All language subtitles for Warm.Time.With.You.EP15.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,300 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: مهرانه شادمهر قسمت:۱۵ 2 00:00:25,320 --> 00:00:27,320 سلام بر والدین 3 00:00:27,920 --> 00:00:29,320 من چی مو هستم 4 00:00:29,680 --> 00:00:31,120 و والد وویی 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,440 از کی تا حالا نو مدیر افتخاری شدی؟ 6 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 اون عمو چی شد؟ 7 00:00:34,800 --> 00:00:35,880 چطوری اینکارو کردی؟ 8 00:00:36,400 --> 00:00:37,920 چرا که نه من کلی توانایی دارم 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,280 تو چه توانایی داری؟ 10 00:00:41,560 --> 00:00:42,640 منم خیلی توانام 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,480 بین ما فرق اساسی وجود داره 12 00:00:44,720 --> 00:00:45,800 چه فرقی؟ 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,079 من مدرسه هنر رزمی دارم 14 00:00:47,080 --> 00:00:50,640 بچه ها مغز و بدنشون رو تربیت و قوی میکنن 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,280 بعدم ادم بدها رو دست کم میگیرن 16 00:00:52,680 --> 00:00:53,879 در نتیجه یه بچه مثل وویی 17 00:00:53,880 --> 00:00:55,240 ممکنه اسیب ببینه 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,080 بنابراین 19 00:00:59,520 --> 00:01:00,839 من مدیر افتخاری ام 20 00:01:00,840 --> 00:01:03,599 تا به مدیرها و معلم ها یاداوری کنم 21 00:01:03,600 --> 00:01:05,200 که این مشکل رو رفع کنن 22 00:01:06,560 --> 00:01:08,600 و زمانی که مشکلی پیش میاد 23 00:01:09,480 --> 00:01:10,800 با بچه ها و معلم ها یکسان برخورد کنن 24 00:01:10,920 --> 00:01:11,959 از مسئولین شونه خالی نکنن 25 00:01:11,960 --> 00:01:13,160 یا نادیده اش نگیرن 26 00:01:13,360 --> 00:01:14,400 این تنها راهه 27 00:01:16,160 --> 00:01:17,800 برای اینکه وویی رو خوب تربیت کنیم 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,680 یه بچه ی عالی و باهوش 29 00:01:42,400 --> 00:01:44,600 چی مو مهدکودک رو خریده 30 00:01:45,800 --> 00:01:47,480 شیائو یی به خانه چی برگشته 31 00:01:47,800 --> 00:01:48,800 ممکن نیست 32 00:01:48,960 --> 00:01:50,600 اجازه بدین بره به مهدکودک 33 00:01:51,520 --> 00:01:54,480 چشمتون به چی مو باشه 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,720 بله رییس چی 35 00:01:58,040 --> 00:01:59,880 قصد چی مو چیه؟ 36 00:02:00,600 --> 00:02:02,320 زحمات منو خراب نمیکنه 37 00:02:03,720 --> 00:02:04,320 وویی 38 00:02:04,321 --> 00:02:05,759 برادر بزرگ 39 00:02:05,760 --> 00:02:07,359 برامون خیلی زحمت کشیده 40 00:02:07,360 --> 00:02:09,480 بیا امروز بهش جایزه بدیم 41 00:02:09,640 --> 00:02:10,440 باشه 42 00:02:10,441 --> 00:02:11,959 اما این غذا های خوشمزه رو 43 00:02:11,960 --> 00:02:14,079 برادر بزرگه اماده کرده 44 00:02:14,080 --> 00:02:16,640 خب ماهم جایزه میخوایم 45 00:02:35,160 --> 00:02:36,440 تو خودت بچه ای 46 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 و یه بچه بزرگ میکنی 47 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 ازت خیلی ممنونم 48 00:02:41,840 --> 00:02:45,440 مامان گفتم داداش بزرگه خیلی مناسبه 49 00:02:45,880 --> 00:02:47,200 ششش 50 00:02:56,520 --> 00:02:57,480 بخوریم 51 00:02:57,480 --> 00:02:57,920 اره 52 00:02:58,360 --> 00:02:59,000 زود شروع کنین 53 00:02:59,160 --> 00:03:00,320 این گشنیز نداره 54 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 چی مو خیلی باملاحظه است 55 00:03:05,360 --> 00:03:07,600 فهمیده که من گشنیز دوست ندارم 56 00:03:07,880 --> 00:03:08,960 واقعا 57 00:03:09,320 --> 00:03:11,560 خوب ازمون مراقبت میکنه 58 00:03:14,200 --> 00:03:15,200 راستی 59 00:03:15,280 --> 00:03:15,640 خب 60 00:03:15,641 --> 00:03:17,320 این اواخر بقیه پدر و مادر ها توی مهدکودک 61 00:03:17,440 --> 00:03:19,440 میپرسن رابطه ات با وویی چیه؟ 62 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 چی جواب بدم؟ 63 00:03:21,040 --> 00:03:22,040 حقیقت رو بگو 64 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 داداش بزرگه 65 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 عموی دومش 66 00:03:28,120 --> 00:03:29,719 در مقایسه با برادر بزرگ 67 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 من بیشتر بابا میخوام 68 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 وویی 69 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 دلت برام تنگ شده؟ 70 00:04:01,200 --> 00:04:41,600 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: مهرانه شادمهر قسمت:15 5271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.