750 C'est votre staff, lĂ  ? -Oui, c'est mon staff. 532 00:22:50,916 --> 00:22:52,333 Oui. -Je peux prendre 533 00:22:52,500 --> 00:22:54,208 une photo ? DiscrĂštement. 534 00:22:55,208 --> 00:22:56,208 -Avec plaisir. 535 00:22:58,541 --> 00:22:59,791 -Allez-y, allez-y. 536 00:22:59,958 --> 00:23:01,500 -Allez, vas-y. 537 00:23:01,666 --> 00:23:02,833 Rire 538 00:23:03,541 --> 00:23:05,666 -Guetta, voilĂ  ! La mixtape ! 539 00:23:14,166 --> 00:23:16,541 (-Merde ! Ils nous ont repĂ©rĂ©s. Elle arrive.) 540 00:23:17,625 --> 00:23:18,541 -M. Guetta ? 541 00:23:20,333 --> 00:23:21,625 Bienvenue sur notre vol. 542 00:23:21,791 --> 00:23:24,166 J'imagine que vous souhaitez voyager discrĂštement, 543 00:23:24,333 --> 00:23:25,708 mais si vous le permettez, 544 00:23:25,875 --> 00:23:28,000 nous serions honorĂ©s de vous surclasser 545 00:23:28,166 --> 00:23:29,208 en first. 546 00:23:29,375 --> 00:23:31,291 -C'est vrai, je voulais ĂȘtre discret. 547 00:23:31,625 --> 00:23:34,125 Ça m'embĂȘte un petit peu, mais j'accepte. 548 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 -Avec plaisir. 549 00:23:35,458 --> 00:23:36,541 C'est votre staff ? 550 00:23:37,375 --> 00:23:38,416 -Non. 551 00:23:38,583 --> 00:23:40,208 -TrĂšs bien. On y va ? 552 00:23:40,375 --> 00:23:41,666 Je vous laisse me suivre. 553 00:23:43,000 --> 00:23:44,791 S'il vous plaĂźt. -Merci. 554 00:23:49,375 --> 00:23:50,541 -Il abuse. 555 00:23:51,125 --> 00:23:53,166 -Bonne dĂ©gustation. -Merci beaucoup. 556 00:23:53,333 --> 00:23:55,041 (-Tony ! Euh, David !) 557 00:23:55,458 --> 00:23:57,833 (David ! File-moi du champagne.) 558 00:23:58,791 --> 00:24:00,333 -J'entends pas ce que tu dis. 559 00:24:00,666 --> 00:24:03,250 Ricanement 560 00:24:03,750 --> 00:24:04,916 Bip 561 00:24:05,083 --> 00:24:07,333 Musique intrigante 562 00:24:07,500 --> 00:24:15,875 ... 563 00:24:16,041 --> 00:24:18,916 -Pourquoi t'as peur que j'entre dans les services secrets ? 564 00:24:19,083 --> 00:24:23,750 -Je veux plus en entendre parler. Et eux ne veulent plus entendre parler de toi. 565 00:24:24,458 --> 00:24:27,500 Ça nous dit pas comment tu comptes rĂ©cupĂ©rer l'Ă©meraude. 566 00:24:28,500 --> 00:24:31,708 -On entre, on dĂ©fonce tout le monde et on prend l'Ă©meraude. 567 00:24:31,875 --> 00:24:35,500 -Non, banane ! Pas avec la milliardaire la mieux gardĂ©e au monde. 568 00:24:36,166 --> 00:24:38,416 En parlant d'elle, la fameuse Alba Suarez, 569 00:24:38,583 --> 00:24:41,000 demain, elle donne une fĂȘte privĂ©e. 570 00:24:41,166 --> 00:24:42,458 -Et comment on s'incruste ? 571 00:24:42,625 --> 00:24:45,333 -J'ai hackĂ© son Instagram. Un certain Marc Cervoni 572 00:24:45,500 --> 00:24:47,291 a confirmĂ© son invitation. 573 00:24:47,791 --> 00:24:49,833 Il vit Ă  Abu Dhabi, au Conrad Hotel. 574 00:24:52,250 --> 00:24:53,250 -Attends, mais... 575 00:24:54,125 --> 00:24:56,125 Tu sais hacker les Insta ? -Ben oui. 576 00:24:56,541 --> 00:24:59,375 T'as pas de souci Ă  te faire. Tu reçois pas de messages. 577 00:24:59,541 --> 00:25:02,041 Vu les photos que tu postes... -Bon, d'accord. 578 00:25:02,208 --> 00:25:03,541 Euh, le Conrad, lĂ , 579 00:25:03,708 --> 00:25:04,791 c'est le grand building ? 580 00:25:04,958 --> 00:25:07,166 -Une vraie forteresse. Faut trouver un moyen 581 00:25:07,333 --> 00:25:08,916 de lui voler son invitation. 582 00:25:09,791 --> 00:25:11,250 -J'ai une petite idĂ©e. 583 00:25:11,583 --> 00:25:13,833 -M. Guetta, encore un peu de champagne ? 584 00:25:14,291 --> 00:25:16,958 Musique Ă©lectro 585 00:25:17,125 --> 00:25:29,208 ... 586 00:25:29,375 --> 00:25:32,875 *... La foule scande : "Guetta ! Guetta !" 587 00:25:33,041 --> 00:25:46,875 *... ... 588 00:25:47,041 --> 00:25:49,208 -La musique va s'arrĂȘter. Comment je change ? 589 00:25:49,750 --> 00:25:51,708 -T'inquiĂšte pas. C'est une playlist. 590 00:25:51,875 --> 00:25:53,875 Bouge juste les bras et fais semblant. 591 00:25:54,333 --> 00:25:58,041 -Ah ? Ouais, dĂ©solĂ©. Je connais pas bien cette machine. 592 00:25:58,208 --> 00:26:01,208 -T'en fais pas. Martin Solveig m'a dit la mĂȘme chose. 593 00:26:01,375 --> 00:26:02,458 -Ah ? 594 00:26:02,916 --> 00:26:05,416 Allez ! On met tous les mains en l'air. 595 00:26:05,583 --> 00:26:07,333 *... Cris enthousiastes 596 00:26:07,500 --> 00:26:08,625 Tony crie. 597 00:26:08,791 --> 00:26:09,791 HĂ©, Pierre ! 598 00:26:09,958 --> 00:26:12,041 T'as vu comme ils dansent ? Comme des oufs. 599 00:26:12,375 --> 00:26:14,166 -Ouais. Trop fort, Tony... 600 00:26:14,333 --> 00:26:16,125 -Je fais mĂȘme danser les vieux lĂ -bas. 601 00:26:16,291 --> 00:26:17,666 *... 602 00:26:17,833 --> 00:26:19,291 -C'est une michto, ça. 603 00:26:19,458 --> 00:26:22,375 Le pauvre est sur son fauteuil, et elle drague dans son dos. 604 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 Elle en a que pour son argent. Pff, ça me dĂ©goĂ»te. 605 00:26:25,625 --> 00:26:26,625 Maman ? 606 00:26:27,875 --> 00:26:28,875 -ChĂ©ri ? 607 00:26:29,041 --> 00:26:30,041 Mais... -Maman ? 608 00:26:30,208 --> 00:26:31,500 -Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 609 00:26:31,666 --> 00:26:32,875 -Et toi ? C'est qui, lui ? 610 00:26:33,041 --> 00:26:35,000 -On va s'installer ici. C'est ton beau-pĂšre. 611 00:26:35,666 --> 00:26:37,750 -Mon beau-pĂšre ? Tu t'es mariĂ©e avec lui ? 612 00:26:37,916 --> 00:26:39,291 -Oui, y a un mois. 613 00:26:39,458 --> 00:26:42,458 Oh ! Francis m'a tout de suite conquise avec ses dons... 614 00:26:42,625 --> 00:26:43,875 -Non, je veux rien entendre. 615 00:26:44,041 --> 00:26:46,333 -Je parle de ce qu'il donne aux associations. 616 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Des trĂšs grosses sommes. 617 00:26:48,166 --> 00:26:49,666 -T'es avec lui pour l'argent. 618 00:26:49,833 --> 00:26:53,000 -Pour qui tu me prends ? Francis et moi, on s'aime 619 00:26:53,166 --> 00:26:54,333 d'un trĂšs grand amour. 620 00:26:55,750 --> 00:26:56,791 Oh, mon Francis ! 621 00:26:56,958 --> 00:26:58,458 S'il vous plaĂźt, sauvez-le ! 622 00:26:58,625 --> 00:27:01,125 Mon Francis ! Oh, mon Francis... 623 00:27:01,291 --> 00:27:03,166 Je vais quand mĂȘme pas niquer mon brushing. 624 00:27:04,625 --> 00:27:06,750 *-Pierre, viens. J'ai besoin de toi. -OK. 625 00:27:07,750 --> 00:27:08,916 -Il est mort ? 626 00:27:09,291 --> 00:27:11,083 Il est mort ? Il est mort ? 627 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 Il est mort ? 628 00:27:12,875 --> 00:27:13,958 Toux Ă©tranglĂ©e 629 00:27:14,125 --> 00:27:15,500 ... -C'est bon, il est vivant. 630 00:27:15,666 --> 00:27:17,375 ... -Ah, il est vivant ? 631 00:27:17,541 --> 00:27:18,916 Ah, c'est bien... 632 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 ... 633 00:27:20,500 --> 00:27:23,083 *-T'en oĂč ? -Il est lĂ  avec son garde du corps. 634 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 *-Super. 635 00:27:24,416 --> 00:27:26,958 Demande-lui oĂč est sa chambre. *-C'est en cours. 636 00:27:27,125 --> 00:27:29,541 -C'est de la part de cette charmante demoiselle. 637 00:27:29,708 --> 00:27:31,458 *Musique R&B 638 00:27:31,625 --> 00:27:49,750 *... 639 00:27:49,916 --> 00:27:51,791 -Allez, partez ! Partez ! 640 00:27:54,583 --> 00:27:57,000 -Vous aimez ? C'est leur meilleure bouteille. 641 00:27:57,416 --> 00:27:58,416 -Ah bon ? 642 00:27:58,583 --> 00:28:00,375 -HĂ© ! Qu'est-ce que vous faites ? -Laisse ! 643 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 Dites-moi, depuis quand 644 00:28:02,166 --> 00:28:03,750 les femmes ont de l'argent ? 645 00:28:03,916 --> 00:28:05,583 -HĂ© ! Qu'est-ce que vous faites ? 646 00:28:05,750 --> 00:28:07,125 -Laisse-la ! 647 00:28:07,291 --> 00:28:09,000 *-T'as fait quoi ? -Je hais les machos. 648 00:28:09,791 --> 00:28:11,000 -Vous avez raison. 649 00:28:11,916 --> 00:28:13,750 Je suis qu'une merde. -Exactement. 650 00:28:13,916 --> 00:28:16,458 Et maintenant, vous ĂȘtes Ă  mes pieds. 651 00:28:16,625 --> 00:28:18,208 -Oh, j'adore lĂ©cher les pieds. 652 00:28:18,375 --> 00:28:19,666 *On vous les a dĂ©jĂ  lĂ©chĂ©s ? 653 00:28:19,833 --> 00:28:22,333 -Attends, il raconte quoi ? Qu'il se calme, OK ? 654 00:28:22,500 --> 00:28:24,375 *OĂč est sa chambre ? -Vous ĂȘtes Ă  l'hĂŽtel ? 655 00:28:24,541 --> 00:28:26,041 -Au 71e Ă©tage. 656 00:28:26,916 --> 00:28:28,125 -71e ? 657 00:28:28,291 --> 00:28:30,750 *-Au 71e Ă©tage ? *-J'ai une vue 658 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 *incroyable. 659 00:28:32,250 --> 00:28:34,125 Musique sombre 660 00:28:34,625 --> 00:28:35,916 Soupir dĂ©terminĂ© 661 00:28:37,708 --> 00:28:39,416 Bips 662 00:28:39,583 --> 00:28:40,291 ... 663 00:28:41,000 --> 00:28:43,458 *GrĂ©sillement numĂ©rique 664 00:28:44,250 --> 00:28:51,458 *... 665 00:28:51,625 --> 00:28:54,208 *Musique R&B La foule scande : "Guetta ! Guetta !" 666 00:28:54,375 --> 00:28:57,916 *... ... 667 00:28:58,083 --> 00:29:01,333 ... Il rit. 668 00:29:02,375 --> 00:29:03,750 -C'est un truc de ouf. 669 00:29:04,375 --> 00:29:05,833 C'est un truc de ouf. 670 00:29:06,250 --> 00:29:08,958 Musique de suspense 671 00:29:09,125 --> 00:29:45,416 ... 672 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 GĂ©missements d'effort 673 00:29:50,458 --> 00:29:52,916 *Musique d'ambiance 674 00:29:53,083 --> 00:30:02,375 *... 675 00:30:02,791 --> 00:30:04,916 GĂ©missements d'effort 676 00:30:05,791 --> 00:30:07,625 -C'est bon, je suis au 71e. 677 00:30:07,791 --> 00:30:09,041 *Rire forcĂ© 678 00:30:09,208 --> 00:30:11,000 ... 679 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 -Oh ! Marc, 680 00:30:12,666 --> 00:30:15,083 *vous me faites rire. -Tu crois que c'est le moment ? 681 00:30:15,250 --> 00:30:17,625 -Vous ĂȘtes splendide, pĂ©tillante, 682 00:30:17,791 --> 00:30:19,375 drĂŽle. *-La chambre ! 683 00:30:19,541 --> 00:30:20,708 Je suis dans le vide. 684 00:30:20,875 --> 00:30:23,125 -Parlez-moi de la vue de votre chambre. -Oh... 685 00:30:24,291 --> 00:30:26,958 Vous voulez la voir ? -Qu'est-ce que vous faites ? 686 00:30:27,125 --> 00:30:29,041 -Laisse-la, je te dis ! Pardon. 687 00:30:29,208 --> 00:30:31,416 Ma chambre donne sur la mer. 688 00:30:31,583 --> 00:30:32,625 *-Je suis cĂŽtĂ© mer. 689 00:30:32,791 --> 00:30:35,416 Sois plus prĂ©cise. Et vite, la batterie faiblit. 690 00:30:36,083 --> 00:30:39,375 -La vue doit ĂȘtre magnifique. Elle est Ă  droite, Ă  gauche, au centre ? 691 00:30:39,541 --> 00:30:41,458 -À droite. C'est la plus belle vue. 692 00:30:41,625 --> 00:30:43,541 -Ma droite, la sienne ou la tienne ? 693 00:30:44,000 --> 00:30:46,125 -Ma droite ? -Non. Ma droite Ă  moi. 694 00:30:47,083 --> 00:30:49,958 -Par rapport Ă  moi ? DĂ©pĂȘche-toi ! Je suis dans le vide. 695 00:30:50,125 --> 00:30:52,333 *-Face au soleil, c'est Ă  droite ou Ă  gauche ? 696 00:30:52,500 --> 00:30:54,291 -Ça dĂ©pend de la position du soleil. 697 00:30:54,458 --> 00:30:55,958 Rire J'aime beaucoup votre jeu. 698 00:30:56,125 --> 00:30:57,875 -Elle est oĂč, cette putain de chambre ? 699 00:30:58,041 --> 00:30:59,916 Rire forcĂ© -Oh, je peux vous le dire... 700 00:31:00,333 --> 00:31:01,500 Ma suite fait tout l'Ă©tage. 701 00:31:01,666 --> 00:31:02,791 Soupir *On y va ? 702 00:31:04,500 --> 00:31:05,500 -Peut-ĂȘtre. 703 00:31:05,666 --> 00:31:07,791 Bips Musique angoissante 704 00:31:07,958 --> 00:31:08,958 -Oh, merde... 705 00:31:09,291 --> 00:31:10,291 GĂ©missement 706 00:31:10,458 --> 00:31:13,708 Cris affolĂ©s 707 00:31:14,291 --> 00:31:15,833 Craquement Cri 708 00:31:16,000 --> 00:31:18,166 -HĂ©, qu'est-ce que vous faites ? -Un instant. 709 00:31:18,333 --> 00:31:19,625 Cri affolĂ© 710 00:31:20,458 --> 00:31:21,875 -C'est bon. Non, c'est pas bon. 711 00:31:22,041 --> 00:31:23,458 Cri affolĂ© 712 00:31:23,625 --> 00:31:24,666 C'est bon, lĂ . 713 00:31:24,833 --> 00:31:26,458 C'est bon... Non, c'est pas bon. 714 00:31:26,625 --> 00:31:29,000 C'est pas bon ! Oh, c'est pas bon ! Il crie. 715 00:31:29,166 --> 00:31:30,583 ... 716 00:31:32,375 --> 00:31:34,916 -Tu veux lequel, mon chĂ©ri ? -Oh, c'est bon, lĂ ... 717 00:31:35,083 --> 00:31:36,125 Oh, c'est pas bon ! 718 00:31:36,291 --> 00:31:37,625 Cris affolĂ©s 719 00:31:37,791 --> 00:31:39,250 ... -Celui-lĂ . 720 00:31:39,416 --> 00:31:41,583 -Oh, c'est bon ! Oh, c'est pas bon ! 721 00:31:42,541 --> 00:31:44,083 GĂ©missement 722 00:31:44,500 --> 00:31:46,125 ... 723 00:31:46,500 --> 00:31:47,958 -Il est Ă  combien, celui-lĂ  ? 724 00:31:49,583 --> 00:31:50,583 -100 dirhams. 725 00:31:50,750 --> 00:31:52,375 -Non ! Moi, je suis pas Ă  vendre. 726 00:31:55,583 --> 00:31:57,333 C'est combien, 100 dirhams ? -25 euros. 727 00:31:57,500 --> 00:31:58,875 -25 euros ? 728 00:32:01,291 --> 00:32:02,916 -30 euros, alors ! C'est bon ? 729 00:32:03,708 --> 00:32:06,041 *-Ça va ? -Ça va. Je prends l'entrĂ©e de service. 730 00:32:06,208 --> 00:32:08,291 Musique de suspense 731 00:32:08,458 --> 00:32:10,000 ... Conversation indistincte 732 00:32:10,166 --> 00:32:13,833 ... ... 733 00:32:14,000 --> 00:32:16,541 ... 734 00:32:16,708 --> 00:32:17,875 Trop petit. 735 00:32:18,041 --> 00:32:29,375 ... 736 00:32:33,208 --> 00:32:36,166 *Musique d'ambiance 737 00:32:36,333 --> 00:32:40,208 *... 738 00:32:40,375 --> 00:32:41,875 Non, non. Ça, c'est... 739 00:32:42,041 --> 00:32:45,041 C'est parce qu'il y a beaucoup d'humiditĂ© dans l'air, 740 00:32:45,750 --> 00:32:47,958 ce qui créé une dĂ©gĂ©nĂ©rescence. 741 00:32:48,125 --> 00:32:49,500 Bip de l'ascenseur 742 00:32:51,041 --> 00:32:52,750 Musique de suspense 743 00:32:52,916 --> 00:32:57,750 ... 744 00:32:57,916 --> 00:32:59,833 *-Tu m'entends ? -C'est bon, je rentre. 745 00:33:00,000 --> 00:33:02,208 -Qu'est-ce qui se passe ? À qui vous parlez ? 746 00:33:02,375 --> 00:33:05,583 ... 747 00:33:05,750 --> 00:33:07,166 *-L'invitation, tu l'as ? 748 00:33:07,333 --> 00:33:08,500 ... 749 00:33:08,666 --> 00:33:12,333 *À mon avis, tu peux pas la louper. Ça doit ĂȘtre bling-bling 750 00:33:12,500 --> 00:33:13,708 -Cette femme est bizarre. 751 00:33:13,875 --> 00:33:15,250 Je monte voir si tout va bien. 752 00:33:15,416 --> 00:33:18,500 ... 753 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 -Rayane, ils montent. 754 00:33:20,000 --> 00:33:21,708 *Tu m'entends ? -Retiens-les. 755 00:33:23,625 --> 00:33:26,083 -Alors, on part sans me dire au revoir ? 756 00:33:27,000 --> 00:33:28,083 -Retiens-la. 757 00:33:29,333 --> 00:33:30,458 LĂąchez-moi. 758 00:33:31,208 --> 00:33:33,416 -HĂ©, qu'est-ce que vous faites ? Elle l'imite. 759 00:33:33,583 --> 00:33:34,708 -Ça va, on a compris ! 760 00:33:36,083 --> 00:33:37,250 Rayane ? *-Oui. 761 00:33:37,416 --> 00:33:39,291 J'ai compris qu'il arrivait. Laisse-moi. 762 00:33:39,458 --> 00:33:40,583 (*-C'est pas la peine...) 763 00:33:41,750 --> 00:33:42,833 Bip de l'ascenseur 764 00:33:43,000 --> 00:33:44,875 Musique de suspense 765 00:33:45,041 --> 00:33:57,875 ... 766 00:33:58,541 --> 00:33:59,791 -Room service ! 767 00:33:59,958 --> 00:34:01,291 -Vous ĂȘtes de la police ! -Non ! 768 00:34:01,833 --> 00:34:03,541 Cri 769 00:34:03,708 --> 00:34:05,750 Sonnerie *-C'est la merde. 770 00:34:05,916 --> 00:34:07,875 Y a des flics partout. Viens au parking. 771 00:34:08,041 --> 00:34:09,125 *On se casse. 772 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Bip de l'ascenseur GĂ©missements 773 00:34:13,625 --> 00:34:15,500 Musique de suspense 774 00:34:15,666 --> 00:34:24,458 ... 775 00:34:25,458 --> 00:34:27,208 -Le deuxiĂšme, s'il vous plaĂźt. 776 00:34:27,375 --> 00:34:28,375 Bip 777 00:34:28,541 --> 00:34:31,583 ... 778 00:34:32,041 --> 00:34:33,333 -Vous montez ? -Ah non ! 779 00:34:33,500 --> 00:34:35,125 On descend, on descend ! 780 00:34:35,291 --> 00:34:37,208 ... 781 00:34:37,375 --> 00:34:40,500 ... *Musique techno 782 00:34:40,666 --> 00:34:48,208 ... 783 00:34:48,375 --> 00:34:50,583 Bip C'est mon Ă©tage ! Laissez-moi passer. 784 00:34:50,750 --> 00:34:53,166 Laissez-moi passer ! Bougez-vous ! 785 00:34:53,666 --> 00:35:00,041 ... 786 00:35:00,208 --> 00:35:01,541 Claquement de portiĂšre 787 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 Cri rageur 788 00:35:06,083 --> 00:35:07,583 Voiture anglaise. 789 00:35:08,083 --> 00:35:09,458 -Room... service ? 790 00:35:10,875 --> 00:35:12,750 GĂ©missements -Voiture familiale. 791 00:35:12,916 --> 00:35:14,708 Policier ? Vous voulez m'arrĂȘter ? -Non. 792 00:35:14,875 --> 00:35:17,083 GĂ©missements 793 00:35:17,250 --> 00:35:19,583 -J'ai couchĂ© avec votre femme ? -Non. 794 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Cris Ă©tranglĂ©s 795 00:35:22,833 --> 00:35:25,250 -Articulez, je comprends pas. -Ma grand-mĂšre... 796 00:35:26,208 --> 00:35:27,875 -J'ai couchĂ© avec votre grand-mĂšre ? 797 00:35:29,750 --> 00:35:31,000 Musique d'action 798 00:35:31,166 --> 00:35:33,250 -Qu'est-ce que vous faites ? -Ta gueule. 799 00:35:33,416 --> 00:35:35,375 -Tire moins fort. Il m'Ă©trangle encore plus. 800 00:35:35,541 --> 00:35:37,875 -Espion, ça te va pas. -Tant pis pour les pieds ! 801 00:35:38,041 --> 00:35:39,125 GĂ©missement 802 00:35:39,291 --> 00:35:40,541 -Tu fais quoi ? 803 00:35:40,708 --> 00:35:42,916 -C'est pour mon Insta. -Et c'est le moment ? 804 00:35:43,083 --> 00:35:44,625 Je te sauverai pas toujours. 805 00:35:44,791 --> 00:35:46,250 -Je peux m'en sortir sans toi. -Ah ? 806 00:35:46,416 --> 00:35:48,041 Comme lĂ , par exemple ? Craquement 807 00:35:48,208 --> 00:35:51,000 Respiration haletante 808 00:35:51,791 --> 00:35:53,166 -Tu crois pas en moi, c'est ça ? 809 00:35:57,250 --> 00:35:59,708 -Non, attends, Rayane. C'est juste que... 810 00:36:00,125 --> 00:36:01,666 -Il est partie, t'es contente ? 811 00:36:01,833 --> 00:36:04,083 On fait comment maintenant pour l'invitation ? 812 00:36:04,875 --> 00:36:06,333 -C'est ça que tu veux ? 813 00:36:06,750 --> 00:36:09,166 La voilĂ , ton invit', M. Marc Cervoni. 814 00:36:09,333 --> 00:36:10,583 -Comment t'as fait ? 815 00:36:10,750 --> 00:36:14,541 -Je l'ai volĂ©e en le bousculant, mais t'avais enlevĂ© ton oreillette. 816 00:36:14,708 --> 00:36:16,416 -J'ai failli mourir pour rien ! 817 00:36:17,958 --> 00:36:20,708 -Putain, vous ĂȘtes lĂ  ? Vous ĂȘtes relous, je faisais un tabac. 818 00:36:20,875 --> 00:36:22,833 Je rĂ©cupĂ©rais des contacts pour des soirĂ©es. 819 00:36:23,000 --> 00:36:24,916 -Tu sais que t'es pas David Guetta ? 820 00:36:25,083 --> 00:36:26,625 -DĂ©jĂ , c'est lui qui est pas moi. 821 00:36:26,791 --> 00:36:29,791 Moi, je sais mettre l'ambiance. Et les meufs, ça y va. 822 00:36:30,250 --> 00:36:32,500 Musique sombre 823 00:36:32,666 --> 00:36:34,958 -La femme des services secrets. -Quoi ? 824 00:36:35,500 --> 00:36:36,666 -Elle veut me tuer. Fonce ! 825 00:36:38,166 --> 00:36:39,333 -Accrochez-vous. 826 00:36:39,500 --> 00:36:41,250 Vrombissement 827 00:36:41,416 --> 00:36:44,166 Crissement de pneus 828 00:36:44,333 --> 00:36:47,125 Signal de recul 829 00:36:47,291 --> 00:36:49,208 ... 830 00:36:53,666 --> 00:36:59,208 ... 831 00:37:02,250 --> 00:37:06,333 ... 832 00:37:07,416 --> 00:37:08,500 Effort 833 00:37:11,625 --> 00:37:16,000 ... 834 00:37:16,166 --> 00:37:17,625 C'est parti. 835 00:37:19,166 --> 00:37:21,833 Musique de suspense 836 00:37:22,000 --> 00:37:23,541 -AccĂ©lĂšre, Tony. AccĂ©lĂšre. 837 00:37:23,708 --> 00:37:24,833 ... 838 00:37:25,000 --> 00:37:26,250 Vrombissement 839 00:37:27,791 --> 00:37:29,375 Crissement de pneus -Oh, putain ! 840 00:37:29,541 --> 00:37:30,916 -Attention, y a ma mĂšre ! 841 00:37:31,333 --> 00:37:32,625 Vrombissement 842 00:37:32,791 --> 00:37:34,166 Cri Choc mĂ©tallique 843 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 -Ils ont tuĂ©, mon Francis ! Mon Dieu ! 844 00:37:38,250 --> 00:37:39,541 Inspiration profonde 845 00:37:39,708 --> 00:37:41,875 Et merde ! Il est pas mort, le vioc. 846 00:37:42,041 --> 00:37:50,125 ... 847 00:37:50,291 --> 00:37:51,291 -Pierre ! 848 00:37:51,458 --> 00:37:53,291 Utilise ton arme. -Entendu. 849 00:37:55,583 --> 00:37:56,625 Tiens ! 850 00:37:57,791 --> 00:37:59,791 RatĂ©. -T'es complĂštement con ? 851 00:37:59,958 --> 00:38:02,291 ... 852 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 Mais dĂ©barrasse-toi d'elle. 853 00:38:04,375 --> 00:38:05,583 -Elle est quand mĂȘme jolie. 854 00:38:05,750 --> 00:38:07,291 -Tu crois que c'est le moment ? 855 00:38:07,458 --> 00:38:08,666 Crissement -ArrĂȘte ! 856 00:38:08,833 --> 00:38:11,125 Mais qu'est-ce que tu... Vrombissement 857 00:38:12,000 --> 00:38:13,416 Crissement Mais arrĂȘte ! Mais... 858 00:38:13,583 --> 00:38:17,625 ... ... 859 00:38:17,791 --> 00:38:20,583 ... 860 00:38:22,208 --> 00:38:23,791 Soupir Souffle 861 00:38:23,958 --> 00:38:25,583 -C'est bon. Elle est neutralisĂ©e. 862 00:38:27,000 --> 00:38:29,541 -L'invitation est pour deux. StĂ©phanie, tu viens. 863 00:38:30,166 --> 00:38:32,208 -Perso, je m'en fiche. Je suis dĂ©jĂ  bookĂ©. 864 00:38:32,916 --> 00:38:35,875 Musique sombre 865 00:38:36,208 --> 00:38:37,916 *Commentaire sportif en espagnol 866 00:38:38,083 --> 00:38:39,083 -Oh ! 867 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 J'ai faim. 868 00:38:40,791 --> 00:38:41,916 GĂ©missement 869 00:38:43,666 --> 00:38:45,708 C'est quoi ? -C'est pour le petit-dĂ©jeuner. 870 00:38:46,083 --> 00:38:47,958 -Alors, je vais prendre une tartine 871 00:38:48,125 --> 00:38:49,875 de pain grillĂ© sans gluten. -Hm... 872 00:38:50,041 --> 00:38:52,958 -Des Ɠufs mollets et une salade de fruits. 873 00:38:53,125 --> 00:38:54,375 -Sin problema. 874 00:38:54,541 --> 00:38:57,000 -Vous avez de la truffe ? -Sin problema. 875 00:38:57,166 --> 00:38:58,166 -VoilĂ . 876 00:38:58,333 --> 00:39:01,583 *... 877 00:39:01,750 --> 00:39:03,791 -Et voilĂ  ! Des Ɠufs Ă  la truffe. 878 00:39:04,708 --> 00:39:05,791 Cri 879 00:39:05,958 --> 00:39:07,666 Rire moqueur 880 00:39:07,833 --> 00:39:08,833 -Gros con. 881 00:39:09,458 --> 00:39:10,833 ... 882 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 -Mais c'est de l'argile. 883 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 Ah ! 884 00:39:14,791 --> 00:39:16,875 Linda, j'ai trouvĂ© comment sortir d'ici. 885 00:39:17,041 --> 00:39:18,666 Sifflotement 886 00:39:18,833 --> 00:39:21,375 ... 887 00:39:23,333 --> 00:39:24,583 Musique intrigante 888 00:39:24,750 --> 00:39:29,291 ... 889 00:39:29,458 --> 00:39:30,541 -ÂżMujeres? 890 00:39:30,708 --> 00:39:32,500 ... 891 00:39:32,666 --> 00:39:33,833 ÂżMujeres? 892 00:39:34,750 --> 00:39:36,000 ÂżMujeres? 893 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 Grognement 894 00:39:37,916 --> 00:39:38,916 Coño. 895 00:39:39,083 --> 00:39:41,750 ... 896 00:39:41,916 --> 00:39:42,916 Cri rageur 897 00:39:44,250 --> 00:39:45,416 -Allez, viens. 898 00:39:45,583 --> 00:39:48,541 Je te l'avais bien dit. Mon plan est imparable. 899 00:39:49,083 --> 00:39:53,583 ... Soupirs d'effort 900 00:39:53,750 --> 00:39:56,625 ... -Je... J'arrive pas Ă  avancer. 901 00:39:57,083 --> 00:39:58,208 -Moi aussi. 902 00:39:58,833 --> 00:40:00,208 C'est l'argile 903 00:40:00,375 --> 00:40:01,750 qui est en train de sĂ©cher. 904 00:40:01,916 --> 00:40:04,666 Crissement GĂ©missement 905 00:40:06,625 --> 00:40:07,750 Ben, lĂ ... 906 00:40:07,916 --> 00:40:09,416 On est dans la merde. 907 00:40:09,583 --> 00:40:12,041 -On est pas dans la merde. On est dans l'argile. 908 00:40:12,208 --> 00:40:13,458 GĂ©missements 909 00:40:13,625 --> 00:40:16,083 ... 910 00:40:17,708 --> 00:40:19,125 Rire moqueur 911 00:40:19,291 --> 00:40:22,125 ... 912 00:40:22,291 --> 00:40:24,333 Musique orientale 913 00:40:24,500 --> 00:40:27,583 ... 914 00:40:27,750 --> 00:40:30,333 Vrombissement Musique majestueuse 915 00:40:30,500 --> 00:40:39,000 ... 916 00:40:39,166 --> 00:40:40,833 -Votre invitation, s'il vous plaĂźt. 917 00:40:41,000 --> 00:40:42,291 -VoilĂ . -Merci. 918 00:40:42,458 --> 00:41:05,375 ... 919 00:41:05,541 --> 00:41:06,791 -On se sĂ©pare. 920 00:41:06,958 --> 00:41:20,958 ... 921 00:41:21,125 --> 00:41:23,291 Brouhaha discret *Musique d'ambiance 922 00:41:23,458 --> 00:41:29,916 ... *... 923 00:41:30,083 --> 00:41:31,083 -Je la vois pas. 924 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 -T'es magnifique. 925 00:41:33,416 --> 00:41:35,541 *... 926 00:41:35,708 --> 00:41:37,833 -Ah ? Ben... Merci. 927 00:41:38,000 --> 00:41:40,208 *... 928 00:41:40,375 --> 00:41:41,500 Rire discret 929 00:41:41,666 --> 00:41:44,375 *... 930 00:41:44,541 --> 00:41:47,000 -Merci aussi de me trouver magnifique. 931 00:41:47,166 --> 00:41:48,250 -Ah, ben... 932 00:41:48,416 --> 00:41:50,375 Oui, Ă©videmment. T'es... 933 00:41:50,833 --> 00:41:52,250 T'es canon comme ça. 934 00:41:53,000 --> 00:41:55,125 Ça te va bien. Tu devrais mettre ça 935 00:41:55,291 --> 00:41:58,250 plus souvent. -Je vais faire une photo pour mon Insta. 936 00:41:58,750 --> 00:42:01,250 *-ArrĂȘte avec ton Insta. Il est pas dingue, 937 00:42:01,416 --> 00:42:02,458 mais on s'en fout. 938 00:42:02,625 --> 00:42:04,083 *C'est pas grave. 939 00:42:04,250 --> 00:42:06,708 *-Veuillez accueillir la maĂźtresse des lieux : 940 00:42:06,875 --> 00:42:08,583 *Alba Suarez. 941 00:42:08,750 --> 00:42:11,416 *Musique soul Applaudissements 942 00:42:11,583 --> 00:42:19,000 ... *... 943 00:42:19,166 --> 00:42:20,750 *Place Ă  l'exhibition d'Ă©checs 944 00:42:20,916 --> 00:42:24,208 *avec notre invitĂ© qui va affronter nos meilleurs champions, 945 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 *le nouveau Kasparov, Marc Cervoni. 946 00:42:27,208 --> 00:42:29,333 Applaudissements 947 00:42:29,500 --> 00:42:31,416 ... 948 00:42:31,583 --> 00:42:32,666 -Oh, merde... 949 00:42:33,166 --> 00:42:35,416 -T'en fais pas. J'ai Ă©tĂ© champion Ă  la fac. 950 00:42:35,583 --> 00:42:38,083 -Quoi ? -Regarde-moi faire. 951 00:42:38,416 --> 00:42:40,083 ... *... 952 00:42:40,250 --> 00:42:43,416 Rire affectĂ© 953 00:42:43,583 --> 00:42:52,875 *... 954 00:42:53,041 --> 00:42:55,333 *-Pour cette dĂ©monstration, le maĂźtre Cervoni 955 00:42:55,500 --> 00:42:58,833 *va affronter tous ses adversaires en parties simultanĂ©es. 956 00:43:00,916 --> 00:43:02,416 Musique intrigante 957 00:43:02,583 --> 00:43:13,500 ... 958 00:43:13,666 --> 00:43:15,541 -Je renforce la dĂ©fense de mon pion 959 00:43:15,708 --> 00:43:17,625 en remplaçant mon fou de F1 Ă  E6. 960 00:43:17,791 --> 00:43:20,750 Brouhaha de monologues intĂ©rieurs 961 00:43:20,916 --> 00:43:22,958 Pour attaquer mon fou en A4. 962 00:43:23,125 --> 00:43:24,500 Mat en six coups. 963 00:43:24,666 --> 00:43:27,916 ... 964 00:43:28,083 --> 00:43:29,250 -Échec et mat. 965 00:43:29,416 --> 00:43:31,125 Cris de stupeur 966 00:43:31,291 --> 00:43:32,083 Soupir 967 00:43:32,250 --> 00:43:34,291 ... 968 00:43:34,458 --> 00:43:35,458 -Échec et mat. 969 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 ... -Hein ? 970 00:43:36,958 --> 00:43:38,458 ... Soupir 971 00:43:38,625 --> 00:43:40,333 -Échec et mat. -Échec et mat. 972 00:43:40,500 --> 00:43:41,458 -Échec... -Et mat. 973 00:43:41,625 --> 00:43:42,708 -Échec... -Et mat. 974 00:43:42,875 --> 00:43:44,458 Cris de stupeur -Échec et mat. 975 00:43:44,625 --> 00:43:46,916 ... 976 00:43:47,458 --> 00:43:49,000 -Oui, je t'ai laissĂ©e gagner... 977 00:43:49,333 --> 00:43:50,375 -Bravo, champion. 978 00:43:50,541 --> 00:43:52,791 *T'as plus qu'Ă  rattraper le coup, maintenant. 979 00:43:52,958 --> 00:43:54,791 Brouhaha discret *Musique d'ambiance 980 00:43:54,958 --> 00:44:00,750 ... *... 981 00:44:00,916 --> 00:44:03,125 -Vous ĂȘtes trĂšs charmante, mademoiselle. 982 00:44:03,291 --> 00:44:05,125 *... 983 00:44:05,291 --> 00:44:06,166 -Pardon ? 984 00:44:06,833 --> 00:44:08,750 Vous avez un problĂšme ? -Oui. 985 00:44:09,250 --> 00:44:10,833 J'ai oubliĂ© mon maillot de bain. 986 00:44:12,583 --> 00:44:13,750 -Pour quoi faire ? 987 00:44:14,250 --> 00:44:15,708 -Pour me baigner dans vos yeux. 988 00:44:16,083 --> 00:44:17,166 -Quoi ? *-Mais... 989 00:44:17,333 --> 00:44:18,666 ce n'est pas un problĂšme. 990 00:44:18,833 --> 00:44:21,708 Je peux m'y baigner tout nu. C'est encore mieux. 991 00:44:23,791 --> 00:44:26,291 *-Que racontez-vous ? -Tu lui as vraiment sorti ça ? 992 00:44:26,458 --> 00:44:27,958 *Va falloir ĂȘtre plus convaincant. 993 00:44:28,125 --> 00:44:31,125 -Vous m'avez trĂšs bien entendu. Vous ĂȘtes Ă  mon goĂ»t. 994 00:44:31,708 --> 00:44:32,708 Vos cheveux sont lisses 995 00:44:32,875 --> 00:44:34,458 *et soyeux. Votre robe 996 00:44:34,625 --> 00:44:37,291 est lisse et soyeuse. Et vos seins... 997 00:44:38,416 --> 00:44:40,750 sont lisses et soyeux. *-Tu racontes quoi ? 998 00:44:40,916 --> 00:44:41,708 T'as 150 ans ? 999 00:44:41,875 --> 00:44:43,291 *T'as rien de plus jeune ? 1000 00:44:43,458 --> 00:44:45,166 -Wesh ! 1001 00:44:45,333 --> 00:44:47,250 T'as vu, tu connais ! Tu bois ton cocktail, 1002 00:44:47,416 --> 00:44:49,166 moi, j'attends le mien. On est lĂ . 1003 00:44:49,333 --> 00:44:51,125 On va tchiner, puis on va faire nos bails. 1004 00:44:51,291 --> 00:44:52,666 Ah ! Tu connais, non ? 1005 00:44:52,833 --> 00:44:54,083 Tu connais ! 1006 00:44:55,666 --> 00:44:56,666 -IntĂ©ressant. 1007 00:45:00,083 --> 00:45:01,333 Suivez-moi. 1008 00:45:02,791 --> 00:45:04,541 Rire discret 1009 00:45:04,708 --> 00:45:06,041 -Alors, c'est qui, James Bond ? 1010 00:45:06,208 --> 00:45:07,208 Il frappe. 1011 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Soupir stupĂ©fait 1012 00:45:12,166 --> 00:45:13,625 *Musique dance 1013 00:45:13,791 --> 00:45:15,166 *... Cris enthousiastes 1014 00:45:15,333 --> 00:45:30,875 ... *... 1015 00:45:31,041 --> 00:45:31,875 Tony ! 1016 00:45:33,083 --> 00:45:34,708 Tony ! -Oh, Rayane ! 1017 00:45:34,875 --> 00:45:36,500 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? -Et toi ? 1018 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 -Je t'avais dit que j'Ă©tais bookĂ©. 1019 00:45:38,958 --> 00:45:40,708 -T'aurais pu me dire que c'Ă©tait ici. 1020 00:45:40,875 --> 00:45:42,541 On aurait perdu moins de temps. 1021 00:45:42,708 --> 00:45:44,250 -Comment j'aurais pu le savoir ? 1022 00:45:44,416 --> 00:45:46,208 Bouge. J'ai du taf. Faut que j'assure. 1023 00:45:46,541 --> 00:45:48,208 Cri enthousiaste 1024 00:45:48,375 --> 00:45:49,541 Vas-y, dĂ©gage ! 1025 00:45:49,708 --> 00:45:50,541 -Pierre ? 1026 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 -HĂ©, Rayane ! 1027 00:45:54,041 --> 00:45:56,500 -T'es lĂ  aussi ? -Oui, j'ai Ă©tĂ© invitĂ© par Francis. 1028 00:45:56,666 --> 00:45:58,625 -Francis ? -Oui, mon beau-pĂšre. 1029 00:45:58,791 --> 00:46:01,750 GĂ©missements lascifs 1030 00:46:03,000 --> 00:46:05,625 -Je rĂ©cupĂšre l'Ă©meraude. Si je suis pas lĂ  dans 10 mn, 1031 00:46:05,791 --> 00:46:07,041 vous venez me sauver. -OK. 1032 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 -Pierre, 10 mn ! 1033 00:46:08,750 --> 00:46:10,416 -J'ai compris. Je suis pas dĂ©bile. 1034 00:46:11,083 --> 00:46:12,083 -Elle est oĂč ? 1035 00:46:12,250 --> 00:46:14,666 Brouhaha festif *Musique dance 1036 00:46:14,833 --> 00:46:23,291 ... *... 1037 00:46:23,458 --> 00:46:27,833 *... 1038 00:46:28,000 --> 00:46:30,166 *Musique dance au loin 1039 00:46:30,333 --> 00:46:37,083 *... 1040 00:46:37,250 --> 00:46:39,666 Rire affectĂ© Musique douce 1041 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 ... 1042 00:46:41,000 --> 00:46:43,583 ... 1043 00:46:43,750 --> 00:46:47,208 GĂ©missements amusĂ©s 1044 00:46:47,375 --> 00:46:48,541 Rire 1045 00:46:48,708 --> 00:46:57,833 ... 1046 00:46:58,000 --> 00:46:59,041 Soupir 1047 00:46:59,208 --> 00:47:02,250 ... 1048 00:47:03,916 --> 00:47:05,833 -Tu es qui, toi, jeune Ă©talon ? 1049 00:47:06,708 --> 00:47:07,791 -Marc Cervoni. 1050 00:47:08,416 --> 00:47:09,666 Pour vous sĂ©duire. 1051 00:47:09,833 --> 00:47:12,625 -Ah ? C'est marrant, parce que je connais bien Marc. 1052 00:47:13,166 --> 00:47:14,208 -Ah bon ? 1053 00:47:14,375 --> 00:47:16,958 -Occupez-vous de lui. Je reviens. 1054 00:47:17,625 --> 00:47:19,208 Musique de suspense 1055 00:47:19,666 --> 00:47:21,166 -Allez, au sol. 1056 00:47:21,333 --> 00:47:22,625 ... 1057 00:47:22,791 --> 00:47:23,875 -Je pense pas, non. 1058 00:47:24,041 --> 00:47:25,625 ... 1059 00:47:25,791 --> 00:47:27,041 -Moi, je pense que si. 1060 00:47:27,208 --> 00:47:36,541 ... 1061 00:47:36,708 --> 00:47:38,500 -DĂ©solĂ© d'insister, mais ce sera non. 1062 00:47:38,666 --> 00:47:39,541 Coup de feu 1063 00:47:40,375 --> 00:47:41,708 ... GĂ©missements 1064 00:47:43,041 --> 00:47:44,250 -Il est oĂč ? 1065 00:47:44,416 --> 00:47:45,666 ... 1066 00:47:45,833 --> 00:47:48,000 ... GĂ©missements d'effort 1067 00:47:49,750 --> 00:47:53,125 ... 1068 00:47:55,666 --> 00:47:56,750 Pose ton arme. 1069 00:47:56,916 --> 00:47:58,291 Et fais-la glisser vers nous. 1070 00:48:05,083 --> 00:48:05,833 -Suis-nous. 1071 00:48:06,000 --> 00:48:07,125 -Bien sĂ»r. 1072 00:48:10,125 --> 00:48:11,333 Soupir amusĂ© 1073 00:48:13,125 --> 00:48:15,583 Musique de suspense 1074 00:48:15,750 --> 00:48:20,000 ... 1075 00:48:20,166 --> 00:48:22,541 ... Respiration agitĂ©e 1076 00:48:22,708 --> 00:48:23,708 -Qui es-tu ? 1077 00:48:23,875 --> 00:48:25,000 Que veux-tu ? 1078 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 Tu vas bien finir 1079 00:48:27,875 --> 00:48:29,750 par parler. Claquement de langue 1080 00:48:29,916 --> 00:48:30,916 ... 1081 00:48:31,083 --> 00:48:33,791 Pendant la guerre, tu sais comment on faisait parler 1082 00:48:33,958 --> 00:48:35,125 les prisonniers ? 1083 00:48:35,291 --> 00:48:36,708 En Ă©lectrocutant 1084 00:48:36,875 --> 00:48:39,958 les parties les plus sensibles. 1085 00:48:40,125 --> 00:48:42,000 -J'ai Ă©tĂ© prĂ©parĂ© Ă  ce genre de situations. 1086 00:48:42,166 --> 00:48:44,208 Je parlerai pas. Vous perdez votre temps. 1087 00:48:44,375 --> 00:48:46,291 Rire -Allons-y, alors. 1088 00:48:46,458 --> 00:48:48,041 ... 1089 00:48:48,208 --> 00:48:51,083 ... Cris de douleur 1090 00:48:51,250 --> 00:48:56,583 ... ... 1091 00:48:56,750 --> 00:49:00,791 ... 1092 00:49:00,958 --> 00:49:02,125 Mais j'ai pas commencĂ©. 1093 00:49:03,000 --> 00:49:04,458 -Ah bon ? -Ben, non. 1094 00:49:05,583 --> 00:49:06,583 CrĂ©pitement 1095 00:49:06,750 --> 00:49:09,625 ... 1096 00:49:10,041 --> 00:49:11,458 -Je vous dirai rien... 1097 00:49:11,875 --> 00:49:13,458 ... 1098 00:49:13,625 --> 00:49:14,916 Je vous dirai rien. 1099 00:49:15,083 --> 00:49:17,666 ... ... 1100 00:49:17,833 --> 00:49:19,250 (Voix aiguĂ«) Je vous dirai rien. 1101 00:49:19,416 --> 00:49:20,916 ... ... 1102 00:49:21,083 --> 00:49:21,875 Hurlement 1103 00:49:22,041 --> 00:49:23,125 Stop ! Stop ! 1104 00:49:23,291 --> 00:49:25,166 Stop ! OK, OK... 1105 00:49:25,333 --> 00:49:27,083 OK, OK... 1106 00:49:27,250 --> 00:49:29,458 Je m'appelle Rayane. Je suis un ancien flic. 1107 00:49:29,625 --> 00:49:31,833 Ma grand-mĂšre a Ă©tĂ© kidnappĂ©e au Mexique 1108 00:49:32,000 --> 00:49:33,750 par un cartel hyper dangereux. 1109 00:49:33,916 --> 00:49:35,625 Je dois rĂ©cupĂ©rer deux Ă©meraudes. 1110 00:49:35,791 --> 00:49:38,291 J'ai plus qu'un jour. Sinon, ils la tueront. 1111 00:49:38,458 --> 00:49:40,250 Rires 1112 00:49:40,416 --> 00:49:41,833 ... 1113 00:49:42,000 --> 00:49:44,125 Est-ce que quelqu'un va finir par me croire ? 1114 00:49:44,291 --> 00:49:46,041 Musique mystĂ©rieuse 1115 00:49:46,958 --> 00:49:48,666 -C'est ça que tu veux, hein ? 1116 00:49:48,833 --> 00:49:51,375 ... 1117 00:49:51,541 --> 00:49:52,375 -Maman ? 1118 00:49:52,541 --> 00:49:54,416 -Oh ! Ça va, ma chĂ©rinette ? 1119 00:49:54,583 --> 00:49:56,583 -Bonjour, monsieur. -Bonjour. 1120 00:49:56,750 --> 00:49:58,750 -Je peux aller jouer avec ma copine ? 1121 00:49:58,916 --> 00:49:59,916 -Bien sĂ»r ! 1122 00:50:00,083 --> 00:50:02,250 Soyez sages, les filles. Pas de bĂȘtises. 1123 00:50:02,416 --> 00:50:04,416 -Je t'aime, maman. -Moi aussi, mon cƓur. 1124 00:50:05,250 --> 00:50:06,750 Porte Musique de suspense 1125 00:50:06,916 --> 00:50:08,291 Tu sais que tu vas pas sortir 1126 00:50:08,458 --> 00:50:09,666 vivant de cette piĂšce ? 1127 00:50:09,833 --> 00:50:12,875 -Vous me croyez assez bĂȘte pour me jeter seul dans la gueule du loup ? 1128 00:50:13,041 --> 00:50:14,208 J'ai une Ă©quipe de choc 1129 00:50:14,375 --> 00:50:15,875 qui va dĂ©barquer dans... 1130 00:50:16,958 --> 00:50:18,333 trois secondes. 1131 00:50:18,500 --> 00:50:21,416 ... 1132 00:50:21,583 --> 00:50:22,583 Maintenant. 1133 00:50:22,750 --> 00:50:28,125 ... 1134 00:50:28,291 --> 00:50:29,291 Maintenant ! 1135 00:50:29,458 --> 00:50:30,666 ... 1136 00:50:30,833 --> 00:50:33,291 Brouhaha de cris festifs *Musique Ă©lectro 1137 00:50:33,458 --> 00:50:36,166 ... *... 1138 00:50:36,333 --> 00:50:38,875 -Touche mon boule... Touche mon bou-bou-bou... 1139 00:50:39,041 --> 00:50:40,166 Musique de suspense 1140 00:50:40,333 --> 00:50:42,666 -C'est... lĂ  ! 1141 00:50:42,833 --> 00:50:46,500 *... -La chenille, la chenille ! 1142 00:50:46,916 --> 00:50:48,166 -Tout de suite ! 1143 00:50:48,541 --> 00:50:50,708 Musique de suspense 1144 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Mmmmm... 1145 00:50:52,625 --> 00:50:53,625 Maintenant ! 1146 00:50:54,458 --> 00:50:55,458 -Au fait... 1147 00:50:55,875 --> 00:50:57,000 -Oui, ma chĂ©rie ? 1148 00:50:57,166 --> 00:50:58,416 -Adieu, monsieur. 1149 00:50:58,583 --> 00:50:59,708 Porte 1150 00:50:59,875 --> 00:51:01,541 -On en Ă©tait oĂč, lĂ  ? -Euh... 1151 00:51:01,708 --> 00:51:02,708 -Ah oui ! -Oui... 1152 00:51:03,291 --> 00:51:05,250 -Je vais te tuer, Rayane. 1153 00:51:05,833 --> 00:51:07,166 -Pas tant que je serai vivant. 1154 00:51:07,333 --> 00:51:09,541 ... 1155 00:51:09,708 --> 00:51:11,125 -Tss. Cri autoritaire 1156 00:51:11,291 --> 00:51:12,416 ... 1157 00:51:12,583 --> 00:51:13,625 Chargeur d'arme 1158 00:51:13,791 --> 00:51:15,583 ... 1159 00:51:15,750 --> 00:51:17,291 Coup de feu Cri de douleur 1160 00:51:17,458 --> 00:51:19,208 Musique techno 1161 00:51:19,375 --> 00:51:20,083 -StĂ©phanie ? 1162 00:51:20,250 --> 00:51:21,000 -Tuez-les ! 1163 00:51:21,166 --> 00:51:22,916 ... Cris 1164 00:51:23,083 --> 00:51:24,625 ... ... 1165 00:51:25,000 --> 00:51:26,708 -Vas-y, ma chĂ©rie. DĂ©fonce-les ! 1166 00:51:27,875 --> 00:51:29,000 Attention, derriĂšre toi ! 1167 00:51:29,166 --> 00:51:32,083 ... ... 1168 00:51:32,250 --> 00:51:33,875 ... 1169 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 Waouh ! 1170 00:51:35,541 --> 00:51:36,625 C'est ma meuf ! 1171 00:51:37,250 --> 00:51:39,333 -Tu peux te taire, s'il te plaĂźt ? -Quoi ? 1172 00:51:39,500 --> 00:51:40,666 Cris 1173 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 Non, mais attends, t'es sĂ©rieuse, lĂ  ? 1174 00:51:43,541 --> 00:51:45,083 DĂ©solĂ© de vouloir t'aider. 1175 00:51:45,583 --> 00:51:47,041 ... 1176 00:51:47,208 --> 00:51:49,750 ... ... 1177 00:51:49,916 --> 00:51:51,166 -Vas-y, toi ! 1178 00:51:51,791 --> 00:51:57,083 ... ... 1179 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 -Tu peux te dĂ©pĂȘcher ? 1180 00:51:58,416 --> 00:51:59,958 ... ... 1181 00:52:00,125 --> 00:52:02,708 Il me dĂ©fonce. -Tu devais pas les dĂ©foncer ? 1182 00:52:02,875 --> 00:52:04,958 -J'ai les mains attachĂ©es ! 1183 00:52:05,125 --> 00:52:06,833 ... ... 1184 00:52:07,000 --> 00:52:09,791 ... 1185 00:52:09,958 --> 00:52:11,500 -Ah bon ? J'avais pas remarquĂ©. 1186 00:52:11,666 --> 00:52:12,666 -J'ai bien entendu ? 1187 00:52:12,833 --> 00:52:14,583 Coups de feu J'ai bien entendu ? 1188 00:52:14,750 --> 00:52:15,458 TrĂšs drĂŽle ! 1189 00:52:15,625 --> 00:52:18,708 ... 1190 00:52:18,875 --> 00:52:20,416 Cri de douleur 1191 00:52:20,583 --> 00:52:22,833 Respiration haletante 1192 00:52:23,000 --> 00:52:25,958 ... 1193 00:52:27,666 --> 00:52:29,083 -Monsieur est servi. 1194 00:52:29,250 --> 00:52:31,416 -C'est pas trop tĂŽt ! Elle s'est barrĂ©e. 1195 00:52:32,833 --> 00:52:33,833 Je suis encore 1196 00:52:34,000 --> 00:52:35,583 en train de perdre du temps. 1197 00:52:35,916 --> 00:52:36,958 -HĂ© ! 1198 00:52:37,125 --> 00:52:38,208 De rien, hein ? 1199 00:52:39,041 --> 00:52:41,041 Musique de suspense 1200 00:52:41,208 --> 00:52:43,125 ... 1201 00:52:43,291 --> 00:52:44,750 T'es encore lĂ , toi ? 1202 00:52:45,458 --> 00:52:46,833 Tu veux quoi, exactement ? 1203 00:52:47,458 --> 00:52:50,666 -Il a dĂ©robĂ© du matĂ©riel. Il doit rĂ©pondre de ses actes. 1204 00:52:50,833 --> 00:52:52,416 -Il veut juste sauver sa grand-mĂšre. 1205 00:52:52,791 --> 00:52:53,791 -Ah ouais ? 1206 00:52:54,166 --> 00:52:56,333 Et moi, je suis ici pour ĂȘtre influenceuse. 1207 00:52:56,500 --> 00:53:02,083 ... 1208 00:53:02,250 --> 00:53:03,166 -OK. 1209 00:53:03,333 --> 00:53:05,250 ... 1210 00:53:05,416 --> 00:53:06,958 Cri d'effort, puis de douleur 1211 00:53:07,125 --> 00:53:11,250 ... 1212 00:53:11,416 --> 00:53:14,625 ... Cris d'effort 1213 00:53:14,958 --> 00:53:17,500 Cris guerriers 1214 00:53:17,666 --> 00:53:22,750 ... 1215 00:53:23,541 --> 00:53:26,125 -Je pense que ça sert Ă  rien de s'interposer. 1216 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 -Non. 1217 00:53:27,458 --> 00:53:36,791 ... 1218 00:53:36,958 --> 00:53:38,791 Chocs mĂ©talliques 1219 00:53:38,958 --> 00:53:39,958 ... 1220 00:53:43,291 --> 00:53:44,750 Musique oppressante 1221 00:53:44,916 --> 00:53:47,083 HĂ©licoptĂšre 1222 00:53:47,250 --> 00:53:48,708 ... 1223 00:53:48,875 --> 00:53:50,041 -On dĂ©colle ! 1224 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 -OK ! 1225 00:53:52,166 --> 00:53:53,875 ... Musique d'action 1226 00:53:54,041 --> 00:54:07,250 ... ... 1227 00:54:07,416 --> 00:54:08,416 -Non ! 1228 00:54:08,583 --> 00:54:11,416 ... 1229 00:54:11,583 --> 00:54:12,708 Cri 1230 00:54:13,916 --> 00:54:14,791 Cri affolĂ© 1231 00:54:14,958 --> 00:54:16,458 ... 1232 00:54:16,625 --> 00:54:18,000 Cris affolĂ©s 1233 00:54:18,166 --> 00:54:26,041 ... ... 1234 00:54:26,208 --> 00:54:28,916 Descendez-moi ! 1235 00:54:29,083 --> 00:54:34,458 ... 1236 00:54:35,041 --> 00:54:36,125 Descendez-moi ! 1237 00:54:36,291 --> 00:54:39,708 ... 1238 00:54:39,875 --> 00:54:40,875 Cri affolĂ© 1239 00:54:41,041 --> 00:54:42,291 Descendez-moi ! 1240 00:54:42,875 --> 00:54:49,458 ... 1241 00:54:49,875 --> 00:54:51,166 Descendez-moi ! 1242 00:54:51,333 --> 00:54:53,083 ... 1243 00:54:53,250 --> 00:54:56,250 ... ... 1244 00:54:56,416 --> 00:54:57,666 Je suis en bas ! Ho ! 1245 00:54:57,833 --> 00:54:59,833 Je suis en dessous. Descendez-moi ! 1246 00:55:00,000 --> 00:55:01,500 -Tu l'as entendu ? Descends-le. 1247 00:55:01,666 --> 00:55:02,541 Descends-le. 1248 00:55:02,708 --> 00:55:12,666 ... 1249 00:55:12,833 --> 00:55:14,500 -Oh non, non, non ! 1250 00:55:14,666 --> 00:55:16,833 Remontez-moi ! Remontez-moi ! 1251 00:55:17,000 --> 00:55:17,666 Cri 1252 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 ThĂšme musical de Mission Impossible 1253 00:55:19,750 --> 00:55:22,166 -Pose-moi. Je vais en finir moi-mĂȘme. 1254 00:55:33,666 --> 00:55:36,333 Allez, c'est fini ! LĂąche ton arme. 1255 00:55:36,500 --> 00:55:38,083 Musique intrigante 1256 00:55:38,250 --> 00:55:40,791 ... 1257 00:55:40,958 --> 00:55:41,958 -C'est pour vous 1258 00:55:42,125 --> 00:55:43,166 que c'est fini. 1259 00:55:43,333 --> 00:55:44,208 -Merde ! 1260 00:55:49,708 --> 00:55:55,458 ... 1261 00:55:55,625 --> 00:55:56,958 Cri rageur 1262 00:55:57,125 --> 00:56:01,125 ... 1263 00:56:02,958 --> 00:56:04,875 -DĂ©solĂ©, mais j'ai vidĂ© la cuve. 1264 00:56:09,958 --> 00:56:16,208 ... 1265 00:56:16,375 --> 00:56:18,000 -Donnez-moi l'Ă©meraude, Alba. 1266 00:56:18,166 --> 00:56:20,125 ... 1267 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 -Tu la veux ? 1268 00:56:22,125 --> 00:56:23,291 Hm ? 1269 00:56:24,958 --> 00:56:26,375 Va la chercher. 1270 00:56:26,875 --> 00:56:34,333 ... 1271 00:56:34,500 --> 00:56:35,458 Adieu, Rayane. 1272 00:56:35,625 --> 00:56:36,791 Crissement de pneus 1273 00:56:38,458 --> 00:56:39,791 GĂ©missement 1274 00:56:40,708 --> 00:56:41,958 -Toi, tu bouges plus. 1275 00:56:43,250 --> 00:56:45,500 Soupir amusĂ© 1276 00:56:45,666 --> 00:56:46,833 -Ah, tu m'as sauvĂ© la vie. 1277 00:56:47,000 --> 00:56:49,416 -C'est les freins qui sont pourris. -Hein ? 1278 00:56:49,583 --> 00:56:50,791 -Ça freine trĂšs mal. 1279 00:56:52,250 --> 00:56:54,125 Rire 1280 00:56:54,291 --> 00:56:56,375 Musique Ă©lectro 1281 00:56:56,541 --> 00:57:08,125 ... 1282 00:57:08,291 --> 00:57:10,708 -Bonjour, messieurs. Votre jet est dĂ©jĂ  parti. 1283 00:57:10,875 --> 00:57:12,333 Vous n'Ă©tiez pas au courant ? 1284 00:57:13,000 --> 00:57:14,666 C'est votre ami qui l'a pris. 1285 00:57:14,833 --> 00:57:16,333 *-C'est qui, ce fils de p... 1286 00:57:17,041 --> 00:57:19,916 *Musique Ă©lectro 1287 00:57:20,083 --> 00:57:22,125 -M. Guetta, vous dĂ©sirez autre chose ? -Oui. 1288 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 Votre cƓur. 1289 00:57:25,208 --> 00:57:27,041 -Nous arriverons au Mexique dans 5h. 1290 00:57:27,208 --> 00:57:29,500 -5 heures ? Oh, c'est relou. 1291 00:57:29,875 --> 00:57:30,875 -Vous dĂ©sirez peut-ĂȘtre 1292 00:57:31,041 --> 00:57:32,250 manger quelque chose ? -Oui. 1293 00:57:32,416 --> 00:57:33,583 Votre cha... 1294 00:57:33,750 --> 00:57:36,416 *... 1295 00:57:36,583 --> 00:57:37,666 T'es reloue, toi. 1296 00:57:38,416 --> 00:57:39,416 -Pierre, mange. 1297 00:57:39,583 --> 00:57:41,041 Faut prendre des forces. 1298 00:57:41,625 --> 00:57:44,333 -J'ai pas faim. Ma chĂ©rie me manque trop. 1299 00:57:44,500 --> 00:57:53,375 *... 1300 00:57:53,541 --> 00:57:54,541 Bip 1301 00:57:55,583 --> 00:57:58,291 (-Salut. C'est Tony. Je suis le boss de Pierre.) 1302 00:57:58,458 --> 00:58:00,791 (J'ai vu tes photos et je te trouve 1303 00:58:00,958 --> 00:58:03,375 (trĂšs excitante. J'ai trĂšs envie de toi.) 1304 00:58:03,541 --> 00:58:04,958 (MĂȘme que t'en redemanderas.) 1305 00:58:05,125 --> 00:58:06,291 Soupir lascif 1306 00:58:06,458 --> 00:58:07,958 (Bisous partout.) 1307 00:58:08,125 --> 00:58:09,250 ... 1308 00:58:09,416 --> 00:58:10,416 Bip 1309 00:58:13,625 --> 00:58:14,875 Musique mexicaine 1310 00:58:15,041 --> 00:58:25,333 ... 1311 00:58:26,000 --> 00:58:28,666 -Plus que quelques heures pour rĂ©cupĂ©rer la 2e Ă©meraude 1312 00:58:28,833 --> 00:58:29,958 et sauver ma grand-mĂšre. 1313 00:58:30,125 --> 00:58:32,041 ... 1314 00:58:32,208 --> 00:58:34,166 -On est dans la merde. On sait pas oĂč aller. 1315 00:58:34,333 --> 00:58:37,791 -Il m'a dit que le temple Ă©tait vers le nord. Bon, on y va. 1316 00:58:38,208 --> 00:58:40,750 -T'es sĂ»r qu'on va vers le nord ? T'as Waze ? 1317 00:58:40,916 --> 00:58:46,625 ... 1318 00:58:46,791 --> 00:58:47,833 -J'ai faim. 1319 00:58:48,000 --> 00:58:50,291 Grognement C'est loin, hein ? 1320 00:58:51,166 --> 00:58:51,916 Non ? 1321 00:58:52,083 --> 00:58:54,125 -Pierre, plus vite. Pense Ă  ma grand-mĂšre. 1322 00:58:54,291 --> 00:58:56,291 -Y en a que pour ta grand-mĂšre. 1323 00:58:56,458 --> 00:58:59,125 Vous pensez Ă  moi ? J'ai des choses Ă  vivre avec ma chĂ©rie. 1324 00:58:59,291 --> 00:59:01,333 Contrairement Ă  ta grand-mĂšre. Craquement 1325 00:59:01,500 --> 00:59:03,666 Cris de douleur 1326 00:59:03,833 --> 00:59:05,125 ... 1327 00:59:05,291 --> 00:59:06,416 Cri affolĂ© 1328 00:59:06,583 --> 00:59:08,125 -Oh ! -Pierre ! 1329 00:59:08,291 --> 00:59:09,666 Musique de suspense 1330 00:59:09,833 --> 00:59:11,125 Pierre, ça va ? 1331 00:59:11,291 --> 00:59:13,458 GĂ©missements 1332 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 -Pierre ? 1333 00:59:15,666 --> 00:59:16,916 -Oh, ça pue ! 1334 00:59:17,083 --> 00:59:19,041 Heureusement que je suis pas tombĂ© lĂ -dedans. 1335 00:59:19,583 --> 00:59:20,708 -Pierre ? 1336 00:59:21,500 --> 00:59:22,500 -Je peux pas remonter. 1337 00:59:22,666 --> 00:59:24,041 Grognement 1338 00:59:24,208 --> 00:59:26,041 ... Musique sombre 1339 00:59:26,958 --> 00:59:27,958 Cri affolĂ© 1340 00:59:28,125 --> 00:59:29,458 Je vais mourir ! -Quoi ? 1341 00:59:29,625 --> 00:59:30,708 -Au secours ! 1342 00:59:31,333 --> 00:59:32,916 Je ne veux pas voir ça, non ! 1343 00:59:33,083 --> 00:59:34,291 Au secours, aidez-moi ! 1344 00:59:34,458 --> 00:59:35,916 -On va t'aider. -Une branche ! 1345 00:59:36,083 --> 00:59:38,000 Grognement -C'est la fin pour moi ! 1346 00:59:38,166 --> 00:59:39,541 ... ... 1347 00:59:39,708 --> 00:59:40,750 -Il a pas de dents... 1348 00:59:40,916 --> 00:59:42,750 -Je vais mourir ! -OUVRE LES YEUX ! 1349 00:59:42,916 --> 00:59:44,208 -J'ai un aveu Ă  vous faire. 1350 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 Je suis amoureux de... 1351 00:59:45,750 --> 00:59:47,833 -On sait que t'es amoureux de moi. -Mais non ! 1352 00:59:48,000 --> 00:59:49,375 Je suis amoureux de ta sƓur. 1353 00:59:49,541 --> 00:59:51,333 Ça fait six mois qu'on est ensemble. 1354 00:59:51,500 --> 00:59:52,833 Musique intrigante 1355 00:59:53,000 --> 00:59:55,833 (-Salut, c'est Tony. Je suis le boss de Pierre.) 1356 00:59:56,000 --> 00:59:59,875 (J'ai vu tes photos et je te trouve trĂšs excitante.) 1357 01:00:00,041 --> 01:00:02,458 (J'ai trĂšs envie de toi. MĂȘme que t'en redemanderas.) 1358 01:00:02,625 --> 01:00:03,833 Soupir lascif 1359 01:00:04,000 --> 01:00:05,916 (Bisous partout.) 1360 01:00:06,083 --> 01:00:08,250 Non ! Musique oppressante 1361 01:00:08,791 --> 01:00:10,125 -Faut respecter les femmes... 1362 01:00:10,291 --> 01:00:12,291 -On s'aime fort. -Pierre, arrĂȘte maintenant. 1363 01:00:12,625 --> 01:00:14,666 Ouvre les yeux. C'est un vieux crocodile. 1364 01:00:14,833 --> 01:00:17,875 Il a plus de dents. Il a l'air inoffensif et tout fatiguĂ©. 1365 01:00:18,041 --> 01:00:19,333 GĂ©missement 1366 01:00:19,666 --> 01:00:21,041 ... Pierre rit. 1367 01:00:21,208 --> 01:00:22,208 ... 1368 01:00:22,375 --> 01:00:24,125 -Oh, je vous aime, les amis ! 1369 01:00:24,291 --> 01:00:26,666 Aidez-moi Ă  remonter. -Oui, on arrive. 1370 01:00:26,833 --> 01:00:29,416 -Quand tu seras sain et sauf, je te tuerai. 1371 01:00:32,458 --> 01:00:34,458 Musique oppressante 1372 01:00:34,625 --> 01:00:36,750 ... 1373 01:00:36,916 --> 01:00:38,250 -Euh, les amis ? 1374 01:00:38,416 --> 01:00:40,291 Je crois qu'on a un problĂšme. 1375 01:00:40,458 --> 01:00:42,750 ... 1376 01:00:42,916 --> 01:00:47,208 -Vous avez foulĂ© la terre de nos ancĂȘtres, vous allez pĂ©rir... 1377 01:00:48,875 --> 01:00:50,500 ... 1378 01:00:50,666 --> 01:00:53,666 Cris Ă  l'extĂ©rieur GĂ©missement 1379 01:00:54,125 --> 01:00:55,666 -Qu'est-ce que tu fais, toi ? 1380 01:00:55,833 --> 01:00:58,333 ... 1381 01:00:58,500 --> 01:01:00,083 (T'as mĂȘme pas de chicots, en plus.) 1382 01:01:00,250 --> 01:01:02,666 (Allez, remballe-toi.) 1383 01:01:03,125 --> 01:01:04,875 GĂ©missements d'effort 1384 01:01:05,041 --> 01:01:06,416 Oh, j'y suis presque. 1385 01:01:06,583 --> 01:01:08,708 Allez, pousse ! Pousse, croco ! 1386 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 Le crocodile gĂ©mit. Allez, mon copain, pousse. 1387 01:01:11,416 --> 01:01:12,833 Un, deux, trois. Pousse ! 1388 01:01:13,000 --> 01:01:14,541 ... 1389 01:01:14,708 --> 01:01:16,625 Musique oppressante 1390 01:01:16,791 --> 01:01:18,916 ... 1391 01:01:19,375 --> 01:01:21,583 Les pauvres, ils ont Ă©tĂ© emmenĂ©s par lĂ . 1392 01:01:22,750 --> 01:01:24,541 Tant pis ! Je vais retrouver ma chĂ©rie. 1393 01:01:24,708 --> 01:01:27,416 Musique intrigante 1394 01:01:27,583 --> 01:01:29,208 ... 1395 01:01:29,375 --> 01:01:30,416 Oh, des fruits... 1396 01:01:30,916 --> 01:01:32,000 J'ai trop faim. 1397 01:01:32,166 --> 01:01:33,500 ... 1398 01:01:33,666 --> 01:01:35,333 Murmures gloutons 1399 01:01:35,500 --> 01:01:38,125 ... 1400 01:01:38,291 --> 01:01:41,250 GĂ©missements Ă©tranglĂ©s 1401 01:01:43,458 --> 01:01:47,416 ... 1402 01:01:47,583 --> 01:01:48,583 Cri affolĂ© 1403 01:01:49,750 --> 01:01:50,916 GĂ©missements Ă©tranglĂ©s 1404 01:01:52,666 --> 01:01:54,375 Bourdonnement de mouches 1405 01:01:54,541 --> 01:01:56,125 ... 1406 01:01:56,500 --> 01:01:59,083 Cris Ă©tranglĂ©s Musique effrayante 1407 01:01:59,250 --> 01:02:10,500 ... ... 1408 01:02:10,666 --> 01:02:14,208 Pierre hurle. Cris d'oiseaux 1409 01:02:14,375 --> 01:02:16,208 Souffle rauque 1410 01:02:16,375 --> 01:02:17,750 Musique intrigante 1411 01:02:18,500 --> 01:02:20,250 Grognement 1412 01:02:20,416 --> 01:02:23,416 ... 1413 01:02:23,583 --> 01:02:24,583 Grognement 1414 01:02:24,750 --> 01:02:27,166 ... 1415 01:02:27,333 --> 01:02:28,708 Grondement 1416 01:02:29,375 --> 01:02:30,500 Inspiration 1417 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 ... 1418 01:02:32,208 --> 01:02:33,375 -David Guetta... 1419 01:02:35,583 --> 01:02:37,166 David Guetta ! 1420 01:02:38,750 --> 01:02:41,166 David Guetta ! 1421 01:02:41,666 --> 01:02:42,875 -DAVID GUETTA ! 1422 01:02:43,041 --> 01:02:45,333 Cris enthousiastes 1423 01:02:45,916 --> 01:02:48,333 ... -David Guetta... 1424 01:02:48,500 --> 01:02:49,541 Rire 1425 01:02:49,708 --> 01:02:50,833 -On est sauvĂ©s. 1426 01:02:51,416 --> 01:02:53,166 Didgeridoo 1427 01:02:53,333 --> 01:02:56,750 Musique percussive 1428 01:02:56,916 --> 01:03:04,500 ... 1429 01:03:04,666 --> 01:03:05,666 -Oh ? 1430 01:03:05,833 --> 01:03:08,875 -C'est plus simple comme ça, mon ami. -Ah... Yeah. 1431 01:03:10,708 --> 01:03:12,416 -On est ensemble maintenant. 1432 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 Amis. 1433 01:03:14,000 --> 01:03:15,083 -"Amis" ? -Amis. 1434 01:03:15,250 --> 01:03:16,000 -Amis. 1435 01:03:16,166 --> 01:03:18,750 -T'es sĂ©rieux ? Tu les aides Ă  nous sacrifier ? 1436 01:03:18,916 --> 01:03:20,458 -Ça suffit les critiques ! 1437 01:03:20,625 --> 01:03:23,458 Vous pouvez pas ĂȘtre contents que je reste en vie ? 1438 01:03:23,625 --> 01:03:24,916 Bande d'Ă©goĂŻstes. 1439 01:03:26,000 --> 01:03:28,166 -Faut trouver un moyen d'Ă©teindre le feu. 1440 01:03:28,708 --> 01:03:30,166 -J'ai peut-ĂȘtre une idĂ©e. 1441 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 -Tu fais quoi ? -Attends, je me concentre. 1442 01:03:33,541 --> 01:03:35,958 Musique intrigante 1443 01:03:36,125 --> 01:03:37,833 -Tu fais pas ce que je crois ? 1444 01:03:38,250 --> 01:03:40,708 -T'as une meilleure idĂ©e ? -C'est dĂ©gueulasse. 1445 01:03:40,875 --> 01:03:42,125 Et ça marche pas, en plus. 1446 01:03:42,291 --> 01:03:43,541 -Aide-moi, alors ! 1447 01:03:43,708 --> 01:03:45,083 -Alors lĂ , non. PlutĂŽt crever. 1448 01:03:45,250 --> 01:03:47,416 -Tu crois que ça me fait plaisir ? Je fais ça pour nous. 1449 01:03:48,250 --> 01:03:49,083 -HĂ© ! 1450 01:03:49,250 --> 01:03:50,958 Tam-tams et tout ! J'adore. 1451 01:03:51,125 --> 01:03:54,041 -Si tu tenais Ă  moi, t'aurais quittĂ© les services secrets. 1452 01:03:54,208 --> 01:03:55,583 -Tu leur reproches quoi ? 1453 01:03:55,750 --> 01:03:58,291 -Rien. C'est juste pas le moment. 1454 01:03:58,458 --> 01:03:59,375 -Pourquoi ? 1455 01:04:01,291 --> 01:04:02,916 -C'est pas pour moi que j'ai peur. 1456 01:04:03,666 --> 01:04:05,125 C'est pour notre enfant. 1457 01:04:05,291 --> 01:04:07,791 Je prĂ©fĂ©rerais qu'il grandisse avec ses 2 parents. 1458 01:04:07,958 --> 01:04:11,416 Musique douce 1459 01:04:11,583 --> 01:04:13,083 -On va avoir un bĂ©bĂ© ? 1460 01:04:13,958 --> 01:04:15,291 Soupir amusĂ© 1461 01:04:15,750 --> 01:04:17,458 On va avoir un bĂ©bĂ© ! 1462 01:04:17,625 --> 01:04:19,250 Rire 1463 01:04:19,416 --> 01:04:21,708 ... Je vais ĂȘtre papa. C'est le plus beau 1464 01:04:21,875 --> 01:04:23,583 jour de ma vie ! -Cool ! 1465 01:04:23,750 --> 01:04:25,166 FĂ©licitations ! 1466 01:04:26,250 --> 01:04:28,750 Cris Ă©tranglĂ©s Musique oppressante 1467 01:04:28,916 --> 01:04:39,333 ... ... 1468 01:04:39,500 --> 01:04:40,583 -Zombie ! 1469 01:04:40,750 --> 01:04:43,166 ... ... 1470 01:04:43,333 --> 01:04:45,083 ... Cris affolĂ©s 1471 01:04:45,250 --> 01:04:47,333 ... ... 1472 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 ... Zombie ! 1473 01:04:49,708 --> 01:04:52,125 -"Zombie" ? Faut lui pĂ©ter le crĂąne. 1474 01:04:52,291 --> 01:04:53,625 -Zombie ! 1475 01:04:53,791 --> 01:04:54,875 Cri Ă©tranglĂ© 1476 01:04:55,041 --> 01:04:56,166 Cri rageur 1477 01:04:56,333 --> 01:04:57,500 Inspiration 1478 01:04:57,833 --> 01:04:59,500 -Tony ! C'est sorti. 1479 01:05:00,375 --> 01:05:02,500 Tu m'as sauvĂ© la vie. -Pierre ? 1480 01:05:03,791 --> 01:05:05,583 Cris rageurs GĂ©missements 1481 01:05:06,458 --> 01:05:08,625 Ça, c'est pour ma sƓur. -Mais on s'aime ! 1482 01:05:08,791 --> 01:05:11,000 Cris de douleur Tu me fais mal ! 1483 01:05:11,166 --> 01:05:12,458 Tu me fais mal ! 1484 01:05:12,625 --> 01:05:13,625 AĂŻe ! 1485 01:05:13,791 --> 01:05:15,041 Respiration haletante 1486 01:05:15,833 --> 01:05:17,000 ... 1487 01:05:17,166 --> 01:05:21,166 -T'as de la chance, je suis essoufflĂ©. -Ça va, on vous dĂ©range pas ? 1488 01:05:21,333 --> 01:05:22,458 -Ah ouais, merde... 1489 01:05:25,541 --> 01:05:27,875 HĂ© ! FĂ©licitations pour le bĂ©bĂ©, au fait. 1490 01:05:28,500 --> 01:05:29,875 Trop mignon ! 1491 01:05:30,041 --> 01:05:33,166 Je serai le parrain, j'espĂšre. -Quel bĂ©bĂ© ? 1492 01:05:33,333 --> 01:05:34,416 -DĂ©pĂȘche. Cri guerrier 1493 01:05:34,583 --> 01:05:35,875 ... 1494 01:05:36,041 --> 01:05:37,375 Cris de la tribu Allez, vite ! 1495 01:05:37,541 --> 01:05:39,875 ... 1496 01:05:40,041 --> 01:05:41,791 ... Musique rythmĂ©e 1497 01:05:42,708 --> 01:05:43,916 Allez, plus vite ! 1498 01:05:44,083 --> 01:05:46,166 ... GĂ©missements d'effort 1499 01:05:46,333 --> 01:05:49,250 ... ... 1500 01:05:49,416 --> 01:05:54,791 ... 1501 01:05:55,333 --> 01:05:56,541 On y est. 1502 01:05:57,125 --> 01:05:58,958 Le temple maya d'Ah Puch. 1503 01:06:00,750 --> 01:06:01,833 Soupir 1504 01:06:06,708 --> 01:06:08,708 Musique intrigante 1505 01:06:08,875 --> 01:06:11,875 ... Respiration haletante 1506 01:06:12,041 --> 01:06:15,041 ... ... 1507 01:06:15,208 --> 01:06:16,416 -Waouh ! 1508 01:06:16,583 --> 01:06:19,791 ... 1509 01:06:19,958 --> 01:06:20,958 -C'est flippant. 1510 01:06:21,125 --> 01:06:23,458 ... 1511 01:06:23,625 --> 01:06:25,416 -Y a un moment que personne n'est venu. 1512 01:06:26,875 --> 01:06:28,000 -Une porte ! 1513 01:06:29,166 --> 01:06:30,416 GĂ©missement Allez ! 1514 01:06:30,583 --> 01:06:32,583 ... Tony, viens m'aider. 1515 01:06:33,208 --> 01:06:34,958 -J'entends pas ce que tu dis. 1516 01:06:35,125 --> 01:06:42,916 ... 1517 01:06:43,083 --> 01:06:44,541 -C'est quoi, ce truc ? 1518 01:06:44,708 --> 01:06:48,750 -C'est une Ă©nigme Ă  rĂ©soudre pour trouver le levier derriĂšre ce mur, 1519 01:06:48,916 --> 01:06:51,958 qui permet d'ouvrir la porte. -Comment tu sais ça ? 1520 01:06:52,125 --> 01:06:53,541 -Quand j'Ă©tais petit, le week-end, 1521 01:06:53,708 --> 01:06:56,708 je faisais des rĂ©bus au bois de Boulogne pendant que ma mĂšre... 1522 01:06:56,875 --> 01:06:58,958 -C'est bon. On a compris. Soupir mĂ©prisant 1523 01:07:00,458 --> 01:07:01,208 -Ah ! 1524 01:07:01,375 --> 01:07:03,958 Musique intrigante Raclement mĂ©tallique 1525 01:07:04,125 --> 01:07:07,416 ... 1526 01:07:07,583 --> 01:07:08,750 ... 1527 01:07:08,916 --> 01:07:11,041 ... 1528 01:07:11,208 --> 01:07:17,500 ... ... 1529 01:07:17,666 --> 01:07:19,041 (-Mais non ?) 1530 01:07:19,208 --> 01:07:21,083 ... 1531 01:07:21,250 --> 01:07:23,125 Cris de dĂ©goĂ»t 1532 01:07:24,500 --> 01:07:25,750 -Y a des bĂȘtes ! 1533 01:07:25,916 --> 01:07:27,291 Cri de dĂ©goĂ»t 1534 01:07:28,000 --> 01:07:30,291 ... 1535 01:07:31,500 --> 01:07:34,875 ... 1536 01:07:36,333 --> 01:07:37,375 J'y suis. 1537 01:07:37,541 --> 01:07:40,208 ... 1538 01:07:40,875 --> 01:07:42,083 ... 1539 01:07:42,250 --> 01:07:43,958 ... 1540 01:07:44,416 --> 01:07:45,416 -Ça marche. 1541 01:07:45,583 --> 01:07:48,833 ... 1542 01:07:49,000 --> 01:07:50,458 Raclement mĂ©tallique 1543 01:07:50,625 --> 01:07:52,000 -Waouh ! 1544 01:07:52,875 --> 01:07:55,333 -Selon l'Ă©nigme, seule une personne peut entrer. 1545 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 -OK, j'y vais. 1546 01:07:57,416 --> 01:07:58,666 -Ah, t'es sĂ»re ? 1547 01:07:59,708 --> 01:08:01,375 Parce que je voulais y aller aussi. 1548 01:08:01,958 --> 01:08:03,750 Bon, t'as Ă©tĂ© plus rapide. 1549 01:08:03,916 --> 01:08:05,083 -C'est moi qui dois y aller. 1550 01:08:05,250 --> 01:08:06,708 -Non, Rayane. J'aime ton courage, 1551 01:08:06,875 --> 01:08:09,416 mais je pourrai pas t'aider cette fois. -Pas besoin. 1552 01:08:09,583 --> 01:08:13,000 ... 1553 01:08:13,166 --> 01:08:14,875 -Fais attention Ă  toi, alors. 1554 01:08:15,041 --> 01:08:18,666 ... 1555 01:08:18,833 --> 01:08:20,208 -T'as Ă©tĂ© plus rapide, aussi. 1556 01:08:20,375 --> 01:08:21,625 -Attends, Rayane ! 1557 01:08:21,791 --> 01:08:24,166 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Ça dit qu'il y a 1558 01:08:24,333 --> 01:08:26,958 un couloir avec des flĂšches, j'ai pas tout compris. 1559 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 -Quoi ? Rayane, tu vas y arriver. 1560 01:08:29,666 --> 01:08:30,958 Fais-toi confiance. 1561 01:08:31,125 --> 01:08:33,416 Musique intrigante 1562 01:08:33,583 --> 01:08:44,500 ... 1563 01:08:44,666 --> 01:08:46,250 Inspiration 1564 01:08:46,416 --> 01:08:48,500 ... 1565 01:08:48,666 --> 01:08:50,500 Musique de suspense 1566 01:08:50,666 --> 01:08:59,375 ... 1567 01:09:00,500 --> 01:09:01,666 -J'ai rĂ©ussi ! 1568 01:09:01,833 --> 01:09:03,583 Petit rire -Super ! 1569 01:09:05,583 --> 01:09:06,875 GĂ©missement 1570 01:09:08,000 --> 01:09:09,291 -C'est quoi, ça ? 1571 01:09:10,125 --> 01:09:11,625 Soupirs 1572 01:09:11,791 --> 01:09:13,208 (Allez, allez !) 1573 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Respiration soutenue 1574 01:09:16,666 --> 01:09:18,083 Cri de douleur 1575 01:09:18,250 --> 01:09:19,583 ... 1576 01:09:20,583 --> 01:09:21,875 Prends sur toi. 1577 01:09:22,583 --> 01:09:23,583 Cri de douleur 1578 01:09:23,750 --> 01:09:31,916 ... 1579 01:09:33,458 --> 01:09:35,791 Respiration haletante 1580 01:09:37,000 --> 01:09:39,375 GĂ©missements 1581 01:09:39,541 --> 01:09:41,458 ... 1582 01:09:41,625 --> 01:09:42,875 Ça colle... 1583 01:09:43,041 --> 01:09:45,750 Respiration haletante 1584 01:09:45,916 --> 01:09:47,416 GĂ©missements 1585 01:09:47,583 --> 01:09:48,666 ... 1586 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 Raclement 1587 01:09:51,708 --> 01:09:52,791 Musique oppressante 1588 01:09:53,500 --> 01:09:54,833 Oh non, non, non ! 1589 01:09:55,375 --> 01:09:56,833 ... 1590 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Stop, stop, stop ! 1591 01:09:58,541 --> 01:10:01,500 ... GĂ©missements 1592 01:10:02,291 --> 01:10:03,625 Allez, remonte, remonte ! 1593 01:10:03,791 --> 01:10:05,000 ... 1594 01:10:05,166 --> 01:10:07,750 ... ... 1595 01:10:07,916 --> 01:10:09,875 Stoppe-toi, stoppe-toi ! 1596 01:10:10,041 --> 01:10:11,875 Allez, remonte ! Remonte ! 1597 01:10:12,041 --> 01:10:17,041 ... ... 1598 01:10:17,208 --> 01:10:20,166 ... 1599 01:10:22,833 --> 01:10:24,083 Petit gĂ©missement 1600 01:10:26,125 --> 01:10:27,750 Il est vraiment ancien, ce temple. 1601 01:10:28,208 --> 01:10:30,666 -S'il lui arrive malheur, je m'occuperai de toi. 1602 01:10:32,125 --> 01:10:33,291 Et du petit. 1603 01:10:33,458 --> 01:10:34,833 -Qu'est-ce que tu fais, lĂ  ? 1604 01:10:35,166 --> 01:10:37,208 -Si on a un enfant, ça baissera les impĂŽts. 1605 01:10:37,375 --> 01:10:38,708 En plus, y aura les allocs. 1606 01:10:38,875 --> 01:10:39,958 -Hm Soupir 1607 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 Musique intrigante 1608 01:10:42,541 --> 01:11:17,083 ... 1609 01:11:24,750 --> 01:11:28,375 Tremblement de terre Musique sombre 1610 01:11:28,541 --> 01:11:34,250 ... ... 1611 01:11:34,416 --> 01:11:37,083 ... 1612 01:11:37,250 --> 01:11:38,375 -Il se passe quoi ? 1613 01:11:38,541 --> 01:11:41,083 -Il a dĂ» dĂ©clencher un mĂ©canisme. -Quel mĂ©canisme ? 1614 01:11:41,250 --> 01:11:42,375 -Je sais pas. -Rayane ! 1615 01:11:42,541 --> 01:11:43,916 DĂ©pĂȘche-toi ! -Cours ! 1616 01:11:44,083 --> 01:11:45,000 -Allez ! 1617 01:11:45,166 --> 01:11:47,125 Cris Rayane ! 1618 01:11:47,291 --> 01:11:48,625 ... Allez, dĂ©pĂȘche-toi ! 1619 01:11:48,791 --> 01:11:50,208 -Cours, Rayane ! -Attention ! 1620 01:11:50,375 --> 01:11:51,916 Cris Oh non... 1621 01:11:52,458 --> 01:11:53,916 Cri Rayane ! 1622 01:11:54,083 --> 01:11:55,250 -Je suis bloquĂ© ! -Rayane ! 1623 01:11:55,416 --> 01:11:56,500 -C'est trop tard pour lui. 1624 01:11:56,666 --> 01:11:57,666 -Non ! -Bonne chance ! 1625 01:11:57,833 --> 01:12:01,333 -Non ! Tu peux sortir de lĂ . Tu peux pas nous laisser seuls ! 1626 01:12:01,500 --> 01:12:02,958 -Il va mourir. Faut y aller. 1627 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 -Non, il va pas mourir. -Si, si. 1628 01:12:04,750 --> 01:12:05,958 -Sortez, sortez ! 1629 01:12:06,125 --> 01:12:07,250 -Non ! Non ! -RamĂšne-la. 1630 01:12:07,416 --> 01:12:09,583 -Emmenez-la ! -T'inquiĂšte pas, Rayane. 1631 01:12:09,750 --> 01:12:11,500 Je m'occuperai de ta petite famille. 1632 01:12:12,875 --> 01:12:15,375 Cri rageur 1633 01:12:15,541 --> 01:12:16,958 Musique de suspense 1634 01:12:17,125 --> 01:12:18,125 GĂ©missement 1635 01:12:18,291 --> 01:12:20,125 ... 1636 01:12:20,291 --> 01:12:22,458 Raclement puissant 1637 01:12:23,000 --> 01:12:24,416 Craquement 1638 01:12:24,583 --> 01:12:26,125 ... 1639 01:12:26,625 --> 01:12:27,625 -Oh ! 1640 01:12:27,791 --> 01:12:31,083 ... 1641 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 GĂ©missement d'effort 1642 01:12:33,041 --> 01:12:34,458 Soupir nerveux 1643 01:12:34,625 --> 01:12:35,625 Tu m'as sauvĂ© la vie. 1644 01:12:35,791 --> 01:12:36,958 T'es le meilleur. 1645 01:12:37,125 --> 01:12:38,500 GĂ©missement 1646 01:12:38,666 --> 01:12:39,916 -Oh, merde ! Ça va ? 1647 01:12:40,083 --> 01:12:41,208 Allez, fonce ! 1648 01:12:41,375 --> 01:12:44,541 ... 1649 01:12:44,708 --> 01:12:46,000 Merde, la porte ! 1650 01:12:47,291 --> 01:12:48,291 Allez ! 1651 01:12:48,458 --> 01:12:49,708 Cri d'effort 1652 01:12:49,875 --> 01:12:54,416 ... 1653 01:12:54,583 --> 01:12:55,958 Il est oĂč, mon chapeau ? 1654 01:12:56,125 --> 01:12:57,500 Ah non, j'ai pas de chapeau. 1655 01:12:58,458 --> 01:13:00,541 Respiration agitĂ©e 1656 01:13:00,708 --> 01:13:02,708 Rires 1657 01:13:04,000 --> 01:13:05,041 -J'ai eu si peur. 1658 01:13:05,708 --> 01:13:06,833 GĂ©missement 1659 01:13:09,750 --> 01:13:11,375 ... 1660 01:13:12,083 --> 01:13:13,083 -Ah, mon nez ! 1661 01:13:14,666 --> 01:13:15,666 Ah, mon nez... 1662 01:13:16,083 --> 01:13:17,333 Ah ! Regarde mon nez. 1663 01:13:19,000 --> 01:13:20,291 Je vais faire comment ? 1664 01:13:20,458 --> 01:13:21,958 Ma carriĂšre ? David Guetta ? 1665 01:13:22,125 --> 01:13:24,083 -T'inquiĂšte pas. Je te le remets en place. 1666 01:13:24,250 --> 01:13:25,250 Tu me fais confiance ? 1667 01:13:25,416 --> 01:13:26,583 -T'es sĂ»r ? -Oui. 1668 01:13:26,750 --> 01:13:28,208 -Ça pique. Fais attention. 1669 01:13:29,208 --> 01:13:31,375 Attends, attends... -Tony. 1670 01:13:31,541 --> 01:13:33,166 Écoute ma voix. Aie confiance. 1671 01:13:33,333 --> 01:13:34,541 Respire. Sifflement 1672 01:13:34,708 --> 01:13:36,041 -Je peux pas. -Avec la bouche. 1673 01:13:36,208 --> 01:13:37,208 -OK. 1674 01:13:38,500 --> 01:13:40,208 -Un, deux, trois ! Craquement 1675 01:13:40,375 --> 01:13:41,500 Cri 1676 01:13:42,500 --> 01:13:44,000 Sifflement 1677 01:13:45,333 --> 01:13:46,333 -Ah... 1678 01:13:46,500 --> 01:13:47,875 C'est bon ? -Euh... oui, oui. 1679 01:13:48,041 --> 01:13:49,333 -Pourquoi cette tĂȘte ? 1680 01:13:52,208 --> 01:13:54,333 GĂ©missements 1681 01:13:55,291 --> 01:13:56,333 Ah, le con ! 1682 01:13:56,500 --> 01:13:59,083 Il l'a mis de l'autre cĂŽtĂ©. T'es con. T'as fait exprĂšs ? 1683 01:13:59,250 --> 01:14:01,250 Et ça se voit beaucoup ? -Non. 1684 01:14:01,416 --> 01:14:03,583 -Bon, on verra ça plus tard ? -OK. 1685 01:14:04,083 --> 01:14:06,166 -Faut y aller. -T'es sĂ»r, ça se voit peu ? 1686 01:14:06,333 --> 01:14:09,250 -Vite ! Faut arriver pour l'Ă©change avant la nuit. 1687 01:14:09,416 --> 01:14:12,791 Ambiance anxiogĂšne 1688 01:14:13,833 --> 01:14:16,416 Ronflements 1689 01:14:16,583 --> 01:14:20,583 ... 1690 01:14:20,750 --> 01:14:22,083 -Oh ! Ça va bien. 1691 01:14:22,250 --> 01:14:23,500 Moins fort ! 1692 01:14:24,333 --> 01:14:27,500 Linda ! Cette fois, j'ai un plan vraiment imparable. 1693 01:14:28,833 --> 01:14:30,208 (-Qu'est-ce que tu fais ?) 1694 01:14:31,000 --> 01:14:32,416 (-Je veux ça, lĂ .) 1695 01:14:32,583 --> 01:14:34,291 ... 1696 01:14:34,458 --> 01:14:36,000 (-Attention, tu vas le rĂ©veiller.) 1697 01:14:36,166 --> 01:14:38,333 Laisse-moi faire. -Laisse, j'ai pas fini. 1698 01:14:38,500 --> 01:14:41,166 -Attends. -Non, mais oh... Laisse-moi... 1699 01:14:41,875 --> 01:14:42,833 Laisse-moi faire. 1700 01:14:43,750 --> 01:14:45,333 -Moi, je sais. GĂ©missement 1701 01:14:45,500 --> 01:14:47,875 -Vise bien. -Laisse-moi faire. 1702 01:14:48,750 --> 01:14:50,416 -Vise bien. -Je te dis de lĂącher. 1703 01:14:50,583 --> 01:14:52,500 Chut, chut... Bonjour, monsieur. 1704 01:14:52,666 --> 01:14:54,291 Coucou... -Ça va ? 1705 01:14:54,458 --> 01:14:55,958 On fait juste un peu de mĂ©nage. 1706 01:14:56,125 --> 01:14:57,458 Il parle en espagnol. 1707 01:14:58,958 --> 01:15:01,333 -Ça suffit maintenant, les conneries. 1708 01:15:01,500 --> 01:15:02,875 C'est terminĂ©. 1709 01:15:03,458 --> 01:15:05,958 GĂ©missements 1710 01:15:06,125 --> 01:15:09,916 Ambiance oppressante 1711 01:15:10,083 --> 01:15:11,750 -T'es sĂ»r que c'est lĂ  ? Je vois pas 1712 01:15:11,916 --> 01:15:12,916 ta grand-mĂšre. 1713 01:15:13,458 --> 01:15:14,708 -Je crois que c'est ici. 1714 01:15:15,500 --> 01:15:16,500 -Y a personne. 1715 01:15:17,166 --> 01:15:18,125 -Mamie ! 1716 01:15:18,291 --> 01:15:20,291 -Il fait nuit. À mon avis, on est en retard. 1717 01:15:20,458 --> 01:15:21,666 -Mamie ! 1718 01:15:23,333 --> 01:15:25,041 Musique triste 1719 01:15:25,375 --> 01:15:26,500 -Oh non, mamie ! 1720 01:15:26,666 --> 01:15:30,041 ... 1721 01:15:30,208 --> 01:15:31,291 Oh non, mamie... 1722 01:15:32,041 --> 01:15:33,125 Mamie ? 1723 01:15:33,291 --> 01:15:35,791 ... 1724 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Cri de surprise 1725 01:15:37,166 --> 01:15:38,791 Vous ĂȘtes qui ? -Je me suis perdu 1726 01:15:38,958 --> 01:15:41,208 en cherchant un yaourt Ă  la papaye. 1727 01:15:41,375 --> 01:15:42,916 -Hein ? Brouhaha en espagnol 1728 01:15:43,083 --> 01:15:53,500 ... 1729 01:15:53,666 --> 01:15:57,500 Musique de suspense 1730 01:15:57,666 --> 01:16:00,125 -DĂ©solĂ© pour le retard. On a dĂ» mettre 1731 01:16:00,291 --> 01:16:02,208 de l'essence et faire pipi. 1732 01:16:02,375 --> 01:16:06,250 ... 1733 01:16:06,416 --> 01:16:08,208 Allez ! Faites-les sortir. 1734 01:16:08,375 --> 01:16:10,125 -C'est quoi, ce dĂ©lire ? Je me casse. 1735 01:16:10,291 --> 01:16:12,708 -J'espĂšre pour toi que tu as les Ă©meraudes. 1736 01:16:12,875 --> 01:16:14,375 ... 1737 01:16:15,000 --> 01:16:16,375 -Mamie, ça va ? -Oui. 1738 01:16:16,541 --> 01:16:19,791 Tout va bien, mon chĂ©ri. C'Ă©tait moins pire que la tĂ©lĂ©-rĂ©alitĂ©. 1739 01:16:19,958 --> 01:16:22,750 MĂ©lodie dissonante de flĂ»te 1740 01:16:22,916 --> 01:16:31,166 ... 1741 01:16:33,583 --> 01:16:35,333 -Le Rat. -Alors, Rayane ? 1742 01:16:35,500 --> 01:16:38,458 Tu croyais que m'arrĂȘter n'aurait pas de consĂ©quences ? 1743 01:16:39,125 --> 01:16:40,250 Je te l'ai dit. 1744 01:16:40,916 --> 01:16:42,458 Personne me baise. 1745 01:16:43,625 --> 01:16:46,166 -Je comprends rien. T'es pas devenu chaman ? 1746 01:16:46,333 --> 01:16:48,541 -Vous ĂȘtes trop cons. -Il a tout manigancĂ©. 1747 01:16:48,708 --> 01:16:51,750 Il s'est servi de nous pour s'Ă©vader et rĂ©cupĂ©rer ses Ă©meraudes. 1748 01:16:52,250 --> 01:16:54,208 -Toi, t'es moins conne. Espagnol 1749 01:16:55,791 --> 01:16:57,083 ... 1750 01:16:57,250 --> 01:16:58,791 -HĂ© ! Et moi ? Musique de suspense 1751 01:16:58,958 --> 01:17:00,208 -Oh, mon chĂ©ri. 1752 01:17:00,375 --> 01:17:01,875 J'ai eu tellement peur. -Rayane ? 1753 01:17:02,041 --> 01:17:03,041 -Tu m'as sauvĂ©e. 1754 01:17:03,208 --> 01:17:05,166 Je savais que je pouvais compter sur toi. 1755 01:17:05,333 --> 01:17:07,875 ... 1756 01:17:08,041 --> 01:17:10,416 -Ah ! Les voilĂ  enfin rĂ©unies. 1757 01:17:10,583 --> 01:17:13,250 Elles vont me confĂ©rer un pouvoir divin. 1758 01:17:13,416 --> 01:17:14,416 -L'heure est venue 1759 01:17:14,583 --> 01:17:16,166 de me dĂ©barrasser de toi. 1760 01:17:16,583 --> 01:17:17,875 Le poison de naja 1761 01:17:18,041 --> 01:17:20,375 entraĂźne une paralysie horrible. Tu vas mourir 1762 01:17:20,541 --> 01:17:21,833 dans d'affreuses souffrances. 1763 01:17:22,000 --> 01:17:23,166 Ricanements 1764 01:17:23,333 --> 01:17:24,791 Le garde ricane. 1765 01:17:24,958 --> 01:17:26,125 Rire nerveux 1766 01:17:26,291 --> 01:17:31,666 ... 1767 01:17:31,833 --> 01:17:32,833 -Ma bite... 1768 01:17:33,000 --> 01:17:34,166 GĂ©missement 1769 01:17:35,583 --> 01:17:36,916 -Ça va aller plus vite avec ça. 1770 01:17:37,083 --> 01:17:38,083 Adieu, Rayane. 1771 01:17:39,416 --> 01:17:41,208 Musique majestueuse 1772 01:17:41,375 --> 01:17:42,625 ... 1773 01:17:42,791 --> 01:17:45,125 Soupir enthousiaste -Ça marche ! 1774 01:17:45,291 --> 01:17:46,375 ... 1775 01:17:46,541 --> 01:17:47,750 Ça marche ! 1776 01:17:48,333 --> 01:17:51,208 Je suis votre serviteur ! *-Agenouillez-vous. 1777 01:17:51,375 --> 01:17:53,583 ... -Oui ! Tout de suite. 1778 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 *-Levez les mains. 1779 01:17:55,458 --> 01:17:58,250 -Oui ! Avec plaisir ! 1780 01:17:58,416 --> 01:17:59,416 Souffle 1781 01:17:59,583 --> 01:18:00,583 *-Vous ĂȘtes cernĂ©s. 1782 01:18:00,750 --> 01:18:03,375 Rire bĂ©at SirĂšnes de police 1783 01:18:04,416 --> 01:18:05,291 -Hein ? 1784 01:18:05,458 --> 01:18:06,541 *-LĂąchez vos armes. 1785 01:18:06,708 --> 01:18:08,541 *Vous ĂȘtes en Ă©tat d'arrestation. 1786 01:18:08,708 --> 01:18:10,583 Brouhaha de cris 1787 01:18:11,083 --> 01:18:12,083 Cri rageur 1788 01:18:12,250 --> 01:18:14,875 ... Musique de suspense 1789 01:18:15,041 --> 01:18:20,541 ... ... 1790 01:18:20,708 --> 01:18:21,625 Le Rat crie. 1791 01:18:21,791 --> 01:18:24,041 ... 1792 01:18:24,500 --> 01:18:26,333 -Je vais peut-ĂȘtre repartir en prison, 1793 01:18:27,291 --> 01:18:30,291 mais au moins, j'aurai eu le plaisir de t'Ă©liminer. 1794 01:18:30,458 --> 01:18:33,708 -Je sais peut-ĂȘtre pas monter une arme, mais je sais les dĂ©monter. 1795 01:18:33,875 --> 01:18:37,125 ... Cliquetis 1796 01:18:39,291 --> 01:18:40,625 C'est fini pour toi, Le Rat. 1797 01:18:40,791 --> 01:18:42,375 Musique majestueuse 1798 01:18:42,541 --> 01:18:51,208 ... 1799 01:18:51,791 --> 01:18:53,625 Ordres en espagnol 1800 01:18:53,791 --> 01:18:56,541 *Communication radio 1801 01:18:56,708 --> 01:18:58,708 -Tu me le paieras, Rayane ! J'en ai pas fini 1802 01:18:58,875 --> 01:19:00,583 avec toi. Tu m'entends ? LĂąche-moi. 1803 01:19:05,500 --> 01:19:08,166 -Ils n'y sont pour rien. C'est moi que vous devez punir. 1804 01:19:08,333 --> 01:19:10,166 Musique douce 1805 01:19:11,250 --> 01:19:12,416 -Vous ĂȘtes trĂšs malin. 1806 01:19:12,958 --> 01:19:15,666 Vous saviez que je vous suivais grĂące Ă  votre montre connectĂ©e, 1807 01:19:15,833 --> 01:19:18,291 et vous avez tout fait pour que je vous aide malgrĂ© moi. 1808 01:19:18,458 --> 01:19:20,750 ... 1809 01:19:20,916 --> 01:19:22,500 -C'est exactement ça. 1810 01:19:22,666 --> 01:19:24,666 ... 1811 01:19:25,291 --> 01:19:29,208 -MĂȘme les meilleurs d'entre nous n'auraient pas pu remplir cette mission. 1812 01:19:29,375 --> 01:19:30,958 Bienvenue dans les services secrets. 1813 01:19:31,125 --> 01:19:33,708 ... 1814 01:19:33,875 --> 01:19:35,666 -Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ? -Attendez, madame. 1815 01:19:35,833 --> 01:19:37,791 Je vous dois la vĂ©ritĂ©. Sifflement 1816 01:19:37,958 --> 01:19:39,416 C'est pas de la faute de Rayane. 1817 01:19:39,583 --> 01:19:41,208 Je les ai embarquĂ©s lĂ -dedans. 1818 01:19:41,708 --> 01:19:44,708 Si vous devez punir quelqu'un, c'est moi. 1819 01:19:44,875 --> 01:19:45,875 Pas lui. 1820 01:19:46,791 --> 01:19:47,958 -FĂ©licitations. 1821 01:19:49,083 --> 01:19:51,583 Musique anxiogĂšne 1822 01:19:53,125 --> 01:19:54,791 Sifflement 1823 01:19:54,958 --> 01:19:56,791 -Le bĂ©bĂ© et moi, on est fiers de toi. 1824 01:19:58,833 --> 01:20:01,833 Musique majestueuse 1825 01:20:02,875 --> 01:20:03,875 -Je t'aime. 1826 01:20:04,041 --> 01:20:10,250 ... 1827 01:20:10,416 --> 01:20:13,791 -Vous avez vu l'arrestation du plus gros narcotrafiquant d'AmĂ©rique 1828 01:20:13,958 --> 01:20:14,958 par mon Ă©quipe. 1829 01:20:15,125 --> 01:20:17,333 Quand ils m'ont parlĂ© du projet, j'ai dit oui. 1830 01:20:17,500 --> 01:20:19,375 J'ai pris tous les risques pour les couvrir. 1831 01:20:19,541 --> 01:20:21,833 On peut ĂȘtre fiers du travail qu'on a fait. 1832 01:20:22,000 --> 01:20:23,125 -Rayane, vous confirmez ? 1833 01:20:23,916 --> 01:20:24,750 *-Non. 1834 01:20:24,916 --> 01:20:28,208 *Brouhaha des journalistes *Musique d'ambiance 1835 01:20:28,375 --> 01:20:29,625 -C'est pas beau, ça ? 1836 01:20:29,791 --> 01:20:31,333 *... 1837 01:20:31,500 --> 01:20:33,833 -Oui. Mais ça, c'est encore plus beau. 1838 01:20:34,000 --> 01:20:35,041 Petit rire 1839 01:20:35,541 --> 01:20:39,083 Cris enthousiastes *Musique Ă©lectro 1840 01:20:39,250 --> 01:20:43,041 ... *... 1841 01:20:43,208 --> 01:20:45,125 -Elle est cool, la soirĂ©e, hein ? -Trop. 1842 01:20:45,291 --> 01:20:47,416 -Je suis trop content d'ĂȘtre avec toi. 1843 01:20:47,583 --> 01:20:48,708 -Embrasse-moi, gros bĂȘta. 1844 01:20:48,875 --> 01:20:52,125 *... 1845 01:20:52,291 --> 01:20:53,458 -Je voulais m'excuser 1846 01:20:54,500 --> 01:20:57,291 et vous souhaiter plein de bonheur. Et j'en profite 1847 01:20:57,458 --> 01:20:59,583 pour vous annoncer que j'ai aussi trouvĂ© l'amour. 1848 01:21:00,666 --> 01:21:01,666 Ça va, chĂ©rie ? 1849 01:21:01,833 --> 01:21:02,875 -Hello ! 1850 01:21:04,416 --> 01:21:05,708 -Mais c'est ma sƓur. 1851 01:21:06,250 --> 01:21:08,375 -Ah bon ? J'Ă©tais pas au courant. 1852 01:21:08,541 --> 01:21:19,541 *... 1853 01:21:19,708 --> 01:21:23,125 *... Murmures langoureux 1854 01:21:23,291 --> 01:21:26,250 *... ... 1855 01:21:26,416 --> 01:21:31,666 *... 1856 01:21:31,833 --> 01:21:33,333 Bips 1857 01:21:33,500 --> 01:21:34,916 ... 1858 01:21:35,083 --> 01:21:38,208 *... 1859 01:21:38,375 --> 01:21:40,333 Sonnerie de tĂ©lĂ©phone 1860 01:21:41,333 --> 01:21:44,041 ... Musique intrigante 1861 01:21:44,208 --> 01:21:51,250 ... ... 1862 01:21:52,666 --> 01:21:54,291 *-NumĂ©ro 7, voici votre 1re mission. 1863 01:21:54,458 --> 01:21:59,125 *En Autriche, le milliardaire Zgareg tente de renverser le gouvernement. 1864 01:21:59,291 --> 01:22:01,458 *Il a kidnappĂ© des chercheurs japonais 1865 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 *pour crĂ©er une bombe aux neutrons portative. 1866 01:22:04,000 --> 01:22:08,041 *Il lui manque du plutonium enrichi et il s'est emparĂ© d'une mine au Gabon. 1867 01:22:08,208 --> 01:22:11,750 *Il a envoyĂ© son cousin en Afrique du Sud afin d'Ă©liminer un scientifique, 1868 01:22:11,916 --> 01:22:14,625 *qui a demandĂ© la protection du Chili et de la CorĂ©e du Nord. 1869 01:22:14,791 --> 01:22:17,083 *Intervenez afin que cela ne se produise pas. 1870 01:22:17,250 --> 01:22:19,208 *Ce message va s'autodĂ©truire dans 3 sec. 1871 01:22:19,375 --> 01:22:21,041 -Euh, j'ai pas compris. 1872 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 Vous avez dit quoi 1873 01:22:23,333 --> 01:22:24,666 aprĂšs le milliardaire Zgeg ? 1874 01:22:24,833 --> 01:22:28,250 Chuintement 1875 01:22:28,416 --> 01:22:32,083 ... 1876 01:22:35,875 --> 01:22:36,625 -ALORS ? 1877 01:22:36,791 --> 01:22:38,375 -On a combien de temps ? 1878 01:22:39,166 --> 01:22:40,291 -Trois heures 1879 01:22:40,916 --> 01:22:41,916 max. 1880 01:22:42,333 --> 01:22:45,916 Le moteur dĂ©marre. Musique d'action 1881 01:22:46,083 --> 01:22:48,250 Brouhaha de cris paniquĂ©s 1882 01:22:48,416 --> 01:22:50,375 ... ... 1883 01:22:50,541 --> 01:23:49,000 ... 1884 01:23:51,708 --> 01:23:54,125 Musique Ă©lectro 1885 01:23:54,291 --> 01:25:47,916 ... 1886 01:25:48,083 --> 01:25:50,916 Musique intrigante 1887 01:25:51,083 --> 01:26:39,875 ... 1888 01:26:40,041 --> 01:27:20,083 ... 1889 01:27:20,250 --> 01:27:22,708 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect 113244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.