All language subtitles for Warm Time With You (12)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,040 --> 00:00:28,440 Pourquoi tu ne dors pas ici la nuit ? 2 00:00:38,880 --> 00:00:39,200 toi 3 00:00:39,480 --> 00:00:41,120 Que fais-tu? 4 00:00:41,760 --> 00:00:42,640 Vous ĂȘtes si charmant. 5 00:00:43,160 --> 00:00:43,840 je 6 00:00:45,960 --> 00:00:47,120 Qu'est-ce que tu vas dire ? 7 00:00:47,320 --> 00:00:47,840 Je veux... 8 00:00:50,520 --> 00:00:51,760 Qu'est-ce que tu veux dire? 9 00:00:53,200 --> 00:00:54,160 Je veux m'excuser. 10 00:00:56,880 --> 00:00:57,920 Je l'ai acceptĂ©. 11 00:01:02,520 --> 00:01:03,280 AcceptĂ©. 12 00:01:07,440 --> 00:01:08,360 Ces excuses. 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,520 C'est facile. 14 00:01:19,440 --> 00:01:19,880 Est-ce que tu? 15 00:01:20,360 --> 00:01:22,440 J'ai fait quelque chose d'inhabituel. 16 00:01:22,920 --> 00:01:23,960 Et lui a fait mal comprendre. 17 00:01:24,440 --> 00:01:26,160 Mais je suis normal. 18 00:01:26,680 --> 00:01:29,280 Est-ce vraiment comme ce que Wu Yi a dit ? 19 00:01:29,680 --> 00:01:30,720 Il me va bien. 20 00:01:32,000 --> 00:01:33,560 Mais son apparence ? 21 00:01:33,560 --> 00:01:35,400 Est plutĂŽt beau. 22 00:01:36,160 --> 00:01:36,840 Non ce n'est pas. 23 00:01:38,920 --> 00:01:39,640 RĂ©veillez-vous. 24 00:01:40,200 --> 00:01:40,840 Non non. 25 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 Vous ne pouvez pas penser Ă  ça. 26 00:01:45,960 --> 00:01:46,440 alimentation 27 00:01:47,160 --> 00:01:47,720 Vous ĂȘtes si charmant. 28 00:01:48,080 --> 00:01:49,040 Je suis Ă  nouveau amoureux. 29 00:01:49,480 --> 00:01:50,680 Venez ici. 30 00:01:50,680 --> 00:01:51,800 D'accord, viens tout de suite. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,920 C'est si facile de l'accepter. 32 00:01:55,440 --> 00:01:57,280 J'ai prĂ©parĂ© tellement de mots. 33 00:01:57,920 --> 00:01:59,120 Elle doit avoir beaucoup de mots. 34 00:01:59,120 --> 00:02:00,160 Tu veux me le dire ? 35 00:02:09,360 --> 00:02:10,200 Vous ĂȘtes si charmant. 36 00:02:16,080 --> 00:02:17,880 OĂč va-t-elle Ă  cette heure ? 37 00:02:22,520 --> 00:02:23,560 Acclamations! 38 00:02:29,640 --> 00:02:32,240 Xiaorou, tu es Ă  nouveau amoureux. 39 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 Est en effet mĂ©morable. 40 00:02:35,160 --> 00:02:37,400 Mais c'est le dernier. 41 00:02:37,720 --> 00:02:38,880 Je ne peux pas trop boire. 42 00:02:39,000 --> 00:02:40,200 Je comprends. 43 00:02:40,400 --> 00:02:42,000 Vous devez vous occuper de Wu Yi pendant 24 heures. 44 00:02:43,400 --> 00:02:45,920 Quand peut-on se saouler ? 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,280 C'est un enfant. 46 00:02:48,520 --> 00:02:50,120 On grandit toujours en un clin d'Ɠil. 47 00:02:51,440 --> 00:02:53,640 Laisse fleurir le terrible pĂȘcher pourri 48 00:02:53,640 --> 00:02:55,000 Sors d'ici. 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,000 Sors d'ici. 50 00:02:57,120 --> 00:02:57,600 Acclamations! 51 00:03:03,920 --> 00:03:06,200 Tu demandes toujours Ă  Wu Yi d'appeler ta mĂšre ? 52 00:03:06,520 --> 00:03:08,120 Cela bloquera la fleur de pĂȘcher. 53 00:03:09,680 --> 00:03:11,760 Je suis sa mĂšre sans ma sƓur. 54 00:03:11,920 --> 00:03:13,760 Personne d'autre ne l'a. 55 00:03:14,640 --> 00:03:15,720 Quelle tristesse. 56 00:03:16,760 --> 00:03:18,240 Mais si Wu Mei ne revient pas, 57 00:03:18,240 --> 00:03:19,160 Que dois-je faire? 58 00:03:20,080 --> 00:03:21,240 Elle reviendra. 59 00:03:21,520 --> 00:03:22,560 Si elle sait, 60 00:03:22,560 --> 00:03:24,880 Xiao Bao est si mignon maintenant. 61 00:03:25,480 --> 00:03:28,360 Vif et obĂ©issant. 62 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 D'accord d'accord. 63 00:03:29,600 --> 00:03:31,760 Je sais que Wu Yi est le meilleur au monde. 64 00:03:33,680 --> 00:03:34,600 Vous ne le pensez pas ? 65 00:03:35,320 --> 00:03:36,920 Quand il grandira, 66 00:03:36,920 --> 00:03:38,000 Doit ĂȘtre 67 00:03:38,000 --> 00:03:39,480 Amour pyromane. 68 00:03:39,720 --> 00:03:40,800 Droite? 69 00:03:41,120 --> 00:03:42,320 Il a juste 70 00:03:42,320 --> 00:03:43,600 Et capturĂ© le prĂ©sident Qi. 71 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 Ce n'est pas une capture. 72 00:03:46,400 --> 00:03:47,880 C'est inviter un loup Ă  entrer dans la maison. 73 00:03:48,000 --> 00:03:49,680 J'ai vu Qi Mo au premier regard. 74 00:03:49,880 --> 00:03:51,640 Ça doit ĂȘtre un mĂ©chant. 75 00:03:52,120 --> 00:03:53,400 Bao est toujours dans le noir. 76 00:03:59,000 --> 00:04:00,360 Il a un beau visage. 77 00:04:00,360 --> 00:04:01,160 As-tu encore de l'argent ? 78 00:04:01,360 --> 00:04:02,680 C'est diffĂ©rent de nos simples coutumes folkloriques. 79 00:04:02,680 --> 00:04:03,600 C'est vraiment dĂ©placĂ©. 80 00:04:03,840 --> 00:04:05,320 Xiao Yu est tellement attentionnĂ©. 81 00:04:06,280 --> 00:04:07,720 Toi et mon frĂšre ĂȘtes si proches. 82 00:04:07,880 --> 00:04:09,080 Vous ne pouvez pas faire ça. 83 00:04:09,080 --> 00:04:09,920 Amoureux d'enfance 84 00:04:09,920 --> 00:04:11,320 Vous ne pouvez pas rivaliser avec le Royaume CĂ©leste. 85 00:04:14,160 --> 00:04:15,800 Mais Xiao Yu ne m'aime pas. 86 00:04:16,280 --> 00:04:18,120 Mon frĂšre n'est tout simplement pas douĂ© pour s'exprimer 87 00:04:20,400 --> 00:04:21,400 En fait, je sais. 88 00:04:21,680 --> 00:04:22,440 OĂč est Xiao Yu? 89 00:04:22,440 --> 00:04:23,880 Cela vous dĂ©range-t-il si j'emmĂšne Xiao Bao avec moi ? 90 00:04:39,120 --> 00:04:39,880 Martial et charmant. 91 00:04:40,280 --> 00:04:41,400 Regarder l'heure. 92 00:04:49,040 --> 00:04:50,000 Je veux te rembourser. 5447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.