Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,456 --> 00:00:16,568
♪♪
2
00:00:16,671 --> 00:00:24,852
♪♪
3
00:00:24,955 --> 00:00:33,205
♪♪
4
00:00:33,309 --> 00:00:41,455
♪♪
5
00:00:41,558 --> 00:00:49,739
♪♪
6
00:00:49,842 --> 00:00:51,603
-What a waste.
7
00:00:51,706 --> 00:00:53,708
[ "Sylvia-Pizzicato"playing]
8
00:00:53,812 --> 00:01:01,889
♪♪
9
00:01:01,992 --> 00:01:10,000
♪♪
10
00:01:10,104 --> 00:01:18,147
♪♪
11
00:01:18,250 --> 00:01:20,528
-He -- he -- he was such
a bright spark.
12
00:01:22,461 --> 00:01:26,879
And [sighs] we're --
we're all in total shock.
13
00:01:26,983 --> 00:01:28,812
-I'm so sorry for your loss.
14
00:01:28,916 --> 00:01:31,160
[Cellphone vibrating
and chiming]
15
00:01:34,094 --> 00:01:36,096
Just turn that off. Sorry.
16
00:01:36,199 --> 00:01:38,201
[Vibrating continues]
17
00:01:45,243 --> 00:01:46,761
Florist.
18
00:01:46,865 --> 00:01:50,386
So, do you have
any specific requests
19
00:01:50,489 --> 00:01:52,733
for Mitchell's service?
20
00:01:52,836 --> 00:01:55,805
-[Crying] I never thought
I'd be doing this.
21
00:01:57,496 --> 00:02:00,361
He's my only son.
22
00:02:06,954 --> 00:02:08,749
-Every time.
23
00:02:08,852 --> 00:02:10,578
Um...
24
00:02:14,306 --> 00:02:16,791
-[Exhales]
-It's so tough.
25
00:02:16,895 --> 00:02:19,380
All you can do is take it
one day at a time.
26
00:02:19,484 --> 00:02:21,071
-[Blows nose loudly]
27
00:02:21,175 --> 00:02:23,488
-And today, we're going to
make some arrangements
28
00:02:23,591 --> 00:02:26,042
for Mitchell's service, okay?
29
00:02:26,146 --> 00:02:28,907
-Okay. [Clears throat]
30
00:02:29,010 --> 00:02:31,116
Ah.
31
00:02:34,533 --> 00:02:36,915
-FYI, it's vegan.
32
00:02:37,018 --> 00:02:38,882
-Sorry?
-The banana bread --
33
00:02:38,986 --> 00:02:41,540
it's vegan, no meat, no milk.
34
00:02:41,644 --> 00:02:44,164
-Oh. Great. Thank you.
35
00:02:44,267 --> 00:02:45,993
-To be honest,
it was a little bland,
36
00:02:46,096 --> 00:02:48,616
so I just added
a cream cheese icing.
37
00:02:48,720 --> 00:02:50,411
-Thank you.
38
00:02:50,515 --> 00:02:52,310
-Yeah.
39
00:02:59,593 --> 00:03:01,940
-I know everyone says
that they want the funeral
40
00:03:02,043 --> 00:03:04,391
to be a celebration,
41
00:03:04,494 --> 00:03:07,877
but [sighs]
I really want it to be...
42
00:03:07,980 --> 00:03:11,467
fun, like he was.
43
00:03:11,570 --> 00:03:14,573
-I-I completely understand,
44
00:03:14,677 --> 00:03:19,302
but funerals are meant
to be painful.
45
00:03:19,406 --> 00:03:23,996
It's how we process our loss
and start to move through it.
46
00:03:26,171 --> 00:03:27,931
If you sidestep your emotions,
47
00:03:28,035 --> 00:03:31,211
they will come out
one way or another.
48
00:03:34,835 --> 00:03:36,561
-No.
49
00:03:36,664 --> 00:03:38,356
-Um, well,
50
00:03:38,459 --> 00:03:42,083
why don't I introduce you
to our celebrant, Dean?
51
00:03:42,187 --> 00:03:44,258
He has a background
in entertainment.
52
00:03:44,362 --> 00:03:47,744
-Oh, like the movies?
What's he been in?
53
00:03:47,848 --> 00:03:50,057
-Bustopher Jones, "Cats."
54
00:03:50,160 --> 00:03:52,301
That was in New Plymouth,
so you might not have seen it.
55
00:03:52,404 --> 00:03:55,062
Uh, "Whale Rider,"
little local film.
56
00:03:55,165 --> 00:03:56,926
Yeah, I was on the beach.
57
00:03:57,029 --> 00:04:00,274
Uh, 2010's
"Dogs Go Whack-o for Smackos,"
58
00:04:00,378 --> 00:04:02,932
radio ad, so just the voice.
59
00:04:03,035 --> 00:04:04,520
Long story short,
I've been in this industry
60
00:04:04,623 --> 00:04:05,762
for a long time, and I'm --
61
00:04:05,866 --> 00:04:07,868
-Leonie, this is my sister,
Gwen.
62
00:04:07,971 --> 00:04:10,595
She runs Loving Tributes
with me.
63
00:04:10,698 --> 00:04:12,424
-Mitch looks just like you.
64
00:04:12,528 --> 00:04:14,702
-He does.
-Aw.
65
00:04:14,806 --> 00:04:17,015
I feel so sad,
and I only just met him.
66
00:04:17,118 --> 00:04:19,017
You've probably known him
his whole life.
67
00:04:19,120 --> 00:04:20,846
-Yeah.
68
00:04:20,950 --> 00:04:22,227
-Hey, did he ever model?
69
00:04:22,331 --> 00:04:24,712
-Yes, a little.
-Yeah, I can see that.
70
00:04:24,816 --> 00:04:26,093
Have you seen him?
-Okay.
71
00:04:26,196 --> 00:04:29,165
Leonie would like
Mitchell's service
72
00:04:29,269 --> 00:04:32,168
to be a real celebration
of life, so uplifting music.
73
00:04:32,272 --> 00:04:33,480
-Absolutely.
74
00:04:33,583 --> 00:04:35,896
Well, I can offer
"Wind Beneath my Wings."
75
00:04:35,999 --> 00:04:37,622
Now, I can do that easily --
actually any song
76
00:04:37,725 --> 00:04:39,071
from the "Beaches" soundtrack,
77
00:04:39,175 --> 00:04:41,108
uh, "Candle in the Wind,"
both versions,
78
00:04:41,211 --> 00:04:42,385
uh, "She's Like the Wind,"
79
00:04:42,489 --> 00:04:44,249
Patrick Swayze featuring
Wendy Fraser,
80
00:04:44,353 --> 00:04:45,906
um, "Colors of the Wind,"
"Pocahontas."
81
00:04:46,009 --> 00:04:47,183
-Oh.
-Something more modern?
82
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
Fine, yes.
Uh, Westlife, classic.
83
00:04:49,392 --> 00:04:51,083
Yep, or -- okay, well,
what was his favorite song?
84
00:04:51,187 --> 00:04:52,913
-Uh, well, he used to play it
all the time.
85
00:04:53,016 --> 00:04:55,502
It was um, like, uh, the...
86
00:04:55,605 --> 00:04:58,815
[Mimics bass line and drumming]
87
00:05:02,440 --> 00:05:04,821
-I feel like I know that one.
88
00:05:04,925 --> 00:05:06,236
-Gwen's a DJ.
She could do the music.
89
00:05:06,340 --> 00:05:07,652
-Oh!
-Oh, no, no, no.
90
00:05:07,755 --> 00:05:09,619
I'm not that experienced.
-Oh, please, please!
91
00:05:09,723 --> 00:05:11,207
That'll be perfect.
92
00:05:11,311 --> 00:05:14,417
I-I just want something
that people can dance to.
93
00:05:14,521 --> 00:05:15,729
Mitch would've loved it.
94
00:05:15,832 --> 00:05:17,455
-I feel like Dean's
the best option.
95
00:05:17,558 --> 00:05:19,871
-Doesn't want me.
She's clearly made up her mind.
96
00:05:19,974 --> 00:05:23,461
Fine.
[Vacuum cleaner running]
97
00:05:23,564 --> 00:05:26,049
-Okay. Let's see to it.
98
00:05:28,742 --> 00:05:32,608
♪♪
99
00:05:32,711 --> 00:05:34,023
[Door opens]
100
00:05:34,126 --> 00:05:36,232
-What the fuck?
-[Gasps] Sorry.
101
00:05:36,336 --> 00:05:38,061
I've got to fix that latch.
102
00:05:38,165 --> 00:05:39,822
DJ Gwen, huh?
103
00:05:39,925 --> 00:05:41,099
Leonie really likes you.
104
00:05:41,202 --> 00:05:42,583
-Yeah, everyone likes me.
I'm terrific.
105
00:05:42,687 --> 00:05:44,447
Can you please get out?
-Even Dean likes you.
106
00:05:44,551 --> 00:05:46,794
I saw you two hanging out
in the staff room the other day.
107
00:05:46,898 --> 00:05:48,658
-Yeah, I'm shitting.
108
00:05:48,762 --> 00:05:52,455
-So, you and the staff -- are
you guys, like, all amigos now?
109
00:05:52,559 --> 00:05:53,836
That's Spanish. It means --
-I know it's Spanish.
110
00:05:53,939 --> 00:05:55,527
I just don't know
why you'd say that.
111
00:05:55,631 --> 00:05:58,116
We're not doing potlucks
or anything, but they're fine.
112
00:05:58,219 --> 00:06:02,085
-Oh, by the way, don't take
photos of the deceased,
113
00:06:02,189 --> 00:06:04,605
and don't send them to me
when I'm with his mum.
114
00:06:04,709 --> 00:06:07,332
-He didn't even need makeup,
just a light powder.
115
00:06:07,436 --> 00:06:10,715
His cheekbones were amazing,
and I didn't feel nauseous.
116
00:06:10,818 --> 00:06:13,856
It must just be the ugly ones.
117
00:06:13,959 --> 00:06:16,652
-Can you actually DJ?
118
00:06:16,755 --> 00:06:18,170
-Hopefully.
119
00:06:18,274 --> 00:06:20,759
Can you actually piss off?
'Cause I need to wipe.
120
00:06:22,278 --> 00:06:23,935
-Wash your hands.
121
00:06:26,213 --> 00:06:31,770
♪♪
122
00:06:31,874 --> 00:06:34,463
Oh, uh...
123
00:06:34,566 --> 00:06:37,707
Trisha, um, what are you...
124
00:06:37,811 --> 00:06:41,193
-Moving the furniture
out of the greeting room
125
00:06:41,297 --> 00:06:42,885
for the painters.
126
00:06:42,988 --> 00:06:44,680
Fumes really trigger
my migraines.
127
00:06:44,783 --> 00:06:47,476
-The thing is,
this is a fire exit,
128
00:06:47,579 --> 00:06:51,100
so this corridor needs
to be clear, and --
129
00:06:51,203 --> 00:06:55,276
and there's a funeral on now,
so it can't really stay here.
130
00:06:55,380 --> 00:06:57,762
-God, I can already feel
my sciatica playing up.
131
00:06:57,865 --> 00:06:59,488
-Ooh, ouch.
132
00:06:59,591 --> 00:07:01,559
Better rest up
when you're all done.
133
00:07:01,662 --> 00:07:05,079
Or, let me guess.
You're an insomniac probably.
134
00:07:05,183 --> 00:07:06,287
-No.
135
00:07:06,391 --> 00:07:08,289
I'm a great sleeper.
136
00:07:08,393 --> 00:07:10,222
Why would you say that?
137
00:07:10,326 --> 00:07:13,156
-I just was --
-I just got a new mattress.
138
00:07:13,260 --> 00:07:15,780
It's memory foam,
but even with the old mattress,
139
00:07:15,883 --> 00:07:17,367
I never had any issues
getting to sleep.
140
00:07:17,471 --> 00:07:21,302
Nine hours, out like a light,
just like that.
141
00:07:21,406 --> 00:07:22,821
-Okay, cool.
142
00:07:22,925 --> 00:07:25,030
-I don't know why you'd say
something like that.
143
00:07:25,134 --> 00:07:27,757
-I'm sorry.
I just thought that -- hi.
144
00:07:27,861 --> 00:07:31,347
-Um, they're starting to arrive.
-Okay.
145
00:07:31,451 --> 00:07:33,383
Well, I'd better keep moving.
146
00:07:33,487 --> 00:07:36,041
Sharyn's doing something called
Frog in a Pond for --
147
00:07:36,145 --> 00:07:37,353
I don't even know what it is.
148
00:07:37,457 --> 00:07:39,148
-It's jelly.
-Hmm?
149
00:07:39,251 --> 00:07:41,978
-It's the only thing my mum
could swallow before she died.
150
00:07:45,810 --> 00:07:47,846
-Get rid of this. Okay.
151
00:07:47,950 --> 00:07:49,676
Okay.
152
00:07:49,779 --> 00:07:53,507
If you want, I think
there's a couple of seats.
153
00:07:53,611 --> 00:07:54,577
-"Everybody Loves Raymond."
154
00:07:54,681 --> 00:07:57,373
"EverybodyLoves Raymond,"
155
00:07:57,477 --> 00:07:59,651
Tim from "Tool Time,"
156
00:07:59,755 --> 00:08:01,860
Tim "The Tool Man" Taylor
from "Tool Time,"
157
00:08:01,964 --> 00:08:04,104
Tim from "Tool Time."
158
00:08:04,207 --> 00:08:07,694
Ashley Olsen had an aneurysm.
Ashley Olsen had an aneurysm.
159
00:08:07,797 --> 00:08:11,594
[British accent]
Ashley Olsen had an aneurysm.
160
00:08:11,698 --> 00:08:13,354
[Normal voice] Break a leg.
161
00:08:16,254 --> 00:08:19,188
Good afternoon, and thank you
all for joining us today
162
00:08:19,291 --> 00:08:22,053
to celebrate the life
of Mitchell Stacks.
163
00:08:22,156 --> 00:08:23,917
And now for something
a little special --
164
00:08:24,020 --> 00:08:26,402
a slideshow that Mitchell's
best mate, Jasper,
165
00:08:26,506 --> 00:08:28,369
has put together for us.
166
00:08:30,233 --> 00:08:33,685
[ Techno music blares]
167
00:08:33,789 --> 00:08:35,204
--What up, bitches?!
168
00:08:35,307 --> 00:08:38,656
How's everybody feeling tonight?
169
00:08:38,759 --> 00:08:43,453
Probably a little bit sad
'cause...he's dead,
170
00:08:43,557 --> 00:08:47,009
but let's try and have
some fun for him -- Mitch.
171
00:08:47,112 --> 00:08:49,356
This is for Mitch!
This is for Mitch!
172
00:08:49,459 --> 00:08:52,980
♪♪
173
00:08:53,084 --> 00:08:55,189
Hey-yo!
174
00:08:55,293 --> 00:08:56,881
Put your hands up!
175
00:08:56,984 --> 00:09:00,401
♪♪
176
00:09:00,505 --> 00:09:01,748
Just if you want to.
177
00:09:01,851 --> 00:09:02,921
You don't have to
if you don't want to.
178
00:09:03,025 --> 00:09:05,752
It's not an order.
You just...
179
00:09:05,855 --> 00:09:09,583
You get -- yeah?
180
00:09:09,687 --> 00:09:13,104
Are you readyyyyyyyy?
181
00:09:13,207 --> 00:09:14,381
Can you feel that beat?
182
00:09:14,484 --> 00:09:16,556
♪♪
183
00:09:16,659 --> 00:09:17,764
She can!
184
00:09:17,867 --> 00:09:18,868
-[Sobbing]
185
00:09:18,972 --> 00:09:20,525
Him not so much.
186
00:09:20,629 --> 00:09:22,596
Go crazy!
187
00:09:22,700 --> 00:09:25,772
♪♪
188
00:09:25,875 --> 00:09:27,428
Feel it!
189
00:09:27,532 --> 00:09:31,536
Feel it deep in your soul!
190
00:09:31,640 --> 00:09:33,055
Whoo-hoo!
191
00:09:33,158 --> 00:09:34,919
Simply the best!
192
00:09:35,022 --> 00:09:39,164
♪♪
193
00:09:39,268 --> 00:09:40,925
Let the music in!
194
00:09:41,028 --> 00:09:43,168
Let it take over your body.
195
00:09:43,272 --> 00:09:45,308
-[Barking]
Sick Puppies!
196
00:09:45,412 --> 00:09:47,379
[Barking]
Sick Puppies!
197
00:09:47,483 --> 00:09:49,278
-Wha, wha, wha!
198
00:09:49,381 --> 00:09:50,762
Whoo-hoo!
199
00:09:50,866 --> 00:09:52,039
-Okay.
200
00:09:52,143 --> 00:09:58,080
♪♪
201
00:09:58,183 --> 00:09:59,909
-I meant it.
You were awesome.
202
00:10:00,013 --> 00:10:01,877
-Thanks. It was so fun.
203
00:10:01,980 --> 00:10:04,224
-Hey, have you guys
seen the rings?
204
00:10:04,327 --> 00:10:06,502
When did these gangs
get so classy?
205
00:10:06,606 --> 00:10:08,090
[Speaks indistinctly]
206
00:10:08,193 --> 00:10:10,368
How much money can you put
into a dog fight anyway?
207
00:10:12,025 --> 00:10:13,509
-Wait, what are
you talking about?
208
00:10:13,613 --> 00:10:16,339
-I forgot. You were DJ-ing
during the slideshow.
209
00:10:16,443 --> 00:10:19,549
Turns out Hot Mitch
has got a twisted secret.
210
00:10:19,653 --> 00:10:22,967
[Whispering] The Sick Puppies
are a dog-fighting ring.
211
00:10:23,070 --> 00:10:24,865
-Get out of town!
-Yes.
212
00:10:24,969 --> 00:10:26,211
-Are you sure?
213
00:10:26,315 --> 00:10:27,868
Is that even a thing?
214
00:10:27,972 --> 00:10:30,837
I mean, these guys -- they look
like real-estate agents.
215
00:10:30,940 --> 00:10:33,494
-The slideshow was --
was pretty graphic.
216
00:10:33,598 --> 00:10:35,876
-Oh, I can't believe
I missed it.
217
00:10:35,980 --> 00:10:37,878
Was he always hot,
or did he grow into it?
218
00:10:37,982 --> 00:10:39,293
-He was always hot.
219
00:10:39,397 --> 00:10:41,054
-Do you think his mother knows?
220
00:10:41,157 --> 00:10:44,333
-Well, mothers are always
biased, but she had to know.
221
00:10:44,436 --> 00:10:46,956
Her booze-head friends
would've been allover him.
222
00:10:47,060 --> 00:10:49,752
-No, about the dogs!
-Oh.
223
00:10:49,856 --> 00:10:51,478
-Maybe she's the one in charge.
224
00:10:54,999 --> 00:10:56,517
-Oh, my God.
-Yeah, don't stare.
225
00:10:56,621 --> 00:10:59,348
Don't stare.
Just smile, everyone.
226
00:10:59,451 --> 00:11:01,074
-Okay.
I have to go to the bathroom.
227
00:11:01,177 --> 00:11:02,523
There is sherbet everywhere.
228
00:11:02,627 --> 00:11:05,112
-Oh, I'll come.
-No, you won't.
229
00:11:05,216 --> 00:11:08,529
What a bunch of buttholes.
230
00:11:08,633 --> 00:11:11,498
[Man coughs,
other men bark in response]
231
00:11:11,601 --> 00:11:13,742
Is that guy choking?
232
00:11:13,845 --> 00:11:15,605
-[Coughs]
[Barking continues]
233
00:11:15,709 --> 00:11:16,952
-You know first aid.
Help him.
234
00:11:17,055 --> 00:11:19,195
-Yeah, for kids,
not for criminals.
235
00:11:19,299 --> 00:11:21,197
-Wow, Ellie, wow!
-Clear a path.
236
00:11:21,301 --> 00:11:23,234
Move! Move out of the way.
237
00:11:23,337 --> 00:11:25,167
Okay. Hazards?
238
00:11:25,270 --> 00:11:26,375
-Does she know
what she's doing?
239
00:11:26,478 --> 00:11:28,170
-No hazards.
-Ambulance, please.
240
00:11:28,273 --> 00:11:32,277
-Response. Can you hear me?
241
00:11:32,381 --> 00:11:33,485
Are you choking?
242
00:11:33,589 --> 00:11:34,728
-Obviously.
-Yeah. He's choking.
243
00:11:34,832 --> 00:11:37,282
Okay, stand back.
244
00:11:37,386 --> 00:11:38,732
-Oh, my God!
-Sharyn!
245
00:11:38,836 --> 00:11:40,700
Sharyn, that is a client.
-Oh, sorry, sorry.
246
00:11:40,803 --> 00:11:41,942
That's for self-defense.
247
00:11:42,046 --> 00:11:43,564
-Choking.
-Okay.
248
00:11:43,668 --> 00:11:47,741
[Grunting aggressively]
249
00:11:47,845 --> 00:11:49,018
-Oh!
250
00:11:49,122 --> 00:11:51,952
-[Sighs] Whoo! Okay.
251
00:11:52,056 --> 00:11:54,541
Are you okay? He's fine!
252
00:11:54,644 --> 00:11:56,370
Yeah, you're gonna be okay.
253
00:11:56,474 --> 00:11:59,408
You just stick to the jellies
from now on, mate, okay?
254
00:11:59,511 --> 00:12:01,134
All right.
-Whoo-hoo! Sharyn!
255
00:12:01,237 --> 00:12:02,722
[Men barking]
256
00:12:02,825 --> 00:12:05,000
-Everyone back to my place!
257
00:12:05,103 --> 00:12:07,588
[Cheering]
258
00:12:07,692 --> 00:12:11,351
Thank you for making it
so special.
259
00:12:11,454 --> 00:12:12,801
-Yes.
-Oh!
260
00:12:12,904 --> 00:12:14,561
-Ooh!
-Oh!
261
00:12:14,664 --> 00:12:16,321
Mitch would've loved you.
262
00:12:16,425 --> 00:12:17,737
-Mm-hmm.
-Mm.
263
00:12:17,840 --> 00:12:19,946
-[Barking]
Sick Puppies!
264
00:12:20,049 --> 00:12:22,155
-Sick Puppies!
-Whoo!
265
00:12:23,881 --> 00:12:26,711
[Indistinct talking
and laughter]
266
00:12:26,815 --> 00:12:29,610
-Clean up the drawer.
267
00:12:29,714 --> 00:12:32,648
Okay, first things first --
I'm gonna book us all in
268
00:12:32,752 --> 00:12:36,031
for a first-aid course
because that was terrifying.
269
00:12:36,134 --> 00:12:38,481
-Yep.
[Speaks Kiwi] for Sharyn.
270
00:12:38,585 --> 00:12:40,069
-Good job, Shizzer.
271
00:12:40,173 --> 00:12:43,210
-And second, I am so sorry
about the gang thing.
272
00:12:43,314 --> 00:12:46,904
I had no idea.
Leonie seemed really normal.
273
00:12:47,007 --> 00:12:48,560
-Well, I knew.
274
00:12:48,664 --> 00:12:50,631
You don't say no to Westlife.
That's clue number one.
275
00:12:50,735 --> 00:12:53,358
-Well, what are we meant to do
about the slideshow?
276
00:12:53,462 --> 00:12:56,016
'Cause that was kind of
evidence of a crime.
277
00:12:56,120 --> 00:12:58,294
-Yeah, I found a credit card
in the bathroom,
278
00:12:58,398 --> 00:13:02,195
and I may have made
a donation to the ESPCA
279
00:13:02,298 --> 00:13:03,575
and bought myself a top.
280
00:13:03,679 --> 00:13:06,026
-I also --
I may have keyed a sports car.
281
00:13:06,130 --> 00:13:08,615
-Guys, those are also crimes.
282
00:13:08,718 --> 00:13:10,720
Did anyone else seek revenge?
283
00:13:11,480 --> 00:13:13,551
[Indistinct talking
in background]
284
00:13:16,036 --> 00:13:18,452
-No.
285
00:13:18,556 --> 00:13:19,902
-Yeah.
286
00:13:20,006 --> 00:13:22,802
I -- I sent their slideshow
in to the police.
287
00:13:22,905 --> 00:13:24,458
-Oh.
-Oh, thank you, Beau.
288
00:13:24,562 --> 00:13:26,667
-Suck-up.
-Alrighty.
289
00:13:26,771 --> 00:13:28,255
It's, um, pretty late, guys,
290
00:13:28,359 --> 00:13:30,810
so if you need to go home,
I can get it.
291
00:13:30,913 --> 00:13:32,294
[Cellphone rings]
292
00:13:32,397 --> 00:13:34,261
-Dean, can I get
another ride with you?
293
00:13:34,365 --> 00:13:36,608
-Uh, I'm still uncomfortable
with what happened last time.
294
00:13:36,712 --> 00:13:39,301
-Oh, well, I'll sit in the back.
-Thank you.
295
00:13:39,404 --> 00:13:41,441
-Thank you.
-Thank you.
296
00:13:41,544 --> 00:13:42,925
-How anticlimactic.
[Alarm blaring]
297
00:13:43,029 --> 00:13:46,066
This is the sunken treasure?
One cheap ring?
298
00:13:46,170 --> 00:13:47,861
-Why don't you put it on?
-No!
299
00:13:47,965 --> 00:13:49,587
Okay, ring, ring, ring,
ring, ring, ring.
300
00:13:49,690 --> 00:13:51,485
Uh, oh, uh, uh, phone!
301
00:13:51,589 --> 00:13:53,867
Maybe we need to call
the president.
302
00:13:53,971 --> 00:13:55,455
Yes, yes.
303
00:13:55,558 --> 00:13:58,044
[Alarm continues blaring]
304
00:13:59,597 --> 00:14:02,151
-Ellie.
-We're running out of time!
305
00:14:02,255 --> 00:14:04,567
-Ellie!
-What?!
306
00:14:04,671 --> 00:14:06,293
-You're the sunken treasure.
307
00:14:07,812 --> 00:14:10,711
-Oh.
-You've torpedoed my heart.
308
00:14:10,815 --> 00:14:13,162
-Oh.
-You're so beautiful, Ellie.
309
00:14:13,266 --> 00:14:15,682
I can't imagine my life
without you.
310
00:14:15,785 --> 00:14:20,411
Nothing would make me more happy
than to make you my wife.
311
00:14:20,514 --> 00:14:22,033
Will you marry me?
312
00:14:22,137 --> 00:14:25,071
[Alarm continues blaring]
313
00:14:25,174 --> 00:14:34,459
♪♪
314
00:14:34,563 --> 00:14:36,668
-Oh.
315
00:14:36,772 --> 00:14:38,774
Well, that's cool. Um...
316
00:14:38,878 --> 00:14:41,708
I -- Yeah, I'll just clean up
everything.
317
00:14:41,811 --> 00:14:43,296
Sweet.
318
00:14:43,399 --> 00:14:49,233
♪♪
319
00:14:49,336 --> 00:14:52,374
-Supporting local content
so you can see more
320
00:14:52,477 --> 00:14:53,893
of New Zealand On Air.
321
00:14:53,996 --> 00:14:58,587
♪♪
22217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.