Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:07,830
Kanako?
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,810
It'll be fine even if you raise your voice here, right?
3
00:00:17,020 --> 00:00:20,620
Umm... I can wash myself.
4
00:00:21,010 --> 00:00:23,040
Can you get your hands off me?
5
00:00:23,040 --> 00:00:26,060
You sure say hurtful things...
6
00:00:26,060 --> 00:00:29,240
I need to hurry up and wash myself inside...
7
00:00:31,530 --> 00:00:34,350
It's about time for me to come inside you.
8
00:00:34,350 --> 00:00:36,420
D-Don't!
9
00:00:37,590 --> 00:00:39,960
I'll get the honor of ejaculating inside first!
10
00:00:39,960 --> 00:00:40,610
No!
11
00:00:41,110 --> 00:00:41,110
No! No! No!
12
00:00:41,720 --> 00:00:41,720
No! No! No! No! No!
13
00:00:46,090 --> 00:00:47,690
You're milking me dry!
14
00:00:51,710 --> 00:00:55,150
I came plenty despite my age.
15
00:00:58,650 --> 00:01:02,700
I know what you're thinking. You want
to wash yourself down here, am I right?
16
00:01:03,280 --> 00:01:06,480
It's because you might get pregnant with my child.
17
00:01:06,480 --> 00:01:09,580
If you know, then please let me do it.
18
00:01:13,010 --> 00:01:16,830
It might be too late, given that I dumped in this much.
19
00:01:17,880 --> 00:01:21,090
Cut it out already!
20
00:01:21,090 --> 00:01:22,430
Oops!
21
00:01:22,430 --> 00:01:24,490
You're being too pushy, you know!
22
00:01:24,490 --> 00:01:28,600
My bad, my bad! I think I got too carried away.
23
00:01:29,060 --> 00:01:31,690
Kana-chan, before you wash yourself...
24
00:01:31,690 --> 00:01:34,600
How about washing mine first?
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,690
When I press it against my belly,
26
00:01:38,690 --> 00:01:41,610
I can tell how far it went inside me earlier.
27
00:01:43,180 --> 00:01:46,070
You don't mind us washing each other, right?
28
00:01:46,710 --> 00:01:50,580
He only wants me to satisfy him in the end...
29
00:01:51,230 --> 00:01:54,110
He still is the same as back then.
30
00:01:55,610 --> 00:01:58,680
I'm counting on you, Kana-chan.
31
00:01:58,680 --> 00:02:02,140
A-After I satisfy you...
32
00:02:03,650 --> 00:02:06,710
...you'll let me wash myself, okay?
33
00:02:06,710 --> 00:02:08,140
Alright.
34
00:02:08,690 --> 00:02:11,650
I'm not as horrible as you might think.
35
00:02:11,650 --> 00:02:13,100
Yeah, yeah...
36
00:02:21,130 --> 00:02:23,190
This feels nice...
37
00:02:25,020 --> 00:02:28,840
This might be what they call paradise...
38
00:02:28,840 --> 00:02:31,900
I really want to wash up already...
39
00:02:31,900 --> 00:02:33,480
How cold...
40
00:02:33,480 --> 00:02:34,910
Uhh... Wait!
41
00:02:47,230 --> 00:02:49,680
I want you to take care of me down there now.
42
00:02:51,450 --> 00:02:53,510
Clean it with your mouth.
43
00:03:00,200 --> 00:03:02,680
Aren't you licking it thoroughly?
44
00:03:06,580 --> 00:03:09,820
Do you like my cock that much?
45
00:03:10,620 --> 00:03:12,360
Don't get carried away!
46
00:03:14,340 --> 00:03:15,830
Alright, next...
47
00:03:16,620 --> 00:03:18,610
Wash it using your breasts.
48
00:03:22,000 --> 00:03:24,490
Will you stop ordering me around?
49
00:03:26,860 --> 00:03:29,970
You say that but aren't you being quite obedient?
50
00:03:30,830 --> 00:03:33,740
It feels hot... Was it like this?
51
00:03:34,370 --> 00:03:36,970
You're even good at washing with your breasts.
52
00:03:37,850 --> 00:03:41,630
Where did you learn such a lewd technique?
53
00:03:41,630 --> 00:03:43,980
Weren't you the one who taught me this?
54
00:03:52,960 --> 00:03:55,860
Wrap your tongue around while doing that.
55
00:04:03,910 --> 00:04:07,000
I'm gonna come just like this.
You know what I mean, right?
56
00:04:07,000 --> 00:04:09,130
I don't care! Just come already!
57
00:04:24,690 --> 00:04:29,010
The amount, smell, and thickness are all incredible...
58
00:04:29,010 --> 00:04:31,160
Savor it first before swallowing.
59
00:04:39,810 --> 00:04:41,700
Will it be okay?
60
00:04:41,700 --> 00:04:45,170
My period should start soon...
61
00:04:48,980 --> 00:04:51,670
I should have told him right from the beginning...
62
00:04:53,220 --> 00:04:55,060
...that stopped taking the pill.
63
00:04:58,520 --> 00:05:02,160
I'll use my glans to scrape the sperm inside your pussy.
64
00:05:02,160 --> 00:05:03,400
Huh?
65
00:05:06,730 --> 00:05:09,890
You don't have to! P-Pull it out!
66
00:05:10,600 --> 00:05:11,740
I shouldn't tell him...
67
00:05:12,860 --> 00:05:16,740
It would only make him happier instead when he knows
68
00:05:16,740 --> 00:05:18,330
that it's my risky day!
69
00:05:22,310 --> 00:05:25,060
This weekend is a three-day holiday...
70
00:05:25,060 --> 00:05:27,220
Is there's any open clinic selling them?
71
00:05:31,980 --> 00:05:35,660
What should I do? Will the morning-after pill make it?
72
00:05:37,950 --> 00:05:40,050
That's enough!
73
00:05:40,050 --> 00:05:41,220
That's enough!
Hmm?
74
00:05:41,910 --> 00:05:44,470
I-I'm about to come, so stop...
75
00:05:53,700 --> 00:05:58,200
The first batch of my sperm should be
around your fallopian tube now.
76
00:05:59,080 --> 00:06:00,760
There's no way...
77
00:06:00,760 --> 00:06:05,650
Fertilization won't happen that easily...
78
00:06:05,650 --> 00:06:09,420
The same goes for the embryo's implantation...
79
00:06:09,420 --> 00:06:10,960
Well...
80
00:06:11,450 --> 00:06:14,810
It only took me one bust in Tomoya's mother.
81
00:06:18,240 --> 00:06:21,650
Could he actually end up knocking me up?
82
00:06:26,310 --> 00:06:28,230
Hey, Kanako!
83
00:06:29,570 --> 00:06:31,240
Are you taking a bath?
84
00:06:32,970 --> 00:06:36,610
Sorry... I passed out before I knew it.
85
00:06:38,370 --> 00:06:39,650
Huh?
86
00:06:39,650 --> 00:06:42,860
Is that you, Dad?
87
00:06:42,860 --> 00:06:44,370
Umm...
88
00:06:45,860 --> 00:06:47,950
Huh? What's the matter?
89
00:06:47,950 --> 00:06:50,060
Oh, do you have a hangover?
90
00:06:50,060 --> 00:06:52,750
You looked like in pain so I was worried.
91
00:06:54,460 --> 00:06:55,920
Sorry about that...
92
00:06:56,540 --> 00:06:58,770
I feel a lot better after a bit of sleep.
93
00:07:00,050 --> 00:07:03,690
I was surprised when I woke up and both you and Dad were gone.
94
00:07:03,690 --> 00:07:07,020
You were having a good sleep,
95
00:07:07,020 --> 00:07:10,760
so I thought that I'd feel bad waking you up.
96
00:07:10,760 --> 00:07:13,390
Looks like I made you worry about lots of stuff.
97
00:07:13,920 --> 00:07:16,550
Th-That's not true!
98
00:07:16,550 --> 00:07:19,280
I don't mind it at all!
99
00:07:20,190 --> 00:07:23,140
I think I got carried away and drank too much.
100
00:07:23,140 --> 00:07:25,790
You're kidding me... What the hell are you thinking!?
101
00:07:26,340 --> 00:07:29,500
You even kept warning me, right?
102
00:07:32,090 --> 00:07:34,040
That's right.
103
00:07:34,040 --> 00:07:37,100
I-I said that you'll end up dead drunk first.
104
00:07:37,100 --> 00:07:38,670
But I'm glad, though...
105
00:07:40,800 --> 00:07:43,680
I'm begging you... Stop moving!
106
00:07:44,510 --> 00:07:48,740
It took me so long, but I finally
introduced you to my father.
107
00:07:48,740 --> 00:07:51,950
Stop pushing it deep in my pussy!
Tomoya will catch us!
108
00:07:54,410 --> 00:07:57,440
It looks like Dad accepted you as well.
109
00:07:58,760 --> 00:08:01,050
That made me feel so happy.
110
00:08:01,050 --> 00:08:02,460
If this goes on,
111
00:08:02,460 --> 00:08:05,450
my insides and my hips will drive me crazy!
112
00:08:06,040 --> 00:08:09,760
Of course, you'd get mad at me
when I ended up causing trouble.
113
00:08:11,160 --> 00:08:13,930
I wanted to show how much of a man I've become...
114
00:08:19,500 --> 00:08:20,960
Listen, after we get married...
115
00:08:21,780 --> 00:08:25,060
I'll work hard so I can be a more dependable man.
116
00:08:26,330 --> 00:08:27,470
Huh!?
117
00:08:28,060 --> 00:08:29,120
What's wrong?
118
00:08:29,120 --> 00:08:32,970
I-It's just a sneeze! I sounded loud 'cause I held it in.
119
00:08:33,750 --> 00:08:36,200
You're sneezy? You might catch a cold.
120
00:08:39,280 --> 00:08:42,280
I'll be out soon so go get some rest.
121
00:08:42,280 --> 00:08:44,370
Keep yourself warm afterwards, okay?
122
00:08:45,850 --> 00:08:48,220
Alright then, I'll be sleeping first.
123
00:08:49,060 --> 00:08:51,870
I'll be coming soon!
124
00:08:53,940 --> 00:08:57,030
No way... He's getting bigger inside me!
125
00:08:59,000 --> 00:09:00,520
Good night!
126
00:09:01,850 --> 00:09:04,010
I love you, Kanako.
127
00:09:04,440 --> 00:09:08,500
Me too! I love you!
128
00:09:46,900 --> 00:09:50,810
I could feel your love for each other
through my cock. It made me dizzy.
129
00:09:51,930 --> 00:09:55,010
Well then, shall we sleep as well?
130
00:10:06,940 --> 00:10:09,050
Are we still going on?
131
00:10:09,050 --> 00:10:12,240
That was a sloppy ejaculation I had earlier.
132
00:10:12,240 --> 00:10:15,380
I have to thoroughly enjoy my beloved woman.
133
00:10:15,380 --> 00:10:17,960
Tomoya is the man I love the most, though.
134
00:10:18,310 --> 00:10:22,750
I don't mind as long as I can let you know how I feel...
135
00:10:22,750 --> 00:10:23,960
Okay!?
136
00:10:27,200 --> 00:10:31,380
Kana-chan, how about you bear my child for real?
137
00:10:33,470 --> 00:10:37,210
Do you say that to all of your women?
138
00:10:38,120 --> 00:10:41,480
He knows that it'll be a problem if I end up pregnant...
139
00:10:43,770 --> 00:10:47,570
The last time I asked this was with my ex-wife.
140
00:10:50,090 --> 00:10:54,440
Doesn't it sound nothing but trouble
when he puts it that way?
141
00:10:57,580 --> 00:11:01,380
I won't bother you two.
I'll pay for the expenses as well.
142
00:11:04,690 --> 00:11:08,760
End it by "Daddy, I want your baby seeds"!
143
00:11:08,760 --> 00:11:11,060
We'll be done afterwards.
144
00:11:14,060 --> 00:11:17,780
D-Daddy, gimme your sperm!
145
00:11:25,320 --> 00:11:28,120
You should be knocked up with this amount.
146
00:11:28,120 --> 00:11:30,730
Getting it implanted is all up to luck.
147
00:11:30,730 --> 00:11:34,290
It's up to you whether to take
an after-morning pill or not.
148
00:11:41,180 --> 00:11:45,200
Wait, Tomoya will be waking up soon...
149
00:11:45,790 --> 00:11:48,280
So please hurry up and come!
150
00:11:51,270 --> 00:11:53,340
Make sure to take it all in.
151
00:12:02,600 --> 00:12:05,820
Squeeze me tight to avoid spilling it out.
152
00:12:07,700 --> 00:12:09,190
Good morning!
153
00:12:09,590 --> 00:12:11,570
Good morning, Tomoya!
154
00:12:11,570 --> 00:12:13,740
It's noon already.
155
00:12:13,740 --> 00:12:15,200
Sorry...
156
00:12:15,730 --> 00:12:17,720
I'm already done...
157
00:12:19,170 --> 00:12:20,600
...with our lunch,
158
00:12:21,530 --> 00:12:24,570
so I'll be taking a shower...
159
00:12:24,860 --> 00:12:28,210
Yeah, feel free to do so.
160
00:12:28,830 --> 00:12:31,160
What are you doing?
161
00:12:31,160 --> 00:12:34,100
I'm just thinking about giving you something...
162
00:12:34,410 --> 00:12:35,750
Huh?
163
00:12:35,750 --> 00:12:37,610
...to avoid any leaks.
164
00:12:42,250 --> 00:12:44,140
Kanako? What's wrong?
165
00:12:44,140 --> 00:12:45,860
Nothing!
166
00:12:46,480 --> 00:12:48,860
The water just felt cold...
167
00:12:50,130 --> 00:12:52,740
I think my hands are a bit swollen.
168
00:12:57,250 --> 00:12:59,840
Should we drop by a drugstore on our way home?
169
00:12:59,840 --> 00:13:01,490
Ahh... Okay!
170
00:13:01,490 --> 00:13:04,830
Sorry for making you worry...
171
00:13:04,830 --> 00:13:08,890
We're family already, so it's normal
to worry about each other.
172
00:13:08,890 --> 00:13:11,770
Y-You're right...
173
00:13:14,710 --> 00:13:16,570
Hey, Kanako...
174
00:13:16,570 --> 00:13:19,260
Is living together with him hard for you, after all?
175
00:13:20,200 --> 00:13:22,820
That's not the case.
176
00:13:22,820 --> 00:13:24,900
You don't have to worry about it anymore.
177
00:13:25,370 --> 00:13:28,440
Really? That's great...
178
00:13:28,440 --> 00:13:32,470
You see, Dad might not look
like it but he gets lonely easily.
179
00:13:32,470 --> 00:13:34,440
Well, he is kind...
180
00:13:36,910 --> 00:13:40,530
Dad is a kind man just like you...
181
00:13:44,290 --> 00:13:47,250
...so I think I'll get along with him.
182
00:15:20,170 --> 00:15:26,600
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
13190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.